From b355faf59a404e323a452d681b455717a5c72024 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Mon, 12 Feb 2024 20:40:56 -0500 Subject: [PATCH] locale: Update translation strings Signed-off-by: James Valleroy --- plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 3615 +++++++++--------- plinth/locale/django.pot | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 3614 +++++++++--------- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 3627 +++++++++--------- plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 3608 +++++++++--------- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 3779 +++++++++---------- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 3611 +++++++++--------- 41 files changed, 72939 insertions(+), 75261 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index a93082a59..63da4475c 100644 --- a/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:18+0000\n" "Last-Translator: Shaik \n" "Language-Team: Arabic =11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.1\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "مصدر الصفحة" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "تم إعداد التكوين الثابت {etc_path} بشكل صحيح عربي" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 #, fuzzy msgid "FreedomBox" msgstr "صندوق الحرية" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "الخدمة {service_name} نشِطة" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "اتصل بـ {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "يتعذر الاتصال بـ {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي قبل إلغاء التثبيت" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "ستؤدي الاستعادة من النسخة الاحتياطية إلى استعادة بيانات التطبيق." -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "اختر اسم مجال لهذا التطبيق" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "تخذير! قد يَعطب التطبيق اذا غُيّر اسم المجال لاحقًا." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "اللغة المستخدمة في واجهة الويب" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "استخدم لغة المتصفح" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "خادم ويب" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "رابط النفاذ {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -143,318 +137,315 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -462,82 +453,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -549,149 +540,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -699,7 +690,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -707,7 +698,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -715,162 +706,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -878,69 +865,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -948,7 +932,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -957,102 +941,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1061,7 +1045,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1069,68 +1053,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1139,11 +1121,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1154,11 +1136,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1168,77 +1150,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1246,7 +1228,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1522,54 +1500,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1578,128 +1556,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1747,11 +1723,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1759,57 +1735,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1817,14 +1793,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1832,7 +1808,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1842,138 +1818,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1981,90 +1957,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2072,39 +2048,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2115,188 +2091,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "عن" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2308,7 +2281,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2318,7 +2291,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2326,7 +2299,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2337,28 +2310,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2367,7 +2340,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2379,61 +2352,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2441,30 +2413,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2508,11 +2480,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2521,27 +2493,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2549,76 +2521,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2627,103 +2599,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2731,82 +2702,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2819,8 +2789,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2828,23 +2798,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2852,60 +2822,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2915,7 +2885,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2923,112 +2893,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3038,46 +3006,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3085,28 +3053,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3116,14 +3083,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3131,43 +3098,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3175,11 +3142,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3187,7 +3154,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3196,26 +3163,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3223,104 +3189,104 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "اللغة" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3329,56 +3295,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3389,23 +3355,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3413,102 +3379,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3517,265 +3483,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3783,7 +3749,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3792,7 +3758,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3800,11 +3766,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3815,7 +3781,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3839,17 +3805,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3888,350 +3854,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4239,12 +4201,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4252,46 +4214,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4300,7 +4262,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4308,17 +4270,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4328,245 +4290,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4577,34 +4539,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4613,16 +4574,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4631,33 +4592,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4666,248 +4627,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4918,14 +4878,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4936,20 +4896,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4960,7 +4920,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4990,70 +4950,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5092,15 +5051,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5109,20 +5068,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5130,34 +5089,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5166,73 +5124,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5383,19 +5341,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5403,91 +5361,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5496,41 +5452,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5538,135 +5494,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5674,206 +5629,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5881,75 +5836,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5957,183 +5912,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6141,19 +6094,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6161,30 +6113,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6192,7 +6144,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6204,20 +6156,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6226,13 +6177,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6240,66 +6191,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6307,22 +6258,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6330,37 +6281,37 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6369,64 +6320,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6435,76 +6386,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6512,89 +6462,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6602,50 +6551,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6653,84 +6601,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6738,57 +6686,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6797,116 +6745,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6916,81 +6862,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6998,59 +6943,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7058,157 +7002,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7216,75 +7159,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7293,7 +7236,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7302,40 +7245,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7348,7 +7290,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7356,195 +7298,195 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "ثُبت التطبيق." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "ثُبت التطبيق." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7553,144 +7495,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7698,7 +7640,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7706,72 +7648,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7779,7 +7721,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7787,93 +7729,96 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "ثُبت التطبيق." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "ثُبت التطبيق." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "مصدر الصفحة" + #, fuzzy #~| msgid "Web Server" #~ msgid "WebRTC server" diff --git a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po index c154ba303..617371d1c 100644 --- a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n" "Last-Translator: aiman an \n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) =11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "خادم ويب" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -142,318 +136,315 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "عنوان الشبكة المحلية" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "اسم" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "اختر التطبيق الذي تود أن تستعيده" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "تحميل ملف" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "اسم المستخدم غير صالح:{username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "اسم المضيف غير صالح:{hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "مسار الدليل غير صالح:{dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "التشفير" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "عبارة المرور" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "عبارة المرور; مطلوبة عند استخدام التشفير فقط." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "تأكيد عبارة المرور" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "أعد كتابة عبارة المرور." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "عبارة مرور التشفير المدخلة غير متطابقة" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "عبارة المرور مطلوبة للتشفير." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "اختر قرص أو قسم" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -461,82 +452,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -548,149 +539,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -698,7 +689,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -706,7 +697,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -714,162 +705,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -877,69 +864,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -947,7 +931,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -956,102 +940,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1060,7 +1044,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1068,68 +1052,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1138,11 +1120,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1153,11 +1135,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1167,77 +1149,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1245,7 +1227,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1521,54 +1499,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1577,128 +1555,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1746,11 +1722,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1758,57 +1734,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1816,14 +1792,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1831,7 +1807,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1841,140 +1817,140 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Email Server" msgstr "خادم ويب" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1982,90 +1958,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2073,39 +2049,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2116,188 +2092,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2309,7 +2282,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2319,7 +2292,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2327,7 +2300,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2338,28 +2311,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2368,7 +2341,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2380,61 +2353,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2442,30 +2414,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2509,11 +2481,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2522,27 +2494,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2550,76 +2522,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2628,103 +2600,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2732,82 +2703,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2820,8 +2790,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2829,23 +2799,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2853,62 +2823,62 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload File" msgid "Upload ZIM file" msgstr "تحميل ملف" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2918,7 +2888,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2926,112 +2896,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3041,46 +3009,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3088,28 +3056,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3119,14 +3086,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3134,43 +3101,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3178,11 +3145,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3190,7 +3157,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3199,26 +3166,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3226,106 +3192,106 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Site Name" msgstr "اسم" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "اللغة" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3334,56 +3300,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3394,23 +3360,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3418,102 +3384,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3522,265 +3488,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3788,7 +3754,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3797,7 +3763,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3805,11 +3771,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3820,7 +3786,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3844,17 +3810,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3893,350 +3859,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4244,12 +4206,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4257,46 +4219,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4305,7 +4267,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4313,17 +4275,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4333,245 +4295,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4582,34 +4544,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4618,16 +4579,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4636,33 +4597,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4671,248 +4632,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4923,14 +4883,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4941,20 +4901,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4965,7 +4925,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4995,70 +4955,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5097,15 +5056,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5114,20 +5073,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5135,34 +5094,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5171,73 +5129,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5388,19 +5346,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5408,91 +5366,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5501,41 +5457,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5543,135 +5499,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5679,206 +5634,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5886,75 +5841,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5962,183 +5917,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6146,19 +6099,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6166,30 +6118,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6197,7 +6149,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6209,20 +6161,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6231,13 +6182,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6245,66 +6196,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6312,22 +6263,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6335,37 +6286,37 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق:{error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6374,64 +6325,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6440,76 +6391,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6517,89 +6467,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6607,50 +6556,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6658,84 +6606,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6743,57 +6691,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6802,116 +6750,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6921,81 +6867,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7003,59 +6948,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7063,157 +7007,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7221,75 +7164,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7298,7 +7241,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7307,40 +7250,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7353,7 +7295,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7361,195 +7303,195 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق :{string}{details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق :{string}{details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق:{error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق:{error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "تم تثبيت التطبيق." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق:{error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق :{string}{details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق:{error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "تم تثبيت التطبيق." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7558,144 +7500,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7703,7 +7645,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7711,72 +7653,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7784,7 +7726,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7792,90 +7734,90 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "تم تثبيت التطبيق." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "تم تثبيت التطبيق." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index d35b0bf3b..a6f7558d3 100644 --- a/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,118 +16,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -138,318 +132,315 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -457,82 +448,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -544,149 +535,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -694,7 +685,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -702,7 +693,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -710,162 +701,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -873,69 +860,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -943,7 +927,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -952,102 +936,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1056,7 +1040,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1064,68 +1048,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1134,11 +1116,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1149,11 +1131,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1163,77 +1145,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1241,7 +1223,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1517,54 +1495,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1573,128 +1551,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1742,11 +1718,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1754,57 +1730,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1812,14 +1788,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1827,7 +1803,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1837,138 +1813,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1976,90 +1952,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2067,39 +2043,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2110,188 +2086,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2303,7 +2276,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2313,7 +2286,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2321,7 +2294,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2332,28 +2305,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2362,7 +2335,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2374,61 +2347,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2436,30 +2408,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2503,11 +2475,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2516,27 +2488,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2544,76 +2516,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2622,103 +2594,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2726,82 +2697,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2814,8 +2784,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2823,23 +2793,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2847,60 +2817,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2910,7 +2880,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2918,112 +2888,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3033,46 +3001,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3080,28 +3048,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3111,14 +3078,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3126,43 +3093,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3170,11 +3137,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3182,7 +3149,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3191,26 +3158,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3218,102 +3184,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3322,56 +3288,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3382,23 +3348,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3406,102 +3372,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3510,265 +3476,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3776,7 +3742,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3785,7 +3751,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3793,11 +3759,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3808,7 +3774,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3832,17 +3798,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3881,350 +3847,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4232,12 +4194,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4245,46 +4207,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4293,7 +4255,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4301,17 +4263,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4321,245 +4283,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4570,34 +4532,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4606,16 +4567,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4624,33 +4585,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4659,248 +4620,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4911,14 +4871,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4929,20 +4889,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4953,7 +4913,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4983,70 +4943,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5085,15 +5044,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5102,20 +5061,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5123,34 +5082,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5159,73 +5117,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5376,19 +5334,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5396,91 +5354,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5489,41 +5445,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5531,135 +5487,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5667,206 +5622,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5874,75 +5829,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5950,183 +5905,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6134,19 +6087,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6154,30 +6106,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6185,7 +6137,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6197,20 +6149,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6219,13 +6170,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6233,66 +6184,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6300,22 +6251,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6323,36 +6274,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6361,64 +6312,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6427,76 +6378,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6504,89 +6454,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6594,50 +6543,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6645,84 +6593,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6730,57 +6678,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6789,116 +6737,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6908,81 +6854,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6990,59 +6935,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7050,157 +6994,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7208,75 +7151,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7285,7 +7228,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7294,40 +7237,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7340,7 +7282,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7348,183 +7290,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7533,144 +7475,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7678,7 +7620,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7686,72 +7628,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7759,7 +7701,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7767,87 +7709,87 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index c1283b29e..d4d180a54 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 19:00+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 \n" "Language-Team: Bulgarian user@host:~/path/to/repo/" @@ -394,11 +386,11 @@ msgstr "" "Път към ново или съществуващо хранилище. Пример: user@host:~/path/to/repo/" "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Парола за сървъра на SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -406,15 +398,15 @@ msgstr "" "Парола за сървъра на SSH.
Удостоверяване на SSH с ключове все още не е " "възможно." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Отдалеченото хранилище за резервни копия вече съществува." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Изберете проверен публичен ключ за SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -422,75 +414,74 @@ msgstr "" "Връзката е отказана - уверете се, че сте предоставили правилните данни за " "вход и сървърът работи." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Връзката е отказана" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Хранилището не е намерено" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Грешна фраза за шифроване" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Достъпът през SSH е отказан" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Папката на хранилището не е празна, но не е и съществуващо хранилище за " "резервни копия." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Съществуващото хранилище не е шифровано." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Хранилище на {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Създаване на резервно копие" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Създаване на резервно копие" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Качване и възстановяване на архивно копие" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Качване и възстановяване" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Добавяне на хранилище за резервни копия" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Добавяне на хранилище за резервни копия" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище за резервни копия" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище за резервни копия" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Съществуващи архивни копия" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -501,70 +492,70 @@ msgstr "" "
За да възстановите от архивно копие на %(box_name)s са ви е необходими " "данните за достъп през SSH и, ако е избрано шифроване, шифроващата фраза." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Добавяне на хранилище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Създаване на хранилище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Безвъзвратно премахване на архива?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Време" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Премахване на архива %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Хранилището е шифровано" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "График" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Изключване на хранилище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Включване на хранилище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Премахване на хранилище за резервни копия. Данните в хранилището няма да " "бъдат премахнати." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "В момента липсват архиви." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете хранилището да бъде премахнато?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -573,15 +564,15 @@ msgstr "" "само от списъка на страницата за резервни копия, така че по-късно да можете " "да го добавите отново." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Премахване на хранилище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Възстановяване на данни от" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -597,13 +588,13 @@ msgstr "" "можете да изберете приложенията, които да бъдат възстановени.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -613,11 +604,11 @@ msgstr "" "Превишаването на това ограничение може да доведе до неизползваемост на " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Качване на файл" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -626,7 +617,7 @@ msgstr "" "Няма връзка с хоста %(hostname)s по SSH. Уверете се, че хостът е включен и " "отговаря." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -635,11 +626,11 @@ msgstr "" "Автентичността на хоста по SSH „%(hostname)s“ не може да бъде установена. " "Хостът връща следните публични ключове за SSH. Проверете някой от тях." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Как да проверя?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -650,107 +641,107 @@ msgstr "" "използвате DSA, ECDSA, Ed25519 и т.н. вместо RSA, като изберете съответния " "файл." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Проверяване на хоста" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Графикът за резервни копия е променен." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Резервни копия по график" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Архивът е създаден." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Премахване на архив" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Архивът е премахнат." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Качване и възстановяване от резервно копие" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Файловете от резервното копие са възстановени." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Не е намерено резервно копие." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Възстановяване от качен файл" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Няма допълнителни дискове, на които да бъде създадено хранилище." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Създаване на хранилище за резервни копия" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Създаване на отдалечено хранилище за резервни копия" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Създадено е отдалечено хранилище с достъп през SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Проверяване на ключ за SSH на хост" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH на хоста вече е проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH на хоста е проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Публичният ключ за SSH на хоста не може да бъде проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Удостоверяването на отдалечения сървър е неуспешно." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Грешка при свързване със сървъра: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Хранилището е премахнато." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Премахване на хранилище" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Хранилището е премахнато. Резервните копия не са премахнати." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Грешка при размонтиране!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Грешка при монтиране" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -758,7 +749,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -766,7 +757,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -778,162 +769,158 @@ msgstr "" "късно да отмените достъпа на едно лице или група, като премахнете паролата " "от списъка." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Създаване или качване на файлове" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "редактор" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Премахване" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Настройките са променени." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Възникна грешка по време на настройване." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -941,69 +928,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Настройките са променени" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1011,7 +995,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1020,29 +1004,29 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1050,74 +1034,74 @@ msgstr "" "Само букви от английската азбука, цифри, символите _ . и - без интервали и " "специални символи. Пример: My_Library_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Премахване на %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1126,7 +1110,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1134,7 +1118,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1143,16 +1127,16 @@ msgstr "" "Достъпът до нея е възможен от всеки потребител " "на {box_name}, принадлежащ към групата admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1160,46 +1144,44 @@ msgstr "" "Тук можете да направите някои общи настройки, като име на хост, име на " "домейн, начална страница на сървъра и др." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Общи настройки" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Настройки" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Име на домейн" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Недопустимо име на домейн" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "Страница на {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache по подразбиране" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Услуга на FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Име на хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1211,11 +1193,11 @@ msgstr "" "Трябва да започва и завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. " "Общата дължина не трябва да надхвърля 63 знака." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Недопустимо име на хост" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1231,11 +1213,11 @@ msgstr "" "трябва да надхвърля 63 знака. Максималната дължина на името на домейна е 253 " "знака." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Начална страница на сървъра за уеб" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1251,33 +1233,33 @@ msgstr "" "добавят /plinth или /freedombox, за да достъпят услугата на {box_name} " "(Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Допълнителни приложения и възможности" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Показване на приложения и възможности, изискващи технически познания." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Системен дневник" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Изключване на дневника с цел поверителност" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" "Запазване на някаква част в паметта до рестартиране, с цел подобряване на " "производителността" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Запазване на диска, полезно при отстраняване на дефекти" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1285,47 +1267,47 @@ msgstr "" "Дневникът съдържа информация, за това кой е достъпвал системата, както и " "информация от различни услуги за отстраняване на дефекти" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Грешка при задаване на името на хоста: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Името на хоста е зададено" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Грешка при задаване на името на домейна: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Името на домейна е зададено" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Грешка при задаване на началната страница на сървъра: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Началната страница на сървъра е зададена" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Грешка при промяна на разширения режим: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Разширените приложения и възможности се показват" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Разширените приложения и възможности са скрити" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1333,7 +1315,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1644,54 +1622,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1700,128 +1678,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Адрес за обновяване" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Показване на паролата" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Състояние" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Домейн" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Последно обновяване" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "Адрес по IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Времето за изчакване на връзка е изтекло" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client " "потребител с вход в {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Имена на домейни" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1874,11 +1850,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1886,57 +1862,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "Адрес на услугата STUN/TURN" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1944,14 +1920,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1959,7 +1935,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1969,107 +1945,107 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Пощенски сървър" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Управление на нежелана поща" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "Записи на DNS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2077,32 +2053,32 @@ msgstr "" "Следните записи на DNS трябва да бъдат добавени ръчно в основния домейн, за " "да работи правилно пощенският сървър." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Тежест" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Хост/цел/стойност" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2113,71 +2089,71 @@ msgstr "" "мрежов трафик в и от {box_name}. Поддържането на включена и правилно " "настроена защитна стена намалява риска от заплахи за сигурността от интернет." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Порт {name} ({details}) достъпен за вътрешните мрежи" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Порт {name} ({details}) достъпен за външните мрежи" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Порт {name} ({details}) недостъпен за външните мрежи" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Услуга/порт" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Изключено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Разрешено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Разрешено (само вътрешни)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Разрешено (само външни)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Блокирано" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2187,13 +2163,13 @@ msgstr "" "бива разрешена и в защитната стена, а когато я спрете, тя бива забранена и в " "защитната стена." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Разширени" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2202,7 +2178,7 @@ msgstr "" "портове, се осигуряват от приложението Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2213,24 +2189,24 @@ msgstr "" "Ключът може да бъде получен и чрез изпълнение на командата „sudo cat /var/" "lib/plinth/firstboot-wizard-secret“ на устройството {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Помощник за тайния ключ при първо зареждане" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Настройката е завършена!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Без никакви приложения %(box_name)s не може да направи много." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Инсталиране на приложения" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2239,15 +2215,15 @@ msgstr "" "Вероятно ще искате да проверите настройките на " "мрежата и при необходимост, да ги промените." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Начало на настройката" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Настройката е завършена" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2258,175 +2234,172 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Обикновен хостинг на Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Управление на хранилища" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Създаване на хранилище" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Хранилището е променено." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Промяна на хранилище" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Ръководство" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Получаване на помощ" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Обратна връзка" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Допринасяне" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "За проекта" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Използвате %(os_release)s и %(box_name)s издание %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availableНалично е ново издание на %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s е обновено." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2452,7 +2425,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2462,7 +2435,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2470,7 +2443,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2481,7 +2454,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the документацията на %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Научете повече" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Настройка на %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Проектът FreedomBox приветства приноси под всякава форма." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2513,7 +2486,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2525,18 +2498,17 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Научете повече…" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Как да помогна?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2544,37 +2516,37 @@ msgstr "" "По-долу е списъкът с възможности за принос към Дебиан. Той е филтриран така, " "че да показва само пакетите, които са инсталирани на системата." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Дефекти" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Пакети, които ще бъдат премахнати от тестовия Дебиан" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "пакет с изходен код:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Пакети, които не са в тестовия Дебиан" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Дефекти, подходящи за начинаещи" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Дефекти, за които поддържащият пакета е поискал помощ" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Вашите отзиви ни помагат да подобряваме %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our форум." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2592,30 +2564,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Благодарим!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2659,11 +2631,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Дневник на състоянието" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2672,7 +2644,7 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2680,21 +2652,21 @@ msgstr "" "Премахнете всички пароли или друга лична информация от дневника, преди да " "изпратите доклад за грешка." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и въпроси" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Относно {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство за {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2702,76 +2674,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Анонимна мрежа" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2780,103 +2752,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Обновяване на настройки" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2884,82 +2855,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2972,8 +2942,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2981,25 +2951,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Архивните файлове трябва да бъдат във формат .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3007,68 +2977,68 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Качване на файл" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Премахване на приложението %(app_name)s?" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Пакет" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Премахване на архива %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "Потребителят не е добавен към групата." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3078,7 +3048,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3086,112 +3056,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Сертификати" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Не може да бъде извършена проба: Не са настроени домейни." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3201,46 +3169,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3248,28 +3216,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3279,14 +3246,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3294,43 +3261,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3338,11 +3305,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3350,7 +3317,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3359,26 +3326,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3389,102 +3355,102 @@ msgstr "" "често срещана парола, минималната дължина е 10 знака . " "Оставете полето празно, за да запазите текущата парола." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Име на страницата" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Подразбиран език" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Паролата е променена" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Паролата не е променена. Изберете по-сложна парола" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Името на домейна е променено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Името на страницата е променено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Подразбираният език е променен" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3497,30 +3463,30 @@ msgstr "" "по подразбиране (30000). За да се свържете със сървъра, е необходим клиент за Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Пясъчник с блокове" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Максимален брой играчи" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" "Можете да промените разрешения брой играчи на minetest по едно и също време." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Творчески режим" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3528,30 +3494,30 @@ msgstr "" "Когато е отметнато, правилата на играта се променят и тя става по-подходяща " "за творческа игра, вместо по-предизвикателна от вида „оцеляване“." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Играч срещу играч" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "Когато е отметнато, играчите могат да нанасят щети един на друг." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Получаване на щети" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Когато е отметнато, играчите могат да умират и да получават щети от различен " "характер." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3562,23 +3528,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3586,102 +3552,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Медийният каталог е обновен" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Паролата на суперпотребителя е променена." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Паролата за присъединяване е променена" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3694,33 +3660,33 @@ msgstr "" "Pagekite. За всеки тип име е показано дали услугите HTTP, HTTPS и SSH са " "разрешени или забранени за входящи връзки през даденото име." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Услуги за имена" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Всички" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Всички приложения за уеб" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3728,31 +3694,31 @@ msgstr "" "Управляваните по друг начин устройства ще бъдат недостъпни за управление от " "тук." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Мрежи" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Вид на връзката" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Име на връзката" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Мрежов интерфейс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Мрежовото устройство, което използва тази връзка." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Зона на защитната стена" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3760,11 +3726,11 @@ msgstr "" "Зоната на защитната стена ще контролира кои услуги са достъпни през този " "интерфейс. Изберете „само вътрешни“ единствено за доверени мрежи." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Метод за адресиране на IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -3772,7 +3738,7 @@ msgstr "" "Автоматично (DHCP): Настройва се автоматично, използва се интернет връзка от " "тази мрежа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -3780,7 +3746,7 @@ msgstr "" "Споделено: работи като маршрутизатор, осигурява интернет връзка на други " "устройства в тази мрежа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -3788,15 +3754,15 @@ msgstr "" "Ръчно: Използвайте ръчно зададени параметри, използвайте интернет връзка от " "тази мрежа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Изллючено: Без настройка на адресирането" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Мрежова маска" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3804,21 +3770,21 @@ msgstr "" "Незадължителна стойност. Ако бъде оставена празна, ще се използва мрежова " "маска по подразбиране, базирана на адреса." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Незадължителна стойност." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "Сървър на DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3827,11 +3793,11 @@ msgstr "" "на IPv4 е „Автоматичен“, сървърите на DNS, предоставени от DHCP, ще бъдат " "пренебрегнати." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Втори сървър на DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3840,18 +3806,18 @@ msgstr "" "на IPv4 е „Автоматичен“, сървърите на DNS, предоставени от DHCP, ще бъдат " "пренебрегнати." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Метод за адресиране на IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Автоматично: Настройва се автоматично, използва се интернет връзка от тази " "мрежа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -3859,19 +3825,19 @@ msgstr "" "Автоматично (само DHCP): Настройва се автоматично, използва се интернет " "връзка от тази мрежа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Пренебрегнато: Методът на адресиране се пренебрегва" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Наставка" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Стойността е между 1 и 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3880,7 +3846,7 @@ msgstr "" "на IPv6 е „Автоматичен“, сървърите на DNS, предоставени от DHCP, ще бъдат " "пренебрегнати." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3889,58 +3855,58 @@ msgstr "" "на IPv6 е „Автоматичен“, сървърите на DNS, предоставени от DHCP, ще бъдат " "пренебрегнати." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "— изберете —" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Видимото име на мрежата." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Инфраструктура" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Точка за достъп" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Честотна лента" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 ГХц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 ГХц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3948,11 +3914,11 @@ msgstr "" "Незадължителна стойност. Ограничение на безжичния канал в избраната честотна " "лента. Празна стойност или 0 означава автоматичен избор." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3962,11 +3928,11 @@ msgstr "" "се свързвате с точка за достъп, се свързвайте само ако BSSID на точката за " "достъп съвпада с предоставения. Пример: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Режим на удостоверяване" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3974,20 +3940,20 @@ msgstr "" "Изберете WPA, ако безжичната мрежа е защитена и изисква от клиентите да " "разполагат с паролата за свързване." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Отворена" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Посочете как устройството {box_name} е свързано с мрежата" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3998,7 +3964,7 @@ msgstr "" "интернет от маршрутизатор безжично или чрез кабел. Това е типичната домашна " "постройка.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4011,7 +3977,7 @@ msgstr "" "адаптер. {box_name} е устройство, директно свързано с интернет и всички " "устройства се свързват с {box_name}, за да получат достъп до интернет.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4022,11 +3988,11 @@ msgstr "" "е директно свързана към {box_name} и няма други устройства в мрежата. Това " "се получава при общностни или облачни настройки.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Изберете вида на връзката с интернет" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4045,7 +4011,7 @@ msgstr "" "сигурни дали той се променя с течение на времето, по-безопасно е да изберете " "тази възможност.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4085,7 +4051,7 @@ msgstr "" "{box_name} предлага много решения за заобикаляне на ситуацията, но всяко " "решение има своите ограничения.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4093,11 +4059,11 @@ msgstr "" "Не зная каъв вид връзка предоставя доставчикът на интернет

Ще бъдат предложени най-консервативните действия.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Предпочитана настройка за маршрутизатор" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4136,350 +4102,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Редактиране на връзката" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Редактиране на връзката" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Пропускане на стъпката" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Напред" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Обновяване…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4487,12 +4449,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4500,46 +4462,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4548,7 +4510,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4556,17 +4518,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4576,245 +4538,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "инфраструктура" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Връзката не може да бъде променена: връзката не е намерена." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4825,34 +4787,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4861,16 +4822,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4879,33 +4840,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4914,179 +4875,178 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Наблюдение на системата" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Рестартирайте или изключете системата." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Захранване" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5094,16 +5054,16 @@ msgstr "" "В момента тече процес на инсталация или обновяване. Помислете дали да не " "изчакате, докато тя приключи, преди да рестартирате или изключите." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Изключване" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5111,7 +5071,7 @@ msgstr "" "Желаете ли да рестартирате устройството? Докато рестартът не завърши няма да " "има достъп до отдалечения интерфейс." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5119,12 +5079,12 @@ msgstr "" "В момента тече процес на инсталация или обновяване. Помислете дали да не " "изчакате, докато тя приключи, преди да рестартирате." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Рестартиране" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5132,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Желаете ли изключите устройството? Няма да има достъп до отдалечения " "интерфейс." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5140,35 +5100,35 @@ msgstr "" "В момента тече процес на инсталация или обновяване. Помислете дали да не " "изчакате, докато тя приключи, преди да изключите." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Изключване" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Управление на настройките за поверителност в цялата система." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Изберете настройките за поверителност, които отговарят на вашите " "предпочитания." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Преглед на настройките за поверителност" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" "Периодично изпращане на списък с използваните приложения (препоръчително)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5186,14 +5146,14 @@ msgstr "" "target=\"_blank\">popcon.debian.org. За допълнителна анонимност данните " "се изпращат през мрежата на Тор, ако приложението Тор е включено." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5204,20 +5164,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5228,7 +5188,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5258,70 +5218,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Календар и адресна книга" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Права за достъп" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5360,15 +5319,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5377,7 +5336,7 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5385,7 +5344,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge създава емисии на RSS и на Atom от страници, които нямат " "собствена. Емисията може да бъде използвана от всеки четец на емисии." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5394,7 +5353,7 @@ msgstr "" "Ако е отметнато, достъп до RSS-Bridge ще има всеки " "потребител, принадлежащ към групата feed-reader." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5405,34 +5364,33 @@ msgstr "" "RSS, за да следвате различни страници. При добавяне на емисия, включете " "удостоверяването и използвайте данните за вход на {box_name}." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Четене и абонамент за новинарски емисии" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "Създател на емисии на RSS" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5441,73 +5399,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Диск с OS на FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Домашен дял" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Грешка при разрешаване на споделянето: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Грешка при забраняване на споделянето: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (препоръчано)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -5630,25 +5588,25 @@ msgstr "" "Когато е отметнато, Fail2Ban ще ограничава опитите за проникване с груба " "сила в сървъра на SSH и други разрешени мрежови услуги, защитени с парола." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Доклад за сигурността" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Често обновяване на възможности" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Честото обновяване на пакети е включено." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5667,12 +5625,12 @@ msgstr "" "подкрепата на екипа по сигурността на Дебиан. Вместо това той се поддържа от " "сътрудници на Дебиан и общността на %(box_name)s." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Доклад за сигурността" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -5682,7 +5640,7 @@ msgstr "" "което предоставя основните услуги и потребителски интерфейс на сървъра на " "FreedomBox." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5694,7 +5652,7 @@ msgstr "" "намерите в системата за проследяване на дефекти на екипа за сигурност на Дебиан." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -5704,7 +5662,7 @@ msgstr "" "използват функциите му. Той намалява въздействието на потенциално " "компрометирано приложение върху останалата част от системата." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -5714,77 +5672,75 @@ msgstr "" "от останалата част на системата. Тя се показва само докато услугата е " "включена." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Име на приложението" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Текущи уязвимости" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Пясъчник" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Покритие на пясъчника" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Не" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Изключено" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5793,41 +5749,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5835,135 +5791,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5971,206 +5926,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Настройките на моментните снимки на хранилището са променени" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Грешка при действие: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6182,19 +6137,19 @@ msgstr "" "изпълнява задачи за администриране, да копира файлове или да изпълнява други " "услуги, използвайки такива връзки." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Сървър за Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Отдалечен вход през SSH" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Изключване на удостоверяването с парола" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6204,11 +6159,11 @@ msgstr "" "се, че сте настроили ключове за SSH в администраторския профил, преди да " "сложите отметка." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Разрешаване на отдалечен вход на всички потребители" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6218,11 +6173,11 @@ msgstr "" "отдалечено през SSH. Когато не е отметнато, само потребителите от групите " "root, admin и freedombox-ssh могат да влизат през SSH." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Отпечатък от сървъра" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6230,35 +6185,35 @@ msgstr "" "Когато се свързвате със сървъра, се уверете, че отпечатък, показан от " "клиента за SSH, съответства на един от тези отпечатъци." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритъм" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Отпечатък" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Единен вход" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Изходът е успешен." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6266,185 +6221,183 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Power" msgid "Go to Power" msgstr "Захранване" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6452,19 +6405,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6472,30 +6424,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6508,7 +6460,7 @@ msgstr "" "автоматично възпроизведено на всички останали устройства, на които също е " "стартиран Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6527,20 +6479,19 @@ msgstr "" "синхронизира с отделен набор от папки. Интерфейсът на {box_name} е достъпен " "само за потребители, принадлежащи към групата „admin“ или „syncthing-access“." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Управление на приложението Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Синхронизиране на файлове" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6549,13 +6500,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6563,46 +6514,46 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Тор" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Услуга на Тор Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Транспортът Obfs3 е регистриран" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Транспортът Obfs4 е регистриран" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Услугата на Onion е версия 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Въведете валиден мост в следния формат: [транспорт] адрес по ИП:порт на ОР " "[отпечатък]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -6613,11 +6564,11 @@ msgstr "" "на интернет услуги (ISP) възпрепятства или цензурира връзките с мрежата на " "Tor. По този начин ще изключите режимите на ретранслация." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -6628,11 +6579,11 @@ msgstr "" "информацията за мостовете тук. Текущо поддържаните транспорти са none, " "obfs3, obfs4 и scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6643,11 +6594,11 @@ msgstr "" "част от пропускателната способност. Направете го ако разполагате с ширина на " "канала по-голяма от 2Мбит/сек." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6658,11 +6609,11 @@ msgstr "" "препращания на Тор като по този начин прави възела по-труден за цензуриране. " "Помага на другите да заобиколят цензурата." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Включване на услугата Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6673,36 +6624,36 @@ msgstr "" "услуги (като енциклопедия или бързи съобщения) без да разкрива " "местоположението си. Не използвайте, за да криете самоличността си, все още." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Четецът Тор" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Орбот: Прокси с Тор" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Услуга на Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Портове" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Запазване на настройки" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Грешка при настройка на приложението: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6711,29 +6662,29 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Прокси сървър на Тор" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Прокси сървър на Тор за SOCKS" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Достъп до {url} по tcp{kind} чрез Тор" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Изтегляне на софтуерните пакети през Тор" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6743,21 +6694,21 @@ msgstr "" "изтеглян през мрежата на Tor. По този начин се увеличава степента на " "поверителност на личния живот и сигурност при изтегляне." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -6766,7 +6717,7 @@ msgstr "" "В сравнение с Deluge, Transmission е по-прост и " "лек, но е с по-малко възможности за настройка." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6775,7 +6726,7 @@ msgstr "" "Достъпът до нея е възможен от всеки потребител " "на {box_name}, принадлежащ към групата bit-torrent." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6784,7 +6735,7 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -6793,7 +6744,7 @@ msgstr "" "Споделеното в Samba може да бъде зададено като " "подразбирана папка за изтегляне от падащото меню по-долу." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Споделяне." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -6828,41 +6778,41 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">всеки потребител, принадлежащ към групата feed-" "reader." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Четец на абонаменти за новини" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Проверява и прилага последните издания на софтуера и обновявания на " "сигурността." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6870,51 +6820,50 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Обновяване на софтуера" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox е обновен" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Обновяването на дистрибуцията не може да бъде стартирано" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Когато е отметнато, FreedomBox автоматично ще се обновява веднъж дневно." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -6922,16 +6871,16 @@ msgstr "" "Когато е отметнато, FreedomBox ще се обнови до следващото стабилно издание " "на дистрибуцията, когато стане достъпно." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Включване на често обновяване на възможностите (препоръчително)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Обновяване сега (препоръчително)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -6939,7 +6888,7 @@ msgstr "" "Силно препоръчително е да включите честото обновяване на възможности. Ако не " "го включите сега, може да го направите по-късно." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -6947,12 +6896,12 @@ msgstr "" "Забележка: Веднъж включено честото обновяване на " "възможности, не може да бъде изключено." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Обновяване, изчакайте…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -6962,7 +6911,7 @@ msgstr "" "обновяването този интерфейс може временно да е недостъпен и да показва " "грешка. В този случаи, за да продължите презаредете страницата." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6973,12 +6922,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s е последно издание. За да продължите, изберете „Напред“.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "Устройството %(box_name)s е обновено" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the съобщението към изданието." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Затваряне" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Обновяване…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Налично е ново издание на %(box_name)s." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Вашият Freedombox се нуждае от обновяване!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Честото обновяване на възможности може да бъде включено. Включването му е " "препоръчително." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7022,7 +6970,7 @@ msgstr "" "Честото обновяване на възможности не може да бъде включено. Може да не е " "необходимо в тази дистрибуция." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7033,15 +6981,15 @@ msgstr "" "възможности, не може да бъде изключено. Преди да продължите можете да " "направите снимка на хранилището." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Ръчно обновяване" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Обновяване" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7052,15 +7000,15 @@ msgstr "" "може временно да е недостъпен и да показва грешка. В този случаи, за да " "продължите презаредете страницата." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Дневник на последните обновявания" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Надграждане на дистрибуцията до тестова" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7068,48 +7016,48 @@ msgstr "" "Това е начин за обновяване на системата от стабилна до тестова. " "Предназначено е само с цел разработка." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Надграждане на дистрибуцията до тестова" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Честото обновяване на пакети е включено." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Начало на опит за обновяване на дистрибуцията." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7120,7 +7068,7 @@ msgstr "" "получи достъп, някои приложения още имат изискване потребителският профил да " "бъде част от определена група." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7132,48 +7080,48 @@ msgstr "" "администратори могат да променят приложенията и настройките на " "системата." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Потребители и групи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Достъп до всички услуги и системни настройки" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверете записа на LDAP „{search_item}“" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Потребителското име е заето." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Въведете валидно потребителско име." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Задължително. 150 знака или по-малко. Само латински букви, цифри и @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Парола за удостоверяване" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7181,11 +7129,11 @@ msgstr "" "За да разрешите промяната на профила, въведете паролата на потребителя " "„{user}“." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Грешна парола." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7194,21 +7142,21 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Не е създаден потребител в LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Новият потребител не е добавен към групата {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Удостоверени ключове на SSH" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7219,77 +7167,75 @@ msgstr "" "няколко ключа, по един на ред. Празните редове и редовете, започващи с #, ще " "бъдат пренебрегнати." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Потребителят на LDAP не е преименуван." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Потребителят не е премахнат от групата." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Потребителят не е добавен към групата." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Ключовете на SSH не са зададени." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Състоянието на потребителя не е променено." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Паролата на потребителя на LDAP не е променена." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Новият потребител не е добавен към администраторската група: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Профилът е създаден и вече сте влезли" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Промяна на паролата на %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Запазване на парола" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Създаване на потребител" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Премахване на потребител" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" "Потвърждавате ли премахването на потребителя %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Премахване на %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Профил на администратора" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7299,19 +7245,19 @@ msgstr "" "може да бъде променена по-късно. Потребителят ще получи права на " "администратор. Други потребители могат да бъдат добавени по-късно." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Създаване на профил" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Вече съществува администраторски профил." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "В системата съществуват следните администраторски профили." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7327,27 +7273,26 @@ msgstr "" "remove_user\". Ако профилът вече може да се използва с %(box_name)s, " "прескочете тази стъпка." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Поребители" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Промяна на потребителя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Премахване на потребителя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Променяне на потребителя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -7356,54 +7301,54 @@ msgstr "" "За да промените паролата, използвайте формуляра за промяна на парола." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Запазване на промените" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Потребителят %(username)s е създаден." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Потребителят %(username)s е променен." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Промяна на потребител" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Потребителят {user} е премахнат." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Потребителят на LDAP не е премахнат." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Промяна на парола" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Паролата е променена." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7411,59 +7356,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7471,157 +7415,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Като сървър" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7629,75 +7572,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Настройките на клиентското приложение са променени." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Настройките на сървъра са променени." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7706,7 +7649,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7715,40 +7658,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7761,7 +7703,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7769,19 +7711,19 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -7789,166 +7731,166 @@ msgstr "" "Когато е отметнато, от мрежовия четец на потребителя ще се правят заявки към " "сървърите на OpenStreetMaps. Това влияе върху поверителността." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Грешка {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Изчакване да започне: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Готово: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Package {expression} is not available for install" msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Пакетът „{expression}“ е недостъпен за инсталиране" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Времето за изчакване на диспечера на пакети е изтекло" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Инсталиране на приложение" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Обновяване на приложение" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Грешка при инсталиране на приложението: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Грешка при обновяване на приложението: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Грешка при инсталиране на приложението: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Грешка при обновяване на приложението: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "Приложението е инсталирано." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Приложението е обновено" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Премахване на приложение" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Грешка при премахване на приложението: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Грешка при премахване на приложението: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Приложението е премахнато." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Обновяване на пакетите на приложението" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Страницата не е намерена - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7957,16 +7899,16 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Услугата %(service_name)s не работи." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -7975,117 +7917,117 @@ msgstr "" "данни. Това е безплатен софтуер, който ви позволява да инсталирате и " "управлявате сървърни приложения с лекота." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Начало" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Приложения" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Системни" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Системни" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Смяна на парола" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Изключване" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Изход" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Избор на език" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Вход" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Пускане на клиента за уеб" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Клиентски приложения" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Настолни устройства" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Мобилни устройства" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Дебиан:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "грешка" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8094,14 +8036,14 @@ msgstr "" "Изчакайте да завърши инсталирането на %(box_name)s. След това устройството " "%(box_name)s може да бъде въведено в употреба." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8109,7 +8051,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8117,72 +8059,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Изходен код" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Страница" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Дарение" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Фондация FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Канал в IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Пощенски списък" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8190,7 +8132,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8198,44 +8140,44 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Име на услуга" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "От мершрутизатора/порта за WAN" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Към порт на %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Приложението е инсталирано." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Инсталиране на приложението?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Приложението се нуждае от обновяване. Да бъде ли обновено?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "В момента това приложение не е налично в дистрибуцията." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Повторна проверка" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -8245,29 +8187,29 @@ msgstr "" "са в конфликт с инсталирането на това приложение. Ако продължите, следните " "пакети ще бъдат премахнати:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Резервно копие" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Премахване" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Премахване на приложението %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -8275,19 +8217,22 @@ msgstr "" "Всички данни и настройки на приложението ще бъдат загубени. Приложението " "може да бъде инсталирано отново." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройките не са променени" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "преди премахване на {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Изходен код на страницата" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 298262cee..8f107a0d6 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n" "Last-Translator: Oymate \n" "Language-Team: Bengali user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -460,82 +451,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -547,149 +538,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "সতর্কতা:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -697,7 +688,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -705,7 +696,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -713,162 +704,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "মুছো" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -876,69 +863,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "ধরণ" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -946,7 +930,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -955,102 +939,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1059,7 +1043,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1067,68 +1051,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "কনফিগার" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "হোস্ট নাম" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1137,11 +1119,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1152,11 +1134,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1166,77 +1148,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1244,7 +1226,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1535,54 +1513,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1591,128 +1569,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "নাম" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "ডোমেন" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ইজ্যাবার্ড" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domains" msgid "Domain names" msgstr "ডোমেন" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1762,11 +1738,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1774,57 +1750,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1832,14 +1808,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1847,7 +1823,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1857,150 +1833,150 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "My Email Aliases" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "Primary domain" msgstr "ডোমেন" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Aliases" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Manage Aliases" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Manage Spam" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2008,90 +1984,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়্যাল" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "সেবা/পোর্ট" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "সক্রিয়" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "অনুমোদিত" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "অবরুদ্ধ" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2099,39 +2075,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2142,188 +2118,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "নির্দেশিকা" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "সম্পর্কে" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2335,7 +2308,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2345,7 +2318,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2353,7 +2326,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2364,28 +2337,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2394,7 +2367,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2406,61 +2379,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2468,30 +2440,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "সাহায্য" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2535,11 +2507,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2548,27 +2520,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2576,76 +2548,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2654,103 +2626,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ইকিউইকি" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2758,82 +2729,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "ইফিনোটেড" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2846,8 +2816,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2855,23 +2825,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2879,60 +2849,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2942,7 +2912,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2950,112 +2920,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "অনুমতিপত্র" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "ক্রিয়া" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "প্রত্যাহারকৃত" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "পুনঃপ্রাপ্ত" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "প্রত্যাহার" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "নাও" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3065,46 +3033,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3112,28 +3080,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "পছন্দসমূহ" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3143,14 +3110,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3158,43 +3125,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3202,11 +3169,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3214,7 +3181,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3223,26 +3190,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3250,106 +3216,106 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Site Name" msgstr "সেবা" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "ভাষা" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3358,56 +3324,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "মাইনটেস্ট" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3418,23 +3384,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3442,102 +3408,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3546,265 +3512,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3812,7 +3778,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3821,7 +3787,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3829,11 +3795,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3844,7 +3810,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3868,17 +3834,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3917,350 +3883,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "জমা দাও" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4268,12 +4230,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4281,46 +4243,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4329,7 +4291,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4337,17 +4299,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4357,245 +4319,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4606,34 +4568,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4642,16 +4603,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4660,33 +4621,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4695,248 +4656,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4947,14 +4907,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4965,20 +4925,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4989,7 +4949,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5019,70 +4979,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5121,15 +5080,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5138,20 +5097,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5159,34 +5118,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5195,73 +5153,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "ফ্রিডমবক্স" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5414,19 +5372,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5434,91 +5392,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5527,41 +5483,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5569,135 +5525,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5705,206 +5660,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5912,75 +5867,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5988,183 +5943,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6172,19 +6125,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6192,30 +6144,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6223,7 +6175,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6235,20 +6187,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6257,13 +6208,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6271,66 +6222,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6338,22 +6289,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6361,38 +6312,38 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Updating configuration" msgstr "পছন্দসমূহ" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6401,64 +6352,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6467,76 +6418,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6544,89 +6494,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6634,50 +6583,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6685,84 +6633,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6770,57 +6718,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6829,116 +6777,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6948,81 +6894,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7030,59 +6975,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7090,157 +7034,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7248,75 +7191,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7325,7 +7268,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7334,40 +7277,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7380,7 +7322,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7388,183 +7330,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7573,144 +7515,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7718,7 +7660,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7726,72 +7668,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7799,7 +7741,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7807,93 +7749,96 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Service Name" msgstr "সেবা" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "পৃষ্ঠার উৎস" + #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "Disable" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 2ae388e3a..f695f01ee 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:11+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.2\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "Zdrojový kód stránky" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "Statická konfigurace {etc_path} je nastavena správně" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Služba {service_name} je spuštěná" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Připojit k {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Nedaří se připojit k {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "Zálohování aplikace před odinstalací" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "Obnovením ze zálohy se obnoví data aplikace." -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "Úložiště, do kterého se má zálohovat" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Vyberte doménový název který použít pro tuto aplikaci" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -81,13 +77,11 @@ msgstr "" "Varování! Pokud později změníte doménový název, může se stát, že aplikace " "nebude správně fungovat." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "TLS doména" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -95,46 +89,46 @@ msgstr "" "Vyberte doménu, se kterou chcete používat TLS. Pokud je seznam prázdný, " "nakonfigurujte alespoň jednu doménu s certifikáty." -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Jazyk pro toto webové rozhraní" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Použít upřednostňovaný jazyk nastavený ve webovém prohlížeči" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "Systém je pravděpodobně velmi zatížený. Zkuste to prosím později." -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Apache HTTP Server" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Webový server" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "Webové rozhraní {box_name} (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Přístup na URL adrese {url} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Přístup na URL adrese {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -150,24 +144,24 @@ msgstr "" "nutné a funguje pouze na vnitřních sítích. Je možné ho vypnout a posílit tak " "zabezpečení, hlavně v případě připojení na hostilní místní síť." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "Zjišťování služby" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "Doména místní sítě" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu zálohových archivů." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." @@ -175,18 +169,17 @@ msgstr "" "Povolit automatický plán zálohování pro bezpečnost dat. Upřednostněte " "šifrované vzdálené umístění zálohování nebo další připojený disk." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "Povolení plánu zálohování" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "Jít na {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -195,20 +188,20 @@ msgstr "" "Naplánované zálohování se nezdařilo. Minulé pokusy o zálohování s počtem " "chyb {error_count} nebyly úspěšné. Poslední chyba je: {error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "Chyba při zálohování" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (žádná data k zálohování)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "Povolit plánované zálohování" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." @@ -216,11 +209,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato funkce povolena, zálohování se provádí každý den, každý týden " "a každý měsíc. Starší zálohy jsou odstraněny." -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "Počet denních záloh, které se mají uchovávat" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." @@ -229,11 +222,11 @@ msgstr "" "Hodnota \"0\" zálohování tohoto typu zakáže. Spouští se každý den v určenou " "hodinu." -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "Počet týdenních záloh, které se mají uchovávat" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." @@ -242,11 +235,11 @@ msgstr "" "Hodnota \"0\" zálohování tohoto typu zakáže. Spouští se každou neděli v " "určenou hodinu." -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "Počet měsíčních záloh, které se mají uchovávat" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " @@ -256,79 +249,78 @@ msgstr "" "Hodnota \"0\" zálohování tohoto typu zakáže. Spouští se v určenou hodinu " "první den každého měsíce." -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "Hodina dne pro spuštění operace zálohování" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "Ve 24hodinovém formátu." -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "Obsažené aplikace" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Aplikace k zahrnoutí do zálohy" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "Repozitář" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "Název" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "(Nepovinné) Nastavte název tohoto záložního archivu" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Vyberte aplikace které chcete obnovit" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "Nahrát soubor" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Soubory se zálohou mají formát .tar.gz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Vyberte soubor se zálohou který chcete nahrát" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Nesprávný formát popisu umístění repozitáře." -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Neplatné uživatelské jméno: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Neplatný název stroje: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Neplatný popis umístění složky: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -336,53 +328,53 @@ msgstr "" "„Klíč v repozitáři“ znamená že heslem chráněný klíč je uložen společně se " "zálohou." -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "Klíč v úložišti" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "Heslová fráze" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Heslová fráze, potřebná pouze při použití šifrování." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Zopakování heslo fráze pro potvrzení" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Zopakujte heslovou frázi." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Zadání heslové fráze se neshodují" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Pro šifrování je potřebná heslová fráze." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Vybrat datové úložiště nebo oddíl" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Zálohy budou uloženy ve složce FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Popis umístění SSH repozitáře" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -390,25 +382,25 @@ msgstr "" "Popis umístění nového nebo existujícího repozitáře. Příklad: user@host:~/" "path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Heslo SSH serveru" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "Heslo serveru SSH.
Ověřování pomocí klíčů SSH zatím není možné." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Repozitář se zálohou už na protějšku existuje." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Vyberte ověřený SSH veřejný klíč" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -416,75 +408,74 @@ msgstr "" "Spojení odmítnuto – ověřte, že jste zadali správné přihlašovací údaje a " "server je spuštěný." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Připojení odmítnuto" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Repozitář nenalezen" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Nesprávná šifrovací heslová fráze" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH přístup odepřen" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Popis umístění repozitáře buď není vyplněný nebo se nejedná o existující " "repozitář záloh." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Existující repozitář není šifrován." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Úložiště {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Vytvořit novou zálohu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Nahrát archiv se zálohou a obnovit z něj" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Nahrát a obnovit" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Existující zálohy" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -495,69 +486,69 @@ msgstr "" "Chcete-li obnovit zálohu na novém %(box_name)s, potřebujete pověření SSH a " "případně šifrovací frázi." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Vytvořit umístění" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Vytvořit repozitář" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Nevratně smazat tento zachycený archiv?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Smazat archiv %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Tento repozitář je šifrovaný" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Plán" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Odpojit umístění" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Umístění připojení (mount)" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Odebrat umístění zálohy. Stávající zálohy budou na protějšku ponechány." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Neexistují žádné archivy." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Opravdu chcete toto úložiště odebrat?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -565,15 +556,15 @@ msgstr "" "Repozitář na protějšku nebude smazán. Toto repozitář pouze odebere z výpisu " "na stránce záloh, kdykoli je možné ho znovu přidat." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Odebrat umístění" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Obnovit data z" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -591,13 +582,13 @@ msgstr "" " záložního souboru.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Upozornění:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -606,11 +597,11 @@ msgstr "" "Máte k dispozici %(max_filesize)s pro obnovení zálohy. Překročení tohoto " "limitu může vést k tomu, že váš %(box_name)s nebude použitelný." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Nahrát soubor" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -619,7 +610,7 @@ msgstr "" "Nelze se spojit s hostitelem SSH %(hostname)s. Ověřte prosím, zda je " "hostitel spuštěn a přijímá připojení." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -628,11 +619,11 @@ msgstr "" "Pravost hostitele SSH %(hostname)s se nepodařilo zjistit. Hostitel inzeruje " "následující veřejné klíče SSH. Ověřte prosím některý z nich." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Jak ověřit?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -642,107 +633,107 @@ msgstr "" "odpovídat jedné ze zadaných možností. Místo RSA můžete také použít DSA, " "ECDSA, Ed25519 atd. výběrem příslušného souboru." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Ověřit stroj" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Plán zálohování aktualizován." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Plánování záloh" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archiv vytvořen." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Smazat archiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv smazán." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Nahrát zálohu a obnovit z ní" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Soubory obnovené ze zálohy." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor se zálohou." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Obnovit z nahraného souboru" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nejsou k dispozici žádná další úložiště pro přidání repozitáře." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Přidán nový vzdálený SSH repozitář." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Ověřit SSH klíč stroje" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH stroj už je ověřen." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH stroj ověřen." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Veřejný klíč SSH stroje se nepodařilo ověřit." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Chyba při navazování spojení se serverem: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Repozitář odstraněn." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Odebrat repozitář" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repozitář odebrán. Zálohy jako takové smazány nebyly." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Odpojení se nezdařilo!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Připojení (mount) se nezdařilo" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -754,7 +745,7 @@ msgstr "" "video dokumenty a dokumenty PDF lze prohlížet v prohlížeči. U sdílených " "souborů lze nastavit, aby po uplynutí určité doby vypršela jejich platnost." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -765,7 +756,7 @@ msgstr "" "každé heslo lze zvolit sadu oprávnění. Po vytvoření hesla jej můžete sdílet " "s uživateli, kteří mají mít příslušná oprávnění." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -776,157 +767,153 @@ msgstr "" "různým osobám nebo skupinám. To vám umožní později odebrat přístup jedné " "osobě nebo skupině tím, že její heslo odstraníte ze seznamu." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Čtení souboru, pokud je k dispozici webový odkaz na soubor" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Vytváření nebo nahrávání souborů" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Seznam všech souborů a jejich webových odkazů" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Správa souborů: uzamčení/odemčení souborů" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Žádné, vždy je vyžadováno heslo" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Seznam a čtení všech souborů" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Sdílení souborů a útržků" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Veřejný přístup (výchozí oprávnění)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "Oprávnění pro anonymní uživatele, kteří nezadali heslo." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Uživatelé, kteří se přihlásí pod tímto heslem, budou mít vybraná oprávnění." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "Jakýkoli komentář, který vám pomůže zapamatovat si účel tohoto hesla." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Správa hesel" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Přidat heslo" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "V současné době nejsou nakonfigurována žádná hesla." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "správce" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "editor" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "prohlížející" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Číst" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Výpis" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "správce" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Nastavení aktualizována." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Heslo přidáno." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Přidat Heslo" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Heslo smazáno." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -934,7 +921,7 @@ msgstr "" "BIND umožňuje zveřejňovat vaše informace systému doménových názvů (DNS) na " "Internet a překládat DNS dotazy pro uživatelská zařízení na vaší síti." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -945,70 +932,67 @@ msgstr "" "ostatních strojů na místní síti. Není také slučitelný se sdílením připojení " "k Internetu přes {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Doménový jmenný server" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Přeposílat na" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Seznam DNS serverů (oddělovaných mezerou) na které přeposílat požadavky" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Obsluhované domény" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Názvy domén" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Služba" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP adresy" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Obnovení IP adresy a domén" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1019,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Své e-knihy můžete ukládat do své {box_name} a číst je online nebo z " "jakéhokoli svého zařízení." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1034,7 +1018,7 @@ msgstr "" "čtení, záložky a zvýrazněný text. Distribuce obsahu pomocí OPDS není v " "současné době podporována." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1042,23 +1026,23 @@ msgstr "" "K aplikaci budou mít přístup pouze uživatelé patřící do skupiny calibre. Všichni uživatelé s přístupem mohou používat všechny knihovny." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Použití knihoven e-knih Calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Knihovna e-knih" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Název nové knihovny" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1066,16 +1050,16 @@ msgstr "" "Pouze písmena anglické abecedy, číslice a znaky _ . a - bez mezer a " "speciálních znaků. Příklad: My_Library_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Knihovna s tímto názvem již existuje." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Odstranění knihovny Calibre %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1083,59 +1067,59 @@ msgstr "" "Smazat tuto knihovnu natrvalo? Všechny uložené e-knihy a uložená data budou " "ztraceny." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Smazat %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Spravovat knihovny" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Vytvořit knihovnu" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné knihovny." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Přejít do knihovny %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Smazat knihovnu %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Knihovna vytvořena." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Při vytváření knihovny došlo k chybě." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} smazáno." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1148,7 +1132,7 @@ msgstr "" "pokročilých funkcí, které obvykle nejsou potřeba. Je také k dispozici webový " "terminál pro operace na příkazovém řádku." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1160,7 +1144,7 @@ msgstr "" "vlastních portů brány firewall a pokročilému síťování, jako je bonding, " "přemostění a správa VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1169,16 +1153,16 @@ msgstr "" "Přístup k němu má každý uživatel na {box_name} " "patřící do skupiny admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Správa serveru" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1186,46 +1170,44 @@ msgstr "" "Zde můžete nastavit některé obecné konfigurační možnosti, jako je název " "hostitele, název domény, domovská stránka webového serveru atd." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Obecná nastavení" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Doménový název" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Neplatný doménový název" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "webové stránky {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Výchozí pro Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Služba FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Název stroje" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1238,11 +1220,11 @@ msgstr "" "písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. " "Celková délka může být nejvýše 63 znaků." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatný název stroje" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1259,11 +1241,11 @@ msgstr "" "ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být " "nejvýše 253 znaků." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Domovská stránka domovského serveru" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1279,31 +1261,31 @@ msgstr "" "{box_name} (Plinth), uživatelé budou potřebovat výslovně zadávat /plinth " "nebo /freedombox, aby se dostali na službu {box_name} (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Zobrazit pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Zobrazit aplikace a funkce, které vyžadují techničtější znalosti." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Celosystémové protokolování" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Zakázat protokolování kvůli ochraně soukromí" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "Některé z nich ponechat v paměti až do restartu kvůli výkonu" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Zápis na disk, užitečné pro ladění" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1311,47 +1293,47 @@ msgstr "" "Protokoly obsahují informace o tom, kdo přistupoval k systému, a informace o " "ladění různých služeb" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Nastavení názvu stroje" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Nastavení doménového názvu" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování domovské stránky webového serveru: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Nastavení domovské stránky webového serveru" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Chyba při změně pokročilého režimu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Jsou zobrazovány pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Jsou skryté pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1363,7 +1345,7 @@ msgstr "" "komunikační servery jej mohou používat k navázání hovoru mezi stranami, " "které se jinak nemohou vzájemně spojit." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse nebo ejabberd " "je třeba nakonfigurovat pomocí zde uvedených údajů." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "Pomocník VoIP" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Neplatný seznam URI serverů STUN/TURN" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "Pro konfiguraci komunikačního serveru použijte následující adresy URL:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Použijte následující sdílený ověřovací klíč:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1402,19 +1384,19 @@ msgstr "" "Server síťového času je program který udržuje systémový čas synchronní se " "servery na Internetu." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Datum a čas" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Čas synchronizován s NTP serverem" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1422,25 +1404,25 @@ msgstr "" "Pro získání přesných časových razítek nastavte svou časovou zónu. Toto " "nastaví časovou zónu pro celý systém." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- není nastavena časová zóna --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování časové zóny: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Nastavení časové zóny" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge je BitTorrent klient který poskytuje webové uživatelské rozhraní." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1448,29 +1430,27 @@ msgstr "" "Výchozí heslo je \"deluge\", ale měli byste se přihlásit a změnit ho ihned " "po povolení této služby." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webový klient sítě BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Složka pro stahování" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorent klient napsaný v Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1478,49 +1458,47 @@ msgstr "" "Diagnostický test systému spustí několik kontrol pro potvrzení, že aplikace " "a služby fungují tak, jak mají." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "prošlo" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "selhalo" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "chyba" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "varování" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Měli byste zakázat některé aplikace, abyste snížili využití paměti." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Do tohoto systému byste neměli instalovat žádné nové aplikace." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1529,91 +1507,91 @@ msgstr "" "Systém má málo paměti: {percent_used}% využité, {memory_available} " "{memory_available_unit} volné. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Málo paměti" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Spuštění diagnostiky" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Při rutinních testech bylo nalezeno {issue_count} problémů." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Výsledky diagnostiky" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Přejít na výsledky diagnostiky" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Zapnout podřízené domény" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "Když je zapnuto, FreedomBox se jednou denně automaticky zaktualizuje." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnostika" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Spustit diagnostiku" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Zobrazit výsledky" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Výsledky diagnostiky" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Aplikace: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Znovu spustit nastavení" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Tato aplikace nepodporuje diagnostiku" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Spustit diagnostiku" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Znovu spustit diagnostiku" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnostické testy právě probíhají" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1624,20 +1602,20 @@ msgstr "" " Aplikace: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Vyzkoušet" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostické testy" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1648,7 +1626,7 @@ msgstr "" "každých 24 hodin), může být pro ostatní obtížné vás na internetu najít. To " "ostatním znemožní najít služby, které jsou poskytovány tímto {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1665,7 +1643,7 @@ msgstr "" "váš název DNS k nové IP adrese, a pokud se někdo z Internetu zeptá na váš " "název DNS, dostane odpověď s vaší aktuální IP adresou." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1678,15 +1656,15 @@ msgstr "" "založené na aktualizaci URL na adrese freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient dynamické DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Název dynamické domény" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1697,7 +1675,7 @@ msgstr "" "podrobnosti naleznete v šablonách aktualizačních URL adres některých " "poskytovatelů, poskytovaných pro ukázku." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1707,7 +1685,7 @@ msgstr "" "Pokud nepodporuje GnuDIP nebo není na seznamu, můžete použít URL adresu, " "poskytnutou vaším poskytovatelem." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1715,20 +1693,20 @@ msgstr "" "Nezadávejte sem URL adresu (jako třeba „https://example.com/“) ale pouze " "doménu, mířící na GnuDIP server (jako například „example.com“)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Veřejný doménový název který chcete používat pro dosažitelnost svého " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Tuto předvolbu použijte pokud váš poskytovatel používá samy sebou podepsané " "certifikáty." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1736,11 +1714,11 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato předvolba, pro základní HTTP ověření bude použito vaše " "uživatelské jméno a heslo ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Pokud chcete zachovat stávající heslo, tuto kolonku nevyplňujte." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1753,122 +1731,121 @@ msgstr "" "skutečné IP adresy. Adresa URL by měla jednoduše vrátit IP adresu, ze které " "klient přichází (příklad: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Uživatelské jméno které bylo použito pro vytvoření účtu." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Další aktualizace URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Typ služby" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adresa GnuDIP serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Neplatný název serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL adresa aktualizace" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Přijímat veškeré SSL certifikáty" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Použít základní HTTP ověřování" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Zobrazit heslo" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL adresa na které hledat veřejnou IP adresu" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Použijte IPv6 místo IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Minulá aktualizace" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Úspěšné" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Stav není k dispozici." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Vypršel časový limit připojení" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Nelze nalézt server" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Server odmítl připojení" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Již aktualizováno" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1876,7 +1853,7 @@ msgstr "" "XMPP je otevřený a standardizovaný komunikační protokol. Zde je možné " "nastavit a spustit vlastní XMPP server, zvaný ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientuživatel s " "přihlašovacím jménem {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn nebo nakonfigurujte externí " "server." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Chat server" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Názvy domén" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1922,11 +1898,11 @@ msgstr "" "pro každou doménu jedinečné a migrace uživatelů na nový název domény zatím " "není implementována." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Zapnout správu archivu zpráv" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1939,11 +1915,11 @@ msgstr "" "místnosti více uživatelů. Závisí na nastavení klienta, zda bude historie " "ukládána jako čitelný text nebo zašifrovaně." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Automatická správa nastavení audio/video hovorů" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1954,31 +1930,31 @@ msgstr "" "STUN/TURN pro ejabberd. Pokud chcete používat jiný server STUN/TURN, zakažte " "tuto funkci." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "URI serveru STUN/TURN" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Seznam veřejných URI serveru STUN/TURN, na každém řádku jeden." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Sdílené ověřovací tajemství" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "Sdílené tajemství používané k výpočtu hesel pro server TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Konverzace" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1986,27 +1962,27 @@ msgstr "" "Jabber (XMPP) klient s podporou vícero účtů a čistým jednoduchým rozhraním – " "a s otevřeným zdrojovým kódem. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - XMPP Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2018,7 +1994,7 @@ msgstr "" "uzivatelske_jmeno@%(domainname)s. Doménu je možné nastavit na stránce " "nastavení systému." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2029,7 +2005,7 @@ msgstr "" "klientům přistupovat k poštovní schránce pomocí protokolů IMAP a POP3. " "Rspamd se zabývá nevyžádanou poštou." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2041,7 +2017,7 @@ msgstr "" "internetových služeb také omezuje odchozí poštu. Někteří po výslovné žádosti " "omezení zruší. Další informace naleznete na stránce s manuálem." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2056,7 +2032,7 @@ msgstr "" "aliasy. Potřebné aliasy, jako například \"postmaster\", se vytvoří " "automaticky a ukazují na prvního uživatele-administrátora." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2064,7 +2040,7 @@ msgstr "" "Aplikace Roundcube poskytuje " "uživatelům webové rozhraní pro přístup k e-mailu." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." @@ -2072,27 +2048,27 @@ msgstr "" "Během instalace budou odinstalovány všechny ostatní e-mailové servery v " "systému." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix / Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "E-mailový Server" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Moje e-mailové aliasy" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Správa aliasů pro poštovní schránku" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Primární doména" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2100,69 +2076,69 @@ msgstr "" "Maily jsou přijímány pro všechny domény nakonfigurované v systému. Z nich " "vyberte tu nejdůležitější." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nový alias (bez @domain)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Obsahuje nepovolené znaky" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Musí začínat a končit písmeny a-z nebo 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Nemůže být číslo" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Správa aliasů" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Nemáte žádné e-mailové aliasy." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Vytvořit nový e-mailový alias" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Správa spamu" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "Záznamy DNS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2170,32 +2146,32 @@ msgstr "" "Pro správnou funkci poštovního serveru je třeba na primární doméně ručně " "přidat následující záznamy DNS." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Váha" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Hostitel / cíl / hodnota" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2206,71 +2182,71 @@ msgstr "" "provoz na vašem {box_name}. Zapnutá a správně nastavená brána firewall " "snižuje riziko bezpečnostních hrozeb z Internetu." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Brána firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "Výchozí zóna je externí" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "Firewall backend je nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Existují pravidla přímého prostupu" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) dostupný pro interní sítě" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) dostupný pro externí sítě" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} {details} je nedostupný pro externí sítě" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Služba/port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Umožněno" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Umožněno (pouze vnitřní)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Umožněno (pouze vnější)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2280,13 +2256,13 @@ msgstr "" "také povolena na bráně firewall a když nějako službu vypnete, je také " "zakázána na bráně firewall." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2294,7 +2270,7 @@ msgstr "" "Pokročilé operace brány firewall, jako je otevírání vlastních portů, " "zajišťuje aplikace Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2305,24 +2281,24 @@ msgstr "" "také získat spuštěním příkazu \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-" "secret\" na vašem {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Tajemství průvodce Firstboot" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Nastavení dokončeno!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Bez aplikací váš %(box_name)s není moc užitečný." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Nainstalovat aplikace" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2331,15 +2307,15 @@ msgstr "" "Možná bude třeba zkontrolovat nastavení sítě a případně upravit." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Spustit nastavení" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Nastavení dokončeno" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2357,7 +2333,7 @@ msgstr "" "grafických klientů. A svoje zdrojové kódy můžete sdílet s lidmi z celého " "světa." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2365,169 +2341,166 @@ msgstr "" "Více o Git se dozvíte navštívením výuky Gitu." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Přístup do Git repozitářů pro čtení a zápis" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Jednoduché hostování Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Neplatné URL úložiště." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Neplatný název repozitáře." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "Název nového úložiště nebo adresa URL pro import stávajícího úložiště." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Popis repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Volitelné, zobrazuje se na Gitwebu." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Jméno vlastníka repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Neveřejný repozitář" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "K tomuto repozitáři umožnit přístup pouze pověřeným uživatelům." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Repozitář s tímto názvem už existuje." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Název repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Řetězec písmeny a číslicemi, který jednoznačně identifikuje repozitář." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Výchozí větev" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb ji zobrazí jako výchozí větev." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Spravovat repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Vytvořit repozitář" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné repozitáře." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Přejít do repozitáře %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Klonování…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Smazat repozitář %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Smazat Git repozitář %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Nevratně smazat tento repozitář?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Repozitář vytvořen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Při vytváření úložiště došlo k chybě." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Repozitář upraven." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Upravit repozitář" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Příručka" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Získejte podporu" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Zapojit se" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "O projektu" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Provozujete %(os_release)s a %(box_name)s verze %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availablek dispozici." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s je aktuální." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2560,7 +2533,7 @@ msgstr "" "proxy a Tor předávání. To vše na zařízení, které může nahradit váš Wi-Fi " "směrovač. Vaše data zůstávají u vás." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2576,7 +2549,7 @@ msgstr "" "ochranu. Vrácením moci uživatelům nad jejich sítěmi a stroji, vracíme " "Internet k jeho původně zamýšlené decentralizované architektuře." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2587,7 +2560,7 @@ msgstr "" "distribuovaných služeb; %(box_name)s se snaží je všechny spojit dohromady v " "pohodlně použitelné podobě." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2604,7 +2577,7 @@ msgstr "" "href=\"https://sources.debian.org/\">Debian Sources nebo spuštěním \"apt " "source package_name \" v terminálu (pomocí Cockpit nebo SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Více informací" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Nastavení %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Projekt FreedomBox vítá příspěvky jakéhokoli druhu." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2641,7 +2614,7 @@ msgstr "" "do svého jazyka, hostování hackathonů nebo instalačních festivalů a " "propagací." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2660,18 +2633,17 @@ msgstr "" "projekt, usiluje o partnerství a prosazuje FreedomBox po celém světě. Nadace " "FreedomBox by neexistovala bez svých podporovatelů." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Zjistit více…" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Jak mohu pomoci?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2679,37 +2651,37 @@ msgstr "" "Níže je uveden seznam možností, jak přispět do Debianu. Byl filtrován tak, " "aby zobrazoval pouze balíčky, které jsou nainstalovány v tomto systému." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Zobrazit problémy" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Balíčky, které budou odstraněny z testování Debianu" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "zdrojový balíček:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Balíčky, které nejsou v testování Debianu" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Dobré první problémy pro začátečníky" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Problémy, pro které správce balíčku požádal o pomoc" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Vaše zpětná vazba nám pomůže vylepšit %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our diskuzním fóru." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2732,16 +2704,16 @@ msgstr "" "Chcete-li problém nahlásit, nejprve zkontrolujte, zda již nebyl nahlášen, a " "poté použijte tlačítko \"Nový problém\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Děkujeme!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2750,7 +2722,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s Příručka je nejlepším úvodem do " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2759,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Další informace jsou uvedeny na wiki stránkách projektu %(box_name)s ." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the e-mailové konferenci. Archivy konferencí také obsahují popisy " "problémů, se kterými se setkali ostatní uživatelé, a jejich možná řešení." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2785,11 +2757,11 @@ msgstr "" "webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> " "#freedombox pomocí webového rozhraní IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Stáhnout jako PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2799,7 +2771,7 @@ msgstr "" "Pokud potřebujete s něčím poradit nebo se potýkáte s problémy při používání " "%(box_name)s, můžete se obrátit na naši komunitu uživatelů a přispěvatelů." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2807,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Hledejte v předchozích diskuzích nebo napište nový dotaz na našem diskuzním fóru." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2819,11 +2791,11 @@ msgstr "" "ul> Nebo pošlete e-mail na náš e-mailový seznam." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Záznam (log) stavu" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2836,7 +2808,7 @@ msgstr "" "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">prohlížeč chyb a " "připojte tento stavový protokol k hlášení chyby." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2844,21 +2816,21 @@ msgstr "" "Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a " "ostatní osobní údaje." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Příručka k {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2870,7 +2842,7 @@ msgstr "" "anonymitu posíláním provozu zašifrovaně, skrze dobrovolníky provozovanou síť " "rozprostřenou po celém světě." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2878,44 +2850,44 @@ msgstr "" "Více informací I2P naleznete na domovské stránce projektu." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "První navštívení poskytovaného webového rozhraní spustí proces nastavení." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Spravovat aplikaci I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymní síť" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P proxy a tunely" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonymní torrenty" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2925,7 +2897,7 @@ msgstr "" "tomu je třeba, aby váš prohlížeč, nejlépe Tor Browser, byl nakonfigurován s " "proxy serverem." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2933,7 +2905,7 @@ msgstr "" "Ve výchozím stavu jsou k dispozici proxy pro HTTP, HTTPS a IRC. Další proxy " "a tunely je možné nastavit pomocí rozhraní pro nastavení tunelů." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2943,7 +2915,7 @@ msgstr "" "Soubory stahujete přidáním torrentů nebo vytvořením nového torrentu a " "sdílením souboru skrze něj." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2953,7 +2925,7 @@ msgstr "" "značkovacích jazyků, včetně Markdown, a běžné blogovací funkce, jako jsou " "komentáře a RSS kanály." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2966,63 +2938,62 @@ msgstr "" "může upravovat ty stávající. V Nastavení " "uživatele můžete tato oprávnění změnit nebo přidat nové uživatele." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "wiki a blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Název účtu správce" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Heslo k účtu správce" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Spravovat wiki a blogy" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Vytvořit wiki nebo blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné wiki nebo blogy." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Přejít na stránku %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Smazat stránku %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizovat nastavení" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Smazat wiki nebo blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3030,42 +3001,42 @@ msgstr "" "Tato akce odebere veškeré příspěvky, stránky a komentáře včetně historie " "verzí. Opravdu chcete nenávratně smazat tuto wiki/blog?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} vytvořena." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} vytvořen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} dsmazáno." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted je server pro Gobby – textový editor pro spolupráci ve skupině." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3076,23 +3047,23 @@ msgstr "" "desktopového klienta a nainstalujte ho. Poté spusťte Gobby a zvolte " "„Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby server" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby je textový editor pro spolupráci ve skupině" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3101,39 +3072,38 @@ msgstr "" "Spusťte Goggy a zvolte „Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého " "{box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus je odlehčený server WebRTC." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Součástí je jednoduchá videokonferenční místnost." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" "Coturn je vyžadován pro použití systému Janus." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Video Room" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus Video Room" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Licenční informace o JavaScriptu" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3141,15 +3111,15 @@ msgstr "" "JSXC je webový klient pro XMPP. Typicky je používaný s lokálně provozovaným " "XMPP serverem." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Chatovací klient" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3159,7 +3129,7 @@ msgstr "" "zpřístupnění Wikipedie bez použití internetu, ale je potenciálně vhodný pro " "veškerý obsah HTML. Balíčky Kiwix jsou ve formátu ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3181,8 +3151,8 @@ msgstr "" "
  • Časopisy: Low-tech Magazine
  • \n" "
" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3194,23 +3164,23 @@ msgstr "" "nebo vytvořit vlastní." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Správa obsahového serveru Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Offline Wikipedia" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Balíčky s obsahem musí být ve formátu .zim" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3221,21 +3191,21 @@ msgstr "" "{box_name}. Pokud se Kiwixu nepodaří soubor přidat, bude okamžitě smazán, " "aby se ušetřilo místo na disku." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Máte k dispozici %(max_filesize)s volného místa na disku." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "Nahrát soubor ZIM" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Smazat balíček obsahu %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3243,40 +3213,40 @@ msgstr "" "Trvale smazat tento balíček? Pokud máte kopii souboru ZIM, můžete jej " "později přidat zpět." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Správa obsahových balíčků" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Přidat balíček obsahu" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Přidat balíček" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné balíčky obsahu." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Smazat balíček %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "Přidán obsahový balíček." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Přidat nový balíček obsahu" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "Přidání balíčku s obsahem se nezdařilo." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3291,7 +3261,7 @@ msgstr "" "dokázáním, že je vlastníkem domény vůči Let's Encrypt, certifikační autoritě " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3303,71 +3273,71 @@ msgstr "" "(ISRG). Před použitím služby si přečtěte Podmínky používání Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Certifikáty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Nelze testovat: Nejsou nakonfigurovány žádné domény." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Stav certifikátu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Zabezpečení webové stránky" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Platné, končí %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Platnost odvolána" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Platnost skončila %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Neplatný testovací certifikát" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Neplatné (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Žádný certifikát" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Získat znovu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Odvolat platnost" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Získat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3376,7 +3346,7 @@ msgstr "" "Nejsou nastavené žádné domény. Nastavte je, " "aby bylo možné pro ně získat certifikát." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3385,34 +3355,32 @@ msgstr "" "Platnost certifikátu pro doménu {domain} úspěšně odvolána. Může to chvíli " "trvat, než se změna projeví." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se odvolat platnost certifikátu prodoménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Úspěšně obdržen certifikát pro doménu {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se získat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3429,7 +3397,7 @@ msgstr "" "čísla. Díky federování mohou uživatelé na daném Matrix serveru komunikovat s " "uživateli všech ostatních Matrix serverů." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3439,11 +3407,11 @@ msgstr "" "Nainstalujte aplikaci Coturn nebo " "nakonfigurujte externí server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3451,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Vypnuto. To by mohlo vést k tomu, že by protivníci zaregistrovali na vašem " "serveru mnoho spamových účtů pomocí automatických skriptů." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3461,11 +3429,11 @@ msgstr "" "Token se vytvoří automaticky. Tento token předejte potenciálním novým " "uživatelům. Při registraci budou o token požádáni. (doporučeno)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Umožnit registraci veřejnosti" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3475,11 +3443,11 @@ msgstr "" "vytvořit účet na vašem Matrix serveru. Pokud chcete, aby službu mohli " "využívat pouze existující uživatelé systému, tuto funkci vypněte." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Způsob ověření registrace" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3490,21 +3458,20 @@ msgstr "" "STUN/TURN pro Matrix Synapse. Pokud chcete používat jiný server STUN/TURN, " "zakažte tuto funkci." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Prvek" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3515,7 +3482,7 @@ msgstr "" "doménového názvu. Matrix identifikátory uživatelů budou mít podobu " "@uziv_jmeno:domenovy_nazev." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3530,7 +3497,7 @@ msgstr "" "vymazání dat aplikace.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3539,7 +3506,7 @@ msgstr "" "Nejsou k dispozici žádné domény. Abyste mohli používat Matrix Synapse nastavte alespoň jednu doménu." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3551,7 +3518,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s
. Změna doménového názvu po úvodním nastavení není v " "současnosti podporována." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3559,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Když je zapnutá veřejná registrace, noví uživatelé mohou být registrování z " "libovolného klienta." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3567,31 +3534,31 @@ msgstr "" "Noví uživatelé musí při registraci účtu použít k ověření jeden z " "následujících tokenů:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Registrační token" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Povolená užití" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Čekající registrace" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Dokončené registrace" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Čas vypršení platnosti" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezený" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3603,11 +3570,11 @@ msgstr "" "Pro jeho získání přejděte na stránku Let's " "Encrypt." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "Konfiguraci registrace nelze aktualizovat, když je aplikace zakázána." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3619,7 +3586,7 @@ msgstr "" "skupině. Mediawiki je možné použít pro hostování wiki webových stránek, " "poznámek nebo pro spolupráci s přáteli na projektech." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3633,7 +3600,7 @@ msgstr "" "stránce Special:" "CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3641,20 +3608,19 @@ msgstr "" "Kdokoli kdo má odkaz na tuto wiki ji může číst. Měnit obsah mohou pouze " "uživatelé, kteří jsou přihlášení." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Heslo k účtu správce" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3665,7 +3631,7 @@ msgstr "" "běžné a minimální požadovaná délka je 10 znaků. Chcete-li " "zachovat aktuální heslo, ponechte toto pole prázdné." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3675,19 +3641,19 @@ msgstr "" "například v zápatí, kanálech a e-mailech. Příklad: \"myfreedombox.example." "org\" nebo \"example.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Název stránky" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Název webu, který se zobrazuje v celé wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Umožnit registraci veřejnosti" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3695,11 +3661,11 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, kdokoli z Internetu si bude moci vytvořit účet na vaší " "instanci MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Zapnout soukromý režim" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3707,11 +3673,11 @@ msgstr "" "Když je zapnuto, přístup bude omezen. Pouze lidé kteří zde mají uživatelské " "účty mohou číst/psát do wiki. Registrace veřejnosti jsou také vypnuté." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Výchozí vzhled" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3719,11 +3685,11 @@ msgstr "" "Vyberte výchozí vzhled pro instalaci MediaWiki. Uživatelé mají možnost " "vybrat si preferovaný vzhled." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3731,47 +3697,47 @@ msgstr "" "Vyberte výchozí jazyk pro instalaci MediaWiki. Uživatelé mají možnost vybrat " "si preferovaný jazyk." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Heslo aktualizováno" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zvolte prosím silnější heslo" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Registrace pro veřejnost otevřené" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Registrace pro veřejnost zavřené" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Soukromý režim zapnut" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Soukromý režim vypnut" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Změna výchozího vzhledu" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Nastavení doménového názvu aktualizováno" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Název webu aktualizován" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Výchozí jazyk se změnil" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3784,19 +3750,19 @@ msgstr "" "serveru je třeba Minetest " "klient." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Pískoviště s kostkami" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3804,11 +3770,11 @@ msgstr "" "Je možné změnit kolik hráčů naráz může hrát minetest na jedné instanci " "serveru." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Zapnout tvořivý režim" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3816,28 +3782,28 @@ msgstr "" "Tvořivý režim změní pravidla hry tak, aby byla použitelnější pro tvořivou " "hru, namísto náročné hry na přežití." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Zapnout PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "Zapnutím režimu Hráč proti hráči umožní hráčům ubližovat ostatním." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Zapnout poškozování" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3855,23 +3821,23 @@ msgstr "" "televizory a herní systémy (například PS3 a Xbox 360) nebo aplikace, jako " "jsou totem a Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Server pro streamování médií" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Simple Media Server" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Adresář souborů médií" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3884,31 +3850,31 @@ msgstr "" "čitelný pro uživatele \"minidlna\". Obvykle budou fungovat jakékoli adresáře " "médií uživatele (\"/home/username/\")." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Zadaný adresář neexistuje." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Aktualizovaný adresář médií" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3916,7 +3882,7 @@ msgstr "" "Mumble je open source software pro šifrovanou, vysoce kvalitní hlasovou " "komunikaci s nízkou prodlevou." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3926,19 +3892,19 @@ msgstr "" "dispozici jsou Klienti pro připojení k " "Mumble z vašeho počítače a mobilních zařízení." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Hlasový chat" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Nastavení hesla superuživatele" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3946,11 +3912,11 @@ msgstr "" "Volitelně. Chcete-li zachovat aktuální heslo, ponechte toto pole prázdné. " "Heslo SuperUser lze použít ke správě oprávnění v Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Nastavení hesla pro připojení k serveru" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -3958,11 +3924,11 @@ msgstr "" "Nastavte heslo, které je vyžadováno pro připojení k serveru. Nechte prázdné, " "chcete-li použít aktuální heslo." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Nastavení názvu kořenového kanálu" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -3970,27 +3936,27 @@ msgstr "" "Nastavte název hlavního kanálu serveru mumble. Pokud nebyl název nikdy " "změněn, je kanál pojmenován Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Heslo SuperUser bylo úspěšně aktualizováno." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Heslo pro připojení změněno" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Změna názvu kořenového kanálu." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4003,27 +3969,27 @@ msgstr "" "typu jména je uvedeno, zda jsou služby HTTP, HTTPS a SSH pro příchozí " "spojení přes dané jméno povoleny nebo zakázány." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Jmenné služby" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Vše" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Všechny webové aplikace" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Zabezpečený shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4031,7 +3997,7 @@ msgstr "" "Nastavit síťová zařízení. Připojit k Internetu přes ethernet, WiFi nebo " "PPPoE. Sdílet toto připojení s ostatními zařízeními na síti." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4039,31 +4005,31 @@ msgstr "" "Zařízení spravovaná jinými metodami zde nemusí být k dispozici pro " "konfiguraci." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Typ připojení" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Název připojení" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Síťové rozhraní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Síťové zařízení ke kterému má toto spojení být přidruženo." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zóna firewallu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4071,11 +4037,11 @@ msgstr "" "Zóna brány firewall řídí které služby jsou přes tato rozhraní dostupné. Jako " "Vnitřní vyberte pouze sítě, kterým důvěřujete." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Způsob IPv4 adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4083,7 +4049,7 @@ msgstr "" "Automaticky (DHCP): Konfigurace automatická, použití připojení k internetu z " "této sítě" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4091,7 +4057,7 @@ msgstr "" "Sdílené: Funguje jako směrovač, poskytuje připojení k internetu ostatním " "zařízením v této síti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4099,15 +4065,15 @@ msgstr "" "Příručka: Použijte ručně zadané parametry, použijte připojení k internetu z " "této sítě" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Vypnuto: Nekonfigurujte tuto metodu adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4115,21 +4081,21 @@ msgstr "" "Volitelná hodnota. Pokud není vyplněno, bude použita výchozí maska sítě dané " "třídy IP adresy." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Brána" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Volitelná hodnota." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4137,11 +4103,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda IPv4 adresování je „Automaticky“, " "budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Pomocný DNS server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4149,18 +4115,18 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda IPv4 adresování je „Automaticky“, " "budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Způsob IPv6 adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Automaticky: Konfigurace automatická, použití internetového připojení z této " "sítě" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4168,19 +4134,19 @@ msgstr "" "Automaticky (pouze DHCP): Konfigurace automatická, použití internetového " "připojení z této sítě" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Ignorovat: Ignorovat tuto metodu adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Hodnota z rozmezí 1 až 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4188,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda získání IPv6 adresy je " "„Automaticky“, budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4196,58 +4162,58 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda získání IPv6 adresy je " "„Automaticky“, budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- vybrat --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Viditelný název sítě." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastrukturní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Přístupový bod" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Dočasný" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvenční pásmo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4255,11 +4221,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Bezdrátový kanál ve vybraném frekvenčním pásmu na který " "omezit. Nevyplněno nebo 0 (nula) znamená automatický výběr." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4269,11 +4235,11 @@ msgstr "" "připojování k přístupovému bodu, připojit pouze pokud BSSID přístupového " "bodu odpovídá tomu zadanému. Příklad: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Režim ověřování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4281,20 +4247,20 @@ msgstr "" "Pokud je bezdrátová síť zabezpečená a pro připojení vyžaduje heslo, vyberte " "WPA." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Otevřené" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Zadejte, jak je vaše {box_name} připojeno k síti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4305,7 +4271,7 @@ msgstr "" "připojení k internetu ze směrovače prostřednictvím Wi-Fi nebo ethernetového " "kabelu. Jedná se o typické domácí nastavení.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4318,7 +4284,7 @@ msgstr "" "Zařízení {box_name} je přímo připojeno k internetu a všechna vaše zařízení " "se připojují k zařízení {box_name}, aby se mohli připojit k internetu.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4329,11 +4295,11 @@ msgstr "" "internetu je přímo připojeno k vašemu {box_name} a v síti nejsou žádná další " "zařízení. To se může stát u komunitních nebo cloudových nastavení.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Zvolte typ internetového připojení" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4352,7 +4318,7 @@ msgstr "" "nejste si jisti, zda se v průběhu času mění nebo ne, je bezpečnější zvolit " "tuto možnost.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4391,7 +4357,7 @@ msgstr "" "{box_name} nabízí mnoho řešení, jak tuto situaci obejít, ale každé řešení má " "určitá omezení.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4399,11 +4365,11 @@ msgstr "" "Nevím, jaký typ připojení můj poskytovatel internetu poskytuje

Budou vám navrženy nejkonzervativnější kroky.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Upřednostňovaná konfigurace směrovače" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4450,7 +4416,7 @@ msgstr "" "nakonfigurovat a přejete si být připomenuti později. Některé další " "konfigurační kroky mohou selhat.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4463,159 +4429,158 @@ msgstr "" "nedostupné. Před změnou tohoto připojení se ujistěte, že máte jiné " "prostředky pro přístup k %(box_name)s." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Upravit připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Smazat připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Hlavní připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "ano" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Stav" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Důvod stavu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Fyzická linka" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Stav linky" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kabel je připojen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "zkontrolujte kabel" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Síla signálu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Metoda" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Toto připojení není aktivní." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Zóna firewallu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4625,8 +4590,8 @@ msgstr "" "připojíte do veřejné sítě, služby které jsou zamýšleny být k dispozici pouze " "vnitřně se stanou dostupné zvenčí. To je bezpečnostní riziko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4636,13 +4601,12 @@ msgstr "" "připojíte do místní sítě/stroji, mnohé služby, které jsou určené být " "dostupné pouze vnitřně nebudou dostupné." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Vnější" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4651,101 +4615,100 @@ msgstr "" "Toto rozhraní není spravováno %(box_name)s. Z bezpečnostních důvodů je " "automaticky přiřazeno k vnější zóně." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Vytvořit připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Smazat připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Nevratně smazat připojení %(name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Zobrazit připojení %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Upravit připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi sítě poblíž" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Přidat připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Smazat připojení %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Vytvořit…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Jaký typ připojení k internetu máte?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4753,28 +4716,28 @@ msgstr "" "Vyberte možnost, která nejlépe vystihuje typ připojení k Internetu. Tyto " "informace slouží pouze jako vodítko pro další nastavení." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Tento krok přeskočte" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Další" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Typ připojení k internetu" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4784,47 +4747,46 @@ msgstr "" "služeb nejlépe vystihuje následující popis. Tyto informace slouží pouze k " "tomu, abyste mohli navrhnout potřebné konfigurační akce." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Můj poskytovatel internetu poskytuje veřejnou IP adresu, která se v průběhu " "času nemění." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Můj poskytovatel internetu poskytuje veřejnou IP adresu, která se může v " "průběhu času měnit." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Můj poskytovatel internetu neposkytuje veřejnou IP adresu." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" "Nevím, jaký typ připojení můj poskytovatel internetového připojení poskytuje." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Aktualizovat..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Potvrdit" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Jak je váš %(box_name)s připojen k internetu?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4835,12 +4797,12 @@ msgstr "" "síti. Tyto informace slouží jako vodítko pro další nastavení. Později ji lze " "změnit." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s Připojení k internetu" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4851,7 +4813,7 @@ msgstr "" "vaší síti. Tyto informace slouží pouze k návrhu nezbytných konfiguračních " "akcí." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4860,7 +4822,7 @@ msgstr "" "Váš %(box_name)s získává internetové připojení ze směrovače prostřednictvím " "Wi-Fi nebo ethernetového kabelu. Toto je typické domácí nastavení." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4869,7 +4831,7 @@ msgstr "" "Váš %(box_name)s je přímo připojen k internetu a všechna vaše zařízení se " "připojují k %(box_name)s pro připojení k internetu." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4878,7 +4840,7 @@ msgstr "" "Vaše připojení k internetu je připojeno přímo k vašemu %(box_name)s a v síti " "nejsou žádná další zařízení." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4886,12 +4848,12 @@ msgstr "" "Pokročilé síťové operace, jako je spojování, přemostění a správa VLAN, " "zajišťuje aplikace Cockpit." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Nastavení %(box_name)s za směrovačem" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4900,7 +4862,7 @@ msgstr "" "Váš %(box_name)s získává připojení k internetu ze směrovače prostřednictvím " "Wi-Fi nebo ethernetového kabelu. Toto je typické domácí nastavení." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4913,7 +4875,7 @@ msgstr "" "bude muset být nakonfigurován tak, aby předával veškerý provoz, který " "přijme, a aby %(box_name)s poskytoval služby." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4925,11 +4887,11 @@ msgstr "" "veřejnou IP adresu“ v Výběr typu připojení k internetu." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Zvolte, jak chcete směrovač nakonfigurovat" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4937,7 +4899,7 @@ msgstr "" "Musíte se přihlásit do konzoly pro správu směrovače, kterou poskytuje " "směrovač. Ta může vypadat následovně:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4953,247 +4915,247 @@ msgstr "" "směrovače a vyhledejte na internetu jeho příručku. Ten vám poskytne úplné " "pokyny k provedení tohoto úkolu." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "vypnuto" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automaticky" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "příručka" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "sdílené" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "link-local" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "nespravované" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "nedostupné" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "odpojeno" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "příprava" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "potřebuje ověření" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "vyžadující adresu" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "kontrola" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "čekání na sekundární" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "aktivováno" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "deaktivace" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "bez důvodu" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "zařízení je nyní spravováno" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "zařízení je nyní bez správy" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "konfigurace selhala" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "požadovaná tajemství" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Klienta DHCP se nepodařilo spustit" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "Chyba klienta DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Klient DHCP selhal" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "nepodařilo se spustit službu sdíleného připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "služba sdíleného připojení selhala" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "zařízení bylo odstraněno" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "zařízení odpojené uživatelem" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "selhala závislost připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Síť Wi-Fi nebyla nalezena" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "selhalo sekundární připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "aktivace nového spojení byla zařazena do fronty" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "byla zjištěna duplicitní IP adresa" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "vybraná metoda IP není podporována" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "obecný" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Rozhraní TUN nebo TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "Infrastruktura" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "přístupový bod" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "bod sítě" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Připojení nelze zobrazit: Připojení neexistuje." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Informace o spojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Připojení nelze upravit: Připojení neexistuje." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Tento typ připojení ještě není podporován." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Připojení {name} aktivováno." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Aktivace připojení se nezdařila: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Nepodařilo se aktivovat připojení {name}: Není k dispozici žádné použitelné " "zařízení." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Připojení {name} deaktivováno." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Deaktivace připojení se nezdařila: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Přidávání nového generického připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Přidávání nového ethernetového připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Přidávání nového PPPoE připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Přidávání nového Wi-Fi připojení" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Připojení {name} smazáno." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Smazání připojení se nezdařilo: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5210,35 +5172,34 @@ msgstr "" "zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku " "Internetu prostřednictvím {box_name}." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Připojení ke službám VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Stáhnout si profil" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5252,18 +5213,18 @@ msgstr "" "klienty a pokyny k jejich konfiguraci najdete po kliknutí na \"Další " "informace...\" výše." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profil je specifický každému z uživatelů %(box_name)s. Uchovejte ho v " "tajnosti." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Stáhnout si svůj profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5276,19 +5237,19 @@ msgstr "" "{box_name} nejsou dostupné ze zbytku internetu. To zahrnuje následující " "situace:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} se nachází za omezující bránou firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} je připojený k (bezdrátovému) směrovači, který není ve vaší " "správě." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5296,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Váš poskytovatel připojení vám neposkytuje vnější (veřejnou) IP adresu a " "namísto toho poskytuje připojení prostřednictvím NAT překladu." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5304,11 +5265,11 @@ msgstr "" "Váš poskytovatel připojení vám neposkytuje pevnou IP adresu a ta se proto " "mění pokaždé, když se připojíte k Internetu." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Váš poskytovatel připojení k Internetu omezuje příchozí spojení." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5321,23 +5282,23 @@ msgstr "" "pagekite, například pagekite.net. V " "budoucnu bude možná možné k tomuto účelu použít {box_name} vašeho kamaráda." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Viditelnost na veřejnosti" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite doména" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Doména serveru" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5345,31 +5306,31 @@ msgstr "" "Vyberte pagekite server, který chcete používat. Pokud to má být ten výchozí, " "zadejte „pagekite.net“." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Port serveru" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port pagekite serveru (výchozí: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite název" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Příklad: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Neplatný kite název" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite heslo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5377,62 +5338,62 @@ msgstr "" "Heslo přiřazené ke kite nebo výchozí heslo pro váš účet pokud není na kite " "žádné nastavené." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "vnější (frontend) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "vnitřní (freedombox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Zapnout podřízené domény" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Uživatelem určená služba smazána" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Tato služba je již k dispozici jako standardní služba." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Uživatelem určená služba přidána" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Tato služba už existuje" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Uživatelem určené služby" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Přidat vlastní službu" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "připojeno na %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Smazat tuto službu" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Přidání vlastní služby PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5442,29 +5403,29 @@ msgstr "" "kombinace protokol/port, které zde můžete určit. Například o HTTPS na portu " "jiném, než 443 je známo, že způsobuje problémy." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webový server (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Stránky budou k dispozici na http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webový server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Stránky budou k dispozici na https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Zabezpečený shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5472,12 +5433,11 @@ msgstr "" "Viz instrukce pro nastavení SSH klienta" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5487,7 +5447,7 @@ msgstr "" "využití hardwaru. Můžete tak získat základní přehled o vzorcích používání a " "o tom, zda je hardware přetěžován uživateli a službami." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5495,19 +5455,19 @@ msgstr "" "Výkonnostní metriky shromažďuje nástroj Performance Co-Pilot a lze je " "zobrazit pomocí aplikace Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Monitoring systému" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Restartovat nebo vypnout systém." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Napájení" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5515,16 +5475,16 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Počkejte s vypínám " "či restartem na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Vypnout" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5532,7 +5492,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete restartovat? Mějte na paměti, že po dobu restartu nebude " "webové rozhraní na několik minut dostupné." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5540,19 +5500,19 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Vyčkejte s " "restartem na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Restartovat nyní" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "Opravdu chcete vypnout? Po vypnutí toto webové rozhraní nebude dostupné." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5560,34 +5520,34 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Vyčkejte s " "vypínáním na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Správa nastavení ochrany osobních údajů v celém systému." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Aktualizujte nastavení ochrany osobních údajů tak, aby odpovídalo vašim " "preferencím." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Zkontrolujte nastavení ochrany osobních údajů" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "Pravidelně předkládejte seznam používaných aplikací (doporučeno)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5604,7 +5564,7 @@ msgstr "" "popcon.debian.org/\" target=\"_blank\">popcon.debian.org. Odesílání " "probíhá přes síť Tor pro další anonymitu, pokud je povolena aplikace Tor." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5614,7 +5574,7 @@ msgstr "" "zlepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP hlaviček, " "řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové smetí. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5631,20 +5591,20 @@ msgstr "" "org\">http://config.privoxy.org/ nebo http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Webová proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5661,7 +5621,7 @@ msgstr "" "více Quassel klientů z desktopu nebo mobilu může být použito pro připojení " "nebo odpojení od něj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktopu a mobilních zařízení." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC klient" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5700,7 +5660,7 @@ msgstr "" "clients\">podporovaná klientská aplikace. K Radicale má přístup každý " "uživatel s přihlašovacím jménem {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5710,22 +5670,21 @@ msgstr "" "nových kalendářů a adresářů kontaktů. Nepodporuje přidávání událostí či " "kontaktů, to je třeba dělat v tomu určeném klientovi." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalendář a adresář kontaktů" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Pouze vlastník kalendáře / adresáře kontaktů může zobrazovat nebo dělat " "změny." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5734,7 +5693,7 @@ msgstr "" "Jakýkoli uživatel s účtem na {box_name} může zobrazit libovolný kalendář / " "adresář kontaktů, ale pouze vlastník může dělat změny." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5743,15 +5702,15 @@ msgstr "" "Jakýkoli uživatel s účtem na {box_name} může zobrazit nebo dělat změny v " "libovolném kalendáři / adresáři kontaktů." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Přístupová práva" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5761,15 +5720,15 @@ msgstr "" "adresa>) a své uživatelské jméno. DAVx5 zobrazí všechny existující " "kalendáře a adresáře a vy můžete vytvořit nové." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Kalendář GNOME" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5777,7 +5736,7 @@ msgstr "" "Evolution je aplikace pro správu osobních informací která v sobě integruje e-" "mail, kalendáře a adresář kontaktů." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5836,15 +5795,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "E-mailový klient" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Používat pouze místní poštovní server" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5858,7 +5817,7 @@ msgstr "" "je zaškrtnutí zrušeno, je na přihlašovací stránku přidáno pole pro zadání " "textu, aby uživatel mohl určit, ke kterému účtu se chce připojit." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5866,7 +5825,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge generuje kanály RSS a Atom pro webové stránky, které je nemají. " "Vygenerované kanály lze využívat v libovolné čtečce kanálů." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5875,7 +5834,7 @@ msgstr "" "Pokud je funkce RSS Bridge povolena, může k ní přistupovat každý uživatel patřící do skupiny feed-reader." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5886,29 +5845,28 @@ msgstr "" "sledování různých webových stránek. Při přidávání kanálu povolte ověřování a " "použijte své přihlašovací údaje {box_name}." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "Generátor kanálů RSS" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Umožnit veřejný přístup" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Umožnit, aby tato aplikace byla používána kýmkoli, kdo se k ní může dostat." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5916,7 +5874,7 @@ msgstr "" "Samba umožňuje sdílet soubory a složky mezi zařízením FreedomBox a ostatními " "počítači v místní síti." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5929,11 +5887,11 @@ msgstr "" "\\{hostname} (v systému Windows) nebo smb://{hostname}.local (v systémech " "Linux a Mac). Na výběr jsou tři typy sdílených složek: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Otevřené sdílení - přístupné všem v místní síti." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5941,7 +5899,7 @@ msgstr "" "Sdílení ve skupině - přístupné pouze uživatelům FreedomBoxu, kteří jsou ve " "skupině freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5949,47 +5907,47 @@ msgstr "" "Domácí sdílení - každý uživatel ve skupině freedombox-share může mít svůj " "vlastní soukromý prostor." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Přístup k soukromému sdílení" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Distribuované souborové úložiště" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android Samba Client" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba plugin" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME soubory" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Sdílené" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -5997,11 +5955,11 @@ msgstr "" "Poznámka: Na vybraných discích budou sdíleny pouze speciálně vytvořené " "adresáře, nikoli celý disk." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Oddíly VFAT nejsou podporovány" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the storage a přístup ke sdíleným položkám " "nakonfigurujete na stránce modulu users." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" "Uživatelé, kteří mají aktuálně přístup ke skupinovým a domácím sdíleným " "položkám" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6026,11 +5984,11 @@ msgstr "" "Uživatelé musí na stránce pro změnu hesla znovu zadávat své heslo pro " "přístup ke skupinovým a domovským sdílením" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Nedostupná sdílení" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6038,49 +5996,49 @@ msgstr "" "Sdílené složky, které jsou nakonfigurovány, ale disk není k dispozici. Pokud " "je disk znovu připojen, sdílení se automaticky povolí." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Sdílet název" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS disk" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Otevřít sdílení" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Skupinové sdílení" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Domácí sdílení" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Sdílení povoleno." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Chyba při povolování sdílení: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Sdílení zakázáno." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Chyba při zakázání sdílení: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6088,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Searx je soukromí respektující metavyhledavač na Internetu. Slučuje a " "zobrazuje výsledky z vícero vyhledávačů." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6096,39 +6054,39 @@ msgstr "" "Použitím Searx je možné se vyhnout sledování a profilování vyhledávači. Ve " "výchozím stavu neukládá žádné cookie." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Hledat na webu" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Vyhledávání na webu" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Bezpečné vyhledávání" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "Vyberte výchozí dětský filtr který uplatnit na výsledky vyhledávání." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Střední" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Přísný" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (doporučeno)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6138,25 +6096,25 @@ msgstr "" "hrubou silou na SSH server a ostatní zapnuté internetové služby, využívající " "ověření heslem." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Zobrazit výkaz o zabezpečení" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Časté aktualizace funkcí" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Jsou aktivovány časté aktualizace funkcí." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6174,12 +6132,12 @@ msgstr "" "aktualizacemi funkcí nemá podporu bezpečnostního týmu Debianu. Místo toho se " "o ně starají přispěvatelé Debianu a komunita %(box_name)s." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Výkaz o zabezpečení" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6188,7 +6146,7 @@ msgstr "" "V aplikaci FreedomBox, která poskytuje základní služby a uživatelské " "rozhraní serveru FreedomBox, je nahlášeno %(count)s bezpečnostních chyb." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6200,7 +6158,7 @@ msgstr "" "naleznete na Sledovači bezpečnostních chyb systému Debian." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6210,7 +6168,7 @@ msgstr "" "použity funkce sandboxu. Sandboxing zmírňuje dopad potenciálně napadené " "aplikace na zbytek systému." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6219,43 +6177,43 @@ msgstr "" "\"Sandbox Coverage\" je hodnocení toho, jak efektivně je služba izolována od " "zbytku systému. Zobrazuje se pouze za běhu služby." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Název aplikace" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Stávající zranitelnosti zabezpečení" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Sandboxed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Sandbox pokrytí" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "ano" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "ne" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Neprobíhá" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli umožňuje ukládat a sdílet záložky." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6263,20 +6221,19 @@ msgstr "" "Všimněte si, že Shaarli podporuje pouze jeden uživatelský účet, který je " "třeba nastavit při první návštěvě." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6286,8 +6243,7 @@ msgstr "" "server. Skládá se ze dvou částí: (1) server Shadowsocks a (2) klient " "Shadowsocks s proxy SOCKS5." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6297,7 +6253,7 @@ msgstr "" "vyžaduje, aby byl server Shadowsocks na místě, kde může volně přistupovat k " "internetu bez filtrování." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6310,7 +6266,7 @@ msgstr "" "připojit k této proxy a jejich data budou šifrována a posílána " "prostřednictvím Shadowsocks serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6318,38 +6274,38 @@ msgstr "" "Pro použití Shadowsocks po nastavení, nastavte SOCKS5 proxy URL adresu ve " "svém zařízení, prohlížeči nebo aplikaci na http://adresa_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks klient" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Obejít cenzuru" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Název nebo IP adresa serveru" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Číslo portu serveru" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Heslo sloužící pro šifrování dat. Je třeba, aby se shodovalo s heslem " "serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Metoda šifrování. Je třeba, aby byla stejná, jaká je nastavená na serveru." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6360,28 +6316,27 @@ msgstr "" "Shadowsocks se k němu připojit. Data klientů budou šifrována a přes tento " "server zprostředkována proxy." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks Server" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Pomáhá ostatním obejít cenzuru" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Doporučeno" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "Heslo používané k šifrování dat. Klienti musí používat stejné heslo." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Metoda šifrování. Klienti musí používat stejné nastavení." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6390,15 +6345,15 @@ msgstr "" "Sdílení umožňuje sdílet soubory a složky na vašem {box_name} přes web se " "zvolenou skupinou uživatelů." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Název sdílení" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6406,29 +6361,29 @@ msgstr "" "Řetězec malými písmeny a číslicemi který jednoznačně identifikuje sdílení. " "Příklad:média." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Popis umístění které sdílet" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Popis umístění složky na datovém úložišti tohoto serveru které zamýšlíte " "sdílet." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Veřejné sdílení" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Zpřístupnit soubory v této složce všem, kteří mají odkaz." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Skupina uživatelů která může číst soubory na sdílení:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6436,61 +6391,61 @@ msgstr "" "Uživatelé vybraných skupin uživatelů budou moci číst soubory ve sdílené " "složce." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Sdílení s tímto názvem už existuje." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "Sdílení by mělo být buď veřejné, nebo sdílené alespoň s jednou skupinou." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Přidat sdílení" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Nyní není nastavené žádné sdílení." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Popis umístění na datovém úložišti" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Sdíleno přes" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Se skupinami" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "veřejný přístup" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Sdílení přidáno." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Přidat sdílení" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Sdílení upraveno." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Upravit sdílení" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6500,7 +6455,7 @@ msgstr "" "souborového systému btrfs. Ty je možné použít pro vrácení systému do " "dřívějšího funkčního stavu v případě nechtěných změn." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6511,7 +6466,7 @@ msgstr "" "osy) a také před a po instalaci software. Nejstarší zachycené stavy budou " "automaticky mazány podle níže uvedených nastavení." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups, protože mohou být ukládány pouze na stejném oddílu, " "jako živá data. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Zachycené stavy datového úložiště" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Zachovávat volného prostoru" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6540,22 +6495,22 @@ msgstr "" "poklesne pod tuto hodnotu, budou odebírány nejstarší zachycené stavy dokud " "není získáno dostatek volného místa. Výchozí hodnota je 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zachycené stavy časové osy" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Zapnout nebo vypnout pořizování zachycených stavů časové osy (denně, týdně, " "měsíčně a ročně)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Zachycené stavy instalace software" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6563,43 +6518,43 @@ msgstr "" "Povolení nebo zakázání zachycených stavů před a po každé instalaci a " "aktualizaci softwaru." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Limit hodinových zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik hodinových zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Limit denních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik denních zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Limit týdenních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik týdenních zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Limit měsíčních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik měsíčních zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Limit ročních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6607,50 +6562,50 @@ msgstr "" "Uchovávejte maximálně tento počet ročních snímků. Výchozí hodnota je 0 " "(neuchovává žádné roční snímky)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Nevratně smazat tyto zachycené stavy?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Počet" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Smazat zachycené stavy" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Pořídit zachycený stav" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Obnovit ze zálohy" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "bude použita při příštím spuštění" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "v použití" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Vrátit k zachycenému stavu č. %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6660,11 +6615,11 @@ msgstr "" "současné době k dispozici pouze na souborových systémech " "%(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Vrátit systém do podoby tohoto zachyceného stavu?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6673,62 +6628,62 @@ msgstr "" "Bude automaticky pořízen zachycený stav stávajícího stavu systému. Tak bude " "možné se vrátit zpět do podoby nově zachyceného stavu." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Vrátit k zachycenému stavu č. %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "ručně vytvořen" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "časová osa" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Spravovat zachycené stavy" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Zachycený stav pořízen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Nastavení zachycování stavů úložiště aktualizováno" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Chyba akce: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Označené zachycené stavy smazány" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Zachycený stav je používán. Zkuste to později." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Vráceno zpět do podoby zachyceného stavu č. {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Pro dokončení obnovy ze zálohy je třeba systém restartovat." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Vrátit do podoby zachyceného stavu" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6740,19 +6695,19 @@ msgstr "" "spojení provádět úkoly správy, kopírovat soubory nebo spouštět ostatní " "služby." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Server zabezpečeného shellu (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Vzdálené přihlášení pomocí Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Zakázat ověřování heslem" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6762,11 +6717,11 @@ msgstr "" "možnosti se ujistěte, že máte nastaveny klíče SSH v uživatelském účtu " "správce." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Povolit všem uživatelům vzdálené přihlášení" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6776,11 +6731,11 @@ msgstr "" "SSH. Pokud je vypnuto, mohou se přes SSH přihlásit pouze uživatelé skupin " "root, admin a freedombox-ssh." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Otisky serveru" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6788,35 +6743,35 @@ msgstr "" "Při připojování k serveru se ujistěte, že otisk prstu zobrazený klientem SSH " "odpovídá jednomu z těchto otisků." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Otisk (fingerprint)" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "Zadejte písmena na obrázku a přejděte na přihlašovací stránku" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Přejít na přihlášení" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6827,106 +6782,104 @@ msgstr "" "{box_name}. Lze zobrazit úložná zařízení, která jsou využívána, připojovat a " "odpojovat ta vyjímatelná." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajtů" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Operace se nezdařila." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operace byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Toto zařízení už je odpojováno (umount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Operace není podporována z důvodu chybějící podpory ovladače/nástroje." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Časový limit aplikace překročen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operace by probudila disk který je v režimu hlubokého spánku." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Pokus o odpojení zařízení které je zaneprázdněno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operace už byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Chybí oprávnění pro provedení požadované operace." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Toto zařízení je už připojeno (mount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Zařízení není připojeno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Není umožněno použít požadovanou volbu." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Málo místa na systémovém oddílu: {percent_used}% použito, {free_space} volné." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Málo místa na disku" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Hrozí selhání disku" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6935,82 +6888,82 @@ msgstr "" "Disk {id} hlásí, že v blízké budoucnosti pravděpodobně selže. Zkopírujte " "všechna data, dokud to ještě jde, a disk vyměňte." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "Root Filesystem" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Kořenový souborový systém" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "Přejít na Sítě" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Neplatný název adresáře." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Adresář neexistuje." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Cesta není adresář." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Adresář není pro uživatele čitelný." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Do adresáře nemůže uživatel zapisovat." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Podadresář (volitelné)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Jiný adresář (uveďte níže)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Jsou používána následující úložná zařízení:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Štítek" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Přípojný bod" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Použito" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Zvětšení oddílu" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7021,13 +6974,12 @@ msgstr "" "Kořenový oddíl je možné zvětšit a místo tak využít. Poskytne vám to další " "prostor pro ukládání vašich souborů." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Zvětšit kořenový oddíl" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7035,7 +6987,7 @@ msgstr "" "Pokročilé operace s úložištěm, jako je rozdělení disku a správa pole RAID, " "zajišťuje aplikace Cockpit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7045,30 +6997,30 @@ msgstr "" "Než budete pokračovat, zazálohujte svá data. Po provedení této operace na " "kořenovém oddílu bude k dispozici %(expandable_root_size)s dalšího prostoru." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Chyba při zvětšování oddílu: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Oddíl úspěšně zvětšen." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} je možné bezpečně odebrat." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Zařízení je možné bezpečně odebrat." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Chyba při vysouvání zařízení: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7080,7 +7032,7 @@ msgstr "" "smazání souborů na jednom zařízení bude automaticky replikováno na veškerá " "zařízení, na kterých také provozujete Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7099,20 +7051,19 @@ msgstr "" "na {box_name} je dostupné pouze pro uživatele patřící do skupiny \"admin\" " "nebo \"syncthing-access\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronizace souborů" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7126,7 +7077,7 @@ msgstr "" "prohlížeč Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7134,7 +7085,7 @@ msgstr "" "Tato aplikace poskytuje přenosové služby, které přispívají k síti Tor a " "pomáhají ostatním překonat cenzuru." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7146,44 +7097,44 @@ msgstr "" "z internetu, i když používáte poskytovatele internetového připojení, který " "omezuje servery doma." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion Service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Předávájící Tor most" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port Tor předávání k dispozici" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion service je verze 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "Zadejte platný most v tomto formátu: [přenos] IP:ORPort [otisk]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Pro připojení k Tor síti použijte nadřazené mosty" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7194,11 +7145,11 @@ msgstr "" "(ISP) blokuje nebo cenzuruje připojení k Tor síti. Toto vypne předávací " "režimy." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Nadřazené mosty" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7208,11 +7159,11 @@ msgstr "" "\">https://bridges.torproject.org/ a zkopírovat informace odtud. V " "současnosti podporované transporty jsou none, obfs3, obfs4 a scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Zapnout Tor předávání" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7223,11 +7174,11 @@ msgstr "" "přenosové pásmo pro Tor síť. Toto udělejte pokud má přípojka rychlost více " "než 2 megabity/s v obou směrech." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Zapnout předávání Tor mostu" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7237,11 +7188,11 @@ msgstr "" "namísto veřejné databázi Tor předávání, čímž je těžší tento uzel cenzurovat. " "Toto ostatním pomůže obcházet cenzuru." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Povolit službu Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7252,36 +7203,36 @@ msgstr "" "wiki nebo chat), aniž by odhalila svou polohu. Pro silnou anonymitu to zatím " "nepoužívejte." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Pro používání nadřazených mostů je třeba určit alespoň jeden takový." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor prohlížeč" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: proxy s Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Onion služba" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Aktualizace konfigurace" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Chyba při konfiguraci aplikace: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7294,29 +7245,29 @@ msgstr "" "aplikace pro přístup k internetu prostřednictvím sítě Tor. Cenzuru " "poskytovatelů internetových služeb lze obejít pomocí upstreamových mostů." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Potvrďte použití Tor na adrese {url} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Stahovat balíčky software prostřednictvím sítě Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7326,13 +7277,13 @@ msgstr "" "síť Tor. To zlepší soukromí a zabezpečení při stahování software (ale je " "pomalejší)." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission je BitTorrent klient který poskytuje webové uživatelské " "rozhraní." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7340,11 +7291,11 @@ msgstr "" "BitTorrent je protokol pro sdílení souborů peer-to-peer. Všimněte si, že " "BitTorrent není anonymní." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Výchozí port démona Transmission neměňte." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7353,7 +7304,7 @@ msgstr "" "V porovnání s Deluge je Transmission jednodušší " "a lehčí, ale je méně přizpůsobitelný." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7362,7 +7313,7 @@ msgstr "" "Přístup k němu má každý uživatel na {box_name} " "patřící do skupiny bit-torrent." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7375,7 +7326,7 @@ msgstr "" "aplikace pro dálkové ovládání, použijte adresu URL /transmission-remote/rpc." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7384,7 +7335,7 @@ msgstr "" "Samba sdílení lze nastavit jako výchozí adresář " "pro stahování z rozbalovací nabídky níže." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sdílení." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7411,7 +7361,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS je čtečka a slučovač novinek (RSS/Atom), navržená pro čtení " "odkudkoli, ale s pohodlím podobným desktopové aplikaci." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7420,7 +7370,7 @@ msgstr "" "Pokud je funkce Tiny Tiny RSS povolena, může k ní přistupovat každý uživatel patřící do skupiny feed-reader." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7430,33 +7380,33 @@ msgstr "" "adresu URL /tt-rss nebo /" "tt-rss-app pro připojení." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Čtečka novinek" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TTRSS-Reader" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7469,22 +7419,21 @@ msgstr "" "systému považován za nezbytný, provede se automaticky ve 02:00 a způsobí, že " "všechny aplikace budou krátce nedostupné." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Aktualizace software" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox aktualizován" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Nelze spustit aktualizaci distribuce" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7494,29 +7443,29 @@ msgstr "" "distribuce. Zajistěte, aby bylo volných alespoň 5 GB. Aktualizace distribuce " "se bude opakovat po 24 hodinách, pokud je povolena." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Zahájena aktualizace distribuce" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Zahájena aktualizace na další stabilní verzi. Dokončení může trvat dlouho." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Zapnout automatické aktualizace" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "Když je zapnuto, FreedomBox se jednou denně automaticky zaktualizuje." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Povolení automatické aktualizace na další stabilní verzi" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7524,16 +7473,16 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude FreedomBox aktualizován na další " "stabilní verzi distribuce, jakmile bude k dispozici." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Aktivujte časté aktualizace funkcí (doporučeno)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Aktualizovat nyní (doporučeno)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7541,7 +7490,7 @@ msgstr "" "Důrazně se doporučuje aktivovat časté aktualizace funkcí. Pokud nejsou " "aktivovány nyní, lze je aktivovat později." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7549,12 +7498,12 @@ msgstr "" "Poznámka: Jakmile jsou časté aktualizace funkcí aktivovány, " "nelze je deaktivovat." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Aktualizace, počkejte prosím..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7564,7 +7513,7 @@ msgstr "" "může být toto webové rozhraní dočasně nedostupné a může se zobrazit chyba. V " "takovém případě obnovte stránku a pokračujte." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7575,12 +7524,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s je aktuální. Stiskněte tlačítko Další a pokračujte.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s aktualizován" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the oznámení o vydání." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Odmítnout" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizace…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Je k dispozici nová verze %(box_name)s." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Váš Freedombox potřebuje aktualizaci!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "Lze aktivovat časté aktualizace funkcí. Jejich aktivace se doporučuje." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7622,7 +7570,7 @@ msgstr "" "Časté aktualizace funkcí nelze aktivovat. Ve vaší distribuci nemusí být " "nutné." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7633,15 +7581,15 @@ msgstr "" "aktivovány, nelze je deaktivovat. Před pokračováním můžete provést snímek " "pomocí Snímky úložiště." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Ruční aktualizace" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Aktualizovat nyní" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7651,15 +7599,15 @@ msgstr "" "aplikace. Také toto webové rozhraní může být dočasně nedostupné a zobrazovat " "chybu. V takovém případě obnovte stránku a pokračujte." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Zobrazit protokoly posledních aktualizací" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Upgrade testovací distribuce" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7667,48 +7615,48 @@ msgstr "" "Tím se pokusíte upgradovat systém ze stabilního na testovací. Je " "určen pouze pro vývojové použití." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Otestujte aktualizaci distribuce" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Chyba při nastavování bezobslužných aktualizací: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatické aktualizace zapnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatické aktualizace vypnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Upgrade distribuce povoleno" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Upgrade distribuce zakázáno" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proces přechodu na novější verze zahájen." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Aktivovány časté aktualizace funkcí." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Zahájení testu aktualizace distribuce." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7719,7 +7667,7 @@ msgstr "" "aby uživatelský účet byl součástí skupiny, která uživatele opravňuje k " "přístupu k aplikaci." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7731,59 +7679,59 @@ msgstr "" "nebo nastavení systému však mohou měnit pouze uživatelé skupiny admin." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Přístup ke všem službám a nastavení systému" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Zkontrolujte konfiguraci nslcd \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Zkontrolujte konfiguraci nsswitch \" {database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" "Toto uživatelské jméno je už používáno někým jiným nebo vyhrazeno pro systém." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Požadováno. Nejvýše 150 znaků. Pouze anglická písmena, číslice a @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Autorizační heslo" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "Zadejte heslo uživatele \"{user}\" pro autorizaci změn účtu." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Neplatné heslo." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7797,21 +7745,21 @@ msgstr "" "skupině admin se budou moci přihlásit ke všem službám. Mohou se také " "přihlašovat do systému prostřednictvím SSH a mají práva správce (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Vytvoření uživatele LDAP se nezdařilo: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Nepodařilo se přidat nového uživatele do skupiny {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Pověřené SSH klíče" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7821,76 +7769,74 @@ msgstr "" "systému i bez zadávání hesla. Klíčů je možné vložit vícero, každý na vlastní " "řádek. Prázdné řádky a ty, které začínají na znak # budou ignorovány." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Přejmenování LDAP uživatele se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Odebrání uživatele ze skupiny se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Přidání uživatele do skupiny se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Nepodařilo se vložit SSH klíče." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Nepodařilo se změnit stav uživatele." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Změna hesla LDAP uživatele se nezdařila." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Nepodařilo se přidat nového uživatele do skupiny admin: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Uživatelský účet vytvořen, není jste jím přihlášeni" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Změna hesla pro %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Uložit heslo" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Smazat uživatele" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Nevratně smazat uživatele %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Smazat %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Účet správce" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7900,19 +7846,19 @@ msgstr "" "možné později změnit. Tomuto uživateli budou dána práva správy. Později je " "možné přidat další uživatele." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Vytvořit účet" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Účet správce již existuje." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "V systému existují následující účty správců." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7927,27 +7873,26 @@ msgstr "" "usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". Pokud je účet již " "použitelný s %(box_name)s, tento krok přeskočte." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Upravit uživatele %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Smazat uživatele %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Upravit uživatele %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -7956,47 +7901,47 @@ msgstr "" "Pro změnu hesla použijte formulář změna " "hesla ." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Uživatel %(username)s vytvořen." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Uživatel %(username)s aktualizován." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Uživatel {user} smazán." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Smazání LDAP uživatele se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspěšně změněno." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard je rychlý, moderní a bezpečný tunel VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8005,7 +7950,7 @@ msgstr "" "Lze jej použít k připojení k poskytovateli VPN, který podporuje službu " "WireGuard, a ke směrování veškerého odchozího provozu z {box_name} přes VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8016,18 +7961,17 @@ msgstr "" "cestách. Při připojení k veřejné síti Wi-Fi může být veškerý provoz bezpečně " "přenášen přes {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Neplatný klíč." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Veřejný klíč" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8035,22 +7979,22 @@ msgstr "" "Veřejný klíč partnera. Příklad: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Koncový bod serveru" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" "Název domény a port ve tvaru \"ip:port\". Příklad: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Veřejný klíč serveru" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8058,11 +8002,11 @@ msgstr "" "Poskytuje provozovatel serveru, dlouhý řetězec znaků. Příklad: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP adresa klienta poskytnutá serverem" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8072,11 +8016,11 @@ msgstr "" "bodu. Tuto hodnotu obvykle poskytuje provozovatel serveru. Příklad: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Soukromý klíč tohoto stroje" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8088,11 +8032,11 @@ msgstr "" "způsob. Někteří provozovatelé serverů však na jeho poskytnutí trvají. " "Příklad: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Předem sdílený klíč" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8102,103 +8046,102 @@ msgstr "" "vrstvu zabezpečení. Vyplňte pouze v případě, že byl poskytnut. Příklad: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Toto připojení slouží k odesílání veškerého odchozího provozu" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Obvykle se kontroluje u služby VPN, přes kterou se odesílá veškerý provoz." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Jako server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peery s povolením připojit se k tomuto serveru:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Povolené IP adresy" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Čas posledního připojení" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "K tomuto %(box_name)s zatím není nakonfigurován žádný partner." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Veřejný klíč pro tento %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Zatím není nakonfigurováno." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Přidání nového peeru" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Přidat povoleného klienta" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Jako klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servery, ke kterým se %(box_name)s připojí:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Koncový bod" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Zatím nejsou nakonfigurována žádná připojení ke vzdáleným serverům." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Přidat nový server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Přidat připojení k serveru" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Přidat klienta" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Jste si jisti, že chcete tohoto klienta odstranit?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Jste si jisti, že chcete tento server odstranit?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Aktualizace klienta" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Connection updates" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8207,44 +8150,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s umožní tomuto klientovi se k němu připojit. Ujistěte se, že je " "klient nakonfigurován s následujícími informacemi." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Veřejný klíč klienta:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP adresa, která se použije pro klienta:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Předem sdílený klíč:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Koncové body serveru:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Veřejný klíč serveru:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Přenášená data:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Přijatá data:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Poslední handshake:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8255,75 +8198,75 @@ msgstr "" "informacemi. Ujistěte se, že je server nakonfigurován tak, aby povolil " "veřejný klíč a IP adresu %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Koncový bod serveru:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Veřejný klíč tohoto stroje:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP adresa tohoto počítače:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Přidán nový klient." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Klient s veřejným klíčem již existuje" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Povolený klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Aktualizovaný klient." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Upravit klienta" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Odstranit povoleného klienta" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Klient smazán." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Klient nenalezen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Přidán nový server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Připojení k serveru" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Aktualizovaný server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Změnit připojení k serveru" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Odstranit připojení k serveru" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Server smazán." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8337,7 +8280,7 @@ msgstr "" "Administrační rozhraní a vytvořené webové stránky jsou vhodné pro mobilní " "zařízení." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8350,7 +8293,7 @@ msgstr "" "názvem domény. Povolte trvalé odkazy v rozhraní správce pro lepší adresy URL " "vašich stránek a příspěvků." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8361,7 +8304,7 @@ msgstr "" "přidejte si stranu administrace do " "záložek." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8371,20 +8314,19 @@ msgstr "" "rozhraní správce. Další zásuvné moduly nebo témata lze instalovat a " "aktualizovat na vlastní riziko." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Webové stránky a blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Veřejný přístup" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8393,7 +8335,7 @@ msgstr "" "WordPress pouze správcům. Povolte pouze po provedení počátečního nastavení " "WordPressu." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8415,7 +8357,7 @@ msgstr "" "určitém místě. Jednotlivé fotografie lze sdílet s ostatními odesláním " "přímého odkazu." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8426,19 +8368,19 @@ msgstr "" "další uživatele musí být vytvořeny účty jak v {box_name}, tak v Zoph se " "stejným uživatelským jménem." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Organizér fotografií" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Povolení OpenStreetMap pro mapy" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8446,12 +8388,12 @@ msgstr "" "Pokud je tato funkce povolena, budou požadavky na servery OpenStreetMap " "odesílány z prohlížeče uživatele. To má dopad na soukromí." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8460,143 +8402,143 @@ msgstr "" "Uživatelský účet %(username)s se stane administrátorským " "účtem pro Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Obecné" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Chyba: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Čeká na spuštění: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Dokončeno: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Package {expression} is not available for install" msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Balíček {expression} není k dispozici pro instalaci" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Balíček {package_name} je nejnovější verze ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "Instalace" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "stahování" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "změna média" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "soubor s nastaveními: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Časový limit čekání na správce balíčků" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Instalace aplikací" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Aktualizace aplikací" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Chyba instalace aplikace: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Chyba aktualizace aplikace: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "Aplikace nainstalována." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Aplikace aktualizována" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Odinstalování aplikace" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Chyba odinstalace aplikace: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Chyba při odinstalaci aplikace: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Aplikace odinstalována." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Aktualizace balíčků aplikací" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 odepřeno" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Nemáte oprávnění pro přístup k %(request_path)s na tomto serveru." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Strana nenalezena - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Požadovaná stránka %(request_path)s nebyla nalezena." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8623,16 +8565,16 @@ msgstr "" "freedombox/issues\">sledovači chyb, abychom ji mohli opravit. K hlášení " "chyby prosím připojte také status log." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Instalace" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Služba %(service_name)s není spuštěná." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8641,115 +8583,115 @@ msgstr "" "Jedná se o bezplatný software, který umožňuje snadnou instalaci a správu " "serverových aplikací." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Domů" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Aplikace" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Systém" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Systém" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Vypnout" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Vyberte jazyk" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Spustit webového klienta" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Klientské aplikace" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Obchod Play" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "Zdroj aplikací" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8758,7 +8700,7 @@ msgstr "" "Vyčkejte až %(box_name)s dokončí instalaci. Jakmile bude hotová, budete moci " "začít svůj %(box_name)s používat." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8767,7 +8709,7 @@ msgstr "" "Odkazy na této stránce se objeví až po zapnutí nějakých aplikací." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8779,7 +8721,7 @@ msgstr "" "aplikací na malých strojích. Poskytuje nástroje pro online komunikaci, " "respektující vaše soukromí a vlastnictví dat." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8790,35 +8732,35 @@ msgstr "" "svobodný software, šířený pod licencí GNU Affero General Public License, " "verze 3 a novějších." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Zdrojové kódy" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Podpořit vývoj darem" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Nadace FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Chatovací místnost na IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Poštovní konference" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8827,11 +8769,11 @@ msgstr "" "%(service_name)s je k dispozici pouze ve vnitřních sítích nebo když " "je klient připojen k %(box_name)s prostřednictvím sítě VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "V tuto chvíli není žádné ze síťových rozhraní nastavené jako vnitřní." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8840,19 +8782,19 @@ msgstr "" "Jako vnitřní jsou v tuto chvíli nastavená následující síťová rozhraní: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Předávání portů" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8861,7 +8803,7 @@ msgstr "" "Váš FreedomBox není za routerem. Není třeba " "provádět žádné akce." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8872,7 +8814,7 @@ msgstr "" "funkci DMZ pro přesměrování všech portů. Žádná další konfigurace směrovače " "není nutná." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8883,46 +8825,46 @@ msgstr "" "funkci DMZ. Budete muset na svém směrovači nastavit přesměrování portů. Měli " "byste přesměrovat následující porty pro %(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Název služby" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Z portů směrovače/sítě LAN" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Na %(box_name)s Porty" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplikace nainstalována." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Nainstalovat tuto aplikaci?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Tato aplikace potřebuje aktualizovat. Provést nyní?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" "Tato aplikace v současnosti není dostupná v repozitářích vámi používané " "distribuce." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Znovu zkontrolovat" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -8932,29 +8874,29 @@ msgstr "" "jsou v konfliktu s instalací této aplikace. Následující balíčky budou v " "případě pokračování odstraněny:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalace" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Odinstalovat aplikaci %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -8962,19 +8904,22 @@ msgstr "" "Všechna data a konfigurace aplikace budou trvale ztraceny. Aplikaci lze " "nainstalovat znovu." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Nastavení se nezměnila" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "před odinstalací {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Zdrojový kód stránky" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index b20222276..0c0324505 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Danish user@host:~/path/to/repo/" @@ -386,11 +378,11 @@ msgstr "" "Sti til nyt eller eksisterende fjernlager. Eksempelvis: bruger@vært:~/sti/" "til/arkiv/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-serverens adgangskode" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -398,15 +390,15 @@ msgstr "" "SSH-serverens adgangskode.
Nøglebaseret SSH-autentifikation er endnu " "ikke muligt." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Fjernlager for sikkerhedskopier eksisterer i forvejen." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Vælg en verificeret offentlig SSH-nøgle" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -414,74 +406,73 @@ msgstr "" "Forbindelse afvist – sørg for at du har angivet de korrekte loginoplysninger " "og at serveren kører." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Forbindelse afvist" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Arkiv ikke fundet" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Fejlagtig adgangsfrase til kryptering" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH-adgang afvist" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Sti til lager er hverken tom eller et eksisterende lager af sikkerhedskopier." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Eksisterende lager er ikke krypteret." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Lagring af {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Opret en ny sikkerhedskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Opret sikkerhedskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Upload og genopret en sikkerhedskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Upload og genopret" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Tilføj sikkerhedskopieringslager" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Tilføj sikkerhedskopieringslager" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Tilføj fjernlager for sikkerhedskopier" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Tilføj fjernlager for sikkerhedskopier" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
calibre
group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1057,38 +1041,38 @@ msgstr "" "Kun brugere der tilhører calibre-gruppen har adgang til appen. Alle " "brugere med adgang kan benytte alle samlingerne." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Brug calibre e-bogssamlinger" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "E-bogssamling" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Den nye samlings navn" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "En samling med dette navn eksisterer allerede." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Slet calibre-samlingen %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1096,59 +1080,59 @@ msgstr "" "Vil du slette denne samling permanent? Alle gemte e-bøger og data vil gå " "tabt." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Håndter samlinger" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Opret samling" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Ingen samlinger tilgængelige." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Tilgå samlingen %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Slet samlingen %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Samling oprettet." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af samlingen." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1161,7 +1145,7 @@ msgstr "" "for mange avancerede funktioner som typisk ikke påkræves. En web-baseret " "terminal til kørsel af konsolkommandoer er ligeledes tilgængelig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1173,7 +1157,7 @@ msgstr "" "brugerdefinerede porte i systemets firewall, samt avanceret " "netværkshåndtering såsom bonding, bridging og håndtering af VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1182,16 +1166,16 @@ msgstr "" "Det kan tilgås af enhver bruger på {box_name} " "som tilhører administratorgruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Serveradministration" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1199,46 +1183,44 @@ msgstr "" "Her kan du konfigurere nogle generelle indstillinger såsom værtsnavn, " "domænenavn, webserverens hjemmeside osv." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Generel Konfiguration" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Domænenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldigt domænenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apaches standardside" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox-tjenesten (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1251,11 +1233,11 @@ msgstr "" "derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde " "skal være 63 tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1271,11 +1253,11 @@ msgstr "" "bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller " "derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserverens hjemmeside" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1291,79 +1273,79 @@ msgstr "" "brugere eksplicit tilføje /plinth eller /freedombox for at nå {box_name}-" "tjenesten (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Vis avancerede applikationer og funktionalitet" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Vis applikationer og funktionalitet som kræver mere teknisk viden." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System-wide logging" msgstr "Systemkonfiguration" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Værtsnavn gemt" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Domænenavn gemt" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Fejl ved indstilling af webserverens hjemmeside: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webserverens hjemmeside er blevet indstillet" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Fejl ved skift til avanceret tilstand: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Viser avancerede applikationer og funktionalitet" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Skjuler avancerede applikationer og funktionalitet" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1375,7 +1357,7 @@ msgstr "" "WebRTC, SIP og andre kommunikationsservere kan bruge dette til at oprette et " "opkald mellem parter der ellers ikke kan oprette forbindelse til hinanden." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It is not meant to be used directly by users. Servers such as matrix-" @@ -1388,28 +1370,28 @@ msgstr "" "Den er ikke beregnet til at blive anvendt direkte af brugerne. Servere såsom " "matrix-synapse skal konfigureres med detaljerne som er angivet her." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-hjælper" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "Brug de følgende webadresser til at konfigurere din kommunikationsserver:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Brug den følgende delte autentifikationshemmelighed:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1417,19 +1399,19 @@ msgstr "" "Netværkstidsserver er et program der holder systemets tid synkroniseret med " "servere på internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Dato & Tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkroniseret med NTP-server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1437,24 +1419,24 @@ msgstr "" "Sæt din tidszone for at få præcise tidsstempler. Dette vil ændre hele " "systemets tidszone." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidszone valgt --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Tidszone gemt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et webbaseret brugerinterface." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1462,29 +1444,27 @@ msgstr "" "Standardkodeordet er 'deluge', men du bør logge ind og ændre det så snart du " "har aktiveret denne tjeneste." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download filer ved hjælp af BitTorrent-applikationer" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Webklient" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-klient skrevet i Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1492,49 +1472,47 @@ msgstr "" "Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at " "afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosticering" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "lykkedes" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "mislykkedes" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "fejl" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Du bør deaktivere nogle applikationer for at frigøre hukommelse." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Du bør ikke installere flere applikationer på dette system." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1544,101 +1522,101 @@ msgstr "" "{memory_available} {memory_available_unit} fri{percent_used}{percent_used}. " "{advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Lav hukommelse" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Kør Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnostiske Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Diagnostiske Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Aktiver Subdomæner" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnosticering" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Kør Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 #, fuzzy #| msgid "Results" msgid "View Results" msgstr "Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnostiske Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Applikation: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Start opsætning" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Denne applikation understøtter ikke diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Kør Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Kør Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnostisk test kører" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1653,20 +1631,20 @@ msgstr "" " Applikation: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostisk Test" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1677,7 +1655,7 @@ msgstr "" "døgnet), kan det være svært for andre at finde dig på internettet. Dette vil " "forhindre andre i at finde de tjenester denne {box_name} udbyder." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1694,7 +1672,7 @@ msgstr "" "opdatere dit DNS-navn med den nye IP-adresse, således at hvis nogen på " "internettet spørger til adressen vil de få din aktuelle IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -1713,15 +1691,15 @@ msgstr "" "datasystems24.net eller du kan få en gratis URL-baseret tjeneste på freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS Klient" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamisk domænenavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1731,7 +1709,7 @@ msgstr "" "bruges i URL'en. For flere detaljer se skabelonerne for opdaterings-URL'er i " "eksemplernes tjenester." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1741,7 +1719,7 @@ msgstr "" "udbyderen ikke understøtter GnuDIP-protokollen eller ikke er prædefineret, " "kan en opdaterings-URL fra din udbyder angives direkte." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1749,16 +1727,16 @@ msgstr "" "Her skal ikke angives en URL (såsom \"https://example.com/\"), men blot " "værtsnavnet for GnuDIP-serveren (såsom \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Det offentlige domænenavn du vil bruge til at nå din {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Aktiver dette hvis din udbyder bruger selvunderskrevne certifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1766,11 +1744,11 @@ msgstr "" "Hvis denne option er aktiveret vil dit brugernavn og kodeord blive anvendt " "til basal (\"basic\") HTTP-autentifikation." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lad dette felt stå tomt hvis du vil beholde dit nuværende kodeord." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1789,138 +1767,137 @@ msgstr "" "hvorfra klientens forespørgsel kommer (eksempelvis: http://myip." "datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Brugernavnet der blev brugt ved kontooprettelse." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "other update URL" msgid "Other update URL" msgstr "anden opdaterings-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Servicetype" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Opdaterings-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepter alle SSL-certifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Vis kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL til at slå den offentlige IP-addresse op" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domæne" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Adgang" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "failed" msgid "Failed" msgstr "mislykkedes" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No status available." msgstr "Ingen samlinger tilgængelige." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "Slet forbindelse" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Already up-to-date" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1928,7 +1905,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åben og standardiseret kommunikationsprotokol. Her kan du " "aktivere og konfigurere din XMPP-server, kaldet ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client bruger med adgang til {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Domænenavne" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktivér håndtering af beskedarkiver" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1988,11 +1964,11 @@ msgstr "" "beskedhistorikken gemmes som klartekst eller krypteret afhænger af klientens " "indstillinger." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -2000,33 +1976,33 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "Authentication Mode" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Autentificeringstilstand" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Samtaler" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2034,27 +2010,27 @@ msgstr "" "Open Source Jabber(XMPP)-klient med en enkel og ren brugergrænseflade og " "understøttelse for flere kontoer. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2065,14 +2041,14 @@ msgstr "" "vil se ud som brugernavn@%(domainname)s. Du kan konfigurere systemets " "domæne på Konfigurer siden." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2080,7 +2056,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2090,156 +2066,156 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Email Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "My Email Aliases" msgstr "Håndter samlinger" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Håndter samlinger" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "Primær forbindelse" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Aliases" msgstr "Håndter samlinger" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Håndter samlinger" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Opret en ny sikkerhedskopi" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Spam" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2250,73 +2226,73 @@ msgstr "" "på din{box_name}. At holde en firewall aktiveret og velkonfigureret " "reducerer risikoen for sikkerhedstrusler fra internettet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default zone is external" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) er tilgængelig for interne netværk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) er tilgængelig for eksterne netværk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) er ikke tilgængelig for eksterne netværk" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Tilladt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tilladt (kun internt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tilladt (kun eksternt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2326,13 +2302,13 @@ msgstr "" "også blive åbnet i firewallen, og når du deaktiverer en tjeneste blokeres " "den igen." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2340,7 +2316,7 @@ msgstr "" "Avanceret håndtering af firewall, såsom åbning af brugerdefinerede porte, " "kan foretages i Cockpit-appen." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2351,24 +2327,24 @@ msgstr "" "Denne hemmelighed kan også findes ved at køre kommandoen \"sudo cat /var/lib/" "plinth/firstboot-wizard-secret\" på din {box_name}." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Firstboot Wizard-hemmelighed" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Konfiguration er færdig!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Uden applikationer kan din %(box_name)s ikke meget." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installer applikationer" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2377,15 +2353,15 @@ msgstr "" "Det kan være en god idé at kontrollere -" "netværksindstillingerne og ændre dem om nødvendigt." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Start Konfiguration" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2403,7 +2379,7 @@ msgstr "" "klient til kommandolinjen eller med flere tilgængelige grafiske klienter. Og " "så kan du dele din kode med mennesker over hele kloden." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2411,217 +2387,214 @@ msgstr "" "For at lære med om hvordan du bruger Git kan du besøge Git-vejledningen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Læse- og skriveadgang til Git-repositorier" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Simpel Git-hosting" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ugyldig URL til repositorie." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Name of the repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default branch" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gå til sitet %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Slet bruger %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Slet Wiki eller Blog %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Slet bruger permanent?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository created." msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository edited." msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Brugermanual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Du kører Plinth version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2640,7 +2613,7 @@ msgstr "" "sociale netværk, email, webproxy-filter og Tor-relæ, på en enhed der kan " "erstatte din Wi-Fi-router således at dine data bliver hos dig." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2657,7 +2630,7 @@ msgstr "" "over netværk og maskiner tilbage til brugerne, bringer vi internettet " "tilbage til dets påtænkte peer-to-peer arkitektur." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2668,7 +2641,7 @@ msgstr "" "distribuerede tjenester er mere udbredte end i dag; %(box_name)s har som mål " "at kombinere alle disse i én letanvendelig pakke." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2679,7 +2652,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Lær mere" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2711,7 +2684,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2723,65 +2696,64 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." msgstr "Lær mere »" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 #, fuzzy #| msgid "Show Details" msgid "Show issues" msgstr "Vis Detaljer" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2789,16 +2761,16 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2807,7 +2779,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s Brugervejledningen er det bedste " "sted at starte når du har brug for information om %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2816,7 +2788,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s " "wiki-siden indeholder yderligere information." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the postlisten. I listens arkiv kan du også finde information om " "problemer andre brugere har oplevet og mulige løsninger på dem." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2843,13 +2815,13 @@ msgstr "" "randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox med IRC web-" "brugerfladen." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "downloader" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2857,13 +2829,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2871,13 +2843,13 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Status" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -2893,27 +2865,27 @@ msgstr "" "Rapporter venligst fejlen i fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation og OSS" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2921,7 +2893,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3010,7 +2982,7 @@ msgstr "" "kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være " "tilgængelige på /ikiwiki." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3019,67 +2991,66 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Wiki & Blog" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Tjenester og Applikationer" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Administratorkontonavn" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Administratorkontokodeord" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Administrer Wikier og Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Opret Wiki eller Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Ingen wikier eller blogs tilgængelig." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå til sitet %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Slet sitet %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Slet Wiki eller Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3087,43 +3058,43 @@ msgstr "" "Denne handling fjerner alle artikler, sider og kommentater inklusiv al " "historik. Slet denne wiki eller blog permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3131,86 +3102,85 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Chat Client" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3223,8 +3193,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3232,25 +3202,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Sikkerhedskopier skal være gemt i filformatet .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3258,70 +3228,70 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Upload fil" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Connection %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Slet Forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Pakkenavn" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No content packages available." msgstr "Ingen samlinger tilgængelige." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Slet sitet %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3342,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet " "(CA), at den har ejerskab over domænet." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -3362,88 +3332,88 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypts abonnementsbetingelser inden tjenesten " "tages i anvendelse." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "Certifikat Status" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Certifikat Status" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Webside-sikkerhed" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Udløbsdato %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 #, fuzzy #| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "Træk Tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Udløbsdato %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "Intet certifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Generhverv" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Træk Tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Erhverv" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -3451,37 +3421,35 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev erhvervet" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3491,48 +3459,48 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3540,28 +3508,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3571,14 +3538,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " @@ -3593,49 +3560,49 @@ msgstr "" "vil se ud som brugernavn@%(domainname)s. Du kan konfigurere systemets " "domæne på Konfigurer siden." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Udsæt Registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Udsæt Registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Udsæt Registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3643,11 +3610,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3655,7 +3622,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3664,28 +3631,27 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3693,130 +3659,130 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "Kite-navn" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable private mode" msgstr "Aktiver reStore" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Sprog" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite aktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite deaktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "Domænenavn gemt" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "Domænenavn gemt" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default language changed" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3829,64 +3795,64 @@ msgstr "" "For at forbinde til serveren skal der bruges en Minetest klient." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktiver reStore" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Enable XMPP" msgid "Enable PVP" msgstr "Aktiver XMPP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "Aktiver PageKite" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3897,25 +3863,25 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Mumble Voice Chat Server" msgid "Simple Media Server" msgstr "Mumble Tale-tjenesteserver" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3923,31 +3889,31 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3955,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav forsinkelse og kryptering." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " @@ -3970,33 +3936,33 @@ msgstr "" "Klienter til computere og Android-enheder " "er tilgængelige." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Gem Kodeord" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep " @@ -4008,41 +3974,41 @@ msgstr "" "Angiv et nyt kodeord for upload til Coquelicot. Lad feltet forblive tomt for " "at beholde det nuværende kodeord." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Join password changed" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4051,67 +4017,67 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Navnetjenester" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Services" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Netværksenheden som denne forbindelse skal bindes til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall-zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4119,37 +4085,37 @@ msgstr "" "Firewall-zonen bestemmer hvilke tjenester der er tilgængelige fra dette " "interface. Vælg Kun internt for netværk du har tillid til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4157,21 +4123,21 @@ msgstr "" "Ikke obligatorisk. Hvis ikke angivet, vil en standardværdi for netmasken " "baseret på adressen anvendes." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Ikke obligatorisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4180,11 +4146,11 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundær DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4193,36 +4159,36 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "IPv4 Addressing Method" msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -4235,7 +4201,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -4248,83 +4214,83 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- vælg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Netværkets synlige navn." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentificeringstilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4332,23 +4298,23 @@ msgstr "" "Vælg WPA hvis det trådløse netværk er sikret og kræver at klienter kender " "kodeordet for at oprette forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Direkte forbindelse til internettet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4356,7 +4322,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4365,7 +4331,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4373,11 +4339,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4388,7 +4354,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4412,19 +4378,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Nuværende Netværkskonfiguration" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4463,159 +4429,158 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Slet forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Primær forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Tilstandsbegrundelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk Link" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Linktilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kabel forbundet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "kontroller kabling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall-zone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4626,8 +4591,8 @@ msgstr "" "kun er beregnet til at være internt tilgængelige blive tilgængelige udefra. " "Dette er en sikkerhedsrisiko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4637,190 +4602,187 @@ msgstr "" "Forbinder du det til et lokalt netværk eller maskine, vil tjenester som er " "beregnet til at være eksternt tilgængelige ikke være det." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Slet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Slet forbindelsen %(name)s permanent?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Vis forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-netværk i Nærheden" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Tilføj forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slet forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Opret..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Opdater" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Send" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Direkte forbindelse til internettet." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4828,12 +4790,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4841,47 +4803,47 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4890,7 +4852,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4898,17 +4860,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4918,292 +4880,292 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "automatic" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "Brugermanual" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "shared" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Manage" msgid "unmanaged" msgstr "Administrer" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "unavailable" msgstr "Tilgængelige Domæner" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "disconnected" msgstr "kabel forbundet" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "preparing" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "connecting" msgstr "Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "activated" msgstr "Deaktiver" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "deactivating" msgstr "Deaktiver" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "State reason" msgid "no reason" msgstr "Tilstandsbegrundelse" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "device is now managed" msgstr "repro-tjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "device is now unmanaged" msgstr "repro-tjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration failed" msgstr "konfigurationsfil: {file}" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "DHCP client failed" msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "shared connection service failed" msgstr "Tor-konfiguration opdateres" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "device was removed" msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "device disconnected by user" msgstr "kabel forbundet" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "generisk" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN eller TAP interface" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "access point" msgstr "Adgang" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke vise forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Forbindelsesinformation" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke redigere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne type forbindelse kan ikke konfigureres herfra endnu." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Kunne ikke aktivere forbindelse {name}: Ingen passende enhed er tilgængelig." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke deaktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Tilføjer Ny PPPoE Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Tilføjer Ny Wi-Fi Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Slettede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5220,40 +5182,39 @@ msgstr "" "af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} " "for øget sikkerhed og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5275,7 +5236,7 @@ msgstr "" "Brugervejledning - OpenVPN\">dokumentation om anbefalede klienter og " "instruktioner til opsætning af dem." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." @@ -5283,11 +5244,11 @@ msgstr "" "Profilen er dannet specifikt til hver bruger af %(box_name)s. Hold den " "hemmelig." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Hent min profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5300,19 +5261,19 @@ msgstr "" "hvis {box_name} tjenester ikke kan nås fra resten af internettet. Dette " "inkluderer de følgende situationer:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bag en restriktiv firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} er forbundet til en (trådløs) router som du ikke selv " "kontrollerer." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5320,7 +5281,7 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en ekstern IP-adresse, men giver dig " "forbindelse gennem NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -5332,11 +5293,11 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en fast IP-adresse, og din IP-adresse " "ændres hver gang du fobinder til nettet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din internetudbyder begrænser indgående forbindelser." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5356,29 +5317,29 @@ msgstr "" "net. I fremtiden vil det måske blive muligt at bruge din vens {box_name} " "til dette." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Pagekite" msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Public Visibility (PageKite)" msgid "Public Visibility" msgstr "Offentlig Tilgængelighed (PageKite)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite-konto" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomæne" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5386,31 +5347,31 @@ msgstr "" "Vælg din PageKite-server. Brug \"pagekite.net\" hvis du vil bruge " "standardserveren fra pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PageKite-serverport (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-hemmelighed" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5418,27 +5379,27 @@ msgstr "" "En hemmelighed tilknyttet denne kite, eller standard-hemmeligheden for din " "konto hvis der ikke er defineret nogen for denne kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "ekstern (WAN) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern (FreedomBox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktiver Subdomæner" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Brugerdefineret tjeneste slettet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is available as a standard service. Please use the " @@ -5448,42 +5409,42 @@ msgstr "" "Denne tjeneste er tilgængelig som en standardtjeneste. Brug venligst siden " "\"Standardtjenester\" for at aktivere den." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "forbundet til %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Slet denne tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5494,29 +5455,29 @@ msgstr "" "her. For eksempel er HTTPS på andre porte end 443 kendt for at give " "problemer." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5524,58 +5485,57 @@ msgstr "" "Se instruktioner for opsætning af SSH-klient" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" msgstr "Systemkonfiguration" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Genstart eller luk systemet." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Strøm" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" msgstr "Genstart Nu" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut Down" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5583,18 +5543,18 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil genstarte? Du vil ikke kunne tilgå dette " "webinterface i et par minutter indtil systemet er genstartet." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Genstart Nu" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5602,40 +5562,40 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slukke? Du vil ikke kunne tilgå dette webinterface " "efter slukning." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Aktiver Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5646,7 +5606,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5657,7 +5617,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5679,24 +5639,24 @@ msgstr "" "på http://config.privoxy.org/ " "eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "Aktiver Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy Webproxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5713,7 +5673,7 @@ msgstr "" "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your computer og mobile enhed er tilgængelige." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5760,74 +5720,73 @@ msgstr "" "carddav-clients\">understøttet klient-applikation. Radicale kan tilgås " "af enhver bruger der har et log ind til {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalender og Adressebog (Radicale)" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Access rights" msgstr "Adgang" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. " @@ -5874,7 +5833,7 @@ msgstr "" "example.com. Vil du bruge IMAP over SSL (hvilket anbefales) skal du " "også angive protokollen således imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5891,17 +5850,17 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5910,13 +5869,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5928,7 +5887,7 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5936,36 +5895,35 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Bridge" msgid "RSS-Bridge" msgstr "Bro" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5974,77 +5932,77 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" msgstr "Netværkstidsserver" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android Samba Client" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba plugin" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Shares" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Tilgængelige Domæner" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Share name" msgstr "Kite-navn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS disk" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Home Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share disabled." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "Gem Tjenester" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "Sikkerhed" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6221,21 +6179,21 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "Sikkerhed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6243,67 +6201,67 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Navn" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Sandboxed" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr "er ikke aktiv" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillader dig at gemme og dele bogmærker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6317,39 +6275,37 @@ msgstr "" "shaarli på webserveren. Bemærk at Shaarli kun understøtter en enkelt " "brugerkonto, som skal sættes op ved det første besøg." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker (Shaarli)" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6358,47 +6314,47 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6406,153 +6362,152 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Sharing" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "Distribuer Nøgle" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A share with this name already exists." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 #, fuzzy #| msgid "Groups" msgid "With Groups" msgstr "Grupper" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit Share" msgstr "Rediger Bruger" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6560,232 +6515,232 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Storage Snapshots" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Slet bruger permanent?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Snapshot" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Library created." msgid "manually created" msgstr "Samling oprettet." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Fejl under handling: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6793,85 +6748,85 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH-fingeraftryk" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH-fingeraftryk" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Logged out successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6879,210 +6834,208 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro-tjenesten er aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro-tjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "System" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "System" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "Gå til Netværk" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Følgende diske er i brug:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Brugt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7093,19 +7046,18 @@ msgstr "" "Rod-partitionen kan udvides til også at inkludere denne plads. Dette vil " "give dig yderligere fri plads til at gemme filer i." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Udvid Rod-partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7116,30 +7068,30 @@ msgstr "" "Efter denne operation, vil der være yderligere %(expandable_root_size)s fri " "diskplads på din rod-partition." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Kunne ikke udvidde partition: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition blev udviddet." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7147,7 +7099,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7159,22 +7111,21 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7188,13 +7139,13 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7202,72 +7153,72 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7275,25 +7226,25 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 #, fuzzy msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Aktiver Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -7306,41 +7257,41 @@ msgstr "" "En skjult tjeneste tillader {box_name} at levere udvalgte tjenester (såsom " "ownCloud og chat) uden at afsløre sin lokation." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Porte" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7349,31 +7300,31 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Hent softwarepakker over Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7383,12 +7334,12 @@ msgstr "" "Tor-netværket. Dette giver en vis grad af privatlivsbeskyttelse og sikkerhed " "under hentningen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission er en BitTorrent-klient som har et webbaseret brugerinterface." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7396,18 +7347,18 @@ msgstr "" "BitTorrent er en peer-to-peer/P2P (decentral) fildelingsprotokol. Bemærk at " "BitTorrent ikke anonymiserer trafik." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7419,7 +7370,7 @@ msgstr "" "Det kan tilgås af enhver bruger på {box_name} " "som tilhører administratorgruppen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7428,32 +7379,31 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7463,7 +7413,7 @@ msgstr "" "er designet til at læse nyheder på farten, men samtidig føles så meget som " "en rigtig desktop-applikation som muligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -7475,41 +7425,41 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhedsstrømlæser (Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7517,92 +7467,91 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "Software Upgrades" msgid "Software Update" msgstr "Softwareopdateringer" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Brugervejledning" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktiver automatiske opdateringer" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Aktiver automatiske opdateringer" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -7620,7 +7569,7 @@ msgstr "" "blive midlertidigt utilgængeligt og vise en fejl. Genindlæs siden for at " "fortsætte." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "" @@ -7629,53 +7578,52 @@ msgid "" " " msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "FreedomBox Brugervejledning" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7683,19 +7631,19 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual Update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update now" msgstr "Opdater" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -7713,80 +7661,80 @@ msgstr "" "blive midlertidigt utilgængeligt og vise en fejl. Genindlæs siden for at " "fortsætte." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Kunne ikke konfigurere automatisk opdatering (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Opdateringsprocessen er startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Kunne ikke starte opdatering." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7794,63 +7742,63 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "Vis kodeord" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -7872,23 +7820,23 @@ msgstr "" "tjenester. De kan også logge ind på systemet gennem SSH og har " "administratorprivilegier (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to {group} group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7898,79 +7846,77 @@ msgstr "" "sikkert ind på systemet uden et kodeord. Der kan defineres flere nøgler, en " "på hver linje. Tomme linjer og linjer som starter med # bliver ignoreret." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ændr Kodeord for %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Gem Kodeord" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Slet Bruger" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Slet bruger %(username)s permanent?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slet %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7980,23 +7926,23 @@ msgstr "" "Kodeordet kan ændres senere. Brugeren vil få tildelt " "administratorrettigheder. Andre brugere kan tilføjes senere." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create Account" msgstr "PageKite-konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8006,27 +7952,26 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Slet bruger %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8035,54 +7980,54 @@ msgstr "" "Brug siden til kodeordsændring for at " "ændre kodeord." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Gem Ændringer" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruger %(username)s oprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruger %(username)s opdateret." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Rediger Bruger" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Brugeren {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke slette LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8090,65 +8035,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Distribuer Nøgle" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8156,175 +8100,174 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "As a Client" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Tilføj forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Update Client" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Serverdomæne" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server public key:" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8332,103 +8275,103 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Serverdomæne" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "Client with public key already exists" msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Allowed Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Modify Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Slet" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Client not found" msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Slet Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8437,7 +8380,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8446,46 +8389,45 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Wiki & Blog" msgid "Website and Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public access" msgstr "Distribuer Nøgle" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8498,7 +8440,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8506,194 +8448,194 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start Setup" msgid "Setup" msgstr "Start Konfiguration" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "Tjeneste ikke aktiv: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "Installerer" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "downloader" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "medie-ændring" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Installer applikationer" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Applikation installeret." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Installer applikationer" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Applikation installeret." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" msgstr "Opdater Pakker" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Den forespurgte side %(request_path)s blev ikke fundet." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -8708,11 +8650,11 @@ msgstr "" "som en fejl i Plinth-projektets fejlhåndteringsværktøj." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -8728,159 +8670,159 @@ msgstr "" "Rapporter venligst fejlen i fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Apps" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Sprog" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Kør webklient" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Client Apps" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Desktop" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Mobile" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "App Store" msgstr "reStore" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Pakkenavn" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "fejl" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8888,7 +8830,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8896,37 +8838,37 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Brugervejledning" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "" @@ -8934,41 +8876,41 @@ msgid "" "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "Intet certifikat" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Port Forwarding" msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8976,7 +8918,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8984,101 +8926,104 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Servicetype" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 #, fuzzy #| msgid "protocol" msgid "Protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Applikation installeret." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Denne applikation har brug for en opdatering. Opdater nu?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sikkerhedskopiering" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit User %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Sidens kildekode" + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "" #~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 9e3d28519..b86aa9832 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:14+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: German user@host:~/path/to/repo/" @@ -398,11 +390,11 @@ msgstr "" "Pfad eines neuen oder existierenden Archivs. Beispiel: " "benutzer@hostrechner:~/pfad/zum/archiv/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-Server-Passwort" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -410,15 +402,15 @@ msgstr "" "Passwort des SSH-Hostrechners.
SSH-Schlüssel-basierte Authentifizierung " "ist noch nicht möglich." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Remote-Sicherungs-Archiv existiert bereits." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Wähle verifizierten öffentlichen SSH-Schlüssel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -426,75 +418,74 @@ msgstr "" "Verbindung verweigert - vergewissern Sie sich, dass die Anmeldeinformationen " "korrekt sind und dass der Hostrechner läuft." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Verbindung verweigert" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Archiv nicht gefunden" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Falsche Verschlüsselungs-Passphrase" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH-Zugriff verweigert" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Der Repository-Pfad ist weder leer noch ein vorhandenes Sicherungs-" "Repository." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Vorhandenes Repository ist nicht verschlüsselt." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name}-Speichermedien" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Neue Sicherung erstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Sicherung erstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Hochladen und Wiederherstellen eines Sicherungsarchives" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Hochladen und Wiederherstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Einen Sicherungs-Speicherort hinzufügen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Sicherungs-Speicherort hinzufügen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Hinzufügen eines entfernten Sicherungs-Standorts" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Hinzufügen eines entfernten Sicherungs-Standorts" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Vorhandene Sicherungen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -506,70 +497,70 @@ msgstr "" "wiederherzustellen, benötigen Sie die SSH-Anmeldeinformationen und, sofern " "ausgewählt, die Verschlüsselungs-Passphrase." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Standort anlegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Archiv anlegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Dieses Archiv endgültig löschen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Archiv %(name)s löschen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Dieses Repository ist verschlüsselt" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Zeitplan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Standort aushängen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Standort einhängen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Sicherungsspeicherort entfernen. Dadurch wird die Remote-Sicherung nicht " "gelöscht." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Derzeit existieren keine Archive." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Archiv löschen wollen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -578,15 +569,15 @@ msgstr "" "lediglich aus der Liste auf der Sicherungs-Seite; Sie können es später " "erneut hinzufügen." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Standort entfernen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Wiederherstellen von Daten aus" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -605,13 +596,13 @@ msgstr "" " Sicherung wieder herstellen möchten.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Achtung:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -621,11 +612,11 @@ msgstr "" "wiederherzustellen. Eine Überschreitung dieser Grenze kann dazu führen, dass " "Ihre %(box_name)s unbrauchbar wird." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -634,7 +625,7 @@ msgstr "" "SSH-Host %(hostname)s konnte nicht erreicht werden. Bitte vergewissern Sie " "sich, dass der Host eingeschaltet ist und Verbindungen akzeptiert." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -644,11 +635,11 @@ msgstr "" "Der Host kündigt die folgenden öffentlichen SSH-Schlüssel an. Bitte " "überprüfen Sie einen von ihnen." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Wie kann man verifizieren?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -658,110 +649,110 @@ msgstr "" "einer der angegebenen Optionen übereinstimmen. Sie können anstatt RSA auch " "DSA, ECDSA, ED25519, usw. auswählen, indem Sie die jeweilige Datei auswählen." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Host verifizieren" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Sicherungsplan aktualisiert." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Zeitplan für Sicherungen" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archiv angelegt." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Archiv löschen" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Hochladen und Wiederherstellen einer Sicherung" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Dateien aus Sicherung wiederhergestellt." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Keine Sicherungsdatei gefunden." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Wiederherstellen aus hochgeladener Datei" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Es sind keine zusätzlichen Festplatten verfügbar, um ein Repository " "hinzuzufügen." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Sicherungs-Repository erstellen" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Remote-Sicherungs-Archiv anlegen" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Neue Remote-SSH-Archiv hinzugefügt." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifiziere SSH-Schlüssel des Hosts" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH-Host bereits verifiziert." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-Host verifiziert." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" "Der öffentliche SSH-Schlüssel des Hosts konnte nicht verifiziert werden." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Server: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Archiv gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Archiv entfernen" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository entfernt. Sicherungen wurden nicht gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Aushängen fehlgeschlagen!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Einhängen fehlgeschlagen" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -775,7 +766,7 @@ msgstr "" "Dateien können so eingestellt werden, dass sie nach einer bestimmten Zeit " "ablaufen und gelöscht werden." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -787,7 +778,7 @@ msgstr "" "werden. Sobald Sie ein Passwort erstellt haben, können Sie es mit den " "Benutzern teilen, die über die entsprechenden Berechtigungen verfügen sollen." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -799,161 +790,157 @@ msgstr "" "können Sie später den Zugang für eine einzelne Person oder Gruppe sperren, " "indem Sie deren Passwort aus der Liste entfernen." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Lesen einer Datei, wenn ein Weblink zur Datei verfügbar ist" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Dateien erstellen oder hochladen" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Auflisten aller Dateien und deren Weblinks" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Dateien verwalten: Dateien sperren/entsperren" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Keiner, Passwort ist immer erforderlich" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Alle Dateien auflisten und lesen" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Datei- und Snippet-Freigabe" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Öffentlicher Zugang (Standardberechtigungen)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" "Berechtigungen für anonyme Benutzer, die kein Passwort angegeben haben." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Benutzer, die sich mit diesem Kennwort anmelden, verfügen über die " "ausgewählten Berechtigungen." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" "Jeder Kommentar, der Ihnen hilft, sich an den Zweck dieses Kennworts zu " "erinnern." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Passwörter verwalten" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Kennwort hinzufügen" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Derzeit sind keine Passwörter konfiguriert." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "Editor" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "Betrachter" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Anlegen" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Auflisten" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration aktualisiert." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Passwort hinzugefügt." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Passwort hinzufügen" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Passwort gelöscht." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -962,7 +949,7 @@ msgstr "" "Internet veröffentlichen, und DNS-Abfragen Ihrer Geräte im Heimnetz " "beantworten." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -973,71 +960,68 @@ msgstr "" "Geräte im lokalen Netzwerk zu beantworten. Dies ist außerdem inkompatibel " "mit dem Teilen der Internetverbindung durch die {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Weiterleiter" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Eine Liste von DNS-Servern, getrennt durch Leerzeichen, an welche die " "Anfragen weitergeleitet werden" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Domains bedienen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Domain Namen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Bedienen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP-Adressen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "IP-Adresse und Domänen aktualisieren" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1048,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Ihre E-Books auf Ihrer {box_name} speichern und online oder von einem Ihrer " "Geräte aus lesen." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1064,7 +1048,7 @@ msgstr "" "hervorgehobenen Text. Die Verteilung von Inhalten mit OPDS wird derzeit " "nicht unterstützt." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1072,23 +1056,23 @@ msgstr "" "Nur Benutzer der calibre Gruppe können auf die App zugreifen. Alle " "Benutzer mit Zugangsberechtigung können alle Bibliotheken nutzen." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Verwenden von Calibre-E-Book-Bibliotheken" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "E-Book-Bibliothek" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Name der neuen Bibliothek" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1096,16 +1080,16 @@ msgstr "" "Nur Buchstaben des englischen Alphabets, Zahlen und die Zeichen _ . und - " "ohne Leerzeichen oder Sonderzeichen. Beispiel: Meine_Bibliothek_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit diesem Namen ist bereits vorhanden." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "calibre Library löschen %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1113,59 +1097,59 @@ msgstr "" "Diese Bibliothek endgültig löschen? Alle gespeicherten E-Books und " "gespeicherten Daten gehen verloren." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s löschen" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Bibliotheken verwalten" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Bibliothek erstellen" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Keine Bibliotheken verfügbar." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Gehe zur Bibliothek %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Bibliothek löschen %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Bibliothek erstellt." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Beim Erstellen der Bibliothek ist ein Fehler aufgetreten." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} gelöscht." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1179,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Zusätzlich ist eine Kommandozeile im Webbrowser enthalten, um direkt Befehle " "einzugeben." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1192,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Anschlüsse und erweiterte Netzwerkfunktionen wie bonding, bridging und VLAN-" "Management." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1201,16 +1185,16 @@ msgstr "" "Auf sie kann von jedem Benutzer auf der " "{box_name} zugegriffen werden, der zur Administratorgruppe gehören." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Serververwaltung" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1218,46 +1202,44 @@ msgstr "" "Hier können Sie einige allgemeine Konfigurationsoptionen wie Hostname, " "Domainname, Webserver-Homepage usw. festlegen." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Allgemeine Konfiguration" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Domain-Name" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ungültiger Domain-Name" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user}'s Website" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache-Standard" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox-Dienst (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1270,11 +1252,11 @@ msgstr "" "darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Die Gesamtlänge " "darf 63 Zeichen nicht überschreiten." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1290,11 +1272,11 @@ msgstr "" "alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf " "maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnamens 253 Zeichen." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserver-Startseite" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1310,34 +1292,34 @@ msgstr "" "Dienst (Plinth) eingestellt ist, die Benutzer explizit /plinth oder /" "freedombox eingeben müssen um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Erweiterte Apps und Funktionen anzeigen" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Anwendungen und Funktionen, die mehr technisches Wissen erfordern, anzeigen." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Systemweite Protokollierung" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Deaktivieren der Protokollierung zum Schutz der Privatsphäre" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" "Behalten Sie einige bis zu einem Neustart im Speicher, um die Leistung zu " "verbessern" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Auf Festplatte schreiben, nützlich zum Debuggen" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1345,47 +1327,47 @@ msgstr "" "Die Protokolle enthalten Informationen darüber, wer auf das System " "zugegriffen hat, sowie Debug-Informationen von verschiedenen Diensten" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Hostname gesetzt" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Domainname gesetzt" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Host-Namen: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webserver-Startseite wurde definiert" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Fehler beim Ändern des erweiterten Modus: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Zeige erweiterte Anwendungen und Funktionen an" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ausblenden von erweiterten Apps und Funktionen" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1398,7 +1380,7 @@ msgstr "" "verwenden, um eine Verbindung zwischen Parteien herzustellen, die sich sonst " "nicht miteinander verbinden können." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd müssen mit den hier angegebenen Details " "konfiguriert werden." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-Helfer" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Ungültige Liste von STUN/TURN-Server-URIs" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "Verwenden Sie die folgenden URLs zur Konfiguration Ihres " "Kommunikationsservers:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Verwenden Sie das folgende geteilte Authentifizierungsgeheimnis:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1440,19 +1422,19 @@ msgstr "" "Der Netzwerk-Zeitserver hält Ihre Systemzeit synchron mit Servern im " "Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Zeit synchronisiert mit NTP-Server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1460,24 +1442,24 @@ msgstr "" "Die Zeitzone festlegen, um korrekte Zeitstempel erhalten. Damit wird die " "systemweite Zeitzone eingestellt." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- keine Zeitzone gesetzt --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen der Zeitzone: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Zeitzone gesetzt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1485,29 +1467,27 @@ msgstr "" "Das Standardkennwort ist 'deluge'; Sie sollten sich aber anmelden und es " "sofort ändern, nachdem Sie diesen Dienst aktiviert haben." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Dateien mit BitTorrent herunterladen" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-Webclient" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Download-Ordner" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent Client geschrieben in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1515,51 +1495,49 @@ msgstr "" "Der Systemdiagnosetest wird eine Reihe von Tests auf dem System durchführen, " "um zu überprüfen, ob alle Anwendungen und Dienste funktionieren." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "bestanden" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "gescheitert" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "Warnung" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Sie sollten einige Anwendungen deaktivieren, um den Speicherverbrauch zu " "reduzieren." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Sie sollten auf diesem System keine neuen Anwendungen installieren." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1568,83 +1546,83 @@ msgstr "" "Das System hat wenig Speicherplatz: {percent_used}% verwendet, " "{memory_available}·{memory_available_unit}frei. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Wenig Speicher" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Laufende Diagnosen" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Bei Routinetests wurden {issue_count} Probleme gefunden." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnose-Ergebnisse" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Zu Diagnose-Ergebnisse gehen" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "Täglichen Lauf aktivieren" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "Wenn aktiviert, laufen einmal täglich diagnostische Tests." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnose-Lauf" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Diagnose jetzt starten" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Ergebnisse ansehen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnose-Ergebnisse" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "App: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Einrichtung erneut ausführen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Diese App unterstützt keine Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Diagnose starten" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Diagnose erneut ausführen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnose läuft" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Ergebnis" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1655,20 +1633,20 @@ msgstr "" " App: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1680,7 +1658,7 @@ msgstr "" "zu finden. Dadurch werden andere daran gehindert, jene Dienste zu finden, " "die von Ihrer {box_name} angeboten werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1698,7 +1676,7 @@ msgstr "" "der neuen IP zuweisen, und wenn jemand aus dem Internet nach Ihrem DNS-Namen " "fragt, erhält er eine Antwort mit Ihrer aktuellen IP-Adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1711,15 +1689,15 @@ msgstr "" "href=\"http://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org " "können mittels Update-URL genutzt werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamischer DNS-Client" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamischer Domain-Name" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1729,7 +1707,7 @@ msgstr "" "können in der URL verwendet werden. Details finden Sie in den Update-URL-" "Vorlagen der Beispielanbieter." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1739,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Anbieter GnuDIP nicht unterstützt oder der Anbieter nicht aufgeführt ist, " "kann die Aktualisierungs-URL Ihres Anbieters verwendet werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1747,20 +1725,20 @@ msgstr "" "Bitte hier keine URL (wie „https://example.com/“) eingeben, sondern nur den " "Hostnamen des GnuDIP-Servers (wie „example.com“)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Der öffentliche Domainname, den Sie verwenden möchten, um Ihre FredomBox " "{box_name} zu erreichen." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Verwenden Sie diese Option, wenn Ihr Anbieter eigensignierte Zertifikate " "verwendet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1768,12 +1746,12 @@ msgstr "" "Ist diese Option ausgewählt, werden der Benutzername und das Passwort des " "Dynamic-DNS-Kontos auch zur HTTP-Authentifizierung verwendet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Dieses Feld leerlassen, wenn Sie das Passwort unverändert lassen möchten." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1786,122 +1764,121 @@ msgstr "" "URL verwendet, um die wahre IP-Adresse zu bestimmen. Die URL sollte nur die " "IP-Adresse des Clients liefern (Beispiel: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Benutzername, der beim Erstellen des Kontos gewählt wurde." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Andere Update-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Typ des Dienstes" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-Server-Adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Ungültiger Servername" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL aktualisieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Alle SSL-Zertifikate akzeptieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Passwort anzeigen" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Auf die öffentliche IP-Adresse verweisende URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Verwenden Sie IPv6 statt IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Letztes Update" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Gescheitert" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Kein Status verfügbar." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Server konnte nicht gefunden werden" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Server verweigert Verbindung" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Bereits auf dem neuesten Stand" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1909,7 +1886,7 @@ msgstr "" "XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier " "können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client Benutzer mit " "einem {box_name} Login aufgerufen werden." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn-App oder konfiguriere einen externen " "Server." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Domain Namen" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1955,11 +1931,11 @@ msgstr "" "Benutzerkonten für jede Domäne eindeutig sind und die Migration von " "Benutzern zu einem neuen Domänennamen noch nicht implementiert ist." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Nachrichten-Archiv-Management aktivieren" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1973,11 +1949,11 @@ msgstr "" "den Client-Einstellungen ab, ob die Nachrichten als Klartext oder " "verschlüsselt gespeichert werden." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Automatischer Aufbau von Audio-/Videoanrufen" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1988,34 +1964,34 @@ msgstr "" "TURN-Server für ejabberd. Deaktiviere dies, wenn du einen anderen STUN/TURN-" "Server verwenden möchtest." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "STUN/TURN Server URIs" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" "Liste der öffentlichen URIs des STUN/TURN-Servers, eine in jeder Zeile." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Gemeinsames Authentifizierungsgeheimnis" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "Gemeinsames Geheimnis, das zur Berechnung von Passwörtern für den TURN-" "Server verwendet wird." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2023,27 +1999,27 @@ msgstr "" "Open Source Jabber (XMPP) Client mit Multi-Account-Unterstützung und " "sauberer und einfacher Schnittstelle. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - XMPP Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2055,7 +2031,7 @@ msgstr "" "auf der Seite Systemeinstellungen " "konfigurieren." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2066,7 +2042,7 @@ msgstr "" "Mail-Clients den Zugriff auf Ihre Mailbox über IMAP und POP3. Rspamd kümmert " "sich um Spam." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2079,7 +2055,7 @@ msgstr "" "ausdrücklichen Wunsch auf. Weitere Informationen finden Sie auf der " "Handbuchseite." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2094,7 +2070,7 @@ msgstr "" "Mail-Adresse Aliasnamen hinzufügen. Notwendige Aliase wie \"postmaster\" " "werden automatisch erstellt und verweisen auf den ersten Admin-Benutzer." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2102,7 +2078,7 @@ msgstr "" "Roundcube App bietet eine " "Weboberfläche für den Zugriff auf E-Mails." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." @@ -2110,27 +2086,27 @@ msgstr "" "Während der Installation werden alle anderen E-Mail-Server im System " "deinstalliert." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "E-Mail Server" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Meine E-Mail-Aliase" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Aliase des Postfachs verwalten" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Primäre Domain" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2138,69 +2114,69 @@ msgstr "" "E-Mails werden für alle im System konfigurierten Domänen empfangen. Wählen " "Sie unter diesen die wichtigste aus." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Neuer Alias (ohne @Domäne)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Enthält unzulässige Zeichen" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Muss mit a-z oder 0-9 beginnen und enden" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Kann keine Zahl sein" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Aliase" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Aliase verwalten" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Sie haben keine E-Mail-Aliase." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Einen neuen E-Mail-Alias erstellen" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Spam verwalten" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "DNS-Einträge" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2208,32 +2184,32 @@ msgstr "" "Die folgenden DNS-Einträge müssen manuell zu Ihrer primären Domain " "hinzugefügt werden, damit der Mailserver korrekt funktioniert." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Host/Ziel/Wert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2244,71 +2220,71 @@ msgstr "" "Verkehr Ihrer {box_name} kontrolliert. Die Firewall aktiv und korrekt " "konfiguriert halten reduziert Sicherheitsrisiken aus dem Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "Standard-Zone ist extern" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "Firewall-Backend ist nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Regeln für direktes Durchleiten existieren" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port -Name {name}({details}) für interne Netzwerke verfügbar" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke verfügbar" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke nicht verfügbar" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Erlaubt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Erlaubt (nur intern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Erlaubt (nur extern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Geblockt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2318,13 +2294,13 @@ msgstr "" "aktivieren, wird dieser in der Firewall ebenfalls aktiviert und wenn Sie " "einen Dienst deaktivieren, wird dieser ebenso in der Firewall deaktiviert." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2333,7 +2309,7 @@ msgstr "" "werden von der Anwendung Cockpit " "bereitgestellt." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2345,25 +2321,25 @@ msgstr "" "Befehls \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" auf Ihrer " "{box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Assistent beim ersten Start" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation abgeschlossen!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" "Ohne Anwendungen (Apps) kann Ihre FreedomBox %(box_name)s nicht viel machen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Apps installieren" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2373,15 +2349,15 @@ msgstr "" "href=\"%(networks_url)s\">Netzwerkeinstellungen prüfen und falls nötig " "anpassen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Einrichten beginnen" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2400,7 +2376,7 @@ msgstr "" "Git-Befehlszeilenclient oder mit mehreren verfügbaren Grafikclients " "hochladen. Und Sie können Ihren Code mit Menschen auf der ganzen Welt teilen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2408,173 +2384,170 @@ msgstr "" "Um weiter über Git Betrieb zu lernen, schauen Sie sich die Gitanleitung an." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- und Schreibberechtigung auf Git respositories" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Einfaches Git Hosting" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ungültige Repository-URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Ungültiger Respositoryname." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Name eines neuen Repositorys oder einer neuen URL zum Importieren eines " "vorhandenen Repositorys." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Beschreibung des Archivs" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Optional, zur Anzeige auf Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Name des Resposity Besitzers" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Privates Archiv" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Zugriff auf diesem Repository nur bevollmächtigte Benutzer erlauben." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Eine Archiv mit diesem Namen existiert bereits." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Name des resositorys" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Eine alphanumerische Zeichenfolge, die ein Repository eindeutig " "identifiziert." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Standard Thema" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb zeigt dies als Standard-Zweig an." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Archive verwalten" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Respository anlegen" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Keine Archive verfügbar." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gehe zum Archiv %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Klonen…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Archiv %(repo.name)s löschen" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Git Repository %(name)s löschen" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Dieses respository permanent löschen?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Archiv erstellt." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Beim Erstellen des Repository ist ein Fehler aufgetreten." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Archiv bearbeitet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Archiv bearbeiten" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Handbuch" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Unterstützung erhalten" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Feedback geben" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Info" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Es läuft %(os_release)s und %(box_name)s Version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availableverfügbar." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s ist auf dem neuesten Stand." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2609,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Netzwerke, E-Mail, Web-Proxy und einen Tor-Relay, so dass Sie für die " "Nutzung dieser Anwendungen Ihre Daten nicht aus der Hand zu geben brauchen." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2627,7 +2600,7 @@ msgstr "" "bringen wir das Internet wieder in seine ursprünglich vorgesehenen Peer-to-" "Peer-Architektur (Gleiche mit Gleichen) zurück." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2638,7 +2611,7 @@ msgstr "" "verteilter Dienste arbeiten; %(box_name)s hat das Ziel, sie alle in einem " "praktischen Paket zusammenzubringen." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2656,7 +2629,7 @@ msgstr "" "Ausführen von \"apt source Paketname\" in einem Terminal (über " "Cockpit oder SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s-Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Installation" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Das FreedomBox-Projekt begrüßt Beiträge jedweder Art." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2693,7 +2666,7 @@ msgstr "" "Anwendungen in Ihre Sprache übersetzen, Hackathons hosten oder Installations-" "Parties und indem Sie das Projekt weiter verbreiten." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2713,18 +2686,17 @@ msgstr "" "pflegt Partnerschaften und setzt sich weltweit für die FreedomBox ein. Die " "FreedomBox Foundation würde ohne ihre Unterstützer nicht existieren." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Mehr erfahren …" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Wie kann ich helfen?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2733,37 +2705,37 @@ msgstr "" "Sie wurde gefiltert, um nur Pakete anzuzeigen, die auf diesem System " "installiert sind." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Probleme anzeigen" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Pakete, die aus dem Debian-Test entfernt werden" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "Quellpaket:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Pakete, die nicht im Debian-Test enthalten sind" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Gute erste Ausgaben für Anfänger" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Probleme, für die der Paketbetreuer um Hilfe gebeten hat" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Ihr Feedback wird uns helfen, %(box_name)s zu verbessern!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our Diskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2787,16 +2759,16 @@ msgstr "" "Problem bereits gemeldet wurde und klicken dann auf die Schaltfläche \"New " "issue\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Danke!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2805,7 +2777,7 @@ msgstr "" "Das %(box_name)s Handbuch ist der beste Ort " "für erste Informationen über %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2815,7 +2787,7 @@ msgstr "" "target=\"_blank\">%(box_name)s Projekt-Wiki enthält weitere " "Informationen." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the Mailingliste gestellt werden. Das Listenarchiv enthält auch " "Informationen über Probleme anderer Benutzer*innen und mögliche Lösungen." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2842,11 +2814,11 @@ msgstr "" "randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox-Kanal der IRC-" "Weboberfläche." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Als PDF herunterladen" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2857,7 +2829,7 @@ msgstr "" "haben, können Sie unsere Gemeinschaft von Benutzern und Mitwirkenden um " "Hilfe bitten." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2866,7 +2838,7 @@ msgstr "" "auf unserem Diskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2878,11 +2850,11 @@ msgstr "" "org Oder senden Sie eine E-Mail an unsere Mailingliste." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Statusprotokoll" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2895,7 +2867,7 @@ msgstr "" "org/freedombox-team/freedombox/issues\">online Fehlerverfolger und fügen " "diese Ausgabe hinzu." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2903,21 +2875,21 @@ msgstr "" "Bitte vor dem Abschicken des Fehlerberichts, alle Passwörter und andere " "persönliche Informationen aus der Statusausgabe entfernen." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation und FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name}-Handbuch" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2929,7 +2901,7 @@ msgstr "" "Anonymität, indem es verschlüsselten Datenverkehr über ein von Freiwilligen " "betriebenes, weltweit verteiltes Netzwerk sendet." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2937,7 +2909,7 @@ msgstr "" "Mehr Informationen über I2P finden Sie auf deren Projekt-Webseite." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2945,37 +2917,37 @@ msgstr "" "Der erste Besuch der bereitgestellten Weboberfläche leitet den " "Konfigurationsprozess ein." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-Anwendung verwalten" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymisierungsnetzwerk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P-Proxys und Tunnel" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyme Torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2985,7 +2957,7 @@ msgstr "" "surfen. Dazu muss Ihr Browser, vorzugsweise der Tor-Browser, mit einem Proxy " "konfiguriert werden." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2994,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Proxys und Tunnel können über die Tunnelkonfigurationsoberfläche " "konfiguriert werden." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -3004,7 +2976,7 @@ msgstr "" "einem Peer-to-Peer-Netzwerk. Laden Sie Dateien herunter, indem Sie Torrents " "hinzufügen, oder erstellen Sie einen neuen Torrent, um eine Datei zu teilen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3014,7 +2986,7 @@ msgstr "" "einfache Markup-Sprachen, einschließlich Markdown, und gängige Blogging-" "Funktionalität wie Kommentare und RSS-Feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3028,63 +3000,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Benutzerkonfiguration können diese Rechte geändert " "oder neue Benutzer angelegt werden." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki und Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und bearbeiten" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Admin-Konto-Name" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Admin-Konto-Passwort" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Wikis und Blogs verwalten" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Wiki oder Blog anlegen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Keine Wikis oder Blogs verfügbar." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gehe zu Seite %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Seite %(site)s löschen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Übernehmen der Änderungen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Wiki oder Blog %(name)s löschen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3092,41 +3063,41 @@ msgstr "" "Diese Aktion wird alle Posts, Seiten und Kommentare einschließlich der " "Historie löschen. Dieses Wiki oder den Blog dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki konnte nicht angelegt werden: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog konnte nicht angelegt werden: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} gelöscht." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den kollaborativen Text-Editor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3137,23 +3108,23 @@ msgstr "" "Client herunterladen und installieren. Dann Gobby starten und „Mit " "Server verbinden“ auswählen und den Domainnamen Ihrer {box_name} eingeben." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-Server" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby ist ein kollaborativer Texteditor" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3162,40 +3133,39 @@ msgstr "" "Gobby starten, „Mit Server verbinden“ auswählen und den Domainnamen Ihrer " "FreedomBox {box_name} eingeben." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus ist ein leichter WebRTC-Server." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Ein einfacher Videokonferenzraum ist enthalten." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" "Zur Verwendung von Janus ist Coturn " "erforderlich." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Videoraum" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus-Videoraum" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-Lizenzinformation" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3203,15 +3173,15 @@ msgstr "" "JSXC ist ein XMPP-Webclient. Er wird meist mit einem lokalen XMPP-Server " "genutzt." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Chatclient" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3222,7 +3192,7 @@ msgstr "" "potenziell für alle HTML-Inhalte geeignet ist. Kiwix-Pakete liegen im ZIM-" "Dateiformat vor." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3244,8 +3214,8 @@ msgstr "" "
  • Magazine: Low-tech Magazine
  • \n" "
" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3254,26 +3224,26 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können Inhaltspakete aus dem Kiwix-Projekt herunterladen " -"oder eigene erstellen." +"oder eigene erstellen." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Kiwix-Inhaltsserver verwalten" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Wikipedia offline" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Inhaltspakete müssen im .zim-Format sein" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3284,21 +3254,21 @@ msgstr "" "{box_name} gespeichert. Wenn Kiwix die Datei nicht hinzufügen kann, wird sie " "sofort gelöscht, um Speicherplatz zu sparen." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Sie haben %(max_filesize)s freien Speicherplatz verfügbar." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "ZIM-Datei hochladen" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Lösche Inhaltspaket %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3306,40 +3276,40 @@ msgstr "" "Dieses Paket dauerhaft löschen? Sie können es später wieder hinzufügen, " "falls Sie eine Kopie der ZIM-Datei haben." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Inhaltspakete verwalten" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Inhaltspaket hinzufügen" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "Keine Inhaltspakete verfügbar." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Paket %(title)s löschen" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "Inhaltspaket hinzugefügt." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Ein neues Inhaltspaket hinzufügen" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "Hinzufügen eines Inhaltspakets ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3355,7 +3325,7 @@ msgstr "" "Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist, der Inhaber einer Domain zu " "sein." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3369,71 +3339,71 @@ msgstr "" "akzeptieren Sie die Let's " "Encrypt Vetragsvereinbarungen vor der Verwendung dieses Dienstes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Kann nicht testen: Es sind keine Domains konfiguriert." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Zertifikatstatus" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Webseiten-Sicherheit" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Gültig, verfällt am %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Widerrufen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Verfallen am %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ungültiges Testzertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ungültig (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Kein Zertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Wieder beziehen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Beziehen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3442,7 +3412,7 @@ msgstr "" "Es wurden keine Domains konfiguriert. Um Zertifikate erhalten zu können, " "müssen Domains konfiguriert werden." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3451,34 +3421,32 @@ msgstr "" "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}. Es kann einige " "Momente dauern, bis dies in Kraft tritt." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Beziehen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3496,7 +3464,7 @@ msgstr "" "einem bestimmten Matrix Server können dank Föderation zwischen den Servern " "mit Nutzerkonten auf einem beliebigen anderen Server kommunizieren." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3506,11 +3474,11 @@ msgstr "" "Installiere die Coturn-App oder konfiguriere " "einen externen Server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3518,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Deaktiviert. Dies könnte dazu führen, dass Angreifer mit automatisierten " "Skripten viele Spam-Konten auf Ihrem Server registrieren." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3529,11 +3497,11 @@ msgstr "" "Token an Ihre potenziellen neuen Benutzer weiter. Sie werden bei der " "Registrierung nach dem Token gefragt. (empfohlen)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3544,11 +3512,11 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie ausschließlich bereits existierende " "Benutzer zulassen möchten." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Verifizierungsmethode für die Registrierung" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3559,21 +3527,20 @@ msgstr "" "TURN-Server für Matrix Synapse. Deaktiviere dies, wenn du einen anderen STUN/" "TURN-Server verwenden möchtest." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3584,7 +3551,7 @@ msgstr "" "erreichen. Matrix-Nutzer-IDs erscheinen als @Benutzername:Domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3600,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Daten der App gelöscht werden.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3610,7 +3577,7 @@ msgstr "" "href=\"%(config_url)s\">Konfigurieren Sie mindestens eine Domain, um " "Matrix Synapse nutzen zu können." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3621,7 +3588,7 @@ msgstr "" "IDs erscheinen als Nutzername:%(domain_name)s. Änderungen der " "Domain nach der ersten Konfiguration werden derzeit nicht unterstützt." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3629,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Neue Nutzer können von beliebigen Geräten registriert werden, wenn " "öffentliche Registrierung aktiviert ist." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3637,31 +3604,31 @@ msgstr "" "Neue Benutzer müssen bei der Kontoregistrierung einen der folgenden Token " "zur Verifizierung verwenden:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Registrierungs-Token" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Erlaubte Nutzungen" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Ausstehende Registrierungen" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Abgeschlossene Registrierungen" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Ablaufzeit" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3673,13 +3640,13 @@ msgstr "" "Zertifikat. Bitte gehen Sie zu Let's " "Encrypt, um eines zu beziehen." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" "Die Registrierungskonfiguration kann nicht aktualisiert werden, wenn die App " "deaktiviert ist." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3692,7 +3659,7 @@ msgstr "" "nutzen, um eine Wiki-Webseite anzubieten, um Notizen zu schreiben oder um " "mit Freunden an einem Projekt zusammen zu arbeiten." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3707,7 +3674,7 @@ msgstr "" "Seite Spezial: Konto-" "Erstellen nutzen." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3715,20 +3682,19 @@ msgstr "" "Alle mit einem Link zu diesem Wiki können es lesen. Ausschließlich " "angemeldete Nutzer können den Inhalt verändern." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Administrator-Passwort" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3740,7 +3706,7 @@ msgstr "" "10 Zeichen lang sein. Lassen Sie das Feld leer, bleibt das " "derzeitige Passwort bestehen." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3750,19 +3716,19 @@ msgstr "" "verweisen, z.B. in der Fußzeile, in Feeds und E-Mails. Beispiele: " "\"myfreedombox.example.org\" oder \"example.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Website Name" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Name der Website in der gesamten Wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3770,11 +3736,11 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, kann jeder im Internet ein Nutzerkonto für Ihre MediaWiki-" "Instanz anlegen." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Privaten Modus einschalten" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3783,11 +3749,11 @@ msgstr "" "können das Wiki lesen oder ändern. Außerdem wird die öffentliche " "Registrierung deaktiviert." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Standard Thema" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3795,11 +3761,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Standard-Thema für Ihre MediaWiki-Installation. Benutzer " "haben die Möglichkeit, ihr bevorzugtes Thema auszuwählen." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Standard-Sprache" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3807,49 +3773,49 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Standard-Sprache für Ihre MediaWiki-Installation aus. Die " "Benutzer haben die Möglichkeit, ihre bevorzugte Sprache zu auszuwählen." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Passwort geändert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" "Kennwortaktualisierung fehlgeschlagen. Bitte wählen Sie ein stärkeres " "Passwort" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privater Modus aktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privater Modus ausgeschaltet" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Standard-Thema geändert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Domainname aktualisiert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Website-Name aktualisiert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Standard-Sprache geändert" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3862,19 +3828,19 @@ msgstr "" "Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen, wird ein Minetest-Client benötigt." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-Sandkasten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximale Spielerzahl" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3882,11 +3848,11 @@ msgstr "" "Sie können die maximale Anzahl der Spieler ändern, die Minetest gleichzeitig " "spielen können." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Kreativ-Modus einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3894,32 +3860,32 @@ msgstr "" "Kreativ-Modus ändert die Regeln des Spiels, um es besser geeignet für " "kreatives Spielen zu machen, anstatt anspruchsvolles \"Survival\"-Spielen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Spieler-gegen-Spieler einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Wenn Sie Spieler-gegen-Spieler aktivieren, können sich Spieler gegenseitig " "schaden." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Schaden einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Wenn deaktiviert, können Spieler weder sterben noch irgendwelche Schäden " "erleiden." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3937,23 +3903,23 @@ msgstr "" "Smartphones, Fernseher und Gaming-Systeme (wie PS3 und Xbox 360) oder " "Anwendungen wie Totem und Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Medien-Streaming-Server" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Einfacher Medienserver" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Verzeichnis für Mediendateien" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3967,31 +3933,31 @@ msgstr "" "Benutzermedienverzeichnisse (\"/ home / username /\") funktionieren " "normalerweise." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "VLC" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "Kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "Yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "Totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Das angegebene Verzeichnis ist nicht vorhanden." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Aktualisiertes Medienverzeichnis" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3999,7 +3965,7 @@ msgstr "" "Mumble ist eine hochwertige quelloffene Software für Telefonie und Chat, mit " "Verschlüsselung und geringer Latenz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4009,19 +3975,19 @@ msgstr "" "verbinden. Auf Mumble finden Sie " "Anwendungen, um sich vom Desktop oder Mobil-Gerät mit Mumble zu verbinden." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Sprachkonferenz" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SuperUser-Kennwort festlegen" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -4030,11 +3996,11 @@ msgstr "" "beizubehalten. SuperUser-Kennwort kann verwendet werden, um Berechtigungen " "in Mumble zu verwalten." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Legen Sie ein Passwort fest, um dem Server beizutreten" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -4042,11 +4008,11 @@ msgstr "" "Legen Sie ein Passwort fest, das für den Beitritt zum Server erforderlich " "ist. Dieses Feld leerlassen, um das derzeitige Passwort beizubehalten." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Den Namen für den Hauptkanal festlegen" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -4054,27 +4020,27 @@ msgstr "" "Setze den Namen des Hauptkanals deines Mumble-Servers. Wenn der Name nie " "geändert wurde, heißt das Kanal Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "SuperUser-Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Beitrittspasswort geändert" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Name des Hauptkanals geändert." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4087,27 +4053,27 @@ msgstr "" "jeden Namens-Typ wird angezeigt, ob die HTTP-, HTTPS- und SSH-Dienste für " "eingehende Verbindungen eingeschaltet oder ausgeschaltet ist." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Namen-Dienste" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Alle Webanwendungen" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4116,7 +4082,7 @@ msgstr "" "eine Verbindung zum Internet her. Teilen Sie diese Verbindung mit anderen " "Geräten im Netzwerk." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4124,31 +4090,31 @@ msgstr "" "Geräte die mit anderen Methoden verwaltet werden, können hier möglicherweise " "nicht konfiguriert werden." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Das Netzwerkgerät, an das diese Verbindung gebunden sein sollte." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall-Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4156,11 +4122,11 @@ msgstr "" "Die Firewall-Zone entscheidet, welche Dienste über diese Schnittstellen zur " "Verfügung stehen. Wählen Sie „Intern“ nur für vertrauenswürdige Netzwerke." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4-Adressierungsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4168,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Automatisch (DHCP): Automatisch konfigurieren, Internetverbindung aus diesem " "Netzwerk verwenden" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4176,7 +4142,7 @@ msgstr "" "Shared: Als Router arbeiten, Internetverbindung für andere Geräte in diesem " "Netzwerk bereitstellen" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4184,15 +4150,15 @@ msgstr "" "Manuell: Verwende manuell festgelegte Parameter, verwende Internetverbindung " "aus diesem Netzwerk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Deaktiviert: Diese Adressierungsmethode nicht konfigurieren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4200,21 +4166,21 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Bleibt dieser leer, wird eine Maske basierend auf der " "Adresse verwendet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Optionaler Wert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4223,11 +4189,11 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Zweiter DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4236,18 +4202,18 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-Adressierungsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Automatisch: Automatisch konfigurieren, Internetverbindung aus diesem " "Netzwerk verwenden" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4255,19 +4221,19 @@ msgstr "" "Automatisch (nur DHCP): Automatisch konfigurieren, Internetverbindung aus " "diesem Netzwerk verwenden" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Ignorieren: Diese Adressierungsmethode ignorieren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Wert zwischen 1 und 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4276,7 +4242,7 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4285,58 +4251,58 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- auswählen --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Der sichtbare Name des Netzwerks." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Zugangspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequenzband" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4344,11 +4310,11 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Beschränkung auf den WLAN-Kanal in dem ausgewählten " "Frequenzband. Leer oder 0 bedeutet automatische Auswahl." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4358,11 +4324,11 @@ msgstr "" "einem Zugangspunkt ist nur zugelassen, wenn die BSSID des Zugangspunkts mit " "diesem Wert übereinstimmt. Beispiel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentifizierungsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4370,20 +4336,20 @@ msgstr "" "Wählen Sie WPA, wenn das WLAN-Netzwerk gesichert ist und ein Passwort für " "die Benutzung erfordert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Geben Sie an, wie Ihre {box_name} mit Ihrem Netzwerk verbunden ist" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4394,7 +4360,7 @@ msgstr "" "die Internetverbindung von Ihrem Router über Wi-Fi oder Ethernet-Kabel. Dies " "ist eine typische Einrichtung für zu Hause.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4408,7 +4374,7 @@ msgstr "" "Ihre Geräte stellen eine Verbindung mit der Internetverbindung von " "{box_name} her.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4420,11 +4386,11 @@ msgstr "" "keine anderen Geräte im Netzwerk. Dies kann bei Community- oder Cloud-Setups " "passieren.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Wählen Sie die Art Ihrer Internetverbindung" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4444,7 +4410,7 @@ msgstr "" "sicher sind, ob sie sich im Laufe der Zeit ändert, ist es sicherer, diese " "Option zu wählen.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4483,7 +4449,7 @@ msgstr "" "Dienste zu Hause. {box_name} bietet viele Umgehungslösungen, aber jede " "Lösung hat einige Einschränkungen.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4491,11 +4457,11 @@ msgstr "" "Ich weiss nicht, welche Art von Verbindung mein ISP anbietet

Es werden Ihnen die konservativsten Massnahmen vorgeschlagen.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Bevorzugte Routerkonfiguration" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4546,7 +4512,7 @@ msgstr "" "erinnert werden möchten. Einige der anderen Konfigurationsschritte können " "fehlschlagen.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4559,159 +4525,158 @@ msgstr "" "%(box_name)s unerreichbar werden. Stellen Sie sicher, dass Sie auf andere " "Weise auf %(box_name)s zugreifen können, bevor Sie diese Verbindung ändern." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Ausschalten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Einschalten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Verbindung löschen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Primäre Verbindung" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Zustand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Erklärung des Zustands" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Physikalischer Link" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Link-Zustand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "Kabel verbunden" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "bitte Kabel prüfen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstärke" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Diese Verbindung ist nicht aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall-Zone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4722,8 +4687,8 @@ msgstr "" "(WAN) verbinden, werden Dienste, die nur intern zur Verfügung stehen " "sollten, extern erreichbar sein. Dies ist ein Sicherheitsrisiko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4733,13 +4698,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese an ein lokales Netzwerk/Rechner anschließen, werden viele " "Dienste, die nur intern zur Verfügung stehen sollten, nicht verfügbar sein." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4748,101 +4712,100 @@ msgstr "" "Diese Schnittstelle wird nicht von %(box_name)s gepflegt. Aus " "Sicherheitsgründen wird sie automatisch der externen Zone zugeordnet." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Verbindung anlegen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung löschen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Verbindung %(name)s dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "WLAN" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Verbindung %(name)s anzeigen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "WLANs in der Nähe" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Verbindung hinzufügen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Verbindung %(name)s löschen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Anlegen …" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Welche Art von Internetverbindung haben Sie?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4850,28 +4813,28 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Option aus, die den Typ der Internetverbindung am besten " "beschreibt. Diese Informationen dienen nur zur weiteren Einrichtung." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Überspringen Sie diesen Schritt" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Ihr Internetverbindungstyp" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4882,46 +4845,45 @@ msgstr "" "werden nur verwendet, um Ihnen die erforderlichen Konfigurationsaktionen " "vorzuschlagen." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Mein ISP stellt eine öffentliche IP-Adresse bereit, die sich im Laufe der " "Zeit nicht ändert." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Mein ISP stellt eine öffentliche IP-Adresse bereit, die sich im Laufe der " "Zeit ändern kann." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Mein ISP stellt keine öffentliche IP-Adresse zur Verfügung." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Ich weiss nicht, welche Art von Verbindung mein ISP anbietet." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "aktualisieren..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Absenden" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Wie ist Ihr %(box_name)s mit dem Internet verbunden?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4933,12 +4895,12 @@ msgstr "" "Sie bei der weiteren Einrichtung zu begleiten. Sie kann später geändert " "werden." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s Internetkonnektivität" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4949,7 +4911,7 @@ msgstr "" "Netzwerk verbunden ist. Diese Informationen werden nur verwendet, um " "erforderliche Konfigurationsaktionen vorzuschlagen." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4958,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Ihre %(box_name)s erhält seine Internetverbindung über WLAN oder Ethernet-" "Kabel von Ihrem Router. Dies ist ein typisches Home-Setup." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4967,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Ihre %(box_name)s ist direkt mit dem Internet verbunden und alle Ihre Geräte " "stellen eine Verbindung mit %(box_name)s für ihre Internetverbindung her." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4976,7 +4938,7 @@ msgstr "" "Ihre Internetverbindung ist direkt mit Ihren %(box_name)s verbunden und es " "gibt keine anderen Geräte im Netzwerk." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4984,12 +4946,12 @@ msgstr "" "Erweiterte Netzwerkoperationen wie Bonding, Bridging und VLAN-Management " "werden von der Cockpit App bereitgestellt." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Einrichten von %(box_name)s hinter einem Router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4998,7 +4960,7 @@ msgstr "" "Ihre %(box_name)s erhält eine Internetverbindung über WLAN oder Ethernet-" "Kabel von Ihrem Router. Dies ist ein typisches Home-Setup." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -5011,7 +4973,7 @@ msgstr "" "konfiguriert werden, dass er den gesamten empfangenen Datenverkehr " "weiterleitet, damit %(box_name)s die Dienste bereitstellt." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -5024,11 +4986,11 @@ msgstr "" "plinth/sys/networks/internet-connection-type/\">Auswahl des " "Internetverbindungstyps." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie Ihren Router konfigurieren möchten" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -5036,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Sie müssen sich bei der vom Router bereitgestellten Verwaltungskonsole Ihres " "Routers anmelden. Dies kann wie eine der folgenden aussehen:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -5054,247 +5016,247 @@ msgstr "" "Routers. Hier finden Sie eine vollständige Anleitung, wie diese Aufgabe zu " "erfüllen ist." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "Handbuch" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "geteilt" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "link-lokal" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "nicht verwaltet" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "nicht verbunden" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "Vorbereitung" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "verbinde" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "benötigt Authentifizierung" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "Adresse anfordern" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "prüfe" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "Warten auf Sekundär" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "deaktiviere" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "ohne Grund" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "Gerät wird jetzt verwaltet" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "Gerät ist jetzt unverwaltet" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "Konfiguration gescheitert" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "Secrets erforderlich" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP-Client konnte nicht gestartet werden" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP Client-Fehler" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-Client fehlgeschlagen" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "Shared Connection Service konnte nicht gestartet werden" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "Shared Connection Service fehlgeschlagen" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "Gerät wurde entfernt" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "Gerät durch Benutzer getrennt" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "eine Abhängigkeit der Verbindung ist fehlgeschlagen" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Wi-Fi-Netzwerk nicht gefunden" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "eine sekundäre Verbindung ist fehlgeschlagen" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "neue Verbindungsaktivierung wurde in die Warteschlange eingereiht" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "eine doppelte IP-Adresse wurde festgestellt" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "ausgewählte IP-Methode wird nicht unterstützt" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "generisch" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN- bzw. TAP-Schnittstelle" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "Accesspoint" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "Mesh-Point" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht anzeigen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformationen" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht bearbeiten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Dieser Verbindungstyp ist noch nicht bekannt." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} aktiviert." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Fehler beim Einschalten der Verbindung: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Fehler beim Einschalten der Verbindung {name}: Kein geeignetes Gerät " "verfügbar." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} ausgeschaltet." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht ausschalten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Neue generische Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Neue Ethernet-Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Neue PPPoE-Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "WLAN-Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbindung {name} gelöscht." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5311,35 +5273,34 @@ msgstr "" "{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für " "zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Mit VPN-Diensten verbinden" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Profil herunterladen" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5353,18 +5314,18 @@ msgstr "" "Plattformen verfügbar. Klicken Sie auf \"Mehr erfahren...\" für empfohlene " "Clients und Anleitungen zur Konfiguration." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Das Profil ist für jeden Benutzer von %(box_name)s einzigartig. Halten Sie " "es geheim." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Mein Profil herunterladen" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5377,19 +5338,19 @@ msgstr "" "die Dienste Ihrer {box_name} vom Internet nicht erreichbar sind. Dies " "umfasst folgende Situationen:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ist hinter einer eingeschränkten Firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} ist mit einem (wireless)-Router verbunden, den Sie nicht " "kontrollieren." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5397,7 +5358,7 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet Ihnen keine externe IP-Adresse, sondern statt dessen eine " "Internetverbindung über NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5405,11 +5366,11 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet keine statische IP-Adresse und Ihre IP-Adresse ändert sich " "immer, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ihr ISP schränkt eingehende Verbindungen ein." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5423,23 +5384,23 @@ msgstr "" "href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net. In der Zukunft könnte es " "möglich sein, hierfür die {box_name} eines Freundes zu nutzen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Domäne" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5447,31 +5408,31 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihren PageKite-Server aus. „pagekite.net“ festlegen, um den " "Standardserver zu verwenden." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port Ihres PageKite-Servers (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite-Name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Beispiel: meinebox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ungültiger kite-Name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5479,62 +5440,62 @@ msgstr "" "Ein secret assoziiert mit dem kite oder das Standard-secret für Ihr Konto, " "wenn kein secret dem kite zugeordnet ist." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "externer (frontend) Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interner (FreedomBox) Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Sub-Domainen einschalten" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Spezieller Dienst gelöscht" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Dieser Service ist bereits als Standard-Service verfügbar." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Spezieller Dienst hinzugefügt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Dieser Dienst existiert bereits" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Spezielle Dienste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Hinzufügen von benutzerdefinierten Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "verbunden mit %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Diesen Dienst löschen" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Hinzufügen eines benutzerdefinierten PageKite-Dienstes" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5545,31 +5506,31 @@ msgstr "" "Beispielsweise HTTPS auf anderen Ports als 443, ist bekannt dafür, Probleme " "zu verursachen." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Webseite wird unter http://{0} verfügbar sein" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Webseite wird unter https://{0} verfügbar sein" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5577,12 +5538,11 @@ msgstr "" "Siehe SSH-Client Konfigurationsanweisungen" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Leistung" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5593,7 +5553,7 @@ msgstr "" "Nutzungsmuster und darüber geben, ob die Hardware von Benutzern und Diensten " "überlastet ist." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5601,19 +5561,19 @@ msgstr "" "Leistungskennzahlen werden von Performance Co-Pilot erfasst und können in " "der Cockpit-App angezeigt werden." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Systemüberwachung" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Neu starten oder das System herunterfahren." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Power" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5621,16 +5581,16 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Überlegen Sie auf die " "Fertigstellung zu warten, bevor Sie herunterfahren oder neu starten." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Herunterfahren" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5639,7 +5599,7 @@ msgstr "" "Weboberfläche für einige Minuten nicht zugreifen können, bis das System " "wieder hochgefahren ist." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5647,12 +5607,12 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Überlegen Sie die " "Fertigstellung abzuwarten, bevor Sie neu starten." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Jetzt neu starten" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5660,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie herunterfahren möchten? Sie werden auf die " "Weboberfläche anschließend keinen Zugriff mehr haben." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5668,34 +5628,34 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Überlegen Sie die " "Fertigstellung abzuwarten, bevor Sie herunterfahren." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Jetzt herunterfahren" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Verwaltung systemweiter Datenschutzeinstellungen." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Bitte passen Sie die Datenschutzeinstellungen entsprechend Ihren Wünschen an." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Datenschutzeinstellungen anpassen" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" "Regelmäßig eine Liste der verwendeten Anwendungen einreichen (vorgeschlagen)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5713,7 +5673,7 @@ msgstr "" "org. Die Übermittlung erfolgt über das Tor-Netzwerk für zusätzliche " "Anonymität, wenn die Tor-App aktiviert ist." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5724,7 +5684,7 @@ msgstr "" "kontrolliert den Zugang und entfernt Werbung und anderen abscheulichen " "Internet-Müll. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5741,20 +5701,20 @@ msgstr "" "unter http://config.privoxy.org/ " "oder http://p.p einsehen." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5772,7 +5732,7 @@ msgstr "" "mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und oder " "zu trennen." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Desktop und mobile Telefone zur Verfügung." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-Client" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5811,7 +5771,7 @@ msgstr "" "supported-clients\">unterstützte Client Software notwendig. Radicale " "kann von jedem Benutzer mit einem {box_name}-Konto verwendet werden." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5822,22 +5782,21 @@ msgstr "" "Kontaktdaten wird nicht unterstützt; dies muss über einen separaten Client " "erfolgen." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalender und Adressbuch" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Nur der Eigentümer eines Kalenders/Adressbuches kann dieses einsehen oder " "Änderungen durchführen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5846,7 +5805,7 @@ msgstr "" "Jeder mit einem {box_name}-Benutzerkonto kann jeden Kalender/Adressbuch " "sehen, aber nur der Eigentümer kann Änderungen durchführen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5855,15 +5814,15 @@ msgstr "" "Jeder mit einem {box_name}-Benutzerkonto kann jeden Kalender/Adressbuch " "einsehen oder Änderungen durchführen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Zugriffsrechte" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5873,15 +5832,15 @@ msgstr "" "adresse>) und ihren Benutzernamen. DAVx5 wird Ihre gesamten vorhandenen " "Kalender und Adressbücher anzeigen, und Sie können neue anlegen." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Kalender" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5889,7 +5848,7 @@ msgstr "" "Evolution ist eine Anwendung für die persönliche Informationsverwaltung, die " "Funktionen wie E-Mail, Kalender und Adressbuch verbindet." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den Suchen-Knopf " "drücken, werden die bestehenden Kalender und Adressbücher aufgelistet." -#: plinth/modules/radicale/views.py:32 +#: modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration der Zugangsrechte aktualisiert" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19 +#: modules/roundcube/__init__.py:19 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5918,7 +5877,7 @@ msgstr "" "wie zum Beispiel MIME-Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suche in " "den Nachrichten und Rechtschreibprüfung." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 +#: modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5932,7 +5891,7 @@ msgstr "" "code>. Bei IMAP über SSL (empfohlen) füllen Sie das Server-Feld aus, z. B. " "imaps://imap.beispiel.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5949,15 +5908,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail-Client" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Nur den lokalen Mailserver verwenden" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5971,7 +5930,7 @@ msgstr "" "deaktiviert, wird auf der Anmeldeseite ein Texteingabefeld hinzugefügt, in " "dem der Benutzer angeben kann, mit welchem Konto er sich verbinden möchte." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5979,7 +5938,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge generiert RSS- und Atom-Feeds für Websites, die keine haben. Die " "erzeugten Feeds können von jedem Feed-Reader gelesen werden." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5988,7 +5947,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, kann RSS-Bridge von jedem Benutzer der zur Feed-Reader-Gruppe gehört, aufgerufen werden." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -6000,30 +5959,29 @@ msgstr "" "Hinzufügen eines Feeds die Authentifizierung und verwenden Sie Ihre " "{box_name}-Anmeldeinformationen." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "RSS Feed Generator" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Öffentlichen Zugang erlauben" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Erlauben, dass diese Anwendung von jedem verwendet werden kann, der sie " "erreichen kann." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -6031,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Samba ermöglicht das Teilen von Dateien und Ordnern zwischen der FreedomBox " "und anderen Rechnern im lokalen Netzwerk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6045,11 +6003,11 @@ msgstr "" "Windows) oder smb://{hostname}.local (unter Linux und Mac) zugegriffen " "werden. Es gibt drei Arten von Shares, aus denen Sie wählen können: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Offene Freigabe - für alle in Ihrem lokalen Netzwerk zugänglich." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -6057,7 +6015,7 @@ msgstr "" "Gruppenfreigabe - nur für FreedomBox-Benutzer zugänglich, die sich in der " "Freedombox-Freigabegruppe befinden." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6065,47 +6023,47 @@ msgstr "" "Home Share - jeder Benutzer in der freedombox-share-Gruppe kann seinen " "eigenen privaten Raum haben." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Zugriff auf die privaten Freigaben" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Netzwerkdateispeicherung" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android-Samba-Klient" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba-Plugin" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC-Mediaplayer" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME-Dateinen" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Freigabenamen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6113,11 +6071,11 @@ msgstr "" "Hinweis: Nur speziell erstellte Verzeichnisse werden auf ausgewählten " "Datenträgern freigegeben, nicht der gesamte Datenträger." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-Partitionen werden nicht unterstützt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the storage und konfigurieren Sie den Zugriff auf " "die Freigaben auf der Modulseite \"users." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Benutzer, die derzeit auf Gruppen- und Home-Freigaben zugreifen können" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6140,11 +6098,11 @@ msgstr "" "Benutzer, die ihr Kennwort auf der Seite Kennwortänderung erneut eingeben " "müssen, um auf Gruppen- und Home-Freigaben zuzugreifen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Nicht verfügbare Shares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6153,49 +6111,49 @@ msgstr "" "Wenn der Datenträger wieder angeschlossen ist, wird die Freigabe automatisch " "aktiviert." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Freigabename" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS Datenträger" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Open Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Group Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Home Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Freigabe aktiviert." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Fehler beim Aktivieren der Freigabe: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Freigabe deaktiviert." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fehler beim Deaktivieren der Freigabe: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6203,7 +6161,7 @@ msgstr "" "Searx ist eine Internet-Metasuchmaschine, die die Privatsphäre respektiert. " "Sie sammelt und zeigt Ergebnisse von mehreren Suchmaschinen an." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6211,41 +6169,41 @@ msgstr "" "Searx kann verwendet werden, um Nachverfolgung und Profiling durch " "Suchmaschinen zu vermeiden. Standardmäßig werden keine Cookies gespeichert." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Suche im Web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Websuche" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Sichere Suche" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Wählen Sie den standardmäßigen Familienfilter, der auf Ihre Suchergebnisse " "angewendet werden soll." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Streng" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (empfohlen)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6254,25 +6212,25 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, begrenzt Fail2Ban automatisierte Einbruchversuche in den " "SSH-Server und andere aktivierte, passwortgeschützte Anwendungen." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Berichte über Sicherheitslücken anzeigen" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Häufige Funktions-Updates" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Häufige Funktions-Updates sind aktiviert." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6291,12 +6249,12 @@ msgstr "" "Debian-Sicherheitsteam nicht unterstützt wird. Stattdessen werden sie von " "Mitwirkenden an Debian und der %(box_name)s Gemeinschaft gepflegt." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Sicherheits-Mitteilungsbericht" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6306,7 +6264,7 @@ msgstr "" "Kerndienste und die Benutzeroberfläche für einen FreedomBox-Server " "bereitstellt." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6318,7 +6276,7 @@ msgstr "" "den Sicherheitslücken können auf dem Debian Security Bug Tracker gefunden werden." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6328,7 +6286,7 @@ msgstr "" "Sandboxing-Funktionen verwendet werden. Sandboxing mildert die Auswirkungen " "einer potenziell beschädigten App auf das übrige System." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6337,43 +6295,43 @@ msgstr "" "Die \"Sandbox-Coverage\" ist ein Maß dafür, wie effektiv der Dienst vom Rest " "des Systems isoliert ist. Sie wird nur angezeigt, wenn der Dienst läuft." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Anwendungsname" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Aktuelle Sicherheitslücken anzeigen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Sandboxed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Sandbox-Abdeckung" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Nein" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Läuft nicht" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ermöglicht das Speichern und Teilen von Lesezeichen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6381,20 +6339,19 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass Shaarli nur ein einziges Benutzerkonto unterstützt, das " "Sie bei Ihrem ersten Besuch einrichten müssen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6404,8 +6361,7 @@ msgstr "" "an einen entfernten Server. Es besteht aus zwei Teilen: (1) einem " "Shadowsocks-Server, und (2) einem Shadowsocks-Client mit einem SOCKS5-Proxy." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6415,7 +6371,7 @@ msgstr "" "Dies setzt voraus, dass sich der Shadowsocks-Server an einem Ort befindet, " "an dem er frei und ohne Filterung auf das Internet zugreifen kann." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6428,7 +6384,7 @@ msgstr "" "betrieben. Lokale Geräte können sich mit diesem Proxy verbinden, und deren " "Daten werden verschlüsselt über den Shadowsocks-Server weitergeleitet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6437,39 +6393,39 @@ msgstr "" "SOCKS5-Proxy in ihrem Gerät, Browser, oder Anwendung auf http://" "Freedombox_Adresse:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks-Client" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Zensur umgehen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Servername oder IP-Adresse" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Server-Portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Passwort, um Daten zu verschlüsseln. Muss mit dem Server-Passwort " "übereinstimmen." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Verschlüsselungsverfahren. Muss mit der Einstellung des Servers " "übereinstimmen." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6480,32 +6436,31 @@ msgstr "" "Clients ermöglicht, sich mit ihm zu verbinden. Die Daten der Clients werden " "verschlüsselt und durch diesen Server geleitet." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks-Server" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Anderen helfen, die Zensur zu umgehen" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Passwort, das zur Verschlüsselung der Daten verwendet wird. Die Clients " "müssen das gleiche Passwort verwenden." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" "Verschlüsselungsmethode. Die Clients müssen die gleiche Einstellung " "verwenden." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6514,15 +6469,15 @@ msgstr "" "Sharing ermöglicht es Ihnen, Dateien und Ordner auf Ihrer {box_name} über " "das Internet mit ausgewählten Benutzergruppen zu teilen." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Name der Freigabe" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6530,30 +6485,30 @@ msgstr "" "Eine alphanumerische Zeichenfolge in Kleinbuchstaben, die eine Freigabe " "eindeutig identifiziert. Beispiel: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Freizugebender Pfad" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Plattenpfad zu einem Ordner auf diesem Server, den Sie freigeben möchten." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Öffentlich freigeben" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" "Dateien in diesem Ordner jedem zur Verfügung stellen, der über den Link " "verfügt." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Benutzergruppen, die Dateien in der Freigabe lesen können:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6561,60 +6516,60 @@ msgstr "" "Benutzer der ausgewählten Benutzergruppen können die Dateien in der Freigabe " "lesen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Eine Freigabe mit diesem Namen existiert bereits." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Freigaben sollten öffentlich sein oder mindestens einer Gruppe haben" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Freigabe hinzufügen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Derzeit sind keine Freigaben konfiguriert." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Pfad der Festplatte" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Freigegeben über" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Mit Gruppen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "öffentlicher Zugang" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Freigabe hinzugefügt." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Freigabe hinzufügen" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Freigabe geändert." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Freigabe bearbeiten" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Freigabe gelöscht." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6625,7 +6580,7 @@ msgstr "" "unerwünschte Änderungen in einen vorherigen bekannten guten Zustand zurück " "zu versetzen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6637,7 +6592,7 @@ msgstr "" "Software. Ältere Schnappschüsse werden gemäß den Einstellungen unten " "automatisch bereinigt." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for Datensicherungen, da sie nur auf derselben " "Partition gespeichert werden können. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Zu erhaltener freier Speicherplatz" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6667,22 +6622,22 @@ msgstr "" "bis wieder genügend freier Platz gewonnen ist. Die Standardeinstellung ist " "30 %." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zeitleiste der Schnappschüsse" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Aktivieren oder Deaktivieren der regelmäßigen Schnappschüsse (stündlich, " "täglich, monatlich und jährlich)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Softwareinstallation-Schnappschüsse" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6690,43 +6645,43 @@ msgstr "" "Schnappschüsse vor und nach jeder Softwareinstallationen und -Aktualisierung " "ein- oder auschalten." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für stündliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl stündlicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Grenze für tägliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl täglicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für wöchentliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl wöchentlicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für monatliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl monatlicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für jährliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6734,50 +6689,50 @@ msgstr "" "Behalten Sie ein Maximum dieser vielen jährlichen Momentaufnahmen. Der " "Standardwert ist 0 (keinen Jahres-Snapshot behalten)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Folgenden Speicherauszug dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Speicherauszüge löschen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Speicherauszug anlegen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Zurücksetzen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "wird beim nächsten Boot verwendet" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "in Benutzung" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6787,11 +6742,11 @@ msgstr "" "Schnappschüsse sind derzeit nur mit %(types_supported)s-" "Dateisystemen verfügbar." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Zurücksetzen des Systems auf diesen Speicherauszug?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6801,65 +6756,65 @@ msgstr "" "automatisch erstellt. Sie können durch Rückgriff auf den neu erstellten " "Speicherauszug ein Zurücksetzen rückgängig zu machen." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "Manuell erstellt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Schnappschüsse verwalten" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Schnappschuss erstellt." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration der Speicherauszüge aktualisiert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Aktionsfehler: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Ausgewählte Schnappschüsse gelöscht" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "Schnappschüsse ist derzeit im Gebrauch. Bitte versuchen Sie es später noch " "einmal." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Zurückgesetzt auf Speicherauszug #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Das System muss neu gestartet werden, um das Zurücksetzen abzuschließen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6871,19 +6826,19 @@ msgstr "" "verifizierter, entfernter Computer Verwaltungsaufgaben ausführen, Dateien " "kopieren oder andere Anwendungen starten." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Remote-Anmeldung mit Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Passwortauthentifizierung deaktivieren" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6893,11 +6848,11 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie den SSH-Schlüssel in ihrem Administrator-" "Benutzerkonto eingerichtet haben, bevor Sie diese Option aktivieren." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Allen Benutzern Remote-Anmeldung erlauben" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6907,11 +6862,11 @@ msgstr "" "anzumelden. Falls deaktiviert, können sich nur Benutzer der Gruppen root, " "admin und freedombox-ssh über SSH anmelden." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Server Fingerabdrücke" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6920,36 +6875,36 @@ msgstr "" "vom SSH-Client angezeigte Fingerabdruck mit einem dieser Fingerabdrücke " "übereinstimmt." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Einmal-Anmeldung" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" "Geben Sie die Buchstaben aus dem Bild ein, um zur Anmeldeseite zu gelangen" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Weiter zum Login" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Erfolgreich abgemeldet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6961,110 +6916,108 @@ msgstr "" "Speichermedien einsehen, Wechselmedien einbinden und aushängen, die Root-" "Partition erweitern usw." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} Bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Der Vorgang schlug fehl." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Das Gerät wird bereits ausgehängt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Der Vorgang ist wegen fehlender Treiber-/Werkzeugunterstützung nicht möglich." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Der Vorgang beendet wegen Zeitüberschreitung." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "Dieser Vorgang würde ein Gerät aufwecken, welches sich in einem Tiefschlaf-" "Zustand befindet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Es wird versucht, ein Gerät auszuhängen, das beschäftigt ist." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Dieser Vorgang wurde bereits abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nicht autorisiert, um den gewünschten Vorgang auszuführen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Dieses Gerät ist bereits eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Das Gerät ist nicht eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Die gewünschte Option ist nicht gestattet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Das Gerät ist von einem anderen Benutzer eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Geringer Speicherplatz auf der Systempartition: {percent_used}% belegt, " "{free_space} verfügbar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Wenig Plattenspeicherplatz" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Festplattenfehler unmittelbar bevorstehend" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7074,7 +7027,7 @@ msgstr "" "Kopieren Sie alle Daten, solange Sie noch können, und ersetzen Sie das " "Laufwerk." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " @@ -7084,73 +7037,73 @@ msgstr "" "System neu zu starten. Wenn das Problem nach einem Neustart anhält, " "überprüfen Sie das Speichergerät auf Fehler." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Schreibgeschütztes Root-Dateisystem" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "Zur Stromversorgung" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ungültiger Verzeichnisname." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Verzeichnis ist nicht vorhanden." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Pfad ist kein Verzeichnis." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Verzeichnis ist für den Benutzer nicht lesbar." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Das Verzeichnis ist für den Benutzer nicht beschreibbar." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Unterverzeichnis (optional)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Freigeben" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Anderes Verzeichnis (unten angeben)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Die folgenden Speichermedien werden verwendet:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Einhängepunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Genutzt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partitions-Erweiterung" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7162,13 +7115,12 @@ msgstr "" "Speicherplatz zu nutzen. Die Erweiterung stellt mehr Speicherplatz für Ihre " "Dateien bereit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Erweitern der Root-Partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7177,7 +7129,7 @@ msgstr "" "Verwaltung werden von der Cockpit-" "Anwendung bereitgestellt." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7188,30 +7140,30 @@ msgstr "" "Nach dieser Aktion werden %(expandable_root_size)s zusätzlicher " "Speicherplatz auf der Root-Partition verfügbar." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fehler beim Erweitern des Dateisystems: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition erfolgreich vergrößert." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kann sicher entfernt werden." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7223,7 +7175,7 @@ msgstr "" "Modifikation oder Löschen von Dateien auf einem Gerät wird automatisch auf " "allen anderen Geräten reproduziert, auf denen Syncthing läuft." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7243,20 +7195,19 @@ msgstr "" "{box_name} ist nur für Benutzer der \"Admin\" oder \"Syncthing-access\"-" "Gruppe zugänglich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing-Anwendung einstellen" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Dateisynchronisation" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7270,7 +7221,7 @@ msgstr "" "Sie den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7278,7 +7229,7 @@ msgstr "" "Diese App bietet Relay-Dienste, um zum Tor-Netzwerk beizutragen und anderen " "zu helfen, die Zensur zu überwinden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7290,46 +7241,46 @@ msgstr "" "auf {box_name} zugreifen, auch wenn man einen ISP benutzt, der die Server zu " "Hause begrenzt." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-Onion-Dienste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor-Bridge-Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion-Dienst ist Version 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Geben Sie eine gültige Tor-Bridge ein, in diesem Format: [transport] IP:" "ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Upstream-Bridges zur Verbindung mit dem Tor-Netzwerk nutzen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7340,11 +7291,11 @@ msgstr "" "Internetdienstanbieter ihre Verbindung mit dem Tor-Netzwerk zensiert oder " "blockiert. Dies wird Relay-Modi deaktivieren." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream-Bridges" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7355,11 +7306,11 @@ msgstr "" "Informationen von dort kopieren und hier einfügen. Derzeitig unterstützte " "Transports sind „none“, „obfs3“, „obfs4“ und „scamblesuit“." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor-Relay einschalten" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7371,11 +7322,11 @@ msgstr "" "Upload-Bandbreite zur Verfügung haben, sollten Sie diese Funktion " "aktivieren. (Es verbessert die Anonymisierung)." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor-Bridge-Relay aktivieren" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7385,11 +7336,11 @@ msgstr "" "Datenbank veröffentlicht, anstatt in einer öffentlichen Tor-Relay-Datenbank, " "was die Zensur des Knotens erschwert. Dies hilft anderen, Zensur zu umgehen." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Tor-Onion-Dienst aktivieren" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7400,38 +7351,38 @@ msgstr "" "oder Chat) anzubieten, ohne seinen Standort preiszugeben. Verwenden Sie dies " "noch nicht für starke Anonymität." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Tragen Sie mindestens eine Upstream-Bridge ein, um Upstream-Bridges zu " "nutzen." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Proxy mit Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Onion-Dienste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Aktualisieren der Konfiguration" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Fehler beim Konfigurieren der App: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7445,29 +7396,29 @@ msgstr "" "Internet zuzugreifen. Die ISP-Zensur kann mit Upstream-Brücken umgangen " "werden." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor-Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor-Socks-Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Softwarepakete über das Tor-Netzwerk herunterladen" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7477,11 +7428,11 @@ msgstr "" "den Aktualisierungen über das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies erhöht die " "Privatsphäre und Sicherheit während die Software heruntergeladen wird." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7489,11 +7440,11 @@ msgstr "" "BitTorrent ist ein Peer-to-Peer Protokoll zum Teilen von Dateien. Es gilt zu " "beachten: BitTorrent ist nicht anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Bitte ändern Sie den Standardport des Transmission-Daemons nicht." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7502,7 +7453,7 @@ msgstr "" "Im Vergleich zu Deluge ist Transmission " "einfacher und leichter, aber weniger anpassbar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7511,7 +7462,7 @@ msgstr "" "Auf sie kann von jedem Benutzer auf der " "{box_name} zugegriffen werden, der zur Bit-Torrent-Gruppe gehören." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7524,7 +7475,7 @@ msgstr "" "Fernsteuerungsanwendungen verwenden Sie die URL /transmission-remote/rpc." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7533,7 +7484,7 @@ msgstr "" "Samba Freigaben können über das untenstehende " "Dropdown-Menü als Standard-Downloadverzeichnis festgelegt werden." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing auf Ihre Dateien zugreifen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7560,7 +7510,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ist ein Feedreader (RSS/Atom), der von jedem Browser aus " "genutzt werden kann, sich aber sehr wie eine normale Anwendung anfühlt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7569,7 +7519,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, kann Tiny Tiny RSS von jedem " "Benutzer der zur Feed-Reader-Gruppe gehört, aufgerufen werden." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7579,34 +7529,34 @@ msgstr "" "verwenden Sie die URL /tt-rss oder /tt-rss-app für die Verbindung." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Feedreader" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TTRSS-Leser" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Suchen Sie nach den neuesten Software- und Sicherheitsupdates und " "installieren Sie diese." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7620,22 +7570,21 @@ msgstr "" "erachtet wird, erfolgt dieser automatisch um 02:00 Uhr, so dass alle Apps " "kurzzeitig nicht verfügbar sind." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Software-Aktualisierung" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox aktualisiert" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Distributions-Update konnte nicht gestartet werden" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7646,31 +7595,31 @@ msgstr "" "mindestens 5 GB frei sind. Das Distributions-Update wird nach 24 Stunden " "erneut versucht, falls aktiviert." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Distributions-Upgrade gestartet" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Das Update auf die nächste stabile Version wurde gestartet. Dies kann eine " "lange Zeit in Anspruch nehmen." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Auto-Aktualisierung aktivieren" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Wenn aktiviert, aktualisiert sich FreedomBox automatisch einmal täglich." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Auto-Update auf die nächste stabile Version aktivieren" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7678,16 +7627,16 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird FreedomBox auf die nächste stabile Distributionsversion " "aktualisiert, sobald diese verfügbar ist." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Aktivieren häufigen feature-updates (empfohlen)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Jetzt aktualisieren (empfohlen)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7695,7 +7644,7 @@ msgstr "" "Es wird dringend empfohlen, häufige Funktionsaktualisierungen zu aktivieren. " "Wenn sie jetzt nicht aktiviert sind, können sie später aktiviert werden." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7703,12 +7652,12 @@ msgstr "" "Hinweis: Sobald häufige Funktions-Updates aktiviert sind, " "können sie nicht deaktiviert werden." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Aktualisierung läuft, bitte warten…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7719,7 +7668,7 @@ msgstr "" "und zeigt einen Fehler an. In diesem Fall aktualisieren Sie die Seite, um " "fortzufahren." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7731,12 +7680,12 @@ msgstr "" "fortzufahren.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s aktualisiert" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the Veröffentlichungsankündigung." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisierung läuft …" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Eine neue %(box_name)s Version ist verfügbar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Ihre Freedombox benötigt ein Update!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Häufige updates können aktiviert werden. Sie zu aktivieren ist " "empfehlenswert." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7780,7 +7728,7 @@ msgstr "" "Häufige Funktions-Updates können nicht aktiviert werden. Sie sind bei Ihrer " "Distribution möglicherweise nicht erforderlich." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7792,15 +7740,15 @@ msgstr "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Speicherauszüge erstellen, bevor Sie " "fortfahren." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Manuelle Aktualisierung" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7811,15 +7759,15 @@ msgstr "" "Weboberfläche möglicherweise vorübergehend nicht verfügbar und zeigt einen " "Fehler an. In diesem Fall aktualisieren Sie die Seite, um fortzufahren." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Letzte Update-Protokolle anzeigen" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Distributions-Upgrade Aktiviert" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7827,48 +7775,48 @@ msgstr "" "Dadurch wird versucht, das System von Stable auf Testing zu aktualisieren. " "Es ist nur für Entwicklungszwecke gedacht." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Distributions-Upgrade jetzt testen" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatische Systemaktualisierung aktivieren" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen ausgeschaltet" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Distributions-Upgrade aktiviert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Distributions-Upgrade deaktiviert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Aktualisierung gestartet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Häufige Funktions-Updates aktiviert." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Start des Tests zur Aktualisierung der Distribution." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7879,7 +7827,7 @@ msgstr "" "muss ein Benutzerkonto Teil einer Gruppe sein, damit ein Benutzer auf die " "App zugreifen kann." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7891,49 +7839,49 @@ msgstr "" "dürfen nur Mitglieder der Gruppe admin Apps oder " "Systemeinstellungen ändern." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Prüfen Sie die nslcd-Konfiguration \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Prüfen Sie die nsswitch-Konfiguration \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Einen gültigen Benutzernamen eingeben." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. Bis zu 150 Zeichen. Nur englische Buchstaben, Ziffern und " "@/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Autorisierungs-Passwort" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7941,11 +7889,11 @@ msgstr "" "Geben Sie das Passwort für den Benutzer „{user}“ ein, um Kontoänderungen zu " "autorisieren." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Ungültiges Passwort." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7960,22 +7908,22 @@ msgstr "" "allen Diensten anmelden und sie können sich auch über SSH im System anmelden " "und besitzen Administratorrechte (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Erstellen des LDAP-Benutzers ist fehlgeschlagen:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" "Fehler beim Hinzufügen eines neuen Benutzers zur {group}-Gruppe: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Autorisierte SSH-Schlüssel" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7986,77 +7934,75 @@ msgstr "" "eingeben, einen pro Zeile. Leerzeilen und Zeilen, die mit # beginnen, werden " "ignoriert." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Umbenennen des LDAP-Benutzers fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Entfernen des Benutzers von der Gruppe fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH-Schlüssel kann nicht gesetzt werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzerstatus." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ändern des LDAP-Benutzerpassworts ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" "Fehler beim Hinzufügen eines neuen Benutzers zur Administratorgruppe: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Passwort für %(username)s ändern" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Passwort speichern" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Benutzer anlegen" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Benutzer löschen" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Benutzer %(username)s dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s löschen" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -8066,19 +8012,19 @@ msgstr "" "zugreifen. Das Passwort kann später geändert werden. Dieser Benutzer erhält " "Administrator-Rechte. Weitere Benutzer können später hinzugefügt werden." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Konto erstellen" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Ein Administratorkonto ist bereits vorhanden." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Die folgenden Administratorkonten sind im System vorhanden." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8094,27 +8040,26 @@ msgstr "" "actions/actions users remove_user\". Wenn ein Konto bereits mit %(box_name)s " "nutzbar ist, überspringen Sie diesen Schritt." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s bearbeiten" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s löschen" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s bearbeiten" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8124,47 +8069,47 @@ msgstr "" "href='%(change_password_url)s'>Passwortänderungsformular, um das " "Passwort zu ändern." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Benutzer %(username)s angelegt." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Benutzer %(username)s geändert." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Benutzer {user} gelöscht." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Löschen von LDAP-Benutzer fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard ist ein schneller, moderner, sicherer VPN-Tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8174,7 +8119,7 @@ msgstr "" "herzustellen, der WireGuard unterstützt, und um den gesamten ausgehenden " "Datenverkehr von {box_name} über das VPN weiterzuleiten." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8186,18 +8131,17 @@ msgstr "" "öffentlichen WLAN-Netzwerk kann der gesamte Datenverkehr sicher über die " "{box_name} weitergeleitet werden." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Ungültiger Schlüssel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8205,11 +8149,11 @@ msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel des Peers. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Endpunkt des Servers" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8217,11 +8161,11 @@ msgstr "" "Domänenname und Port in der Form \"ip:port\". Beispiel: demo.wireguard." "com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Öffentlicher Schlüssel des Servers" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8229,11 +8173,11 @@ msgstr "" "Vom Serveroperator bereitgestellt, eine lange Zeichenfolge. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Vom Server bereitgestellte Client-IP-Adresse" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8243,11 +8187,11 @@ msgstr "" "Verbindung mit dem Endpunkt hergestellt wurde. Dieser Wert wird in der Regel " "vom Serverbetreiber bereitgestellt. Beispiel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privater Schlüssel dieser Maschine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8260,11 +8204,11 @@ msgstr "" "bestehen jedoch darauf, dies bereitzustellen. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Vorher geteilter Schlüssel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8274,108 +8218,107 @@ msgstr "" "eine zusätzliche Sicherheitsebene hinzuzufügen. Füllen Sie nur aus, wenn " "dies vorgesehen ist. Beispiel: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" "Verwenden Sie diese Verbindung, um den gesamten ausgehenden Datenverkehr zu " "senden" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "In der Regel auf einem VPN-Dienst überprüft, über den der gesamte " "Datenverkehr gesendet wird." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Als Server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers, die eine Verbindung zu diesem Server herstellen dürfen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Zulässige IPs" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Letzte verbundene Zeit" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Noch sind keine Peers für eine Verbindung mit diesem %(box_name)s " "konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel für diese %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Noch nicht konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Hinzufügen eines neuen Peers" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Zulässige Clients hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Als Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Server, mit denen %(box_name)s eine Verbindung herstellen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Es sind noch keine Verbindungen zu entfernten Servern konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Client hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Möchten Sie diesen Client wirklich löschen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Server löschen wollen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Client aktualisieren" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Verbindung aktualisieren" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8384,44 +8327,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s ermöglicht diesem Client die Verbindung mit ihm. Stellen Sie " "sicher, dass der Client mit den folgenden Informationen konfiguriert ist." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Öffentlicher Clientschlüssel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-Adresse, die für den Client verwendet werden soll:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Vorher geteilter Schlüssel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Server-Endpunkte:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel des Servers:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Übermittelte Daten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Erhaltene Daten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Letzter Handshake:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8433,75 +8376,75 @@ msgstr "" "konfiguriert ist, dass der öffentliche Schlüssel und die IP-Adresse von " "%(box_name)s zulässig sind." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Serverendpunkt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel dieses Computers:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-Adresse dieses Rechners:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Neuer Client wurde hinzugefügt." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Client mit öffentlichem Schlüssel ist bereits vorhanden" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Zulässiger Client" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Aktualisierter Client." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Client bearbeiten" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Zulässigen Client löschen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Client gelöscht." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Client nicht gefunden" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Neuer Server wurde hinzugefügt." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Aktualisierter Server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ändern der Verbindung zum Server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server löschen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Server gelöscht." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8516,7 +8459,7 @@ msgstr "" "Verwaltungsoberfläche und die erstellten Webseiten sind für mobile Geräte " "geeignet." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8530,7 +8473,7 @@ msgstr "" "zugreifen. Aktivieren Sie Permalinks in der Administratoroberfläche, um " "bessere URLs für Ihre Seiten und Beiträge zu erhalten." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8541,7 +8484,7 @@ msgstr "" "wordpress/wp-admin/\">Administrationsseite, um die " "Administrationsoberfläche in Zukunft zu erreichen." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8552,20 +8495,19 @@ msgstr "" "Plugins oder Themes können auf Ihr eigenes Risiko installiert und " "aktualisiert werden." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Internetseite und Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Öffentlicher Zugang" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8574,7 +8516,7 @@ msgstr "" "Administratoren die WordPress-Website oder den Blog aufrufen. Aktivieren Sie " "diese Option erst nach der Ersteinrichtung von WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8599,7 +8541,7 @@ msgstr "" "Einzelne Fotos können mit anderen geteilt werden, indem ein direkter Link " "gesendet wird." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8610,19 +8552,19 @@ msgstr "" "Administrator in Zoph. Für zusätzliche Benutzer müssen Konten sowohl in " "{box_name} als auch in Zoph mit demselben Benutzernamen erstellt werden." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Foto-Manager" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Aktivieren von OpenStreetMap für Karten" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8631,12 +8573,12 @@ msgstr "" "an die OpenStreetMap-Server gestellt. Dies hat Auswirkungen auf die " "Privatsphäre." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8645,144 +8587,144 @@ msgstr "" "Das Benutzerkonto %(username)s wird das Administratorkonto " "für Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Fehler: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Warten auf den Start: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Fertig: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Paket {package_expression} ist nicht zur Installation verfügbar" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Paket {package_name} ist die aktuellste Version ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "Installation läuft" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "herunterladen" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "Medienwechsel" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "Konfigurationsdatei: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf den Paket-Manager" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Installation der App" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Aktualisieren der App" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Fehler bei der Installation der App: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der App: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Fehler bei der Installation der App: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der App: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "App installiert." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "App aktualisiert" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Deinstallation der App" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Fehler bei der Deinstallation der App: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Fehler bei der Deinstallation der App: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "App deinstalliert." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Aktualisieren von App-Paketen" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Unzulässig" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Sie haben unzureichende Rechte, um auf %(request_path)s auf diesem Server " "zuzugreifen." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Seite nicht gefunden - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Die angeforderte Seite %(request_path)s wurde nicht gefunden." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project online Problemverfolger des " "FreedomBox (Plinth) Projektes." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8811,16 +8753,16 @@ msgstr "" "dass wir ihn beheben können. Fügen Sie auch das Statusprotokoll dem Fehlerbericht bei." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Dienst %(service_name)s läuft nicht." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8829,115 +8771,115 @@ msgstr "" "und Datenschutz entwickelt wurde. Es ist freie Software, mit der Sie Server-" "Apps einfach installieren und verwalten können." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Startseite" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Apps" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Herunterfahren" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Sprache wählen" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Webclient starten" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Client-Anwendungen" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Smartphone" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App-Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8946,7 +8888,7 @@ msgstr "" "Bitte warten Sie, bis %(box_name)s fertig eingerichtet ist. Anschließend " "können Sie Ihre %(box_name)s verwenden." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8955,7 +8897,7 @@ msgstr "" "Einige Anwendungen aktivieren, um Verknüpfungen " "zu dieser Seite hinzuzufügen." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8968,7 +8910,7 @@ msgstr "" "Kommunikationswerkzeuge, die Ihre Privatsphäre und Ihr Eigentum an Ihren " "Daten respektieren." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8979,35 +8921,35 @@ msgstr "" "freie Software, die unter der GNU Affero General Public License, Version 3 " "oder höher, vertrieben wird." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Quellcode" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Stiftung" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC-Chatraum" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Mailingliste" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -9016,11 +8958,11 @@ msgstr "" "%(service_name)s ist nur im internen Netzwerk erreichbar oder wenn " "der Client über VPN mit %(box_name)s verbunden ist." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Derzeit ist keine Netzwerkschnittstelle als intern konfiguriert." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -9029,19 +8971,19 @@ msgstr "" "Derzeit sind die folgenden Netzwerkschnittstellen als intern konfiguriert: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Port-Weiterleitung" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -9050,7 +8992,7 @@ msgstr "" "Ihre FreedomBox befindet sich nicht hinter " "einem Router. Es sind keine Massnahmen erforderlich." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9061,7 +9003,7 @@ msgstr "" "Router und Sie verwenden die DMZ-Funktion, um alle Ports " "weiterzuleiten. Es ist keine weitere Routerkonfiguration erforderlich." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9073,44 +9015,44 @@ msgstr "" "Router eine Portweiterleitung einrichten. Sie sollten die folgenden Ports " "für %(service_name)s weiterleiten:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Name des Dienstes" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Von Router-/WAN-Ports" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Zu %(box_name)s Ports" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Anwendung installiert." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Diese Anwendung installieren?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Die Anwendung muss aktualisiert werden! Jetzt aktualisieren?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Diese Anwendung ist in Ihrer Distribution derzeit nicht erhältlich." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Erneut prüfen" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -9120,29 +9062,29 @@ msgstr "" "Pakete stehen in Konflikt mit der Installation dieser App. Die folgenden " "Pakete werden entfernt, wenn Sie fortfahren:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Sicherungskopie" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "App %(app_name)s deinstallieren?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -9150,19 +9092,22 @@ msgstr "" "Alle App-Daten und -Konfigurationen gehen dauerhaft verloren. App kann " "wieder frisch installiert werden." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Seitenquelle" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index b1631c008..63b334594 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,118 +17,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -139,318 +133,315 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -458,82 +449,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -545,149 +536,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -695,7 +686,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -703,7 +694,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -711,162 +702,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -874,69 +861,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -944,7 +928,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -953,102 +937,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1057,7 +1041,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1065,68 +1049,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1135,11 +1117,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1150,11 +1132,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1164,77 +1146,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1242,7 +1224,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1518,54 +1496,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1574,128 +1552,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1743,11 +1719,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1755,57 +1731,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1813,14 +1789,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1828,7 +1804,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1838,138 +1814,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1977,90 +1953,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2068,39 +2044,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2111,188 +2087,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2304,7 +2277,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2314,7 +2287,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2322,7 +2295,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2333,28 +2306,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2363,7 +2336,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2375,61 +2348,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2437,30 +2409,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2504,11 +2476,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2517,27 +2489,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2545,76 +2517,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2623,103 +2595,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2727,82 +2698,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2815,8 +2785,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2824,23 +2794,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2848,60 +2818,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2911,7 +2881,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2919,112 +2889,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3034,46 +3002,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3081,28 +3049,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3112,14 +3079,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3127,43 +3094,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3171,11 +3138,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3183,7 +3150,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3192,26 +3159,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3219,102 +3185,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3323,56 +3289,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3383,23 +3349,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3407,102 +3373,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3511,265 +3477,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3777,7 +3743,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3786,7 +3752,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3794,11 +3760,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3809,7 +3775,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3833,17 +3799,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3882,350 +3848,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4233,12 +4195,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4246,46 +4208,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4294,7 +4256,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4302,17 +4264,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4322,245 +4284,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4571,34 +4533,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4607,16 +4568,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4625,33 +4586,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4660,248 +4621,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4912,14 +4872,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4930,20 +4890,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4954,7 +4914,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4984,70 +4944,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5086,15 +5045,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5103,20 +5062,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5124,34 +5083,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5160,73 +5118,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5377,19 +5335,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5397,91 +5355,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5490,41 +5446,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5532,135 +5488,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5668,206 +5623,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5875,75 +5830,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5951,183 +5906,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6135,19 +6088,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6155,30 +6107,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6186,7 +6138,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6198,20 +6150,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6220,13 +6171,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6234,66 +6185,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6301,22 +6252,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6324,36 +6275,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6362,64 +6313,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6428,76 +6379,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6505,89 +6455,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6595,50 +6544,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6646,84 +6594,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6731,57 +6679,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6790,116 +6738,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6909,81 +6855,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6991,59 +6936,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7051,157 +6995,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7209,75 +7152,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7286,7 +7229,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7295,40 +7238,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7341,7 +7283,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7349,183 +7291,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7534,144 +7476,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7679,7 +7621,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7687,72 +7629,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7760,7 +7702,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7768,87 +7710,87 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 7f95fea68..faaa483a4 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Greek user@host:~/path/to/repo/" @@ -394,11 +386,11 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι από ένα νέο ή ένα υπάρχον αποθετήριο. Παράδειγμα: " "χρήστης@υπολογιστής:~/μονοπάτι/για/το/αποθετήριο/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης διακομιστή SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -406,15 +398,15 @@ msgstr "" "Κωδικός πρόσβασης του διακομιστή SSH.
Ο έλεγχος ταυτότητας με κλειδί " "SSH δεν είναι ακόμα δυνατός." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Το απομακρυσμένο αποθετήριο αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει ήδη." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -422,75 +414,74 @@ msgstr "" "Η σύνδεση απορρίφθηκε - βεβαιωθείτε ότι έχετε δώσει τα σωστά διαπιστευτήρια " "και ότι ο διακομιστής είναι σε λειτουργία." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Το αποθετήριο δεν βρέθηκε" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Λανθασμένος κωδικός κρυπτογράφησης" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Η πρόσβαση SSH απορρίφθηκε" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Το μονομάτι του αποθετηρίου δεν είναι ούτε κενό ούτε ένα υπάρχον αποθετήριο " "αντιγράφων ασφαλείας." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Το υπάρχον αποθετήριο δεν είναι κρυπτογραφημένο." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Αποθηκευτικός χώρος {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Δημιουργία νέου αντιγράφου ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Ανεβάστε και επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Αποστολή και επαναφορά" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένης τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένης τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
calibre
group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Name of the repository" msgid "Name of the new library" msgstr "Όνομα του αποθετηρίου" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "A library with this name already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Διαγραφή αποθετηρίου Git %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Διαγραφή %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Libraries" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create Library" msgstr "Δημιουργία Αποθετηρίου" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 #, fuzzy #| msgid "No repositories available." msgid "No libraries available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αποθετήρια." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Διαγραφή ιστότοπου %(site)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Repository created." msgid "Library created." msgstr "Το αποθετήριο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "An error occurred while creating the repository." msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "το {name} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1203,7 +1187,7 @@ msgstr "" "λειτουργίες οι οποίες συνήθως δεν θέλουν αλλαγές. Επιπλέον το Cockpit " "παρέχει λειτουργίες κονσόλας σε ένα τερματικό στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1211,7 +1195,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1220,16 +1204,16 @@ msgstr "" "To πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο URL από " "οποιοσδήποτε χρήστης στο {box_name} που ανήκει στην ομάδα διαχειριστών." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Διαχείριση διακομιστή" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1238,46 +1222,44 @@ msgstr "" "υπολογιστή, το όνομα διαδικτύου σας, την κεντρική ιστοσελίδα του διακομιστή " "διαδικτύου κλπ." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσετε" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Υπηρεσία Freedombox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα υπολογιστή" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1291,11 +1273,11 @@ msgstr "" "εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο ψηφία της αλφαβήτου, νούμερα και παύλες. Το " "συνολικό μήκος πρέπει να είναι 63 χαρακτήρες ή λιγότεροι." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1313,11 +1295,11 @@ msgstr "" "λιγότερο από 63 χαρακτήρες. Το συνολικό μήκος πρέπει να είναι λιγότερο από " "253 χαρακτήρες." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Αρχική σελίδα του διακομιστή διαδικτύου" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1332,81 +1314,81 @@ msgstr "" "διαφορετικό από την υπηρεσία {box_name} (Plinth), οι χρήστεσ πρέπει να " "γράψουν /plinth ή /freedombox για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτή." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Εμφάνιση προηγμένων εφαρμογών και δυνατοτήτων" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Εμφάνιση εφαρμογών και δυνατοτήτων που απαιτούν περισσότερες τεχνικές " "γνώσεις." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ονόματος του υπολογιστή: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "To όνομα του υπολογιστη ρυθμίστηκε επιτυχώς" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ονόματος διδαδικτύου: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση της αρχικής σελίδας διακομιστή διαδικτύου: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Aρχική σελίδα διακομιστή διαδικτύου ρυθμίστηκε" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αλλαγή σε προηγμένη λειτουργία: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Εμφανίζονται προηγμένες εφαρμογές και λειτουργίες" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Απόκρυψη προηγμένων εφαρμογών και χαρακτηριστικών" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1414,7 +1396,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as freedns." "afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Πελάτης δυναμικού DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Δυναμικό όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1780,7 +1758,7 @@ msgstr "" "διαδικτύου > μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσα στη διεύθυνση URL. Για " "λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα παραδείγματα URL των παρόχων." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1791,7 +1769,7 @@ msgstr "" "υπηρεσία παροχής σας δεν παρατίθεται, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη " "διεύθυνση URL που δίνει ο παροχέας σας για την ανανέωση." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1799,19 +1777,19 @@ msgstr "" "Παρακαλώ μην εισάγετε μια διεύθυνση URL εδώ (όπως \"https://example.com/\"), " "αλλά μόνο το όνομα του διακομιστή GnuDIP (όπως \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Το δημόσιο όνομα διαδικτύου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν ο παροχέας σας χρησιμοποιεί SSL " "πιστοποιητικά που δεν είναι εγγεκριμένο από αρχή πιστοποιητικών." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1819,13 +1797,13 @@ msgstr "" "Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το όνομα χρήστη και ο κωδικός " "πρόσβασής σας θα χρησιμοποιηθούν για τον βασικό έλεγχο ταυτότητας HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό αν θέλετε να διατηρήσετε τον τρέχοντα κωδικό " "πρόσβασής σας." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1844,139 +1822,138 @@ msgstr "" "διεύθυνση URL θα πρέπει απλά να επιστρέψει την IP από την οποία προέρχεται ο " "πελάτης (παράδειγμα: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε κατά τη δημιουργία του λογαριασμού." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" msgstr "Διεύθυνση URL ενημέρωσης" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Τύπος υπηρεσίας" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Διεύθυνση διακομιστή GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Διεύθυνση URL ενημέρωσης" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Χρήση βασικού ελέγχου ταυτότητας HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Εμφάνιση κωδικού" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Διεύθυνση URL για να αναζητήσετε δημόσια IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Πρόσβαση" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." msgid "Failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No repositories available." msgid "No status available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αποθετήρια." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "Όνομα σύνδεσης" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Enable auto-update" msgid "Already up-to-date" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματων ενημερώσεων" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1985,7 +1962,7 @@ msgstr "" "μπορείτε να εκτελέσετε και να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του διακομιστή XMPP, " "που ονομάζεται ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientπιστοποιητικά για το {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain names" msgstr "Όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης αρχειοθέτησης μηνυμάτων" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -2045,11 +2021,11 @@ msgstr "" "χρηστών. Εξαρτάται από τις ρυθμίσεις του πελάτη αν τα μηνύματα αποθηκεύονται " "ως απλό κείμενο ή κρυπτογραφούνται." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -2057,33 +2033,33 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "Authentication Mode" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2091,27 +2067,27 @@ msgstr "" "Ανοιχτού πηγαίου κώδικα πελάτης Jabber(XMPP) με υποστήριξη πολλαπλών " "λογαριασμών και απλό interface. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2123,14 +2099,14 @@ msgstr "" "username@%(domainname)s. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας " "στο Ρυθμίστε page." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2138,7 +2114,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2148,156 +2124,156 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Email Server" msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Manage Repositories" msgid "My Email Aliases" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "Κύρια σύνδεση" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Manage Repositories" msgid "Aliases" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 #, fuzzy #| msgid "Mozilla Thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Aliases" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Δημιουργία νέου αντιγράφου ασφαλείας" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Manage Snapshots" msgid "Manage Spam" msgstr "Διαχείριση στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2309,71 +2285,71 @@ msgstr "" "προστασίας ενεργοποιημένο και η σωστή ρύθμιση παραμέτρων μειώνει τον κίνδυνο " "απειλών προερχόμενων από το Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall (τείχος προστασίας)" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Θύρα {name} ({details}) διαθέσιμη για εσωτερικά δίκτυα" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Η θύρα {name} ({details}) είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Η θύρα {name} ({details}) δεν είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Υπηρεσία/θύρα" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Επιτρέπεται" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Επιτρέπεται (μόνο εσωτερικά)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Επιτρέπεται (εξωτερικά μόνο)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Αποκλείστηκε" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2383,19 +2359,19 @@ msgstr "" "υπηρεσία, επιτρέπεται επίσης στο τείχος προστασίας και όταν απενεργοποιείτε " "μια υπηρεσία είναι επίσης απενεργοποιημένη στο τείχος προστασίας." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2406,24 +2382,24 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το βρείτε αν τρέξετε την εντολή \"sudo cat /var/lib/plinth/" "firstboot-wizard-secret\" στο {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Αρχικό μυστικό οδηγού" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Χωρίς εφαρμογές, το %(box_name)s σας δεν μπορεί να κάνει πολλά." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Εγκαταστήσετε Εφαρμογές" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2432,15 +2408,15 @@ msgstr "" "Ίσως θελήσετε να ελέγξετε την εγκατάσταση του " "δικτύου και να την τροποποιήσετε, εάν είναι απαραίτητο." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2459,7 +2435,7 @@ msgstr "" "πολλαπλές διαθέσιμες γραφικές εφαρμογές-πελάτες. Και μπορείτε να μοιραστείτε " "τον κώδικά σας με τους ανθρώπους σε όλο τον κόσμο." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2467,183 +2443,180 @@ msgstr "" "Για να μάθετε περισσότερα για το git μάθημα git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Πρόσβαση ανάγνωσης και εγγραφής σε αποθετήρια Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Απλό Hosting Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL για το αποθετήριο." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αποθετηρίου." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Όνομα νέου αποθετηρίου ή διεύθυνσης URL για την εισαγωγή υπάρχοντος " "αποθετηρίου." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Περιγραφή του αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Προαιρετικά, για την εμφάνιση στην Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Όνομα κατόχου αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Ιδιωτικό αποθετήριο" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" "Να επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένους χρήστες η πρόσβαση σε αυτό το " "αποθετήριο." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αποθετήριο με αυτό το όνομα." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Όνομα του αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Μια αλφαριθμητική συμβολοσειρά που προσδιορίζει με μοναδικό τρόπο ένα " "αποθετήριο." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Default Skin" msgid "Default branch" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αποθετήρια." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Μετάβαση στο αποθετήριο %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 #, fuzzy #| msgid "Cloning..." msgid "Cloning…" msgstr "Αντιγραφή..." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Διαγραφή του αποθετηρίου %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Διαγραφή αποθετηρίου Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Να διαγραφεί μόνιμα αυτό το αποθετήριο;" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Το αποθετήριο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "To αποθετήριο τροποποιήθηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Τροποποίηση αποθετηρίου" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Boηθητικά έγγραφα" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Εγχειρίδιο" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Λάβετε Υποστήριξη" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Υποβάλετε σχόλια" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφέρετε" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Σχετικά με" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "Τρέχετε λειτουργικό %(os_release)s και έκδοση %(version)s για το " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, fuzzy, python-format #| msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgid "" @@ -2651,13 +2624,13 @@ msgid "" "a>." msgstr "Υπάρχει μια νέα έκδοση %(box_name)s διαθέσιμη." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2677,7 +2650,7 @@ msgstr "" "proxy και ένα Tor relay, σε μια συσκευή που μπορεί να αντικαταστήσει το Wi-" "Fi router, έτσι ώστε τα δεδομένα σας να μείνουν μαζί σας." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2695,7 +2668,7 @@ msgstr "" "πραγματοποιήσουν, επιστρέφουμε το Internet στην αρχιτεκτονική του ομότιμου " "σχεδιασμού." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2706,7 +2679,7 @@ msgstr "" "κατανεμημένες υπηρεσιες και όχι κεντρικές. Το %(box_name)s έχει ως στόχο να " "τα φέρει όλα μαζί σε ένα βολικό πακέτο." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2717,7 +2690,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki ." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Μάθε περισσότερα" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Ρύθμιση του %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Το Freedombox πρότζεκτ καλωσορίζει κάθε είδους συνεισφορές." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2755,7 +2728,7 @@ msgstr "" "φιλοξενώντας διαγωνισμούς προγραμματισμού ή και διαδίδοντας ότι το " "χρησιμοποιείται." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2775,54 +2748,53 @@ msgstr "" "ολόκληρο τον κόσμο. Το Ίδρυμα FreedomBox δεν θα υπήρχε χωρίς τους " "υποστηρικτές του." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Μάθε περισσότερα..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Τα σχόλιά σας θα μας βοηθήσουν να βελτιώσουμε %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our φόρουμ συζητήσεων." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you find any bugs or issues, please use the %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2869,7 +2841,7 @@ msgstr "" "To %(box_name)s Εγχειρίδιο είναι το καλύτερο " "μέρος για να ξεκινήσετε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με το %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2878,7 +2850,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s wiki περιέχει περισσότερες πληροφορίες." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox κανάλι " "χρησιμοποιώντας το IRC πελάτη ιστού." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Λήψη ως PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2921,7 +2893,7 @@ msgstr "" "τη χρήση του %(box_name)s, μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από την κοινότητά " "μας των χρηστών και των συνεισφερόντων." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2930,7 +2902,7 @@ msgstr "" "= \"https://discuss.freedombox.org\" target = \"_blank\"> φόρουμ συζήτησης ." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2942,11 +2914,11 @@ msgstr "" "ul> ή Στείλτε ένα email στο λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2965,7 +2937,7 @@ msgstr "" "plinth/issues\">bug tracker και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής " "κατάστασης στην αναφορά σφάλματος." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2973,21 +2945,21 @@ msgstr "" "Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το " "αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Βοηθητικά έγγραφα και συχνές ερωτήσεις" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Σχετικά με το {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2999,7 +2971,7 @@ msgstr "" "παρακολούθηση. Το i2p παρέχει ανωνυμία κατά την αποστολή κρυπτογραφημένης " "κυκλοφορίας μέσα από ένα εθελοντικό δίκτυο διανεμημένο σε όλο τον κόσμο." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -3007,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο τους Ι2Ρ." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -3015,37 +2987,37 @@ msgstr "" "Η πρώτη επίσκεψη στο παρεχόμενο δικτυακό περιβάλλον θα ξεκινήσει τη " "διαδικασία ρύθμισης." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Διαχείριση εφαρμογής I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Δίκτυο ανωνυμίας" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2Ρ διακομιστές μεσολάβησης και σύραγγες" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Έναρξη" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Ανώνυμα torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) " @@ -3060,7 +3032,7 @@ msgstr "" "(eepsites) ανώνυμα. Για αυτό, το πρόγραμμα περιήγησής σας, κατά προτίμηση " "ένα Tor browser, πρέπει να ρυθμιστεί για ένα διακομιστή μεσολάβησης." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -3069,7 +3041,7 @@ msgstr "" "IRC. Επιπλέον διακομιστές μεσολάβησης και σήραγγες μπορούν να ρυθμιστούν " "χρησιμοποιώντας το interface ρυθμίσεων της σήραγγας." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -3079,7 +3051,7 @@ msgstr "" "to-peer δίκτυο. Κατεβάστε τα αρχεία με την προσθήκη torrents ή δημιουργήστε " "ένα νέο torrent για να μοιραστείτε ένα αρχείο." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3089,7 +3061,7 @@ msgstr "" "ελαφριές γλώσσες σήμανσης, όπως Markdown και κοινές λειτουργίες ιστολογίου, " "όπως σχόλια και τροφοδοσίες RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3104,63 +3076,62 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">ρυθμίσεις μπορεί να γίνει ρύθμιση παραμέτρων χρήστη και " "να αλλάξετε τα δικαιώματα ή να προσθέσετε νέους χρήστες." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki και Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Προβολή και επεξεργασία εφαρμογών wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Όνομα λογαριασμού διαχειριστή" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης λογαριασμού διαχειριστή" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Διαχειριστείτε τα Wikis και Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Δημιουργία Wiki ή Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα wikis ή blogs." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Μεταβείτε στην τοποθεσία %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Διαγραφή ιστότοπου %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Διαγράψτε το Wiki ή το Blog %(name)s " -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3169,43 +3140,43 @@ msgstr "" "σχόλια, συμπεριλαμβανομένου του ιστορικού αναθεωρήσεων. Να διαγραφεί " "οριστικά αυτό το wiki ή το blog;" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Δημιουργήθηκε το wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Δημιουργήθηκε το blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ιστολογίου: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted είναι ένας διακομιστής για Γκόμπι, ένα πρόγραμμα που μπορείτε να " "συνεργαστείτε στην επεξεργασία κειμένου." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3217,23 +3188,23 @@ msgstr "" "επιλέξτε \"σύνδεση στο διακομιστή\" και πληκτρολογήστε το όνομα διαδικτύου " "σας για το {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Το Gobby είναι ένας πρόγραμμα συνεργασίας στην επεξεργασία κειμένου" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3242,38 +3213,37 @@ msgstr "" "Ξεκινήστε το gobby και επιλέξτε \"σύνδεση στο διακομιστή\" και " "πληκτρολογήστε το όνομα domain σας {box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3281,22 +3251,22 @@ msgstr "" "Το JSXC είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης Web για το XMPP Συνήθως χρησιμοποιείται " "με ένα διακομιστή ΧΜPP που εκτελείται στο ίδιο δίκτυο." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3309,8 +3279,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3318,25 +3288,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας πρέπει να είναι σε μορφή. tar. gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3344,74 +3314,74 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Αποστολή αρχείου" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Διαγράψτε το Wiki ή το Blog %(name)s " -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a content package" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Πακέτο" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No repositories available." msgid "No content packages available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αποθετήρια." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Διαγραφή ιστότοπου %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new content package" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3427,7 +3397,7 @@ msgstr "" "αποδεικνύοντας ότι είναι ο ιδιοκτήτης ενός ονόματος στην υπηρεσία Let's " "Encrypt, μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικών (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3441,71 +3411,71 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Συμφωνία Συνδρομητή Lets Encrypt πριν από " "τη χρήση αυτής της υπηρεσίας." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Πιστοποιητικά" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Κατάσταση πιστοποιητικού" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Ασφάλεια ιστότοπου" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Ισχύει, λήγει στις %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Ανακλήθηκε" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Έληξε στις %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Μη έγκυρο δοκιμαστικό πιστοποιητικό" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Μη έγκυρο (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Ανάκτηση" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Aνάκληση" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Αποκτήσετε" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3514,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Δεν έχουν ρυθμιστεί ονόματα διαδικτύου Ρυθμίσετε " "όνομα διαδικτύου για να μπορείτε να αποκτήσετε πιστοποιητικά για αυτό." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3523,34 +3493,32 @@ msgstr "" "Το πιστοποιητικό ακυρώθηκε με επιτυχία για τον όνομα {domain}. Αυτό μπορεί " "να διαρκέσει λίγα λεπτά για να τεθεί σε ισχύ." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Απέτυχε η ανάκληση του πιστοποιητικού για το όνομα {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Το πιστοποιητικό αποκτήθηκε με επιτυχία για το όνομα {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Αποτυχία λήψης πιστοποιητικού για το όνομα {domain} {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Το πιστοποιητικό διαγράφηκε επιτυχώς για το όνομα {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Αποτυχία διαγραφής πιστοποιητικού για το όνομα {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3568,35 +3536,35 @@ msgstr "" "να συνομιλήσουν με τους χρήστες σε όλες τις άλλες διακομιστές Matrix μέσω " "ομοσπονδίας." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφών νέων χρηστών" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3607,11 +3575,11 @@ msgstr "" "Απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν θέλετε μόνο οι υπάρχοντες χρήστες να " "μπορούν να χρησιμοποιήσουν το διακομιστή σας." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3619,21 +3587,20 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Ρύθμισης παραμέτρων" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3645,7 +3612,7 @@ msgstr "" "χρήστη Matrix θα μοιάζουν με @όνομα-χρήστη:όνομα-διαδικτύου-διακομιστή " "." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -3667,7 +3634,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση δεν υποστηρίζεται.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3677,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Διαμορφώστε τουλάχιστον ένα όνομα για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε " "το Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3689,7 +3656,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s. Αλλαγή του ονόματος διαδικτύου δεν υποστηρίζεται μετά " "την αρχική εγκατάσταση." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3697,43 +3664,43 @@ msgstr "" "Οι νέοι χρήστες μπορούν να καταχωρούνται από οποιονδήποτε υπολογιστή-πελάτη, " "εάν είναι ενεργοποιημένη η δημόσια εγγραφή." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Παράλειψη εγγραφής" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Παράλειψη εγγραφής" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Παράλειψη εγγραφής" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3745,11 +3712,11 @@ msgstr "" "TLS πιστοποιητικό. Μεταβείτε στη διεύθυνση " "Lets Encrypt για να αποκτήσετε ένα." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3762,7 +3729,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιήσετε το wiki για να φιλοξενήσετε μια ιστοσελίδα που μοιάζει με " "wiki, να πάρετε σημειώσεις ή να συνεργαστείτε με φίλους σε έργα." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3777,7 +3744,7 @@ msgstr "" "λογαριασμούς χρηστών από το ίδιο το wiki, πηγαίνοντας στη σελίδα Δημιουργία λογαριασμού." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3785,20 +3752,19 @@ msgstr "" "Όποιος έχει μια διεύθυνση URL για αυτό το wiki μπορεί να το διαβάσει. Μόνο " "οι χρήστες που είναι συνδεδεμένοι μπορούν να κάνουν αλλαγές στο περιεχόμενο." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "Mediawiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave " @@ -3813,28 +3779,28 @@ msgstr "" "wiki. Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να διατηρήσετε τον τρέχοντα κωδικό " "πρόσβασης." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "Kite όνομα" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφών νέων χρηστών" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3842,11 +3808,11 @@ msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί, οποιοσδήποτε στο Internet θα μπορεί να δημιουργήσει ένα " "λογαριασμό στον διακομιστή σας wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Ενεργοποίηση ιδιωτικής λειτουργίας" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3855,11 +3821,11 @@ msgstr "" "που έχουν λογαριασμούς μπορεί να διαβάσουν/γράψουν στο wiki. Δημόσιες " "εγγραφές θα είναι επίσης απενεργοποιημένες." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3867,13 +3833,13 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη εμφάνιση για την εγκατάσταση του wiki σας. Οι " "χρήστες έχουν την επιλογή να επιλέξουν την εμφάνιση που προτιμούν." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Select language" msgid "Default Language" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the " @@ -3885,11 +3851,11 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη εμφάνιση για την εγκατάσταση του wiki σας. Οι " "χρήστες έχουν την επιλογή να επιλέξουν την εμφάνιση που προτιμούν." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Ενημερώθηκε ο κωδικός πρόσβασης" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" @@ -3897,45 +3863,45 @@ msgstr "" "Κωδικός πρόσβασης που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση δεδομένων. " "Πρέπει να ταιριάζει με τον κωδικό πρόσβασης του διακομιστή." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Η δημόσια εγγραφή ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Οι δημόσιες εγγραφές είναι απενεργοποιημένες" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Η ιδιωτική λειτουργία είναι ενεργοποιημένη" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Η ιδιωτική λειτουργία απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Η προεπιλεγμένη εμφάνιση άλλαξε" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Default skin changed" msgid "Default language changed" msgstr "Η προεπιλεγμένη εμφάνιση άλλαξε" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3949,19 +3915,19 @@ msgstr "" "συνδεθείτε με το διακομιστή, ένας Minetest πελάτη είναι απαραίτητος." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Μπλοκ Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Μέγιστος αριθμός παικτών" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3969,11 +3935,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να αλλάξετε το μέγιστο αριθμό των παικτών που παίζουν το minetest " "σε μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Ενεργοποίηση δημιουργικής λειτουργίας" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3982,32 +3948,32 @@ msgstr "" "πιο κατάλληλο για δημιουργικό παιχνίδι, αντί για ένα δύσκολο παιχνίδι " "\"επιβίωσης\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Ενεργοποίηση PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Η ενεργοποίηση του PVP (παίκτης εναντίον παίκτη) θα επιτρέψει στους παίκτες " "να βλάψουν άλλους παίκτες." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Ενεργοποίηση ζημιών" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Όταν είναι απενεργοποιημένη, οι παίκτες δεν μπορούν να πεθάνουν ή να λάβουν " "ζημιές οποιουδήποτε είδους." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -4026,23 +3992,23 @@ msgstr "" "βίντεο παιχνιδιών (όπως το PS3 και το Xbox 360) ή εφαρμογές όπως το Totem " "και Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Διακομιστής ροής πολυμέσων" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Απλός διακομιστής πολυμέσων" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Κατάλογος αρχείων πολυμέσων" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -4055,31 +4021,31 @@ msgstr "" "υπάρχει και είναι αναγνώσιμος από το χρήστη \"minidlna\". Οι κατάλογοι " "πολυμέσων χρήστών (\"/home/όνομα-χρήστη/\") συνήθως λειτουργούν." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Ο καθορισμένος κατάλογος δεν υπάρχει." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "O κατάλογος πολυμέσων ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4087,7 +4053,7 @@ msgstr "" "Το mumble είναι ένα ανοικτού πηγαίου κώδικα, χαμηλής καθυστέρησης, " "κρυπτογραφημένο και υπηλής ποιότητας προγραμμα φωνητικής συνομιλίας." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " @@ -4102,19 +4068,19 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\"> Πελάτες για να συνδεθείτε με το Mumble από " "τον υπολογιστή και τις συσκευές Android είναι διαθέσιμες." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Φωνητική συνομιλία" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης SuperUser" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -4123,11 +4089,11 @@ msgstr "" "πρόσβασης.Ο κωδικός πρόσβασης SuperUser μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη " "διαχείριση των δικαιωμάτων στο Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep " @@ -4139,39 +4105,39 @@ msgstr "" "Ορίστε καινούριο κωδικό αποστολής για το Coquelicot. Αφήστε το κενό για να " "διατηρηθεί ο ήδη υπάρχων." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης SuperUser Ενημερώθηκε με επιτυχία." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Upload password updated" msgid "Join password changed" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ρυθμίστηκε" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4185,29 +4151,29 @@ msgstr "" "αν οι υπηρεσίες HTTP, HTTPS και SSH είναι ενεργοποιημένες ή " "απενεργοποιημένες για εισερχόμενες συνδέσεις μέσω του συγκεκριμένου ονόματος." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Υπηρεσίες ονομάτων" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Όλες οι εφαρμογές ιστού" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσία" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4216,7 +4182,7 @@ msgstr "" "Ethernet, Wi-Fi ή PPPoE. Μοιραστείτε αυτήν τη σύνδεση με άλλες συσκευές στο " "δίκτυο." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4224,33 +4190,33 @@ msgstr "" "Οι συσκευές που διαχειρίζονται μέσω άλλων μεθόδων ενδέχεται να μην είναι " "διαθέσιμες για ρύθμιση παραμέτρων εδώ." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Δίκτυα" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Όνομα σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Ιnterface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Η συσκευή δικτύου που η σύνδεση αυτή θα πρέπει να δεσμεύεται." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Ζώνη τείχους προστασίας" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4258,37 +4224,37 @@ msgstr "" "Η ζώνη τείχους προστασίας θα ελέγχει ποιες υπηρεσίες είναι διαθέσιμες σε " "αυτές τις διασυνδέσεις. Επιλέξτε εσωτερική μόνο για αξιόπιστα δίκτυα." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Μέθοδος διευθύνσεων IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Μάσκα δικτύου" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4296,21 +4262,21 @@ msgstr "" "Προαιρετική τιμή. Εάν μείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλεγμένη μάσκα " "δικτύου με βάση τη διεύθυνση." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Πύλη" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Προαιρετική τιμή." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "Διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4319,11 +4285,11 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Δεύτερος διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4332,34 +4298,34 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Μέθοδος διευθύνσεων IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Τιμή μεταξύ 1 και 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4368,7 +4334,7 @@ msgstr "" "διευθύνσεων IPv6 είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από " "ένα διακομιστή DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4377,58 +4343,58 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "--Επιλέξτε--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "Ssid" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Το ορατό όνομα του δικτύου." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Υποδομή" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Σημείο πρόσβασης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Ζώνη συχνοτήτων" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "Α (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4436,11 +4402,11 @@ msgstr "" "Προαιρετική τιμή. Ασύρματο κανάλι για περιορισμό στην επιλεγμένη ζώνη " "συχνοτήτων. Η κενή ή η τιμή 0 σημαίνει αυτόματη επιλογή." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "Bssid" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4450,11 +4416,11 @@ msgstr "" "συνδέεστε σε ένα σημείο πρόσβασης, συνδεθείτε μόνο εάν το BSSID του σημείου " "πρόσβασης ταιριάζει με αυτό που παρέχεται. Παράδειγμα: 00:11:22: AA: BB: CC." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4462,21 +4428,21 @@ msgstr "" "Επιλέξτε WPA εάν το ασύρματο δίκτυο είναι ασφαλισμένο και απαιτεί από τους " "υπολογιστές-πελάτες να έχουν τον κωδικό πρόσβασης για να συνδεθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "Wpa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Ανοιχτό" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Χρησιμοποιήστε εξωτερικές γέφυρες για να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4484,7 +4450,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4493,7 +4459,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4501,11 +4467,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4516,7 +4482,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4540,19 +4506,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Preferred router configuration" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων." -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4591,159 +4557,158 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Κύρια σύνδεση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "Ναι" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "κατάσταση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Kατάσταση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "Διεύθυνση MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Ιnterface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Φυσική σύνδεση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Κατάσταση σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "το καλώδιο είναι συνδεδεμένο" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε το καλώδιο" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Ισχύς σήματος" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Μέθοδος" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "Διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Αυτή η σύνδεση δεν είναι ενεργή." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Ζώνη τείχους προστασίας" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4754,8 +4719,8 @@ msgstr "" "προορίζονται να είναι διαθέσιμες μόνο εσωτερικά θα καταστούν διαθέσιμες " "εξωτερικά. Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4765,188 +4730,185 @@ msgstr "" "το συνδέσετε σε ένα τοπικό δίκτυο/μηχάνημα, πολλές υπηρεσίες που " "προορίζονται να είναι διαθέσιμες μόνο εσωτερικά δεν θα είναι διαθέσιμες." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Εξωτερική" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Διαγραφή της σύνδεσης %(name)s μόνιμα;" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Διαχωρισμός" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Εμφάνιση σύνδεσης %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερική" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Κοντινά δίκτυα Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Ανενεργό" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Διαγραφή της σύνδεσης %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Δημιουργήστε..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Άμεση σύνδεση στο Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4954,12 +4916,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4967,47 +4929,47 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -5016,7 +4978,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -5024,17 +4986,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -5044,301 +5006,301 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "Εγχειρίδιο" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "shared" msgstr "Κοινόχρηστο" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Unavailable Shares" msgid "unavailable" msgstr "Με διαθέσιμα μερίσματα" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "disconnected" msgstr "το καλώδιο είναι συνδεδεμένο" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 #, fuzzy #| msgid "Sharing" msgid "preparing" msgstr "Sharing" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "connecting" msgstr "Σύνδεση" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "Χρήση βασικού ελέγχου ταυτότητας HTTP" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "activated" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "deactivating" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "State reason" msgid "no reason" msgstr "Kατάσταση" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 #, fuzzy #| msgid "The device is not mounted." msgid "device is now managed" msgstr "Η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη." -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "The device is not mounted." msgid "device is now unmanaged" msgstr "Η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη." -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration failed" msgstr "αρχείο ρυθμίσεων: {file}" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "DHCP client failed" msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε." -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "The operation failed." msgid "shared connection service failed" msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "The device is already mounted." msgid "device was removed" msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί." -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "device disconnected by user" msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί από άλλο χρήστη." -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Το αποθετήριο δεν βρέθηκε" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "The operation failed." msgid "a secondary connection failed" msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Generic" msgid "generic" msgstr "Γενικός" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Ιnterface" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 #, fuzzy #| msgid "Ad-hoc" msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 #, fuzzy #| msgid "Infrastructure" msgid "infrastructure" msgstr "Υποδομή" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "access point" msgstr "Σημείο πρόσβασης" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "mesh point" msgstr "Σημείο πρόσβασης" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της σύνδεσης: δεν βρέθηκε σύνδεση." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της σύνδεσης: δεν βρέθηκε σύνδεση." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Αυτός ο τύπος σύνδεσης δεν έχει κατανοηθεί ακόμα." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "H σύνδεση {name} ενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης {name}: δεν υπάρχει διαθέσιμη κατάλληλη " "συσκευή." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Aπενεργοποιήθηκε η σύνδεση {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η απενεργοποίηση της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Προσθήκη νέας γενικής σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Η σύνδεση {name} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5356,38 +5318,37 @@ msgstr "" "επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση στο υπόλοιπο Internet μέσω του {box_name} για " "πρόσθετη ασφάλεια και ανωνυμία." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr " Λήψη προφίλ " -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 #, fuzzy #| msgid "TunnelBlick" msgid "Tunnelblick" msgstr "TunnelBlick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5407,7 +5368,7 @@ msgstr "" "περισσότερα...\" Προτεινόμενα προγράμματα-πελάτες και οδηγίες σχετικά με τον " "τρόπο διαμόρφωσης τους." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." @@ -5415,11 +5376,11 @@ msgstr "" "Το προφίλ είναι συγκεκριμένο για κάθε χρήστη του %(box_name)s. Κρατήστε το " "μυστικό." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Λήψη του προφίλ μου" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5432,19 +5393,19 @@ msgstr "" "υπηρεσίες δεν είναι προσβάσιμες από το υπόλοιπο Internet. Αυτό περιλαμβάνει " "τις ακόλουθες καταστάσεις:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "το {box_name} βρίσκεται πίσω από ένα περιορισμένο τείχος προστασίας." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "το {box_name} είναι συνδεδεμένο σε έναν (ασύρματο) δρομολογητή, τον οποίο " "δεν ελέγχετε." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5452,7 +5413,7 @@ msgstr "" "Ο παροχέας ιντερνετ δεν σας παρέχει εξωτερική διεύθυνση IP και αντίθετα " "παρέχει σύνδεση στο Internet μέσω δικτύου NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5460,11 +5421,11 @@ msgstr "" "Ο παροχέας ιντερνετ δεν σας παρέχει μια στατική διεύθυνση IP και η διεύθυνση " "IP αλλάζει κάθε φορά που συνδέεστε στο Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ο παροχέας ιντερνετ περιορίζει τις εισερχόμενες συνδέσεις." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5478,23 +5439,23 @@ msgstr "" "παράδειγμα pagekite.net . Στο μέλλον " "μπορεί να είναι δυνατή η χρήση του {box_name} ενός φίλου σας για αυτό." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Δημόσια ορατότητα" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5502,31 +5463,31 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το διακομιστή pagekite. Ορίστε το \"pagekite.net\" για να " "χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο διακομιστή pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Θύρα διακομιστή" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Θύρα του διακομιστή σελιδοποίησης (προεπιλογή: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite όνομα" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Παράδειγμα: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite μυστικό" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5534,27 +5495,27 @@ msgstr "" "Ένα μυστικό που σχετίζεται με το kite ή το προεπιλεγμένο μυστικό για το " "λογαριασμό σας, εάν δεν αναθέσετε καινούριο." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "εξωτερική (frontend) θύρα" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "εσωτερική (freedombox) θύρα" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Ενεργοποίηση δευτερευόντων ονομάτων διαδικτύου" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Διαγράφηκε η διαμορφωμένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is available as a standard service. Please use the " @@ -5564,38 +5525,38 @@ msgstr "" "Αυτή η υπηρεσία είναι διαθέσιμη ως πρότυπη υπηρεσία. Παρακαλούμε να " "χρησιμοποιήσετε την σελίδα \"Πρότυπες Υπηρεσίες\" για να το ενεργοποιήσετε." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Προστέθηκε τροποποιημένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Αυτή η υπηρεσία υπάρχει ήδη" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Τροποποιημένες υπηρεσίες" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Προσθέστε τροποποιημένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "συνδεδεμένο στο %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Διαγραφή αυτής της υπηρεσίας" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Προσθήκη διαμορφωμένης υπηρεσίας pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5606,30 +5567,30 @@ msgstr "" "παράδειγμα, HTTPS, στις θύρες εκτός από 443 είναι γνωστό ότι προκαλούν " "προβλήματα." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Διακομιστής Διαδικτύου (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Η τοποθεσία θα είναι διαθέσιμη στο http://{0} " -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Διακομιστής Διαδικτύου (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Το Site θα είναι διαθέσιμο στο https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5637,37 +5598,36 @@ msgstr "" "Δείτε το πρόγραμμα εγκατάστασης του προγράμματος-πελάτη (SSH) Οδηγίες" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Επανεκκίνηση ή κλείσιμο του συστήματος." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Ισχύς" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5676,18 +5636,18 @@ msgstr "" "ενδεχόμενο να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί πριν από τον τερματισμό ή την " "επανεκκίνηση." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 #, fuzzy #| msgid "Shut down" msgid "Shut Down" msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5696,7 +5656,7 @@ msgstr "" "αυτό interface διαδικτύου για λίγα λεπτά μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του " "συστήματος." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5704,12 +5664,12 @@ msgstr "" "Αυτή τη στιγμή εκτελείται μια εγκατάσταση ή αναβάθμιση. Εξετάστε το " "ενδεχόμενο να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί πριν από την επανεκκίνηση." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Επανεκκίνηση τώρα" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5717,7 +5677,7 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τον υπολογιστή; Δεν θα μπορείτε να " "έχετε πρόσβαση σε αυτό το περιβάλλον διαδικτύου αφού τερματιστεί η σύνδεση." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5725,34 +5685,34 @@ msgstr "" "Αυτή τη στιγμή εκτελείται μια εγκατάσταση ή αναβάθμιση. Εξετάστε το " "ενδεχόμενο να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί πριν από τον τερματισμό." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Τερματισμός τώρα" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5763,7 +5723,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5775,7 +5735,7 @@ msgstr "" "τον έλεγχο της πρόσβασης και την κατάργηση διαφημίσεων και άλλων " "ανεπιθύμητων μηνυμάτων στο Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5798,22 +5758,22 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ή http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης διαδικτύου" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με διακομιστή μεσολάβησης {proxy} στο TCP " "{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5831,7 +5791,7 @@ msgstr "" "πελάτες Κουάσελ από ένα υπολογιστή ή ένα κινητό μπορούν να χρησιμοποιηθούν " "για τη σύνδεση και την αποσύνδεση από αυτό." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your υπολογιστή και κινητό είναι διαθέσιμοι." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "Πελάτης IRC" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5875,7 +5835,7 @@ msgstr "" "clients/\">πελάτη . Το Radicale μπορεί να προσεγγιστεί από οποιονδήποτε " "χρήστη με {box_name} πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5886,22 +5846,21 @@ msgstr "" "γεγονότων ή επαφών, το οποίο πρέπει να γίνει χρησιμοποιώντας ένα ξεχωριστό " "πελάτη." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Ημερολόγιο και βιβλίο διευθύνσεων" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Μόνο ο κάτοχος ενός ημερολογίου/βιβλίου διευθύνσεων μπορεί να προβάλει ή να " "κάνει αλλαγές." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5910,7 +5869,7 @@ msgstr "" "Οποιοσδήποτε χρήστης με σύνδεση {box_name} μπορεί να προβάλει οποιοδήποτε " "ημερολόγιο/βιβλίο επαφών, αλλά μόνο ο κάτοχος μπορεί να κάνει αλλαγές." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5919,17 +5878,17 @@ msgstr "" "Οποιοσδήποτε χρήστης με πιστοποιητικά {box_name} μπορεί να προβάλει ή να " "κάνει αλλαγές σε οποιοδήποτε βιβλίο ημερολογίου/διευθύνσεων." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access rights" msgstr "Σημείο πρόσβασης" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5940,15 +5899,15 @@ msgstr "" "υπάρχοντα ημερολόγια και βιβλία διευθύνσεων και μπορείτε να δημιουργήσετε " "νέα." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Calendar" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5957,7 +5916,7 @@ msgstr "" "παρέχει ενσωματωμένη λειτουργικότητα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ημερολογίου " "και βιβλίου διευθύνσεων." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imaps://imap." "παράδειγμα.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -6030,15 +5989,15 @@ msgstr "" "settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps )." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -6047,13 +6006,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any χρήστη με {box_name} πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -6073,30 +6032,29 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Διαβάστε και εγγραφείτε τροφοδοσίες ειδήσεων" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Να επιτρέπεται δημόσια πρόσβαση" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Να επιτρέπεται η χρήση αυτής της εφαρμογής από οποιονδήποτε μπορεί να την " "προσεγγίσει." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -6104,7 +6062,7 @@ msgstr "" "Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ του Freedombox " "και άλλων υπολογιστών στο τοπικό σας δίκτυο." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6119,11 +6077,11 @@ msgstr "" "Υπάρχουν τρεις τύποι κοινόχρηστων αρχείων από τα οποία μπορείτε να " "επιλέξετε: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Ανοιχτό μέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού δικτύου." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -6131,7 +6089,7 @@ msgstr "" "Ομαδικό μέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που είναι στην ομάδα " "Freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6139,51 +6097,51 @@ msgstr "" "Οικιακό μέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share μπορεί να έχει το " "δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Distributed File Storage" msgid "Network File Storage" msgstr "Διανεμημένος χώρος αποθήκευσης αρχείων" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Πελάτης Samba Android" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 #, fuzzy #| msgid "GNOME Calendar" msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME Calendar" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: only specially created directories will be shared on selected " @@ -6195,13 +6153,13 @@ msgstr "" "Σημείωση: μόνο οι ειδικά δημιουργημένοι κατάλογοι θα κοινοποιηθούν σε " "επιλεγμένους δίσκους και όχι σε ολόκληρο το δίσκο." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 #, fuzzy #| msgid "vfat partitions are not supported" msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "τα διαμερίσματα VFAT δεν υποστηρίζονται" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the χρηστών ." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" "Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Users who need to re-enter their password on the password change page to " @@ -6230,11 +6188,11 @@ msgstr "" "Χρήστες που χρειάζεται να ξανα-εισάγουν τον κωδικό τους στη σελίδα αλλαγής " "κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Με διαθέσιμα μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6242,51 +6200,51 @@ msgstr "" "Μερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι διαθέσιμος. Εάν ο " "δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί αυτόματα." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Όνομα μερίσματος" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Freedombox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Aνοικτό μέρισμα" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Ομαδικό μέρισμα" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Οικιακό μέρισμα" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Το μέρισμα ενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Το μέρισμα απενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6295,7 +6253,7 @@ msgstr "" "ιδιωτικότητα. Μαζεύει και εμφανίζει αποτελέσματα από πολλαπλές μηχανές " "αναζήτησης." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6304,41 +6262,41 @@ msgstr "" "δημιουργία προφίλ χρήστη από τις μηχανές αναζήτησης. Δεν αποθηκεύει cookies " "από προεπιλογή." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Αναζήτηση στο διαδίκτυο" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Διαδικτυακή αναζήτηση" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Ασφαλής αναζήτηση" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Επιλέξτε το οικογενειακό φίλτρο που θα εφαρμοστεί στα αποτελέσματα " "αναζήτησης." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Μέτριο" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Αυστηρό" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (συνιστάται)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6348,25 +6306,25 @@ msgstr "" "αποτυχημένες απόπειρες εισαγωγής κωδικού στο διακομιστή SSH και σε άλλες " "ενεργοποιημένες υπηρεσίες διαδικτύου που χρησιμοποιούν κωδικό πρόσβασης." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Εμφάνιση αναφοράς ασφαλείας" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6378,19 +6336,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Αναφορά ασφαλείας" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table lists the current reported number, and historical " @@ -6404,7 +6362,7 @@ msgstr "" "Ο ακόλουθος πίνακας παραθέτει τον τρέχοντα αριθμό και το ιστορικό αδυναμιών " "ασφαλείας, για κάθε εγκατεστημένη εφαρμογή." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6415,53 +6373,53 @@ msgstr "" "φιλτραρίσματος μετριάζει την επίδραση μιας ενδεχομένως παραβιάσιμης " "εφαρμογής στο υπόλοιπο σύστημα." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Όνομα εφαρμογής" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Τρέχοντα θέματα ασφαλείας" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Φιλτραρισμένα" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 #, fuzzy #| msgid "Sandboxed" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Φιλτραρισμένα" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "Μη εφαρμόσιμα" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" "To Shaarli σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε και να μοιραστείτε σελιδοδείκτες." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from media." @@ -6637,31 +6592,31 @@ msgstr "" "Μια αλφαριθμητική συμβολοσειρά (μικρά γράμματα) που προσδιορίζει με μοναδικό " "τρόπο ένα κοινόχρηστο στοιχείο. Παράδειγμα: πολυμέσα ." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Μονοπάτι που θα μοιραστείτε" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Μονοπάτι δίσκου σε αυτό το διακομιστή που σκοπέυετε να μοιραστείτε." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Μοιραστείτε δημόσια" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" "Κάνουν τα αρχεία σε αυτόν το φάκελο διαθέσιμα σε οποιονδήποτε διαθέτει το " "σύνδεσμο." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "User groups that can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο μέρισμα" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6669,62 +6624,62 @@ msgstr "" "Οι χρήστες των επιλεγμένων ομάδων χρηστών θα μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία " "στο μέρισμα." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "Τα μερίσματα θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται με " "τουλάχιστον μία ομάδα" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Προσθήκη μερίσματος" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Moνοπάτι Δίσκου" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Μοιράζεται με" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Με ομάδες" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "δημόσια πρόσβαση" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Το μέρισμα προστέθηκε." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Προσθήκη μερίσματος" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Το μέρισμα ρυθμίστηκε." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Επεξεργασία μερίσματος" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6735,7 +6690,7 @@ msgstr "" "σε μια προηγουμένως γνωστή καλή κατάσταση σε περίπτωση ανεπιθύμητων αλλαγών " "στο σύστημα." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6746,7 +6701,7 @@ msgstr "" "και επίσης πριν και μετά από μια εγκατάσταση λογισμικού. Τα παλαιότερα " "στιγμιότυπα θα καθαρίζονται αυτόματα σύμφωνα με τις παρακάτω ρυθμίσεις." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for αντίγραφα ασφαλείας επειδή " "μπορούν να αποθηκευτούν μόνο στο ίδιο διαμέρισμα του δίσκου. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα συστήματος αρχείων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Ελεύθερος χώρος στο δίσκο που επιθυμείτε να διατηρηθεί" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6775,22 +6730,22 @@ msgstr "" "πέσει κάτω από αυτή την τιμή, τα παλαιότερα στιγμιότυπα καταργούνται μέχρι " "να ανακτηθεί αυτός ο ελεύθερος χώρος. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Ιστορικά στιγμιότυπα" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση ιστορικών στιγμιότυπων (ωριαία, ημερήσια, " "μηνιαία και ετήσια)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα εγκατάστασης λογισμικού" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgid "" @@ -6800,43 +6755,43 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τα στιγμιότυπα πριν και μετά την εγκατάσταση " "του λογισμικού" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Όριο ωριαίων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Κρατήστε αυτό το μέγιστο αριθμό ωριαίων στιγμιοτύπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Όριο ημερήσιων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Διατηρήστε αυτό το μέγιστο αριθμό ημερισίων στιγμιοτύπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Όριο εβδομαδιαίων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Διατηρήστε αυτό το μέγιστο αριθμό εβδομαδιαίων στιγμιοτύπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Όριο μηνιαίων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Κρατήστε αυτο μέγιστο αριρμό μηνιαίων στιγμιότυπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Όριο ετήσιων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " @@ -6848,50 +6803,50 @@ msgstr "" "Κρατήστε το μέγιστο αριθμό ετήσιων στιγμιότυπων. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι " "0 (απενεργοποιημένο)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Να διαγραφούν οριστικά τα παρακάτω στιγμιότυπα;" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Διαγραφή στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Επαναφορά" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Επαναφορά στο στιγμιότυπο #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots " @@ -6905,11 +6860,11 @@ msgstr "" "στιγμιότυπα είναι διαθέσιμα αυτήν τη στιγμή μόνο σε συστήματα αρχείων " "%(types_supported)s ." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Επαναφέρετε το σύστημα σε αυτό το στιγμιότυπο;" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6919,67 +6874,67 @@ msgstr "" "συστήματος αρχείων. Θα μπορείτε να αναιρέσετε μια επαναφορά, επιστρέφοντας " "στο πρόσφατα δημιουργημένο στιγμιότυπο." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Επαναφορά στο στιγμιότυπο #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Repository created." msgid "manually created" msgstr "Το αποθετήριο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Διαχείριση στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Το στιγμιότυπο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων των στιγμιότυπων αποθήκευσης Ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Σφάλμα ενέργειας: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Διαγράφηκαν επιλεγμένα στιγμιότυπα" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "Το στιγμιότυπο χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά " "αργότερα." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά στο στιγμιότυπο #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του συστήματος για να ολοκληρωθεί η επαναφορά." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Επαναφορά σε στιγμιότυπο" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6992,21 +6947,21 @@ msgstr "" "αντιγράψει αρχεία ή να εκτελέσει άλλες υπηρεσίες χρησιμοποιώντας αυτές τις " "συνδέσεις." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Διακομιστής SSH" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας με κωδικό πρόσβασης" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -7016,22 +6971,22 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει κλειδιά SSH στο λογαριασμό χρήστη " "διαχειριστή, πριν να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Αποτυπώματα διακομιστή" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -7040,37 +6995,37 @@ msgstr "" "εμφανίζεται από το πρόγραμμα-πελάτη SSH ταιριάζει με ένα από αυτά τα " "δακτυλικά αποτυπώματα." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Ενιαία είσοδος" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Logged out successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -7082,93 +7037,91 @@ msgstr "" "χρησιμοποιούνται προς το παρόν, να προσθέσετε και να αφαιρέσετε αφαιρούμενα " "μέσα, επεκτείνετε το root διαμέρισμα κλπ." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Χώρος Αποθήκευσης" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Η συσκευή είναι ήδη προς αφαίρεση." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Η ενέργεια δεν υποστηρίζεται λόγω μη υποστήριξης προγραμματος οδηγού." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Η ενέργεια απέτυχε επειδή διήρκησε πολύ χρόνο." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "Η ενέργεια θα ξυπνήσει ένα δίσκο που είναι σε μια βαθιά κατάσταση ύπνου." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Γίνεται προσπάθεια αφαίρεσης μιας συσκευής που είναι απασχολημένη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Η ενέργια έχει ήδη ακυρωθεί." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την εκτέλεση της συγκεκριμένης ενέργειας." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την εκτέλεση της συγκεκριμένης ενέργειας." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί από άλλο χρήστη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -7178,95 +7131,95 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: χαμηλός χώρος στο διαμέρισμα του συστήματος ({percent_used}% " "χρησιμοποιείται, {free_space} είναι ελεύθερος)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Power" msgid "Go to Power" msgstr "Ισχύς" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Το όνομα καταλόγου δεν είναι έγκυρο." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Το μονοπάτι δεν είναι κατάλογος." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι αναγνώσιμος από τον χρήστη." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος από το χρήστη." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Υποκατάλογος (προαιρετικό)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Άλλος κατάλογος (Καθορίστε παρακάτω)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Χρησιμοποιούνται ι ακόλουθες συσκευές αποθήκευσης χρησιμοποιούνται:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο Προσάρτησης" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Χρησιμοποιείται" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Επέκταση διαμερίσματος" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7277,19 +7230,18 @@ msgstr "" "Το Root διαμέρισμα πρέπει να επεκταθεί για να χρησιμοποιήσετε αυτό το χώρο. " "Αυτό θα σας δώσει επιπλέον ελεύθερο χώρο για να αποθηκεύσετε τα αρχεία σας." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Επεκτείνετε το διαμέρισμα root" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7300,30 +7252,30 @@ msgstr "" "προχωρήσετε. Μετά από αυτήν τηv ενέργεια, %(expandable_root_size)s του " "ελεύθερου χώρου θα είναι διαθέσιμο στο root διαμέρισμα." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Σφάλμα επέκτασης του διαμερίσματος: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Το διαμέρισμα επεκτάθηκε με επιτυχία." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} μπορεί να αποσυνδεθεί με ασφάλεια." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Η συσκευή μπορεί να αποσυνδεθεί με ασφάλεια." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση της συσκευής: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7335,7 +7287,7 @@ msgstr "" "δημιουργία, η τροποποίηση ή η διαγραφή αρχείων σε μία συσκευή θα αναπαραχθεί " "αυτόματα σε όλες τις άλλες συσκευές που εκτελούν επίσης το Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point " @@ -7362,20 +7314,19 @@ msgstr "" "{box_name} είναι διαθέσιμη μόνο για χρήστες που ανήκουν στην ομάδα " "\"admin\" (διαχειριστών)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Διαχειριστείτε την εφαρμογή Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Συγχρονισμός αρχείων" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7389,13 +7340,13 @@ msgstr "" "Project συνιστά να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7403,48 +7354,48 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Υπηρεσία κρεμυδιού Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Γέφυρα/μεσολαβητής Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Θύρα μεσολαβητή Tor διαθέσιμη" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 μεταφορά καταχωρήθηκε" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 μεταφορά καταχωρήθηκε" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Onion Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Υπηρεσία κρεμμυδιού" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Εισαγάγετε μια έγκυρη γέφυρα με αυτήν τη μορφή: [μεταφορά] IP: ORPort " "[αποτύπωμα]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Χρησιμοποιήστε εξωτερικές γέφυρες για να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7455,11 +7406,11 @@ msgstr "" "επιλογή εάν η υπηρεσία παροχής Internet (ISP) αποκλείει ή χρησιμοποιεί " "συνδέσεις στο δίκτυο Tor. Αυτό θα απενεργοποιήσει τh λειτουργία μεσολαβητή." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Εξωτερικές γέφυρες" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7470,11 +7421,11 @@ msgstr "" "τις πληροφορίες της γέφυρας εδώ. Οι τρέχουσες υποστηριζόμενες μεταφορές " "είναι 'καμία', obfs3, obfs4 και scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Ενεργοποίηση μεσολαβητή Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7485,11 +7436,11 @@ msgstr "" "δωρίσει ένα μερος της ταχήτυτας της σύνδεσής σας στο δίκτυο Tor. Κάντε αυτό " "αν έχετε περισσότερα από 2 Mbps ταχύτητα μεταφόρτωσης και λήψης." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Ενεργοποίηση γέφυρας μεσολαβητή Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7500,13 +7451,13 @@ msgstr "" "Tor που καθιστά δυσκολότερη τη λογοκρισία αυτού του κόμβου. Αυτό βοηθά τους " "άλλους να παρακάμψουν τη λογοκρισία." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Ενεργοποίηση της κρυφής υπηρεσίας Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -7521,41 +7472,41 @@ msgstr "" "υπηρεσίες (όπως wiki ή chat) χωρίς να αποκαλύψει τη θέση της. Να μην " "χρησιμοποιείται για πληρη ανωνυμία παρόλαυτα." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Καθορίστε τουλάχιστον μία εξωτερική γέφυρα για να χρησιμοποιήσετε εξωτερικές " "γέφυρες." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor πρόγραμμα περιήγησης" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: διακομιστής μεσολάβησης με Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Υπηρεσία κρεμμυδιού" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Θύρες" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7564,31 +7515,31 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με tcp {kind} μέσω του Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Επιβεβαίωση χρήσης του Tor στο {url} στο προτόκολλο TCP {kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Κατεβάστε πακέτα λογισμικού μέσω του Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7598,13 +7549,13 @@ msgstr "" "εγκαταστάσεις και αναβαθμίσεις. Αυτό προσθέτει ένα βαθμό ιδιωτικότητας και " "ασφάλειας κατά τη λήψη λογισμικού." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης BitTorrent που διαθέτει ένα " "περιβάλλον εργασίας χρήστη προσβάσιμο από τον περιηγητή ιστού." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7612,18 +7563,18 @@ msgstr "" "Το BitTorrent είναι ένα ομότιμο πρωτόκολλο κοινής χρήσης αρχείων. Σημειώστε " "ότι το BitTorrent δεν είναι ανώνυμο." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7635,7 +7586,7 @@ msgstr "" "To πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο URL από " "οποιοσδήποτε χρήστης στο {box_name} που ανήκει στην ομάδα διαχειριστών." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7644,30 +7595,29 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7677,7 +7627,7 @@ msgstr "" "σχεδιασμένος να επιτρέπει την ανάγνωση ειδήσεων από οποιαδήποτε τοποθεσία, " "ενώ δίνει την εντύπωση μιας πραγματικής εφαρμογής επιφάνειας εργασίας." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any χρήστη με {box_name} πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7704,35 +7654,35 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS, χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση URL /tt-rss-app για τη σύνδεση." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Αναγνώστης ειδήσεων" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Ελέγξτε και εφαρμόστε τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις λογισμικού και ασφαλείας." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7740,96 +7690,95 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Software Update" msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Ίδρυμα FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματων ενημερώσεων" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένες, το Freedombox ενημερώνεται αυτόματα μία φορά την " "ημέρα." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable auto-update" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματων ενημερώσεων" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Fail2Ban (recommended)" msgid "Update now (recommended)" msgstr "Fail2Ban (συνιστάται)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 #, fuzzy #| msgid "Updating..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Eνημερώνεται..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "This may take a long time to complete. During an update, " @@ -7846,7 +7795,7 @@ msgstr "" "εμφανίσει σφάλμα. Σε αυτήν την περίπτωση, ανανεώστε τη σελίδα για να " "συνεχίσετε." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "" @@ -7855,53 +7804,52 @@ msgid "" " " msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s updated" msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Κλείσιμο" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Eνημερώνεται..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Υπάρχει μια νέα έκδοση %(box_name)s διαθέσιμη." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Ίδρυμα FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7909,17 +7857,17 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Manual update" msgid "Manual Update" msgstr "Μη αυτόματη ενημέρωση" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Ενημέρωση τώρα" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "This may take a long time to complete. During an update, " @@ -7936,74 +7884,74 @@ msgstr "" "εμφανίσει σφάλμα. Σε αυτήν την περίπτωση, ανανεώστε τη σελίδα για να " "συνεχίσετε." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 #, fuzzy #| msgid "Toggle recent update logs" msgid "Show recent update logs" msgstr "Ενεργοποίηση αρχείων καταγραφής πρόσφατων ενημερώσεων" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση των αυτόματων ενημερώσεων: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Ξεκίνησε η διαδικασία αναβάθμισης." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Η εκκίνηση της αναβάθμισης απέτυχε." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " @@ -8020,7 +7968,7 @@ msgstr "" "είναι μέρος μιας ομάδας για να εξουσιοδοτήσουν το χρήστη να αποκτήσει " "πρόσβαση στην εφαρμογή." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -8032,63 +7980,63 @@ msgstr "" "σελίδα. Ωστόσο, μόνο οι χρήστες της ομάδας admin μπορούν να " "τροποποιήσουν τις εφαρμογές ή τις ρυθμίσεις του συστήματος." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Χρήστες και ομάδες" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες και τις ρυθμίσεις συστήματος" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Ελέγξτε την καταχώρηση LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Το όνομα χρήστη είναι δεσμευμένο." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Administrator Password" msgid "Authorization Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "Εμφάνιση κωδικού" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -8110,23 +8058,23 @@ msgstr "" "υπηρεσίες. Μπορούν επίσης να συνδεθούν στο σύστημα μέσω του SSH και να έχουν " "δικαιώματα διαχειριστή (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Η δημιουργία χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to {group} group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Απέτυχε η προσθήκη νέου χρήστη στην ομάδα {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Εξουσιοδοτημένα κλειδιά SSH" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -8137,77 +8085,75 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εισαγάγετε πολλαπλά κλειδιά, ένα σε κάθε γραμμή. Οι κενές " "γραμμές και οι γραμμές που ξεκινούν με # θα αγνοηθούν." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Η μετονομασία του χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Απέτυχε η κατάργηση του χρήστη από την ομάδα." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθούν τα κλειδιά SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της κατάστασης χρήστη." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου χρήστη στην ομάδα διαχειριστών." -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Ο λογαριασμός χρήστη δημιουργήθηκε, τώρα είστε συνδεδεμένοι" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης για το %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Διαγραφή χρήστη" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Να διαγραφεί οριστικά ο χρήστης %(username)s ;" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Διαγραφή %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -8218,23 +8164,23 @@ msgstr "" "αυτόν το χρήστη θα εκχωρούνται δικαιώματα διαχείρισης. Άλλοι χρήστες μπορούν " "να προστεθούν αργότερα." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Δημιουργία λογαριασμού" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 #, fuzzy #| msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του μοναδικού διαχειριστή στο σύστημα." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8244,28 +8190,27 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Διαγραφή χρήστη %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit user %(username)s" msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8274,54 +8219,54 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη φόρμα αλλαγής κωδικού " "πρόσβασης για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Ο χρήστης %(username)s δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "O χρήστης %(username)s ενημερώθηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Επεξεργασία χρήστη" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Ο χρήστης {user} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Η διαγραφή του χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8329,65 +8274,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Μη έγκυρο όνομα kite" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Δημοσίευση κλειδιού" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Δημοσιεύθηκε το κλειδί στο διακομιστή κλειδιών." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8395,187 +8339,186 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας στον απομακρυσμένο διακομιστή απέτυχε." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "Πελάτης IRC" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το αποθετήριο;" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το αποθετήριο;" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8583,103 +8526,103 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Το αποθετήριο δεν βρέθηκε" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Προστέθηκε τροποποιημένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8688,7 +8631,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8697,46 +8640,45 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Διεύθυνση" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" msgstr "Wiki και Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "public access" msgid "Public access" msgstr "δημόσια πρόσβαση" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8749,7 +8691,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8757,194 +8699,194 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start Setup" msgid "Setup" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Γενικός" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ονόματος του υπολογιστή: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "Εγκαθίσταται" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "Λήψη" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "αρχείο ρυθμίσεων: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Εγκαταστήσετε Εφαρμογές" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 #, fuzzy #| msgid "Updating..." msgid "Updating app" msgstr "Eνημερώνεται..." -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Εγκαταστήσετε Εφαρμογές" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Απαγορεύεται" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο %(request_path)s σε αυτόν το διακομιστή." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Η σελίδα %(request_path)s που ζητήθηκε δεν βρέθηκε." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -8960,11 +8902,11 @@ msgstr "" "= \"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8985,130 +8927,130 @@ msgstr "" "\"%(status_log_url)s\">αρχείο καταγραφής κατάστασης στην αναφορά " "σφάλματος." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Εγκατάσταση" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Η υπηρεσία %(service_name)s δεν εκτελείται." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Κεντρική σελίδα" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Κεντρική σελίδα" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Εφαρμογές" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Σύστημα" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Σύνδεση" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Εκτέλεση περιηγητή ιστού" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Πελάτες εφαρμογές" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Ιστός" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνειας εργασίας" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Κινητό" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "Κατάστημα εφαρμογών" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -9117,7 +9059,7 @@ msgstr "" "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του %(box_name)s. Μπορείτε να " "αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το %(box_name)s μόλις ολοκληρωθεί." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -9126,7 +9068,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε μερικές εφαρμογές για να " "προσθέσετε συντομεύσεις σε αυτήν τη σελίδα." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -9138,7 +9080,7 @@ msgstr "" "Παρέχει εργαλεία επικοινωνίας που σέβονται την ιδιωτική σας ζωή και τα " "προσωπικά δεδομένα σας." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -9149,35 +9091,35 @@ msgstr "" "είναι ελεύθερο λογισμικό, που διανέμεται με τη γενική άδεια δημόσιας χρήσης " "GNU Affero, έκδοση 3 ή νεότερη." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Πηγαίος Κώδικας" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Αρχική σελίδα" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Δωρεά" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Ίδρυμα FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Αίθουσα συνομιλίας IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "" @@ -9187,13 +9129,13 @@ msgstr "" "Η υπηρεσία %(service_name)s είναι διαθέσιμη μόνο σε εσωτερικά " "δίκτυα." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν διασυνδέσεις δικτύου που έχουν ρυθμιστεί ως " "εσωτερικές." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -9202,21 +9144,21 @@ msgstr "" "Προς το παρόν οι ακόλουθες διασυνδέσεις δικτύου έχουν ρυθμιστεί ως " "εσωτερικές: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Προώθηση θυρών" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You may want to check the network setup " @@ -9228,7 +9170,7 @@ msgstr "" "Ίσως θελήσετε να ελέγξετε την εγκατάσταση του " "δικτύου και να την τροποποιήσετε, εάν είναι απαραίτητο." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9236,7 +9178,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -9251,102 +9193,105 @@ msgstr "" "προώθηση των θυρών στο δρομολογητή σας. Θα πρέπει να προωθήσετε τις " "ακόλουθες θύρες για %(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Τύπος υπηρεσίας" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 #, fuzzy #| msgid "protocol" msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Ρύθμιση του %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Να εγκατασταθεί αυτή η εφαρμογή;" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Αυτή η εφαρμογή χρειάζεται μια ενημέρωση. Ενημέρωση τώρα?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" "Αυτή η εφαρμογή δεν είναι αυτή τη στιγμή διαθέσιμη στο λειτουργικό σας." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "Εγκατάσταση" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit user %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Πηγή της σελίδας" + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "" #~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 7dab21e80..b66f76199 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 14:01+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish user@host:~/path/to/repo/" @@ -399,11 +391,11 @@ msgstr "" "Ruta al repositorio nuevo o existente. Ejemplo: usuario@host:~/ruta/al/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Contraseña del servidor SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -411,15 +403,15 @@ msgstr "" "Contraseña del servidor SSH.
La autenticación basada en clave SSH aún no " "es posible." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "El repositorio de copias de seguridad remoto ya existe." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Seleccione una clave pública SSH verificada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -427,75 +419,74 @@ msgstr "" "Conexión rechazada - asegúrese de que proporciona las credenciales correctas " "y de que el servidor está funcionando." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Conexión rechazada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Repositorio no encontrado" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Contraseña de cifrado incorrecta" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Denegado acceso SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "La ruta del repositorio ni está vacía ni es un repositorio de copias de " "seguridad." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "El repositorio existente no está cifrado." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Almacenamiento en {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Crear una copia de seguridad nueva" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Crear copia de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Subir y restaurar una copia de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Subir y restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Añadir un sitio para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Añadir sitio para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Añadir un sitio remoto para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Añadir sitio remoto para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Copias de seguridad existentes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -506,68 +497,68 @@ msgstr "" "Para restaurar una copia de seguridad a un nuevo %(box_name)s, necesita las " "credenciales SSH y, si se selecciona, la frase de contraseña de cifrado." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Crear sitio" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Crear repositorio" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "¿Eliminar este archivo definitivamente?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Eliminar el archivo %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Este repositorio está cifrado" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Calendario" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Desconectar ubicación" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Conectar ubicación" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "Quitar ubicación de respaldo. Esto no borra la copia remota." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Actualmente no existe ningún archivo." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar este repositorio?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -576,15 +567,15 @@ msgstr "" "la lista en la página de la copia de seguridad, puede añadirlo de nuevo más " "tarde." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Eliminar ubicación" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Restaurar datos de" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -603,13 +594,13 @@ msgstr "" " una copia de seguridad.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Precaución:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -618,11 +609,11 @@ msgstr "" "Tiene %(max_filesize)s disponible para restaurar una copia de seguridad. " "Sobrepasar este límite puede dejar %(box_name)s inutilizable." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Subir archivo" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -631,7 +622,7 @@ msgstr "" "No se localizó el host SSh %(hostname)s. Por favor verifique que está activo " "y acepta conexiones." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -641,11 +632,11 @@ msgstr "" "muestra las siguientes claves SSH públicas. Por favor verifique cualquiera " "de ellas." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Cómo verificar?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -656,107 +647,107 @@ msgstr "" "DSA, ECDSA, Ed25519 , etc. en vez de RSA eligiendo el archivo " "correspondiente." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verificar anfitrión" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Calendario de respaldos actualizado." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Agendar respaldos" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archivo creado." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Borrar archivo" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archivo borrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Subir y restaurar una copia de seguridad" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Archivos restaurados desde la copia de seguridad." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "No se encontraron copias de seguridad." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurar desde la copia de seguridad subida" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "No hay más discos disponibles para añadir un repositorio." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad remotas" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Añadido nuevo repositorio SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verificar la clave de anfitrión SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Clave SSH de anfitrión verificada." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "Anfitrión SSH verificado." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "No se pudo verificar la clave pública SSH del anfitrión." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Ha fallado la autenticación en el servidor remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Error al conectar con el servidor: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Repositorio eliminado." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Eliminar repositorio" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repositorio dado de baja. Las copias de seguridad no se han borrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "¡No se pudo desmontar!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Montaje fallido" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -769,7 +760,7 @@ msgstr "" "previsualizar en el navegador. Se puede establecer que los archivos " "compartidos expiren al cabo de un tiempo." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -781,7 +772,7 @@ msgstr "" "creada una contraseña puedes compartirla con otros usuarios, que tendrán los " "permisos asociados." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -792,159 +783,155 @@ msgstr "" "distribuirlas a gente o grupos. Así podrás revocar más tarde el acceso a una " "persona o grupo determinados eliminando su contraseña de la lista." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Leer un fichero, si se dispone de un enlace web al mismo" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Crear o subir archivos" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Listar todos los archivos y sus enlaces web" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Administrar archivos: (des)bloquear archivos" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Ninguno, se requiere contraseña siempre" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Listar y leer todos los archivos" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Compartir archivos y recortes" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Acceso público (permisos por omisión)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "Permisos para usuarios anónimos que no han puesto contraseña." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Los usuarios que ingresen con esta contraseña tendrán los permisos " "seleccionados." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" "Cualquier comentario que te ayude a recordar el propósito de esta contraseña." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Administrar contraseñas" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Añadir contraseña" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Actualmente no hay contraseñas configuradas." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "editor" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "visualizador" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Leer" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Listar" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuración actualizada." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ha habido un error en la configuración." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Contraseña actualizada." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Añadir contraseña" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Contraseña eliminada." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -953,7 +940,7 @@ msgstr "" "de Dominio (DNS), y también resolver las búsquedas DNS de los dispositivos " "conectados a su red." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -965,71 +952,68 @@ msgstr "" "compatible con el servicio para compartir la conexión a Internet desde " "{box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Servidor de Nombres de Dominio" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Reenviadores" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Lista de servidores DNS, separados por espacio, a los que se enviarán las " "peticiones de búsqueda" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Dominios en servicio" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Nombres de dominio" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "En servicio" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "Direcciones IP" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Actualizar direcciones IP y dominios" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuración actualizada" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1040,7 +1024,7 @@ msgstr "" "electrónicos. Puedes almacenarlos en tu {box_name} y leerlos en línea desde " "cualquier dispositivo." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1055,7 +1039,7 @@ msgstr "" "lo dejaste, tus marca-páginas y los textos que has destacado. Actualmente no " "soporta distribución de contenidos con OPDS." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1063,23 +1047,23 @@ msgstr "" "Solo los usuarios del grupo calibre podrán acceder a la app. Todos " "los usuarios con acceso pueden usar todas las bibliotecas." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Usar bibliotecas Calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "Calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Biblioteca de libros electrónicos" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Nombre de la nueva biblioteca" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1087,16 +1071,16 @@ msgstr "" "Solo letras sin tilde, números, punto y guiones (- ó _), sin espacios, ni Ñ, " "ni Ç. Ejemplo: Mi_biblioteca_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Ya existe una biblioteca con este nombre." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Borrar biblioteca Calibre %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1104,59 +1088,59 @@ msgstr "" "¿Borrar definitivamente esta biblioteca? Se perderán todos sus libros y " "datos." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Eliminar %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Administrar bibliotecas" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Crear biblioteca" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "No hay bibliotecas disponibles." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Ir a biblioteca %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Eliminar biblioteca %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Biblioteca creada." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Ha habido un error al crear la biblioteca." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} eliminado." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1169,7 +1153,7 @@ msgstr "" "muchas funciones avanzadas que normalmente no requieren atención. También " "ofrece una terminal de consola basada en web." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1181,7 +1165,7 @@ msgstr "" "puertos específicos del firewall y opciones avanzadas de red como bonding, " "bridging y manejo de VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1190,16 +1174,16 @@ msgstr "" "Puede acceder cualquier usuario/a en {box_name} " "que pertenezca al grupo «admin»." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Administración del servidor" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1207,46 +1191,44 @@ msgstr "" "Opciones de configuración general como el nombre del host, el del dominio, " "la página de inicio del servidor web, etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Configuración general" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nombre de dominio no válido" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "sitio web de {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache por defecto" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servicio de FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de anfitrión" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1259,11 +1241,11 @@ msgstr "" "número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede " "ser de hasta 63 caracteres." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nombre de anfitrión no válido" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1280,11 +1262,11 @@ msgstr "" "La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre " "de dominio de hasta 253." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Página de inicio del servidor web" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1301,34 +1283,34 @@ msgstr "" "explícitamente «/plinth» o «/freedombox» para acceder al servicio (Plinth) " "de {box_name}." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Mostrar aplicaciones y funciones avanzadas" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Muestra aplicaciones y funciones que requieren mayor conocimiento técnico." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Registro global de actividad del sistema" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Deshabilitar registros de ejecución por privacidad" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" "Para mejorar el rendimiento, mantén algunos en memoria hasta el próximo " "reinicio" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Escribir en disco. Útil para depuración" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1336,47 +1318,47 @@ msgstr "" "Los registros de ejecución contienen información de quién accedió al sistema " "y detalles para depuración de varios servicios" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Asignar nombre de anfitrión" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Asignar nombre de dominio" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Error al configurar la página de inicio del servidor web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Página de inicio del servidor web configurada" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Error al cambiar al modo avanzado: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Mostrando aplicaciones y funciones avanzadas" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ocultando aplicaciones y funciones avanzadas" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1388,7 +1370,7 @@ msgstr "" "SIP y de otros tipos pueden usarlo para establecer llamadas entre partes que " "no tienen otra alternativa disponible." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd tienen que configurarse con los detalles que " "se proporcionan aquí." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "Asistente VoIP" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Lista de URIS del servidor Stun/Turn no válida" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "Use las siguientes URL para configurar su servidor de comunicación:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Use la clave compartida siguiente:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1428,19 +1410,19 @@ msgstr "" "El servidor de tiempo de red (servicio NTP) mantiene sincronizada la hora " "del sistema con servidores de Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Fecha y hora" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Hora sincronizada con el servidor NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1448,24 +1430,24 @@ msgstr "" "Defina su zona horaria para obtener marcas de tiempo correctas. Se " "establecerá la zona horaria en todo el sistema." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- Zona horaria no definida --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Error al definir zona horaria: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Zona horaria asignada" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge es un cliente BitTorrent con interfaz web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1473,29 +1455,27 @@ msgstr "" "La clave de acceso por defecto es 'deluge' pero es muy recomendable que nada " "más activar el servicio acceda al mismo y la cambie." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Cliente web de BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Directorio de descarga" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Cliente BitTorrent escrito en Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1503,50 +1483,48 @@ msgstr "" "El test de diagnóstico del sistema ejecuta una serie de comprobaciones para " "confirmar que las aplicaciones y servicios están funcionando como se espera." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "ok." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "Falló" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "error" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "aviso" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Habría que deshabilitar algunas apps para reducir el consumo de memoria." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Hay que evitar instalar más apps en este sistema." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1555,86 +1533,86 @@ msgstr "" "El sistema va justo de memoria: {percent_used}% usada, {memory_available} " "{memory_available_unit} libres. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Poca memoria libre" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Ejecutando los diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" "Se han encontrado {issue_count} problemas durante las pruebas rutinarias." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Resultados de los diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Ir a los resultados de los diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "Activar la ejecución diaria" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" "Cuando se activa, las comprobaciones de diagnóstico se ejecutarán una vez al " "día." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "Ejecutar diagnóstico" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Ejecutar el diagnóstico ahora" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Ver los resultados" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Resultado del diagnóstico" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Aplicación: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Volver a ejecutar la configuración" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Esta aplicación no soporta diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Ejecutar diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Volver a ejecutar los diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "El test de diagnósticos está ejecutándose" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1645,20 +1623,20 @@ msgstr "" " Aplicación: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de diagnóstico" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1669,7 +1647,7 @@ msgstr "" "24h) será muy difícil para los demás encontrarle en Internet. Este servicio " "permitirá a otros encontrar los servicios que ofrece {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1686,7 +1664,7 @@ msgstr "" "asigna su nombre DNS a esta nueva IP de forma que cualquiera que pida su " "nombre DNS obtendrá la dirección IP actualizada." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1699,15 +1677,15 @@ msgstr "" "en URL de actualización en freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Cliente de DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nombre de dominio dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1717,7 +1695,7 @@ msgstr "" "pueden usar en la URL. Para más información consulte las plantillas para " "actualizar URL de los ejemplos incluidos." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1727,7 +1705,7 @@ msgstr "" "el protocolo GnuDIP o no aparece en el listado deberá usar la URL de " "actualización de su proveedor." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1735,17 +1713,17 @@ msgstr "" "Por favor no introduzca una URL (\"https://ejemplo.com/\"), solo el nombre " "de su servidor GnuDIP (\"ejemplo.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Nombre de dominio público que quiere usar para identificar su {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Elija esta opción si su proveedor usa certificados autofirmados." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1753,11 +1731,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción su nombre de usuaria/o y clave se emplearán en la " "autenticación básica de HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Deje vacío este campo si quiere conservar su clave actual." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1770,122 +1748,121 @@ msgstr "" "número IP real. La URL debería devolver simplemente el número IP del cliente " "(p.ej. https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "El nombre de usuaria/o que empleó al crear la cuenta." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Otra URL de actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Tipo de servicio" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Dirección del servidor GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Nombre de servidor no válido" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL de actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Aceptar todos los certificados SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Usar autenticación básica de HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuaria/o" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Mostrar clave de acceso" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL para consultar la IP pública" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Use IPv6 en vez de IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Este es un campo obligatorio." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Última actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Estado de actualización No disponible." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "La conexión se tardo demasiado" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "No se pudo encontrar el Servidor" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "El Servidor rechazo la conexión" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Ya Estaba Actualizada" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1893,7 +1870,7 @@ msgstr "" "XMPP es un protocolo de comunicación abierto y estándar. Puede ejecutar y " "configurar su servidor XMPP (ejabberd) aquí." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientusuario con acceso a " "{box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn o configurar un servidor " "externo." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Servidor de Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Nombres de dominio" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1939,11 +1915,11 @@ msgstr "" "por dominio y la migración de usuarios a otro dominio no está implementada " "aún." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Activar la gestión activa de mensajes" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1957,11 +1933,11 @@ msgstr "" "multiusuario. La configuración de la aplicación cliente determina si el " "histórico se guarda cifrado o como texto plano." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Administrar la configuración de llamada de audio/video automáticamente" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1972,31 +1948,31 @@ msgstr "" "STUN/TURN para Matrix Synapse. Deshabilita esto si quieres usar algun otro " "servidor STUN/TURN diferente." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "URIs de servidor STUN/TURN" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Lista de URIs públicas de servidor STUN/TURN, una en cada línea." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Secreto compartido de autenticación" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "Secreto compartido para resolver contraseñas para el servidor TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversaciones" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2004,27 +1980,27 @@ msgstr "" "Cliente Jabber (XMPP) de software libre con soporte multi-cuenta y una " "interfaz sencilla y limpia. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - XMPP Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2035,7 +2011,7 @@ msgstr "" "será parecida a username@%(domainname)s. Puede configurar su dominio " "en la página de sistema Configurar." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2046,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Dovecot permite que los clientes de correo electrónico accedan a su buzón " "mediante IMAP y POP3. Rspamd se ocupa del spam." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2058,7 +2034,7 @@ msgstr "" "proveedores de internet también restringen el correo saliente. Algunos " "levantan la restricción a demanda. Más información en la página del manual." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2074,7 +2050,7 @@ msgstr "" "\"postmaster\" se crean automáticamente apuntando al primer usuario " "administrador." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2082,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Roundcube app proporciona un " "interfaz web para que los usuarios accedan a correo electrónico." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." @@ -2090,27 +2066,27 @@ msgstr "" "Durante la instalación se desinstalará cualquier otro servidor de correo " "electrónico que haya en el sistema." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de correo electrónico" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Mis alias de correo electrónico" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Administrar Alias para el buzón de correo electronico" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Dominio principal" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2118,69 +2094,69 @@ msgstr "" "Se reciben correos para todo dominio configurado en el sistema. Selecciona " "el más importante entre ellos." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nuevo alias (sin @dominio)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Contiene caracteres no permitidos" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Tiene que empezar y terminar con a-z ó 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "No puede ser un número" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Administrar Alias" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "No tienes aliases de correo electrónico." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Crear un nuevo alias de correo electrónico" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Administrar correo no deseado (SPAM)" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "Registros DNS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2188,32 +2164,32 @@ msgstr "" "Los siguientes registros DNS deben agregarse manualmente en su Dominio " "principal para que el servidor de correo funcione correctamente." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Peso/Puntos" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Host/Objetivo/Valor" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2224,71 +2200,71 @@ msgstr "" "de su {box_name}. Mantenerlo activado y correctamente configurado reduce el " "riesgo de amenazas de seguridad desde Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "La zona por defecto es externa" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "El backend del cortafuegos es nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Existen normas de transferencia directa" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Puerto {name} ({details}) disponible para redes internas" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Puerto {name} ({details}) disponible para redes externas" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Puerto {name} ({details}) no disponible para redes externas" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Servicio/Puerto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Permitido" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permitido (solo interno)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permitido (solo externo)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2298,13 +2274,13 @@ msgstr "" "se autoriza en el firewall, y cuando lo desactiva también se desactiva en el " "firewall." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2313,7 +2289,7 @@ msgstr "" "provistas por la aplicación Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2324,25 +2300,25 @@ msgstr "" "obtenerla con el comando \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-" "secret\" en su {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Ayudante de clave de primer arranque" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "¡Configuración completada!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" "Sin ninguna aplicación instalada, su %(box_name)s no puede hacer mucho." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Instalar Aplicaciones" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2351,15 +2327,15 @@ msgstr "" "Puede que quiera comprobar la configuración de " "red y modificarla si es necesario." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Iniciar configuración" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Configuración completada" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2377,7 +2353,7 @@ msgstr "" "cliente Git de línea de comandos o múltiples clientes gráficos. Y puedes " "compartir tu código con gente de todo el mundo." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2385,170 +2361,167 @@ msgstr "" "Para aprender más acerca de cómo usar Git visita el tutorial de Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Acceso de lectura y escritura para repositorios Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Alojamiento simple para Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "URL de repositorio no válida." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nombre de repositorio no válido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Nombre de un nuevo repositorio o URL para importar un repositorio existente." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Descripción del repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opcional, para mostrar en Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Nombre del dueño del repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Repositorio privado" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Permitir acceder a este repositorio sólo a usuarios autorizados." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Ya existe un repositorio con este nombre." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Nombre del repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Una cadena alfanumérica que identifica unívocamente un repositorio." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Rama por omisión" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb muestra esta rama por omisión." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Administrar Repositorios" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Crear un repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "No hay repositorios disponibles." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Ir al repositorio %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Clonando…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Eliminar repositorio %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Borrar Repositorio Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "¿Eliminar este repositorio definitivamente?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Repositorio creado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ha habido un error al crear el repositorio." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Repositorio editado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Editar repositorio" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Obtener ayuda" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Enviar Comentarios" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribuír" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Está ejecutando %(os_release)s y %(box_name)s versión %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availabledisponible." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s está actualizado." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2582,7 +2555,7 @@ msgstr "" "proxy y servidor Tor, todo ello sobre un equipo que puede reemplazar su " "router Wi-Fi de forma que sus datos permanezcan con usted." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2599,7 +2572,7 @@ msgstr "" "equipos tratamos de que Internet vuelva a su arquitectura peer-to-peer " "original." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2609,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Hay una serie de distintos proyectos trabajando en un futuro de servicios " "distribuidos. %(box_name)s trata de ofrecerlos juntos en un cómodo paquete." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2627,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Sources, o ejecutando \"apt source package_name \" en una " "terminal (usando Cockpit o SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki de %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Aprenda más" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Configuración de %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "El proyecto FreedomBox agradece contribuciones de todo tipo." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2664,7 +2637,7 @@ msgstr "" "aplicaciones a tu idioma, albergando hackatones o fiestas de instalación, y " "divulgando." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2683,18 +2656,17 @@ msgstr "" "servicios legales para el proyecto, busca socios y promueve FreedomBox por " "todo el mundo. La FreedomBox Foundation no existiría sin simpatizantes." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Aprenda más..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "¿Cómo puedo ayudar?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2702,37 +2674,37 @@ msgstr "" "Abajo hay una lista de opciones para contribuir a Debian. Se ha filtrado " "para mostrar solo los paquetes instalados en el sistema." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Mostrar problemas" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Paquetes que se eliminarán de Debian en pruebas" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "paquete de código fuente:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Paquetes ausentes en Debian en pruebas" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Buenos primeros tickets para principiantes" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Problemas para los que el mantenedor del paquete ha pedido ayuda" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "¡Tus comentarios nos ayudarán a mejorar %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our foro de debate." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2755,16 +2727,16 @@ msgstr "" "desarrolladores. Compruebe primero que la incidencia no haya sido ya " "informada y use luego el botón \"Nueva incidencia\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2773,7 +2745,7 @@ msgstr "" "El Manual de %(box_name)s es el mejor punto " "de partida para conocer su %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2782,7 +2754,7 @@ msgstr "" "La wiki del " "proyecto %(box_name)s tiene más información." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox usando la interfaz web IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Descargar como PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2823,7 +2795,7 @@ msgstr "" "Si no logra hacer algo o tiene problemas usando %(box_name)s puede pedir " "ayuda de la comunidad de usuarios y contribuyentes." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2831,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Busque en debates anteriores o publique una consulta en nuestro foro de debate." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2843,11 +2815,11 @@ msgstr "" "enviar un correo electrónico a nuestra lista de correo." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Registro de estado" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2860,7 +2832,7 @@ msgstr "" "href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">gestor " "de defectos y adjunte este registro de estado al informe." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2868,21 +2840,21 @@ msgstr "" "Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del " "registro antes de enviar el informe de fallos." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Acerca de {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manual de {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2894,7 +2866,7 @@ msgstr "" "anonimato al enviar trafico cifrado a través de una red mantenida por " "voluntarios alrededor del mundo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2902,7 +2874,7 @@ msgstr "" "Para ampliar información sobre I2P visite el sitio web del proyecto." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2910,37 +2882,37 @@ msgstr "" "La primer visita a la interfaz web provista iniciará el proceso de " "configuración." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Administrar la aplicación I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Red anónima" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "Proxy I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxys y Túneles" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrents Anónimos" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2950,7 +2922,7 @@ msgstr "" "de manera anónima. Para esto, tu navegador, preferiblemente el Navegador " "Tor, necesita estar configurado con un proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2959,7 +2931,7 @@ msgstr "" "adicionales y túneles pueden ser configurados usando la interfaz de " "configuración de túnel." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2969,7 +2941,7 @@ msgstr "" "red par-a-par. Descarga los archivos al agregar los torrents o crea un nuevo " "torrent para compartir un archivo." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2979,7 +2951,7 @@ msgstr "" "de marcado, Markdown incluido, y funcionalidades comunes de los blogs tal " "como comentarios o fuentes RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2993,63 +2965,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">configuración de usuarios puede modificar estos " "permisos o añadir nuevos usuarios." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki y Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta de administración" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Clave de acceso de la cuenta de administración" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestionar Wikis y Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Crear Wiki o Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "No hay wikis o blogs disponibles." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ir al sitio %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Eliminar sitio %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Actualizar configuración" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Borrar Wiki o Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3057,41 +3028,41 @@ msgstr "" "Esta acción borrará todas las entradas, páginas y comentarios incluido el " "historial. ¿Eliminar este wiki o blog definitivamente?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "No se pudo crear el wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "No se pudo crear el blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} eliminado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted es un servidor para Gobby, un editor de texto colaborativo." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3103,23 +3074,23 @@ msgstr "" "seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de dominio de su " "{box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Servidor Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby es un editor de texto colaborativo" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3128,38 +3099,37 @@ msgstr "" "Inicie Gobby, seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de " "dominio de su {box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus es un servidor WebRTC ligero." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Se incluye una sala de videoconferencia simple." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "Para usar Janus se necesita Coturn ." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Sala de vídeo" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Sala de vídeo Janus" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Información de licencia de JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3167,15 +3137,15 @@ msgstr "" "JSXC es un cliente web para XMPP. Se usa habitualmente con un servidor XMPP " "local." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Cliente de Chat" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3186,7 +3156,7 @@ msgstr "" "potencialmente adecuado para todo el contenido HTML. Los paquetes Kiwix " "están en el formato ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3208,8 +3178,8 @@ msgstr "" "
  • Revistas: Low-tech Magazine
  • \n" "
" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3221,23 +3191,23 @@ msgstr "" "href=\"https://openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">crear los suyos propios." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Gestionar el servidor de contenido Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Wikipedia sin conexión" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Los paquetes deben estar en formato .zim" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3248,21 +3218,21 @@ msgstr "" "{box_name}. Si Kiwix no consigue añadir el archivo, se eliminará " "inmediatamente para ahorrar espacio en disco." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Dispone de %(max_filesize)s espacio libre en el disco." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "Cargar el archivo ZIM" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Eliminar el paquete de contenidos %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3270,40 +3240,40 @@ msgstr "" "¿Borrar este paquete definitivamente? Puedes volver a añadirlo más tarde si " "tienes una copia del archivo ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Gestionar los paquetes del contenido" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Añadir un paquete de contenidos" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Añadir un paquete" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "No hay paquetes de contenido disponibles." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Borrar el paquete %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "Se ha añadido un paquete de contenidos." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Añadir un nuevo paquete de contenidos" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "No se ha podido añadir el paquete de contenido." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3318,7 +3288,7 @@ msgstr "" "mostrándose a sí mismo como propietario de un dominio a Let's Encrypt, " "autoridad de certificación (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3331,71 +3301,71 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Acuerdo de suscripción de Let's Encrypt " "antes de usar este servicio." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "No puedo probar: No hay dominios configurados." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Estado del certificado" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Seguridad del sitio" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Válido, expira el %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Revocado" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Expiró el %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Prueba de certificado no válida" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "No válido (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "No certificado" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Volver a obtener" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Revocar" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Obtener" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3404,7 +3374,7 @@ msgstr "" "No se ha configurado ningún dominio. Configure " "alguno para poder asignarle un certificado." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3413,34 +3383,32 @@ msgstr "" "El certificado para el dominio {domain} ha sido revocado con éxito. " "Necesitará unos momentos para tener efecto." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la revocación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Se ha obtenido con éxito el certificado para el dominio {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la obtención del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3457,7 +3425,7 @@ msgstr "" "funcionar. La federación de los servidores permite que las/os usuarias/os de " "un servidor Matrix contacten con los de otro servidor." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3467,11 +3435,11 @@ msgstr "" "Instalar la app Coturn o configurar un servidor " "externo." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3479,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Desactivado. Esto podría llevar a que los adversarios registren muchas " "cuentas de spam en su servidor con scripts automatizados." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3490,11 +3458,11 @@ msgstr "" "usuarios potenciales. Se les pedirá el token durante el registro. " "(recomendado)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Activar el registro público" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3504,11 +3472,11 @@ msgstr "" "crear una cuenta nueva en su servidor Matrix. Desactive esta opción si " "prefiere que solo las/los usuarias/os existentes puedan usarla." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Método de verificación para el registro" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3519,21 +3487,20 @@ msgstr "" "STUN/TURN para Matrix Synapse. Deshabilita esto si quieres usar un servidor " "STUN/TURN diferente." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Ajustes" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3544,7 +3511,7 @@ msgstr "" "mediante su nombre de dominio. El ID de usuaria/o será de la forma " "@username:domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3560,7 +3527,7 @@ msgstr "" "borrará los datos de la aplicación.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3569,7 +3536,7 @@ msgstr "" "No hay dominios disponibles. Configure al " "menos un dominio para poder usar Matrix/Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3580,7 +3547,7 @@ msgstr "" "usuaria/o será parecida a @username:%(domain_name)s. Actualmente no " "se puede cambiar el nombre de dominio una vez ha sido configurado." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3588,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Si el registro público está habilitado se pueden registrar nuevas/os " "usuarias/os desde cualquier cliente." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3596,31 +3563,31 @@ msgstr "" "Los nuevos usuarios deben usar uno de los siguientes tokens para la " "verificación durante el registro de la cuenta:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Registrar un token" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Usos Permitidos" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Registros pendientes" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Registros completados" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Tiempo de expiración" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3632,13 +3599,13 @@ msgstr "" "TLS válido. Vaya a Let's Encrypt para " "obtener uno." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" "La configuración del registro no se puede actualizar cuando la aplicación " "está deshabilitada." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3650,7 +3617,7 @@ msgstr "" "colaboración. Puede usar MediaWiki para alojar un sitio tipo wiki, tomar " "notas o colaborar en proyectos con otras personas." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3664,7 +3631,7 @@ msgstr "" "MediaWiki en la página Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3672,20 +3639,19 @@ msgstr "" "Cualquiera con acceso a este wiki puede leerlo, pero solo quien se " "autentique en el sistema podrá modificar el contenido." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Clave de Administración" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3697,7 +3663,7 @@ msgstr "" "mínima de 10 caracteres. Déjala en blanco para conservar la " "contraseña actual." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3707,19 +3673,19 @@ msgstr "" "feeds y enlaces desde e-mail. Ejemplos: \"myfreedombox.ejemplo.org\" o " "\"ejemplo.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Nombre del sitio" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Nombre del sitio tal como se muestra en el wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Habilitar el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3727,11 +3693,11 @@ msgstr "" "Si está habilitado, cualquiera en internet podrá crear una cuenta en su " "instancia de MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Activar modo privado" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3740,11 +3706,11 @@ msgstr "" "una cuenta pueden leer/escribir en el wiki. El registro público también será " "desactivado." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Tema por defecto" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3752,11 +3718,11 @@ msgstr "" "Elija un tema por defecto para su instalación de MediaWiki. Los usuarios " "podrán elegir su propio tema." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Idioma predeterminado" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3764,48 +3730,48 @@ msgstr "" "Elije un idioma predeterminado para tu instalación de MediaWiki. Los " "usuarios tienen la opción de seleccionar tu idioma preferido." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Clave actualizada" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" "Falló la actualización de la contraseña. Use otra contraseña más fuerte" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Habilitado el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Inhabilitado el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Activado el modo privado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Desactivado el modo privado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Tema por defecto cambiado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Nombre de dominio actualizado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Nombre de sitio actulizado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Idioma predeterminado cambiado" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3818,19 +3784,19 @@ msgstr "" "defecto (30000). Para acceder al servidor necesitará un Cliente Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Sandbox de bloques" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Número máximo de jugadoras/es" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3838,11 +3804,11 @@ msgstr "" "Puede cambiar el número máximo de jugadoras/es minetest en una sola " "instancia de tiempo." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Activar modo creativo" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3850,32 +3816,32 @@ msgstr "" "El modo creativo cambia las reglas del juego para hacerlo más adecuado para " "el juego creativo, en lugar del más desafiante juego de \"supervivencia\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Activar PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Activar Jugador/a vs Jugador/a (PVP, Player Vs Player) permite inferir daño " "a otros participantes." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Activar daño" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Cuando se desactiva, los participantes no pueden morir o recibir daño de " "ningún tipo." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3892,23 +3858,23 @@ msgstr "" "reproductores portátiles, teléfonos móviles, televisores, consolas como PS3 " "y Xbox o aplicaciones como Totem y Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Servidor de emisión multimedia" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Servidor multimedia básico" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Directorio de archivos multimedia" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3920,31 +3886,31 @@ msgstr "" "es accesible el usuario \"minidlna\". Se pueden usar carpetas en el " "directorio del usuario (\"/home/username\")." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "Kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "Totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "La carpeta especificada no existe." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Carpeta multimedia actualizada" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3952,7 +3918,7 @@ msgstr "" "Mumble es un software libre de gran calidad para chat de voz, de baja " "latencia y con cifrado." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3962,19 +3928,19 @@ msgstr "" "disponibles Clientes para conectar desde " "sus dispositivos de escritorio o móviles." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat de voz" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Definir clave para administración" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3982,11 +3948,11 @@ msgstr "" "Opcional. Si deja este valor vacío se mantendrá la clave actual. La clave de " "administración se emplea para configurar permisos en Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Establece una contraseña para unirte al servidor" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -3994,11 +3960,11 @@ msgstr "" "Establece la contraseña requerida para unirse al servidor. Deja este campo " "en blanco para conservar la contraseña actual." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Establece el nombre del canal principal" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -4006,27 +3972,27 @@ msgstr "" "Nombra el canal principal de tu servidor Mumble. Si no se cambia, se llama " "Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Clave de administración cambiada con éxito." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Contraseña de acceso actualizada" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Canal principal renombrado." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4039,27 +4005,27 @@ msgstr "" "servicio de Tor onion. Para cada tipo de nombre se muestra si los servicios " "HTTP, HTTPS y SSH están activos o no para las conexiones entrantes." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Servicios de nombres" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Todos" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Todas las apps web" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Intérprete de órdenes seguro" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4067,7 +4033,7 @@ msgstr "" "Configurar dispositivos de red. Conectar con Internet mediante Ethernet, Wi-" "Fi o PPPoE. Compartir esa conexión con otros dispositivos de la red." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4075,31 +4041,31 @@ msgstr "" "Los dispositivos administrados mediante otros métodos quizá no estén " "disponibles para configurarse aquí." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexión" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Interfaz de red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Dispositivo de red al que se debería unir esta conexión." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona Firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4107,11 +4073,11 @@ msgstr "" "La zona del cortafuegos controlará qué servicios están disponibles en estas " "interfaces. Seleccione Interna solo para redes de confianza." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Direccionamiento IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4119,7 +4085,7 @@ msgstr "" "Automática (DHCP): Configurar automáticamente y usar la conexión a internet " "de esta red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4127,7 +4093,7 @@ msgstr "" "Compartida: Actuar como router, proporcionar conexión a internet a los otros " "dispositivos de esta red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4135,15 +4101,15 @@ msgstr "" "Manual: Usar parámetros especificados a mano, usar la conexión a internet de " "esta red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Desactivada: No configurar este método de direccionamiento" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4151,21 +4117,21 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si no se especifica, se usará una máscara de red por defecto " "basada en la dirección asignada." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Valor opcional." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "Servidor DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4173,11 +4139,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Servidor DNS secundario" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4185,18 +4151,18 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Direccionamiento IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Automática: Configurar automáticamente, usar la conexión a internet de esta " "red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4204,19 +4170,19 @@ msgstr "" "Automática (sólo DHCP): Configurar automáticamente y usar la conexión a " "internet de esta red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Ignorar: Ignorar este método de direccionamiento" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valor entre 1 y 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4224,7 +4190,7 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv6 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4232,58 +4198,58 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv6 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- seleccionar --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Nombre visible de la red." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infraestructura" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Punto de acceso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Banda de frecuencia" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4291,11 +4257,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Canal inalámbrico para restringir en la frecuencia " "seleccionada. Valor 0 o en blanco implica selección automática." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4305,11 +4271,11 @@ msgstr "" "a un punto de acceso si su BSSID coincide con el facilitado. Ejemplo: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modo de autenticación" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4317,20 +4283,20 @@ msgstr "" "Seleccione WPA si la red inalámbrica está protegida y se necesita una clave " "para conectar." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Abierto" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Especifique cómo está su {box_name} conectada a la red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4341,7 +4307,7 @@ msgstr "" "Internet a través de su router vía Wi-Fi o cable Ethernet. Esta es la " "configuración doméstica habitual.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4354,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Fi. {box_name} se conecta directamente a Internet y el resto de sus " "dispositivos acceden a través de su {box_name}.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4365,11 +4331,11 @@ msgstr "" "conecta directamente a Internet y no hay más dispositivos en la red local. " "Esta situación puede darse en instalaciones comunitarias o para la nube.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Elija su tipo de conexión a Internet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4388,7 +4354,7 @@ msgstr "" "pública pero no sabe si cambia cada cierto tiempo, elegir esta opción es lo " "más seguro.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4427,7 +4393,7 @@ msgstr "" "{box_name} proporciona algunas soluciones pero todas presentan algunas " "limitaciones.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4435,11 +4401,11 @@ msgstr "" "No sé qué tipo de conexión me da mi proveedor.

Se le " "sugerirán las opciones más conservadoras.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configuración del router preferida" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4485,7 +4451,7 @@ msgstr "" "que se le recuerde más tarde. Puede que falle alguno de los siguientes pasos " "de la configuración.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4498,159 +4464,158 @@ msgstr "" "inalcanzables. Asegúrese de tener otros medios para acceder a %(box_name)s " "antes de modificar esta conexión." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Editar conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Eliminar conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Conexión principal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "sí" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Motivo del estado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "Dirección MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Enlace físico" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Estado del enlace" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "El cable está conectado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "Por favor compruebe el cable" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Potencia de la señal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Método" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Esta conexión no está activa." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Protección" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Zona de firewall" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4660,8 +4625,8 @@ msgstr "" "a una red pública los servicios destinados a la red interna estarán también " "accesibles desde la red externa, lo que supone un riesgo de seguridad." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4671,13 +4636,12 @@ msgstr "" "red/máquina local, muchos servicios destinados a funcionar internamente no " "estarán disponibles." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4686,101 +4650,100 @@ msgstr "" "Este interfaz no lo mantiene %(box_name)s. Por seguridad, se asigna " "automáticamente a la zona externa." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Crear conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Eliminar conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "¿Eliminar la conexión %(name)s definitivamente?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Mostrar la conexión %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Editar conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi cercanas" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Añadir conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Eliminar la conexión %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Crear…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "¿Qué tipo de conexión a Internet tiene?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4788,28 +4751,28 @@ msgstr "" "Elija la opción que mejor describa el tipo de conexión a Internet. Esta " "información se emplea solo para sugerir otras configuraciones necesarias." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Saltar este paso" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Tipo de su conexión a Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4819,43 +4782,42 @@ msgstr "" "Esta información se emplea solo para sugerir otras configuraciones " "necesarias." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "Mi ISP proporciona una dirección IP pública permanente." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Mi ISP proporciona una dirección IP pública que cambia cada cierto tiempo." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Mi ISP no proporciona una dirección IP pública." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "No sé qué tipo de conexión me da mi proveedor de Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Ajustar..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "¿Cómo está conectada su %(box_name)s a Internet?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4866,12 +4828,12 @@ msgstr "" "red local. Esta información se emplea para guiarle en la configuración y " "puede volver a cambiarla más adelante." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "Conexión a Internet de %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4881,7 +4843,7 @@ msgstr "" "Lo siguiente describe cómo se conecta su %(box_name)s a su red. Esta " "información se emplea solo para sugerir otras configuraciones necesarias." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4890,7 +4852,7 @@ msgstr "" "Su %(box_name)s accede a Internet a través de su router vía Wi-Fi o cable " "Ethernet. Esta es la configuración doméstica habitual." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4899,7 +4861,7 @@ msgstr "" "Su %(box_name)s se conecta directamente a Internet y el resto de sus " "dispositivos acceden a través de su %(box_name)s." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4908,7 +4870,7 @@ msgstr "" "Su %(box_name)s se conecta directamente a Internet y no hay otros " "dispositivos en su red local." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4916,12 +4878,12 @@ msgstr "" "Operaciones avanzadas de red tales como bonding, bridging y manejo de VLAN " "son provistas por la aplicación Cockpit." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Configuración de %(box_name)s tras un router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4930,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Su %(box_name)s accede a Internet a través de su router vía Wi-Fi o cable " "Ethernet. Esta es la configuración doméstica habitual." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4943,7 +4905,7 @@ msgstr "" "configurar el router para dirigir el tráfico a su %(box_name)s, que es quien " "provee los servicios." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4955,11 +4917,11 @@ msgstr "" "dirección IP pública\" en Ia sección de tipos de conexión a Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Elija cómo quiere configurar su router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4967,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Necesitará acceder a la consola de administración de su router, que puede " "parecerse a alguna de las siguientes:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4983,247 +4945,247 @@ msgstr "" "Internet el manual de su modelo de router, que le proporcionará las " "instrucciones necesarias sobre cómo hacerlo." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "desactivada" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automática" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "manual" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "compartida" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "enlace-local" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "no gestionada" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "conectado" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "preparando" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "necesita autenticación" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "solicitando dirección" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "comprobando" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "esperando al secundario" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "activada" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "desactivando" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "sin motivo" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "fallo desconocido" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "el dispositivo está hora gestionado" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "el dispositivo ahora no está gestionado" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "falló la configuración" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "se requieren secretos" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Fallo iniciando el cliente DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "Error en cliente DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "falló el cliente DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "fallo al iniciar el servicio de conexión compartida" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "falló el servicio de conexión compartida" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "Se eliminó el dispositivo" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "dispositivo desconectado por el usuario" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "falló una dependencia de la conexión" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Red Wi-Fi no encontrada" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "falló una conexión secundaria" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "encolada la activación de la nueva conexión" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "se detectó una dirección IP duplicada" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "el método IP seleccionado no está soportado" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "genérica" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "interfaz TUN o TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infraestructura" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "punto de acceso" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "punto de acceso a la red mesh" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "No se puede mostrar la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Información de la conexión" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "No se puede editar la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Este tipo de conexión no está aún soportada." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Activar conexión {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la activación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Ha fallado la activación de la conexión {name}: no hay ningún dispositivo " "disponible." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Conexión {name} desactivada." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la desactivación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Añadir nueva conexión genérica" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Añadir nueva conexión PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Conexión {name} eliminada." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la eliminación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5239,35 +5201,34 @@ msgstr "" "local y a los servicios proporcionados por {box_name}. También puede acceder " "al resto de Internet a través de {box_name} para mayor seguridad y anonimato." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Conectar a servicios VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Red privada virtual" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Descargar perfil" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5281,18 +5242,18 @@ msgstr "" "mayoría de las plataformas. Para ver los clientes recomendados y las " "instrucciones de configuración, haga clic en \"Más información...\" arriba." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "El perfil es específico para cada usuario de %(box_name)s. Manténgalo en " "secreto." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Descargar mi perfil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5305,18 +5266,18 @@ msgstr "" "servicios de su {box_name} no son accesibles desde Internet. Esto incluye " "las siguientes situaciones:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} está detrás de un firewall restringido." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} está conectado a un router (inalámbrico) que usted no controla." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5324,7 +5285,7 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicio no le da una dirección IP externa y, por el " "contrario, le facilita conexión a Internet a través de un NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5332,11 +5293,11 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicios no le da una dirección IP estática por lo que su " "IP cambia cada vez que se conecta a Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Su proveedor de servicios limita las conexiones entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5349,23 +5310,23 @@ msgstr "" "de servicios pagekite, por ejemplo pagekite." "net. En el futuro será posible usar su amigable {box_name} para esto." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilidad pública" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "Dominio PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Dominio del servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5373,31 +5334,31 @@ msgstr "" "Seleccione su servidor pagekite. Elija \"pagekite.net\" para usar el " "servidor pagekite por defecto." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Puerto de su servidor pagekite (por defecto es 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Nombre Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Ejemplo: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nombre de kite inválido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Clave para Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5405,62 +5366,62 @@ msgstr "" "Una clave asociada al Kite o la clave por defecto para su cuenta si no se " "especifica ninguna." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "puerto externo (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "puerto interno (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Activar subdominios" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Servicio personalizado eliminado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Este servicio ya está disponible como servicio estándar." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Servicio personalizado añadido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Este servicio ya existe" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Servicios personalizados" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Añadir servicios personalizados" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "conectado a %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Eliminar este servicio" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Añadir servicio PageKite personalizado" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5471,29 +5432,29 @@ msgstr "" "Por ejemplo, se sabe que HTTPS en un puerto distinto de 443 causará " "problemas." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Servidor Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "El sitio estará disponible en http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Servidor web seguro (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "El sitio estará disponible en https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Intérprete de órdenes seguro (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5501,12 +5462,11 @@ msgstr "" "Vea las instrucciones para la configuración del cliente SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5516,7 +5476,7 @@ msgstr "" "acerca del uso del hardware e identificar patrones de uso o si el hardware " "se sobrecarga de usuarios o servicios." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5524,19 +5484,19 @@ msgstr "" "Las métricas de rendimiento las recolecta Performance Co-Pilot y se pueden " "ver empleando la app Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Monitorización del sistema" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Reiniciar o apagar el sistema." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Apagar / Reiniciar" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5544,16 +5504,16 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere unos momentos antes de apagar o reiniciar." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Apagar" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5561,7 +5521,7 @@ msgstr "" "¿Seguro que desea reiniciar el sistema? No podrá acceder a esta interfaz web " "hasta que el sistema haya reiniciado." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5569,12 +5529,12 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere hasta que haya terminado para intentarlo de nuevo." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5582,7 +5542,7 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere apagar el sistema? Una vez apagado no podrá acceder a " "esta interfaz web." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5590,33 +5550,33 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere hasta que haya terminado para apagar." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Apagar ahora" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Gestionar la configuración de la privacidad de todo el sistema." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "Por favor, compruebe la configuración de privacidad." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Revisar la configuración de la privacidad" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" "Presentar periódicamente una lista de las aplicaciones utilizadas (sugerido)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5634,7 +5594,7 @@ msgstr "" "target=\"_blank\">popcon.debian.org. La transmisión se realiza a través " "de la red Tor para mayor anonimato cuando la aplicación Tor está habilitada." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5645,7 +5605,7 @@ msgstr "" "cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de " "Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5662,20 +5622,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Proxy Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5692,7 +5652,7 @@ msgstr "" "conectado de forma que distintos clientes Quassel pueden conectarse y " "desconectarse de este servidor desde un ordenador de escritorio o un móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your escritorio y móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "Cliente IRC" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5731,7 +5691,7 @@ msgstr "" "supported-clients\">aplicación cliente soportada. Cualquier persona " "autenticada en {box_name} puede acceder a Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5741,21 +5701,20 @@ msgstr "" "de nuevos calendarios y agendas. No soporta añadir eventos o contactos, que " "debe hacerse usando un cliente separado." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Calendario y Contactos" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Solo el o la propietaria del calendario/agenda puede verlo o hacer cambios." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5764,7 +5723,7 @@ msgstr "" "Cualquier persona autenticada de {box_name} puede ver el calendario/agenda, " "pero solo el o la propietaria puede hacer cambios." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5773,15 +5732,15 @@ msgstr "" "Cualquier usuario dado de alta en {box_name} puede ver o hacer cambios en " "cualquier calendario/agenda." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Permisos de acceso" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5792,15 +5751,15 @@ msgstr "" "y agendas disponibles y podrá crear otros nuevos.</tu.direccion." "freedombox>." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Calendario GNOME" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5808,7 +5767,7 @@ msgstr "" "Evolution es una aplicación para la gestión de información personal que " "dispone de correo electrónico, calendario y agenda de direcciones." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imaps://" "imap.ejemplo.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5866,15 +5825,15 @@ msgstr "" "google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/" "settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Cliente de correo" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Use solo el servidor de correo local" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5888,7 +5847,7 @@ msgstr "" "marcada, se agrega un campo de entrada de texto a la página de inicio de " "sesión para que el usuario pueda especificar a qué cuenta desea conectarse." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5896,7 +5855,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge genera feeds RSS y Atom para sitios web que no tienen. Cualquier " "lector puede usarlos." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5905,7 +5864,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado, RSS-Bridge estará disponible para cualquier persona perteneciente a un grupo de lector de feeds." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5916,29 +5875,28 @@ msgstr "" "seguir varios sitios web. Habilita la autenticación y usa tus credenciales " "de {box_name} al añadir un feed." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "Generador de feeds RSS" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Permitir acceso público" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Permitir que esta aplicación la use cualquiera que pueda acceder a ella." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5946,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Samba permite compartir archivos y carpetas entre FreedomBox y otras " "computadoras en su red local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5959,11 +5917,11 @@ msgstr "" "la dirección \\\\{hostname} (en Windows) o smb://{hostname}.local (en Linux " "y Mac). Puede elegir entre tres tipos para compartir: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Compartir en abierto - accesible para todo el mundo en su red local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5971,7 +5929,7 @@ msgstr "" "Compartir en grupo - accesible solo para las personas que estén en el grupo " "freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5979,47 +5937,47 @@ msgstr "" "Compartir en mi cuenta - todos los miembros del grupo freedombox-share " "disponen de un espacio privado propio." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Acceso a los elementos compartidos privados" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Sistema de archivos en red" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Cliente Android Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Plugin de Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "Reproductor VLC" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME Archivos" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Compartidos" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6027,11 +5985,11 @@ msgstr "" "Nota: solo se compartirá las carpetas especialmente creadas para ello, no se " "compartirá el disco completo." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Las particiones VFAT no están soportadas" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the usuarios." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Usuarios con acceso a las carpetas de grupo y de cuenta" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6055,11 +6013,11 @@ msgstr "" "Usuarios que necesitan re-introducir su clave para acceder a las carpetas " "compartidas en grupo y en cuenta" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Elementos compartidos no disponibles" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6068,49 +6026,49 @@ msgstr "" "disponible. Si el disco se conecta de nuevo estarán accesibles " "automáticamente." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Nombre de compartición" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Disco de sistema de FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Compartir en abierto" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Compartir con grupo" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Compartir con cuenta" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Compartición activada." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Error al activar compartición: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Compartición desactivada." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Error al desactivar compartición: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6118,7 +6076,7 @@ msgstr "" "Searx es un motor de búsqueda en Internet que respeta la privacidad. Recoge " "y muestra los resultados de múltiples buscadores." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6126,41 +6084,41 @@ msgstr "" "Searx se puede usar para evitar el rastreo y la creación de perfiles que " "realizan los buscadores. Por defecto no almacena cookies." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Buscar en la web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Buscador web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Búsqueda segura" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Seleccione la familia de filtros que se aplicarán por defecto a los " "resultados de su búsqueda." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Moderado" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Estricto" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (recomendado)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6170,25 +6128,25 @@ msgstr "" "servidor SSH como a otros servicios de Internet protegidos por contraseña " "que estén activados." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Mostrar informe de seguridad" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Actualizaciones funcionales frecuentes" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Las actualizaciones funcionales frecuentes están activadas." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6206,12 +6164,12 @@ msgstr "" "frequentes no tienen soporte del Equipo de Seguridad de Debian, sino de " "contribuyentes a Debian y de la comunidad de %(box_name)s." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Informe de Seguridad" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6221,7 +6179,7 @@ msgstr "" "la que proporciona los servicios centrales y el interfaz de usuario al " "servidor FreedomBox." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6233,7 +6191,7 @@ msgstr "" "security-tracker.debian.org/tracker/\">Gestor de incidencias de Seguridad de " "Debian." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6244,7 +6202,7 @@ msgstr "" "Este aislamiento disminuye el impacto que una aplicación comprometida pueda " "tener en el resto del sistema." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6253,43 +6211,43 @@ msgstr "" "\"Índice de aislamiento\" informa de cómo de efectivo es el aislamiento. " "Solo se muestra cuando el servicio está en ejecución." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Nombre de la app" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Vulnerabilidades Actuales" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Aisladas" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Índice de aislamiento" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "No" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "No se está ejecutando" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli le permite guardar y compartir marcadores." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6297,20 +6255,19 @@ msgstr "" "Note que Shaarli solo soporta una cuenta de usuaria/o, que debe configurar " "en el primer acceso." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6320,8 +6277,7 @@ msgstr "" "red a un servidor remoto. Consta de dos partes: (1) un servidor Shadowsocks, " "y (2) un cliente Shadowsocks con un proxy SOCKS5." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6331,7 +6287,7 @@ msgstr "" "Internet. Para ello es necesario que el servidor Shadowsocks se encuentre en " "un lugar donde pueda acceder libremente a Internet, sin filtros." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6344,7 +6300,7 @@ msgstr "" "Los dispositivos locales pueden conectarse a este proxy y la información se " "enviará cifrada a través del servidor Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6352,35 +6308,35 @@ msgstr "" "Para usar Shadowsocks una vez configurado debe indicar la URL del proxy en " "su dispositivo, navegador o aplicación como http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Cliente Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Evitar la censura" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Nombre del servidor o dirección IP" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Número de puerto del servidor" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "Clave para cifrar los datos. Debe coincidir con la clave del servidor." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Método de cifrado. Debe coincidir con la configuración del servidor." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6391,30 +6347,29 @@ msgstr "" "clientes Shadowsocks conectarse a él. Los datos de los clientes serán " "encriptados y enviados a través de este servidor." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Servidor Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Ayuda a otros a eludir la censura" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Contraseña utilizada para cifrar los datos. Los clientes deben utilizar la " "misma contraseña." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Método de cifrado. Los clientes deben utilizar la misma configuración." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6423,15 +6378,15 @@ msgstr "" "Permite compartir a través de la web archivos y carpetas en su {box_name} " "con otras personas." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Nombre de la compartición" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6439,29 +6394,29 @@ msgstr "" "Una cadena alfa-numérica en minúsculas que identifica de forma unívoca la " "compartición. Ejemplo: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Ruta de acceso a la compartición" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Ruta de acceso en el disco de este servidor a la carpeta que pretende " "compartir." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Carpeta pública" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Dar acceso a los archivos de esta carpeta a quien tenga el enlace." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Grupos de usuarias/os que pueden leer los archivos compartidos:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6469,62 +6424,62 @@ msgstr "" "Los usuarios de los grupos seleccionados podrán leer los archivos " "compartidos." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Ya existe una compartición con este nombre." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "Las carpetas compartidas deben ser públicas o estar compartidas con al menos " "un grupo" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Añadir compartición" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Actualmente no hay comparticiones configuradas." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Ruta de acceso en disco" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Compartido por" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Con los grupos" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "Acceso público" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Compartición añadida." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Añadir compartición" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Compartición editada." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Editar compartición" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Compartición eliminada." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6534,7 +6489,7 @@ msgstr "" "btrfs. Éstas pueden emplearse para recuperar el sistema a un estado anterior " "correcto en caso de cambios no deseados." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6546,7 +6501,7 @@ msgstr "" "instantáneas más antiguas se eliminarán automáticamente según la siguiente " "configuración." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for las copias de seguridad ya que se almacenan en la " "misma partición. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Espacio libre de disco para mantener" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6576,22 +6531,22 @@ msgstr "" "hasta que se recupere esta cantidad de espacio libre. El valor " "predeterminado es 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Cronograma de instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Habilitar o deshabilitar el cronograma de instantáneas (cada hora, diario, " "mensual, anual)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Instantáneas de instalación de software" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6599,43 +6554,43 @@ msgstr "" "Active o desactive las instantáneas antes y después de cada instalación y " "actualización del software." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Límite de instantáneas horarias" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas por hora." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Límite de instantáneas diarias" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas diarias." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Límite de instantáneas semanales" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas semanales." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Límite de instantáneas mensuales" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas mensuales." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Límite de instantáneas anuales" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6643,50 +6598,50 @@ msgstr "" "Conservar esta cantidad de instantáneas anuales como mucho. El valor " "predeterminado es 0 (sin instantáneas anuales)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "¿Eliminar las siguientes instantáneas definitivamente?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Número" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Eliminar instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Crear instantánea" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Restaurar" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "se usará en el siguiente reinicio" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "en uso" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Restaurar a instantánea %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6696,11 +6651,11 @@ msgstr "" "instantáneas solo están disponibles actualmente en sistemas de archivos " "%(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "¿Restaurar el sistema a esta instantánea?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6709,63 +6664,63 @@ msgstr "" "Se creará una nueva instantánea del estado del sistema automáticamente. " "Podrá deshacer una restauración revirtiendo a la nueva instantánea creada." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Restaurar a instantánea %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "creada a mano" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "linea de tiempo" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "APT" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Gestionar instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Instantánea creada." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuración de instantáneas actualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Acción de error: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Las instantáneas seleccionadas fueron eliminadas" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "La instantánea se está usando actualmente. Inténtelo de nuevo más tarde." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Sistema restaurado a la instantánea {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Debe reiniciar el sistema para completar la restauración." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Restaurar a instantánea" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6777,19 +6732,19 @@ msgstr "" "de administración, copiar archivos o ejecutar otros servicios a través de " "esas conexiones." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Servidor de intérprete de órdenes seguro (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Inicio de sesión remoto mediante Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Desactivar autentificación de clave" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6799,11 +6754,11 @@ msgstr "" "configurado las claves SSH en su cuenta de administrador antes de activar " "esta opción." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Permitir a todos los usuarios iniciar sesión de forma remota" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6813,11 +6768,11 @@ msgstr "" "de forma remota a través de SSH. Si está deshabilitado, solo los usuarios " "root, admin y freedombox-ssh pueden iniciar sesión a través de SSH." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Huellas Digitales de Servidor" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6825,35 +6780,35 @@ msgstr "" "Al conectar con el servidor, asegúrate de que la huella digital mostrada por " "el cliente SSH coincide con una de éstas." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Huella digital" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Inicio de sesión único" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "Introduce las letras de la imagen para acceder al inicio de sesión" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Proceder a iniciar la sesión" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Desconectado con éxito." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6864,107 +6819,105 @@ msgstr "" "{box_name}. Puede ver el medio de almacenamiento que está usando, montar y " "desmontar medios extraíbles, ampliar la partición raíz, etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Falló la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "El dispositivo ya se está desmontando." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "No se soporta esta operación por falta de un driver o herramienta." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "La operación agotó el tiempo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "La operación podría activar un disco que está en estado de reposo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Tratando de desmontar un dispositivo ocupado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Ya se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "No tiene autorización para la operación solicitada." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "El dispositivo ya está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "El dispositivo no está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "La operación solicitada no está permitida." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Poco espacio en la partición del sistema: {percent_used}% usado, " "{free_space} libre." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Poco espacio en disco" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Fallo de disco inminente" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6973,7 +6926,7 @@ msgstr "" "El disco {id} informa que es probable que falle en breve. Copie los datos " "mientras pueda y reemplace el disco." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " @@ -6983,71 +6936,71 @@ msgstr "" "Si el problema persiste después de reiniciar, compruebe si hay errores en el " "dispositivo de almacenamiento." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Sistema de archivos raíz de sólo lectura" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "Ir a la energía" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Nombre de carpeta no válido." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "La carpeta no existe." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "No es una carpeta." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "El usuario no tiene permiso de lectura en esta carpeta." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "El usuario no tiene permiso de escritura en esta carpeta." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Subcarpeta (opcional)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Otra carpeta (especifique más abajo)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Se están usando los siguientes dispositivos de almacenamiento:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaje" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Expandir la partición" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7058,13 +7011,12 @@ msgstr "" "partición raíz. Se puede ampliar la partición raíz para usarlo y disponer de " "espacio libre adicional para almacenar sus archivos." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Ampliar partición raíz" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7073,7 +7025,7 @@ msgstr "" "de discos o gestión de RAID son provistas por Cockpit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7084,30 +7036,30 @@ msgstr "" "operación su partición raíz dispondrá de %(expandable_root_size)s espacio " "libre adicional." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Error al ampliar partición: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partición ampliada con éxito." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "Ya puede desconectar {drive_vendor} {drive_model} con seguridad." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "El dispositivo ya se puede desconectar con seguridad." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Error al expulsar el dispositivo: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7119,7 +7071,7 @@ msgstr "" "modificación o borrado de archivos en uno de los dispositivos se replica " "automáticamente en todos los demás que también estén ejecutando Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7138,20 +7090,19 @@ msgstr "" "interfaz web en {box_name} solo está disponible para quienes pertenezcan a " "los grupos \"admin\" o \"syncthing-access\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrar Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Sincronización de archivos" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7165,7 +7116,7 @@ msgstr "" "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor para tener la mejor " "protección cuando navega por la red." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7173,7 +7124,7 @@ msgstr "" "Esta aplicación proporciona servicios de retransmisión para contribuir a la " "red Tor y ayudar a otros a superar la censura." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7185,46 +7136,46 @@ msgstr "" "a {box_name} desde internet incluso cuando se usa un ISP que limita los " "servidores en casa." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Servicio Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transporte Obfs3 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transporte Obfs4 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Versión 3 para los servicios de Onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Especifique un puente válido con este formato: [transport] IP:ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Utilice puentes de subida para conectar a una red Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7235,11 +7186,11 @@ msgstr "" "(ISP) bloquea o censura las conexiones a la red Tor. Esto desactivará los " "modos de reenvío." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Puentes de subida" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7250,11 +7201,11 @@ msgstr "" "Los tipos de transporte actualmente soportados son ninguno, obfs3, obfs4 y " "scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Activar Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7265,11 +7216,11 @@ msgstr "" "ancho de banda a la red Tor. Actívelo si dispone de más de 2 megabits/s de " "ancho de banda para descarga y subida." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Activar puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7279,11 +7230,11 @@ msgstr "" "Tor en vez de en la base de datos pública de Tor, lo que dificulta censurar " "este nodo. Ayuda a otros usuarios a esquivar la censura." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Activar el servicio Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7294,37 +7245,37 @@ msgstr "" "seleccionados (como wiki o chat) sin revelar tu ubicación. No use esto para " "un fuerte anonimato todavía." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Especifique al menos un puente de subida para usar los puentes de subida." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Navegador Tor" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Proxy con Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Servicio Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Puertos" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Actualizando la configuración" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Error al configurar la aplicación: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7337,29 +7288,29 @@ msgstr "" "utilizado por varias aplicaciones para acceder a Internet a través de la red " "Tor. La censura del ISP puede eludirse usando puentes ascendentes." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Proxy de Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Proxy Socks para Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Descarga de paquetes de software con Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7369,11 +7320,11 @@ msgstr "" "descargarán a través de la red Tor. De esta forma se añade un grado de " "privacidad y seguridad durante la descarga." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission es un cliente BitTorrent con interfaz web." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7381,12 +7332,12 @@ msgstr "" "BitTorrent es un protocolo para compartir archivos entre pares. Recuerde que " "BitTorrent no es anónimo." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" "Por favor, no cambie el puerto predeterminado para el servicio Transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7395,7 +7346,7 @@ msgstr "" "Comparado con Deluge, Transmission es más " "simple y ligero pero menos adaptable." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7404,7 +7355,7 @@ msgstr "" "Puede acceder cualquier usuario/a en {box_name} " "que pertenezca al grupo «bit-torrent»." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7417,7 +7368,7 @@ msgstr "" "Para configurar aplicaciones de control remoto, use la URL /transmission-remote/rpc." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7426,7 +7377,7 @@ msgstr "" "En el desplegable de abajo se pueden establecer carpetas compartidas Samba como directorio de descarga por omisión." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing ." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7454,7 +7404,7 @@ msgstr "" "publicar desde cualquier lugar, a la vez que mantiene un aspecto de " "aplicación de escritorio en la medida de lo posible." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7463,7 +7413,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado, Tiny Tiny RSS estará disponible para cualquier persona perteneciente a un grupo de lector de feeds." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7473,33 +7423,33 @@ msgstr "" "URL /tt-rss o /tt-rss-" "app para conectarse." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lector de noticias" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "Lector TTRSS" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7513,22 +7463,21 @@ msgstr "" "tiempo. Si se decide retrasar el reinicio del sistema, éste se hará de forma " "automática a las 02:00 h." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Actualización de software (Update)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox actualizado" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "No se pudo iniciar la actualización de la distribución" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7539,31 +7488,31 @@ msgstr "" "libres. Si está habilitada, la actualización de la distribución se " "reintentará tras 24h ." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Iniciada la actualización de la distribución" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Se inició la actualización a la nueva publicación estable. Podría llevar " "mucho tiempo completarla." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Activar actualizaciones automáticas" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Si está activado, FreedomBox se actualiza automáticamente una vez al día." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Activar actualización automática a la siguiente publicación estable" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7571,16 +7520,16 @@ msgstr "" "Si se activa, FreedomBox actualizará a la nueva publicación de la " "distribución estable cuando esté disponible." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Activar las actualizaciones funcionales frecuentes (recomendado)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Actualizar ahora (recomendado)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7588,7 +7537,7 @@ msgstr "" "Se recomienda encarecidamente activar las actualizaciones funcionales " "frecuentes. Si no se activan ahora se pueden activar más tarde." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7596,12 +7545,12 @@ msgstr "" "Nota: Una vez que se activan las actualizaciones " "funcionales frecuentes no se pueden desactivar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Actualizando, espere por favor..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7611,7 +7560,7 @@ msgstr "" "actualización esta interfaz web puede estar temporalmente inaccesible y " "mostrar un error. En ese caso, vuelva a cargar la página para continuar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7622,12 +7571,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s está actualizado. Pulse Siguente para continuar.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s actualizado" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the anuncio de lanzamiento." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Hay una nueva versión de %(box_name)s disponible." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "¡Tu FreedomBox necesita actualizarse!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Se pueden activar las actualizaciones funcionales frecuentes. Se recomienda " "activarlas." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7671,7 +7619,7 @@ msgstr "" "No se pueden activar las actualizaciones funcionales frecuentes. Quizá no " "sean necesarias en tu distribución." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7683,15 +7631,15 @@ msgstr "" "quiera Ud. hacer una copia de respaldo usando Instantáneas ." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Actualización manual" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Actualizar ahora" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7702,15 +7650,15 @@ msgstr "" "puede estar temporalmente inaccesible y mostrar un error. En ese caso, " "vuelva a cargar la página para continuar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Mostrar los registros de las actualizaciones recientes" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Prueba de la actualización de la distribución" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7718,48 +7666,48 @@ msgstr "" "Esto intentará actualizar el sistema de estable a prueba. Está " "destinado únicamente a fines de desarrollo." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Pruebe la actualización de distribución ahora" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Error al configurar las actualizaciones desatendidas: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Actualizaciones automáticas activadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Actualización automática de distibución activada" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Actualización automática de distibución desactivada" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proceso de actualización iniciado." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Las actualizaciones funcionales frecuentes están activadas." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Comenzando la prueba de la actualización de la distribución." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7770,7 +7718,7 @@ msgstr "" "requieren que además la cuenta de usuario conste en un grupo para " "autorizarles a acceder." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7782,47 +7730,47 @@ msgstr "" "sólo los usuarios del grupo admin pueden cambiar configuraciones de " "apps o del sistema." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Usuarias/os y grupos" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Acceso a todos los servicios y configuraciones del sistema" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Comprobar la configuración de nslcd \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Comprueba la configuración del nsswitch \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "El nombre de usuaria/o está en uso o reservado." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Indique un nombre de usuario válido." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "Obligatorio. Hasta 150 caracteres. Solo letras, números y @/./-/_ ." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Contraseña de autorización" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7830,11 +7778,11 @@ msgstr "" "Introduce la contraseña del usuario \"{user}\" para autorizar modificaciones " "en la cuenta." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Contraseña no válida." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7849,21 +7797,21 @@ msgstr "" "servicios, también podrán acceder al sistema por SSH con privilegios de " "administración (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Ha fallado la creación de usuaria/o LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nuevo al grupo {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Claves de SSH autorizadas" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7873,76 +7821,74 @@ msgstr "" "de una clave. Puede introducir más de una clave, cada una en una línea. Las " "líneas en blanco y las que empiecen por # se ignorarán." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Ha fallado renombrar al o la usuaria LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria del grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Ha fallado añadir al o la usuaria al grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "No es posible configurar las claves SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Ha fallado al cambiar el estado del usuario." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ha fallado cambiar la clave del o de la usuaria LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nueva/o al grupo admin: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Creada cuenta de usuaria/o, ya está usted en el sistema" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Cambiar clave de acceso de %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Guardar clave de acceso" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Crear usuaria/o" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Eliminar usuaria/o" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "¿Eliminar usuaria/o %(username)s definitivamente?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Eliminar %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Cuenta de Administración" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7952,19 +7898,19 @@ msgstr "" "cambiarla después. Disfrutará de privilegios administrativos. Más adelante " "se pueden añadir otros u otras usuarias." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Crear cuenta" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Ya existe la cuenta de administración." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "La siguiente cuenta de administración existe en el sistema." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7980,27 +7926,26 @@ msgstr "" "users remove_user\" . Si una cuenta ya se puede usar con %(box_name)s, omita " "este paso." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Usuarias/os" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar el usuario %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Eliminar usuaria/o %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Editar el usuario %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8009,47 +7954,47 @@ msgstr "" "Use el formulario para cambio de clave " "de acceso para cambiarla." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Se ha creado el o la usuaria %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "El o la usuaria %(username)s se ha actualizado." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuario" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "El o la usuaria {user} se ha eliminado." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria LDAP." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar clave de acceso" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WirGuard es un túnel VPN rápido, moderno y seguro." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8058,7 +8003,7 @@ msgstr "" "Se puede usar para conectar a un proveedor VPN que soporte WireGuard y " "dirigir el tráfico saliente de su {box_name} a través de una VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8069,18 +8014,17 @@ msgstr "" "se viaja. Cuando se conecta a una red Wi-Fi pública se puede asegurar el " "tráfico a través de {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Clave no válida." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8088,11 +8032,11 @@ msgstr "" "Clave pública del par. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Extremo final del servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8100,11 +8044,11 @@ msgstr "" "Nombre de dominio y puerto de la forma: \"ip:port\". Ejemplo: demo.wireguard." "com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Clave pública del servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8112,11 +8056,11 @@ msgstr "" "Cadena larga de caracteres provista por el operador del servicio. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Dirección de cliente IP facilitada por el servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8126,11 +8070,11 @@ msgstr "" "final. Este valor por lo general lo facilita el operador del servidor. " "Ejemplo: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Clave privada en este dispositivo" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8142,11 +8086,11 @@ msgstr "" "es la opción recomendada. Sin embargo, algunos operadores insisten en " "facilitarle ellos. Ejemplo: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Clave pre-compartida" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8156,104 +8100,103 @@ msgstr "" "capa adicional de seguridad. Úselo solo si la tiene. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Use esta conexión para todo el tráfico saliente" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Generalmente activado para el servicio VPN a través del que se envía el " "tráfico." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Como servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Pares autorizados para conectarse a este servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP permitidas" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Última conexión" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Todavía no hay pares configurados para conectarse a %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Clave pública para esta %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Sin configurar todavía." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Añadir nuevo par" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Añadir cliente autorizado" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Como cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servidores a los que se conectará %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Extremo" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Todavía no se han configurado conexiones a servidores remotos." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Añadir conexión a servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar este cliente?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar este servidor?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Actualizar cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Actualizar conexión" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8262,44 +8205,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s permitirá la conexión a este cliente. Asegúrese de que el " "cliente está configurado con la siguiente información." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Clave pública del cliente:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "Dirección IP para el cliente:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Clave pre-compartida:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Extremos del servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Clave pública del servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Datos transmitidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Datos recibidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Última comunicación establecida:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8310,75 +8253,75 @@ msgstr "" "información. Asegúrese de que el servidor está configurado para aceptar la " "clave pública y la dirección IP de %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Extremo del servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Clave pública para este dispositivo:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "Dirección IP para este dispositivo:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Nuevo cliente añadido." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Ya existe un cliente con esa clave pública" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Cliente autorizado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Cliente actualizado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Modificar cliente" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Eliminar cliente autorizado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Cliente eliminado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Cliente no encontrado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Nuevo servidor añadido." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Servidor actualizado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Cambiar conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Eliminar conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Servidor eliminado." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8392,7 +8335,7 @@ msgstr "" "apariencia mediante temas. Tanto el interfaz de administración como las " "páginas web producidas son adecuados para dispositivos móviles." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8406,7 +8349,7 @@ msgstr "" "en el interfaz de administrador para tener mejores URLs de acceso a tus " "páginas y artículos." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8417,7 +8360,7 @@ msgstr "" "href=\"/wordpress/wp-admin/\">página de administración para acceder a " "ella en el futuro." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8427,20 +8370,19 @@ msgstr "" "de administración una actualización de la base de datos. Se pueden instalar " "y actualizar plugins y temas adicionales asumiendo los riesgos." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Sitio web y Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Acceso público" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8449,7 +8391,7 @@ msgstr "" "WordPress o blog a los administradores. Habilítalo solo después de ejecutar " "la configuración inicial de WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8471,7 +8413,7 @@ msgstr "" "de mapa y calendario. Se pueden compartir fotos sueltas con otras personas " "enviándoles un enlace directo." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8482,19 +8424,19 @@ msgstr "" "Para añadir más usuarios hay que crear cuentas con el mismo nombre tanto en " "Zoph como en {box_name} ." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Organizador de fotografías" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Habilitar mapas OpenStreetMap" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8502,12 +8444,12 @@ msgstr "" "Si se habilita se harán peticiones a los servidores OpenStreetMap desde el " "navegador del usuario. Esto impacta en la privacidad." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8515,143 +8457,144 @@ msgid "" msgstr "" "El usuario %(username)s será el administrador de Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Genérica" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Error: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Esperando a empezar: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Terminó: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" -msgstr "El paquete {package_expression} no está disponible para su instalación." +msgstr "" +"El paquete {package_expression} no está disponible para su instalación." -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "El paquete {package_name} es la última versión ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "descargando" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "cambio de medio" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "archivo de configuración: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Tiempo máximo esperando al administrador de paquetes" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Instalando app" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Actualizando app" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Error al instalar la app: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Error al actualizar la aplicación: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Error al instalar la app: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Error al actualizar la app: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "App instalada." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "App actualizada" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Instalando app" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Error al desinstalar la aplicación: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Error desinstalando la aplicación: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Aplicación desinstalada." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Actualizando los paquetes de la app" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Prohibido" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Usted no tiene permiso para acceder a %(request_path)s en este servidor." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Página no encontrada - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "No se encontró la página %(request_path)s solicitada." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project sistema de seguimiento de incidentes de FredoomBox." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8679,16 +8622,16 @@ msgstr "" "incidentes para que podamos solucionarlo. Por favor, adjunte al informe " "de error el resgistro de estado." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Instalación" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "El servidor %(service_name)s no se está ejecutando." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8697,115 +8640,115 @@ msgstr "" "propiedad de los datos. Es un software gratuito que te permite instalar y " "gestionar aplicaciones de un servidor con facilidad." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Inicio" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Principal" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Aplicaciones" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Sistema" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Cambiar clave de acceso" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Apagar" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Lanzar cliente web" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Aplicaciones de cliente" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Error" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8814,7 +8757,7 @@ msgstr "" "Por favor espere a que %(box_name)s termine la instalación. Podrá empezar a " "usar su %(box_name)s una vez finalice." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8823,7 +8766,7 @@ msgstr "" "Active algunas aplicaciones para añadir enlaces " "a esta página." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8835,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Proporciona herramientas de comunicación online que respetan su privacidad y " "la propiedad de sus datos." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8846,35 +8789,35 @@ msgstr "" "software libre, distribuido bajo la Licencia Pública General de GNU Affero, " "versión 3 o posterior." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Código Fuente" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Página inicio" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Fundación FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Sala de chat IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Lista de correo" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8883,11 +8826,11 @@ msgstr "" "%(service_name)s solo está disponible en redes internas o cuando el " "cliente se conecta a %(box_name)s a través de una VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "No hay ninguna interfaz de red configurada como interna actualmente." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8896,19 +8839,19 @@ msgstr "" "Las siguientes interfaces de red están configuradas como internas " "actualmente: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Redirección de Puertos" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8917,7 +8860,7 @@ msgstr "" "Tu FreedomBox no está tras un router. No " "hace falta hacer nada." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8928,7 +8871,7 @@ msgstr "" "zona desmilitarizada (DMZ) con todos los puertos expuestos. No hace falta " "configurar nada más." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8939,44 +8882,44 @@ msgstr "" "la zona militarizada. Deberás redireccionar los siguientes puertos para " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Nombre de servicio" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Desde los puertos externos" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "A los puertos de %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplicación instalada." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "¿Instalar esta aplicación?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Esta aplicación necesita actualizarse. ¿Actualizar ahora?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Esta aplicación no está disponible actualmente en su distribución." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Volver a coomprobar" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -8986,29 +8929,29 @@ msgstr "" "sistema son incompatibles con la instalación de esta app. Si continuas se " "eliminarán los siguientes paquetes:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "¿Desinstalar la aplicación %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -9016,19 +8959,22 @@ msgstr "" "Todos los datos de la aplicación y la configuración se perderán " "permanentemente. La aplicación se puede instalar de nuevo." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "antes de desinstalar {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Página origen" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 0f0f5435f..9ff2da9d9 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Persian user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "SSH server password" msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create a new backup" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Backup" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add a backup location" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Backup Location" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -502,99 +493,99 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "منطقهٔ زمانی" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Unmount Location" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 #, fuzzy #| msgid "Mount Point" msgid "Mount Location" msgstr "نشانی سوارشدن (mount point)" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Restore data from" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -606,159 +597,159 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Schedule Backups" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create backup repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -766,7 +757,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -774,7 +765,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -782,176 +773,172 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete files" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Passwords" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Add password" msgstr "رمز را نشان بده" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "editor" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "ساختن" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password added." msgstr "رمز" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Add Password" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password deleted." msgstr "رمز" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -959,79 +946,76 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Name Server" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 #, fuzzy #| msgid "Added Domains" msgid "Serving Domains" msgstr "دامنه‌های افزوده‌شده" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Names" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Serving" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP addresses" msgstr "نشانی آی‌پی" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1039,7 +1023,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1048,114 +1032,114 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Name of the new library" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Manage Libraries" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Library" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 #, fuzzy #| msgid "No wikis or blogs available." msgid "No libraries available." msgstr "ویکی یا وبلاگی موجود نیست." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete library %(library)s" msgstr "سایت %(site)s را پاک کنید" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Error occurred while publishing key." msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1164,7 +1148,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1172,74 +1156,72 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Server Administration" msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "پیکربندی عمومی" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "نام دامنه معتبر نیست" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "نام میزبان (hostname)" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1252,11 +1234,11 @@ msgstr "" "نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام " "باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1272,11 +1254,11 @@ msgstr "" "میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید " "۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1286,79 +1268,79 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "نام میزبان تنظیم شد" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "نام دامنه تنظیم شد" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1366,7 +1348,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as یا سرویس رایگان به‌روزرسانی نشانی را در freedns.afraid.org به کار ببرید." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 #, fuzzy msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 #, fuzzy msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " @@ -1729,7 +1707,7 @@ msgstr "" "نشانی URL به کار بروند. برای جزئیات بیشتر الگوهای نشانی‌های به‌روزرسانی را از " "خدمات‌دهنده‌های نمونه ببینید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1739,7 +1717,7 @@ msgstr "" "خدمات‌دهندهٔ شما از GnuDIP پشتیبانی نمی‌کند یا در فهرست نیست، می‌توانید نشانی " "به‌روزرسانی (update URL) خدمات‌دهنده‌تان را به‌کار ببرید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1747,18 +1725,18 @@ msgstr "" "لطفاً یک نشانی URL (مانند \"https://example.com/\") را این‌جا ننویسید، بلکه " "تنها نام میزبان سرور GnuDIP را بنویسید (مانند \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "نام دامنهٔ عمومی که با آن می‌خواهید به {box_name} خود وصل شوید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "اگر خدمات‌دهندهٔ شما گواهی‌نامه‌های خودامضاشده را به‌کار می‌برد این گزینه را " "انتخاب کنید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 #, fuzzy msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " @@ -1767,11 +1745,11 @@ msgstr "" "اگر این گزینه انتخاب شود، نام کاربری و رمز شما برای تأیید هویت سادهٔ تحت وب " "(HTTP basic authentication) به کار خواهد رفت." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "اگر نمی‌خواهید رمزتان را عوض کنید، این‌جا را خالی بگذارید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1788,143 +1766,142 @@ msgstr "" "روتر NAT وصل باشد) این نشانی برای تعیین IP واقعی به‌کار می‌رود. این نشانی باید " "صرفاً IP را برگرداند (مثال: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "نام کاربری که هنگام ساختن حساب به‌کار برده شد." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" msgstr "نشانی به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "نوع سرویس" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "نشانی سرور GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "نام کاربری معتبر نیست" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "نشانی به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "همهٔ گواهی‌نامه‌های SSL را بپذیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "رمز را نشان بده" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "نشانی برای دیدن آی‌پی عمومی" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "دامنه" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "نشانی آی‌پی" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Success" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No wikis or blogs available." msgid "No status available." msgstr "ویکی یا وبلاگی موجود نیست." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "نام اتصال" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Already up-to-date" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain names" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1976,11 +1952,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1988,61 +1964,61 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "Authentication Mode" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "حالت تأیید هویت" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2050,14 +2026,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2065,7 +2041,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2075,156 +2051,156 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Email Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "My Email Aliases" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "اتصال اصلی" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Aliases" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Manage Aliases" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create a new email alias" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "نشانی" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Spam" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2235,73 +2211,73 @@ msgstr "" "خروجی شبکه را در {box_name} شما کنترل می‌کند. فعال نگه‌داشتن فایروال و تنظیم " "درست آن خطر تهدیدهای امنیتی از طرف اینترنت را کم می‌کند." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "فایروال" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default zone is external" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "سرویس/پورت" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "مجاز" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "مجاز (فقط داخلی)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "مجاز (فقط خارجی)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "مسدود" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2310,19 +2286,19 @@ msgstr "" "کارکرد فایروال خودکار است. وقتی که یک سرویس را فعال کنید آن سرویس در فایروال " "هم مجاز می‌شود و وقتی آن را غیرفعال کنید در فایروال هم مسدود می‌شود." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2330,40 +2306,40 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 #, fuzzy msgid "Setup Complete!" msgstr "راه‌اندازی به پایان رسید!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "آغاز راه‌اندازی" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "راه‌اندازی کامل شد" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2374,217 +2350,214 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Private repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Name of the repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default branch" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Manage Repositories" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 #, fuzzy #| msgid "No wikis or blogs available." msgid "No repositories available." msgstr "ویکی یا وبلاگی موجود نیست." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "به سایت %(site)s بروید" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "اتصال %(name)s را برای همیشه پاک می‌کنید؟" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "Error occurred while publishing key." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Edit repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "کتاب راهنما" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "درباره" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Plinth نسخهٔ %(version)s در حال اجراست." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2603,7 +2576,7 @@ msgstr "" "می‌تواند روی دستگاهی قرار بگیرد که جایگزین روتر Wi-Fi شما می‌شود، و بنابراین " "داده‌های شما در اختیار شما باقی خواهد ماند." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2620,7 +2593,7 @@ msgstr "" "اینترنت، ما ساختار همتا-به-همتا (peer-to-peer) را که اینترنت از آغاز بر اساس " "آن طراحی شده بود به اینترنت بازمی‌گردانیم." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, fuzzy, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2630,7 +2603,7 @@ msgstr "" "پروژه‌های گوناگونی برای ساختن سرویس‌های اینترنتی توزیع‌شده در حال اجراست؛ " "%(box_name)s می‌کوشد که همهٔ آن‌ها را در یک بسته با کاربری آسان گردبیاورد." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2641,7 +2614,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the ویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 #, fuzzy msgid "Learn more" msgstr "بیشتر بدانید »" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2674,7 +2647,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2686,62 +2659,61 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 #, fuzzy msgid "Learn more..." msgstr "بیشتر بدانید »" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2749,17 +2721,17 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2768,7 +2740,7 @@ msgstr "" "کتابچهٔ راهنمای %(box_name)s بهترین جا برای " "یافتن اطلاعات دربارهٔ %(box_name)s است." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2777,7 +2749,7 @@ msgstr "" "صفحهٔ ویکی " "پروژهٔ %(box_name)s اطلاعات بیشتری دارد." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the فهرست پستی بفرستید. همچنین بایگانی این فهرست شامل مشکلاتی است " "که کاربران دیگر به آن‌ها برخورده‌اند و راه‌حل‌های احتمالی برای این مشکلات." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2803,13 +2775,13 @@ msgstr "" "کانال #freedombox کمک بخواهید." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download as PDF" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2817,13 +2789,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2831,12 +2803,12 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy msgid "Status Log" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2845,27 +2817,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "راهنما و پرسش‌های رایج" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "دربارهٔ {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2873,7 +2845,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the ویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy msgid "Manage I2P application" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 #, fuzzy msgid "Anonymity Network" msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2960,7 +2932,7 @@ msgstr "" "پشتیبانی می‌کند. اگر این برنامه فعال باشد، وبلاگ‌ها و ویکی‌ها از نشانی /ikiwiki قابل دسترس خواهند بود." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2969,66 +2941,65 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 #, fuzzy msgid "View and edit wiki applications" msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "نام حساب مدیر" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "رمز حساب مدیر" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "ساختن ویکی یا وبلاگ" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "ویکی یا وبلاگی موجود نیست." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "به سایت %(site)s بروید" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "سایت %(site)s را پاک کنید" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3036,43 +3007,43 @@ msgstr "" "این کار همهٔ نوشته‌ها، صفحه‌ها، نظرها، و تاریخچهٔ آن‌ها را حذف می‌کند. آیا به " "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ ادامه می‌دهید؟" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "ویکی {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "ساختن ویکی شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "وبلاگ {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ساختن وبلاگ شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3080,84 +3051,83 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3170,8 +3140,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3179,23 +3149,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3203,66 +3173,66 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "بسته" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No wikis or blogs available." msgid "No content packages available." msgstr "ویکی یا وبلاگی موجود نیست." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "سایت %(site)s را پاک کنید" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3283,7 +3253,7 @@ msgstr "" "برای این کار {box_name} به Let's Encrypt (که یک مرجع صدور گواهی دیجیتال است) " "اثبات می‌کند که مالک دامنه است." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -3303,88 +3273,88 @@ msgstr "" "href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">قرارداد اشتراک Let's Encrypt بخوانید و آن را بپذیرید." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "امنیت وبسایت" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "کنش‌ها" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, fuzzy, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "انقضا در تاریخ %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 #, fuzzy #| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "باطل کردن" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, fuzzy, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "انقضا در تاریخ %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Invalid test certificate" msgstr "بدون گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "بدون گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "بازپس‌گیری" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "باطل کردن" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "گرفتن" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -3392,36 +3362,34 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "گواهی دیجیتال برای دامنهٔ {domain} با موفقیت گرفته شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "گرفتن گواهی برای دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3431,47 +3399,47 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 #, fuzzy msgid "Enable Public Registration" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3479,28 +3447,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3510,14 +3477,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3525,49 +3492,49 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "رد کردن ثبت نام" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "رد کردن ثبت نام" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "رد کردن ثبت نام" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3575,11 +3542,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3587,7 +3554,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3596,28 +3563,27 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3625,121 +3591,121 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Site Name" msgstr "نوع سرویس" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 #, fuzzy msgid "Enable public registrations" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 #, fuzzy msgid "Enable private mode" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "زبان" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 #, fuzzy msgid "Public registrations enabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 #, fuzzy msgid "Public registrations disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 #, fuzzy msgid "Private mode disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "نام دامنه تنظیم شد" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "نام دامنه تنظیم شد" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Language changed" msgid "Default language changed" msgstr "زبان عوض شد" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3752,62 +3718,62 @@ msgstr "" "برای اتصال به سرور به یک برنامهٔ ماین‌تست نیاز است." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 #, fuzzy msgid "Block Sandbox" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 #, fuzzy msgid "Enable creative mode" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable PVP" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable damage" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "نشانی" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3818,23 +3784,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3842,37 +3808,37 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "مامبل (Mumble) یک نرم‌افزار چت صوتی متن‌باز، کم‌تأخیر، و باکیفیت است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " @@ -3887,71 +3853,71 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\">نرم‌افزارهایی برای اتصال به سرور مامبل برای " "کامپیوتر رومیزی و دستگاه‌های اندروید در دسترس است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "چت صوتی (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Join password changed" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3960,67 +3926,67 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "سرویس نام‌ها" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "پوستهٔ ایمن" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Services" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "شبکه‌ها" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "نام اتصال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "واسط" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "دستگاه شبکه‌ای که این اتصال باید به آن مربوط شود." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "ناحیهٔ فایروال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4028,59 +3994,59 @@ msgstr "" "ناحیهٔ فایروال مشخص می‌کند که چه سرویس‌هایی روی این درگاه‌ها در دسترس باشند. " "گزینهٔ «داخلی» را تنها برای شبکه‌های مورد اعتماد انتخاب کنید." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 #, fuzzy msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "روش نشانی‌دهی IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "ماسک شبکه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" "اختیاری. اگر خالی بماند، یک ماسک شبکهٔ پیش‌فرض بر اساس نشانی به‌کار خواهد رفت." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "دروازه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "اختیاری." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4088,11 +4054,11 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس دوم" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4100,35 +4066,35 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 #, fuzzy msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "روش نشانی‌دهی IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -4140,7 +4106,7 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -4152,59 +4118,59 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- برگزینید --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, fuzzy msgid "SSID" msgstr "شناسه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "نام قابل رویت شبکه." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "حالت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "سازمانی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "موردی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "باند بسامد" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (۵ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (۲٫۴ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "کانال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4212,11 +4178,11 @@ msgstr "" "اختیاری. کانال بی‌سیم برای محدودکردن باند بسامدی. خالی گذاشتن یا مقدار صفر به " "معنی گزینش خودکار است." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "شناسهٔ اصلی (BSSID)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4225,32 +4191,32 @@ msgstr "" "اختیاری. شناسهٔ یکتا برای نقطهٔ دسترسی. اتصال تنها وقتی برقرار می‌شود که شناسهٔ " "اصلی (BSSID) نقطهٔ دسترسی مطابق مقدار واردشده باشد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "حالت تأیید هویت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "اگر شبکهٔ بی‌سیم امن است و از کاربران رمز می‌خواهد، WPA را برگزینید." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 #, fuzzy msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "باز" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "اتصال مستقیم به اینترنت." -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4258,7 +4224,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4267,7 +4233,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4275,11 +4241,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4290,7 +4256,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4314,19 +4280,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "پیکربندی فعلی شبکه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4365,159 +4331,158 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "فعال‌سازی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "اتصال اصلی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "بله" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "وسیله" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "دلیل وضعیت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "نشانی MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "واسط" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "پیوند فیزیکی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "وضعیت پیوند" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "سیم وصل است" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "لطفاً سیم را بررسی کنید" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s مگابیت/ثانیه" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s مگابیت/ثانیه" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "شدت سیگنال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "آی‌پی ن۴" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "روش" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "نشانی آی‌پی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "دی‌ان‌اس" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "آی‌پی ن۶" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "این اتصال فعال نیست." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "محدودهٔ فایروال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4527,8 +4492,8 @@ msgstr "" "وصل کنید، سرویس‌هایی که قرار بوده محلی باشند از خارج نیز قابل‌استفاده می‌شوند. " "این می‌تواند یک خطر امنیتی باشد." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4538,192 +4503,189 @@ msgstr "" "شبکهٔ محلی وصل کنید، بسیاری از سرویس‌هایی که قرار بوده به طور محلی در دسترس " "باشند غیرقابل دسترسی می‌شوند." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "اتصال %(name)s را برای همیشه پاک می‌کنید؟" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "اینترنت" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "اترنت" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "اتصال %(name)s را نشان بده" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "کامپیوتر" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "شبکه‌های بی‌سیم در نزدیکی" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "اتصال %(name)s را پاک کن" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "ساختن..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 #, fuzzy #| msgid "Create..." msgid "Update..." msgstr "ساختن..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "فرستادن" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "اتصال مستقیم به اینترنت." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4731,12 +4693,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4744,47 +4706,47 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4793,7 +4755,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4801,17 +4763,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4821,291 +4783,291 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "غیرفعال" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "automatic" msgstr "خودکار" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "کتاب راهنما" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "shared" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Manage" msgid "unmanaged" msgstr "مدیریت" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "unavailable" msgstr "دامنه‌های موجود" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "disconnected" msgstr "سیم وصل است" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "preparing" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "connecting" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "activated" msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "deactivating" msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "State reason" msgid "no reason" msgstr "دلیل وضعیت" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "configuration failed" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "DHCP client failed" msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "shared connection service failed" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "device was removed" msgstr "دامنهٔ درخواستی از قبل ثبت شده است." -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "device disconnected by user" msgstr "سیم وصل است" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "واسط" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 #, fuzzy #| msgid "Ad-hoc" msgid "ad-hoc" msgstr "موردی" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 #, fuzzy #| msgid "Infrastructure" msgid "infrastructure" msgstr "سازمانی" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "access point" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "mesh point" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "نمی‌توان اتصال را نشان داد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "اطلاعات اتصال" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "نمی‌توان اتصال را ویراست: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "از این نوع اتصال هنوز پشتیبانی نمی‌شود." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "اتصال {name} فعال شد." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "فعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "فعال‌سازی اتصال {name} شکست خورد: دستگاه مناسبی موجود نیست." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "اتصال {name} غیرفعال شد." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "غیرفعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "افزودن یک اتصال عام تازه" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "افزودن اتصال اترنت تازه" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "افزودن اتصال PPPoE تازه" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "افزودن اتصال Wi-Fi تازه" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "اتصال {name} پاک شد." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "پاک‌کردن اتصال شکست خورد: اتصال پیدا نشد." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5116,38 +5078,37 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "باز" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5156,16 +5117,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5174,33 +5135,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5209,250 +5170,249 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "PageKite Domain" msgstr "دامنه‌های موجود" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5463,14 +5423,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5481,20 +5441,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5505,7 +5465,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5535,72 +5495,71 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access rights" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5641,16 +5600,16 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5659,20 +5618,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5680,34 +5639,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5716,77 +5674,77 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network File Storage" msgstr "واسط" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "دامنه‌های موجود" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share name" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "کنش‌ها" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Open Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Group Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Home Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share disabled." msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "حالت" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "امنیت" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5962,21 +5920,21 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "امنیت" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5984,97 +5942,95 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "نام" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 #, fuzzy msgid "Sandboxed" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 #, fuzzy msgid "Sandbox Coverage" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6083,43 +6039,43 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6127,153 +6083,152 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Sharing" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "انتشار کلید" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shared Over" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share added." msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Add Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share edited." msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Edit Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6281,228 +6236,228 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Storage Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "manually created" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6510,83 +6465,83 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Partition expanded successfully." msgid "Logged out successfully." msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6594,196 +6549,194 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} بایت" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "دامنهٔ درخواستی از قبل ثبت شده است." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "دیسک‌های زیر در حال استفاده هستند:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "نشانی سوارشدن (mount point)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 #, fuzzy msgid "Used" msgstr "به‌کاربرده" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6794,19 +6747,18 @@ msgstr "" "پارتیشن ریشهٔ شما می‌تواند بزرگ شود تا این فضای به‌کارنرفته را به کار ببرد. این " "کار فضای بیشتری برای ذخیرهٔ پرونده‌ها به شما خواهد داد." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "بزرگ‌کردن پارتیشن ریشه" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6817,30 +6769,30 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s فضای خالی در اختیار پارتیشن ریشهٔ شما قرار خواهد " "گرفت." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "خطا در هنگام بزرگ‌کردن پارتیشن: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6848,7 +6800,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6860,20 +6812,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6882,13 +6833,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6896,68 +6847,68 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6965,24 +6916,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6990,41 +6941,41 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Onion Service" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Updating configuration" msgstr "پیکربندی فعلی شبکه" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7033,64 +6984,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "دِلوگ (Transmission) یک برنامهٔ بیت‌تورنت با رابط کاربری تحت وب است." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7099,76 +7050,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7176,95 +7126,94 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Software Update" msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy msgid "Distribution update started" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy msgid "Enable auto-update" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "" @@ -7273,52 +7222,51 @@ msgid "" " " msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s updated" msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7326,92 +7274,92 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual Update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "نشانی به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7419,63 +7367,63 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "نام کاربری معتبر نیست" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "رمز را نشان بده" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7484,102 +7432,100 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "ساختن کاربر LDAP شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "حساب کاربری ساخته شد، شما الان وارد سیستم هستید" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7589,23 +7535,23 @@ msgstr "" "می‌توانید تغییر دهید. این نام کاربری دسترسی مدیریتی خواهد داشت. کاربران دیگر " "را بعداً می‌توانید اضافه کنید." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Account" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7615,82 +7561,81 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Edit User %(username)s" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7698,65 +7643,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "انتشار کلید" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7764,171 +7708,170 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 #, fuzzy msgid "As a Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy msgid "Add Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Update Client" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server endpoints:" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7936,95 +7879,95 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server endpoint:" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 #, fuzzy msgid "Allowed Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 #, fuzzy msgid "Modify Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8033,7 +7976,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8042,46 +7985,45 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "نشانی" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Website and Blog" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public access" msgstr "انتشار کلید" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8094,7 +8036,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8102,195 +8044,195 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start Setup" msgid "Setup" msgstr "آغاز راه‌اندازی" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy msgid "App installed." msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy msgid "App uninstalled." msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8299,149 +8241,149 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 #, fuzzy msgid " Apps" msgstr "برنامه‌ها" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "برنامه‌ها" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "زبان" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "برنامه‌های کارخواه" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "وب" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "گنو/لینوکس" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "ویندوز" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "بسته" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "دبیان:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8449,7 +8391,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8457,36 +8399,36 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "کد منبع" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "کمک مالی" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 #, fuzzy msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "گپ سرای آی‌آرسی" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "فهرست پستی" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8495,37 +8437,37 @@ msgstr "" "%(service_name)s تنها در شبکه‌های داخلی یا هنگامی که کارخواه از طریق " "وی‌پی‌ان به %(box_name)s متصل شده است در دسترس می‌باشد." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "اعلان‌ها" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8533,7 +8475,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8541,96 +8483,96 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "نوع سرویس" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "پروتکل" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 #, fuzzy msgid "Application installed." msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Backup" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 4ef4d3ba6..4cb919466 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "SSH server password" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository not found" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create a new backup" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create Backup" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a backup location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Backup Location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a remote backup location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Existing Backups" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -522,105 +513,105 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "TIME ZONE" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "This repository is encrypted" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Unmount Location" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Mount Location" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Restore data from" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -632,165 +623,165 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload file" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Schedule Backups" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "DELETE" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create backup repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 #, fuzzy #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository removed." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -798,7 +789,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -806,7 +797,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -814,186 +805,182 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Create or upload files" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete files" msgstr "DELETE USER" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Permissions" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Manage Passwords" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Add password" msgstr "SHOW PASSWORD" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 #, fuzzy #| msgid "admin" msgid "admin" msgstr "ADMIN" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "editor" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "CREATE" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "DELETE" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "admin" msgid "Admin" msgstr "ADMIN" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "CONFIGURATION UPDATED." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password added." msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Add Password" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password deleted." msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -1001,79 +988,76 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Name Server" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Serving Domains" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "TYPE" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Names" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Serving" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP addresses" msgstr "IP ADDRESS" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1081,7 +1065,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1090,118 +1074,118 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Name of the new library" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A library with this name already exists." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "DELETE WIKI OR BLOG %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Libraries" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Library" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No libraries available." msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete library %(library)s" msgstr "DELETE SITE %(site)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Library created." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1210,7 +1194,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1218,7 +1202,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server Administration" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "GENERAL CONFIGURATION" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "CONFIGURE" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "INVALID DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "HOSTNAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1301,11 +1283,11 @@ msgstr "" "AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL " "LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1322,13 +1304,13 @@ msgstr "" "63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS " "OR LESS." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "WEB SERVER (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1338,81 +1320,81 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System-wide logging" msgstr "SYSTEM CONFIGURATION" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "HOSTNAME SET" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "DOMAIN NAME SET" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1420,7 +1402,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as " "FREEDNS.AFRAID.ORG." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1803,7 +1781,7 @@ msgstr "" "USED WITHIN THE URL. FOR DETAILS SEE THE UPDATE URL TEMPLATES OF THE EXAMPLE " "PROVIDERS." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please choose an update protocol according to your provider. If your " @@ -1818,7 +1796,7 @@ msgstr "" "PROVIDER DOES NOT SUPPORT THE GNUDIP PROTOCOL OR YOUR PROVIDER IS NOT LISTED " "YOU MAY USE THE UPDATE URL OF YOUR PROVIDER." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1826,17 +1804,17 @@ msgstr "" "PLEASE DO NOT ENTER A URL HERE (LIKE \"HTTPS://EXAMPLE.COM/\") BUT ONLY THE " "HOSTNAME OF THE GNUDIP SERVER (LIKE \"EXAMPLE.COM\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "THE PUBLIC DOMAIN NAME YOU WANT USE TO REACH YOUR {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "USE THIS OPTION IF YOUR PROVIDER USES SELF SIGNED CERTIFICATES." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1844,7 +1822,7 @@ msgstr "" "IF THIS OPTION IS SELECTED, YOUR USERNAME AND PASSWORD WILL BE USED FOR HTTP " "BASIC AUTHENTICATION." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave this field empty if you want to keep your previous configured " @@ -1853,7 +1831,7 @@ msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "LEAVE THIS FIELD EMPTY IF YOU WANT TO KEEP YOUR PREVIOUS CONFIGURED PASSWORD." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1871,142 +1849,141 @@ msgstr "" "INTERNET IP. THE URL SHOULD SIMPLY RETURN THE IP WHERE THE CLIENT COMES FROM " "(EXAMPLE: HTTP://MYIP.DATASYSTEMS24.DE)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Service type" msgid "Service Type" msgstr "SERVICE TYPE" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "GnudIP Server Address" msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GNUDIP SERVER ADDRESS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "INVALID SERVER NAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "ACCEPT ALL SSL CERTIFICATES" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "USERNAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "SHOW PASSWORD" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "STATUS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "DOMAIN" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "IP ADDRESS" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Success" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." msgid "Failed" msgstr "SETUP FAILED." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No status available." msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "CONNECTION NAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Already up-to-date" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -2014,7 +1991,7 @@ msgstr "" "XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN " "AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -2030,41 +2007,40 @@ msgstr "" "ANY OTHER XMPP CLIENT." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain names" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -2073,11 +2049,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -2085,61 +2061,61 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "Authentication Mode" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "AUTHENTICATION MODE" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2150,14 +2126,14 @@ msgstr "" "LIKE USERNAME@%(domainname)s. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM " "CONFIGURE PAGE." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2165,7 +2141,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2175,158 +2151,158 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Email Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "My Email Aliases" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "PRIMARY CONNECTION" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Aliases" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "ENABLE ROUNDCUBE" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create a new email alias" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "ADDRESS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Spam" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "PORT" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2341,75 +2317,75 @@ msgstr "" "NETWORK TRAFFIC ON YOUR %(box_name)s. KEEPING A FIREWALL ENABLED AND " "PROPERLY CONFIGURED REDUCES RISK OF SECURITY THREAT FROM THE INTERNET." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "FIREWALL" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default zone is external" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "SERVICE/PORT" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "ENABLED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "DISABLED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "PERMITTED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "PERMITTED (INTERNAL ONLY)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "PERMITTED (EXTERNAL ONLY)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2419,19 +2395,19 @@ msgstr "" "ALSO PERMITTED IN THE FIREWALL AND WHEN YOU DISABLE A SERVICE IT IS ALSO " "DISABLED IN THE FIREWALL." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2439,41 +2415,41 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "SETUP COMPLETE!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install Apps" msgstr "INSTALL" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "START SETUP" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "SETUP COMPLETE" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2484,225 +2460,222 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Name of the repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default branch" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "GO TO SITE %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "DELETE USER %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "DELETE WIKI OR BLOG %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository created." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository edited." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "MANUAL" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "ABOUT" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "YOU ARE RUNNING PLINTH VERSION %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2721,7 +2694,7 @@ msgstr "" "AND A TOR RELAY, ON A DEVICE THAT CAN REPLACE YOUR WI-FI ROUTER, SO THAT " "YOUR DATA STAYS WITH YOU." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2737,7 +2710,7 @@ msgstr "" "GIVING BACK POWER TO THE USERS OVER THEIR NETWORKS AND MACHINES, WE ARE " "RETURNING THE INTERNET TO ITS INTENDED PEER-TO-PEER ARCHITECTURE." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2748,7 +2721,7 @@ msgstr "" "SERVICES; %(box_name)s AIMS TO BRING THEM ALL TOGETHER IN A CONVENIENT " "PACKAGE." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2759,7 +2732,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more" msgstr "LEARN MORE »" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2793,7 +2766,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2805,65 +2778,64 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." msgstr "LEARN MORE »" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 #, fuzzy #| msgid "Show Details" msgid "Show issues" msgstr "SHOW DETAILS" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2871,16 +2843,16 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "HELP" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2889,7 +2861,7 @@ msgstr "" "THE %(box_name)s MANUAL IS THE BEST PLACE TO " "START FOR INFORMATION REGARDING %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2898,7 +2870,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s PROJECT WIKI CONTAINS FURTHER INFORMATION." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the MAILING LIST. THE LIST ARCHIVES ALSO CONTAIN INFORMATION " "ABOUT PROBLEMS FACED BY OTHER USERS AND POSSIBLE SOLUTIONS." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2924,13 +2896,13 @@ msgstr "" "oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\\\"> #FREEDOMBOX " "CHANNEL USING THE IRC WEB INTERFACE." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download as PDF" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2938,13 +2910,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2952,13 +2924,13 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "STATUS" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -2974,27 +2946,27 @@ msgstr "" "REPORT THE ERROR ON THE BUG TRACKER SO WE CAN FIX IT." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "ABOUT {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -3002,7 +2974,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Manage I2P application" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3092,67 +3064,66 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "WIKI" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "WIKI AND BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "ADMIN ACCOUNT NAME" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "ADMIN ACCOUNT NAMEADMIN ACCOUNT PASSWORD" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "MANAGE WIKIS AND BLOGS" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "CREATE WIKI OR BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "NO WIKIS OR BLOGS AVAILABLE." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "GO TO SITE %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "DELETE SITE %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "DELETE WIKI OR BLOG %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3160,43 +3131,43 @@ msgstr "" "THIS ACTION WILL REMOVE ALL THE POSTS, PAGES AND COMMENTS INCLUDING REVISION " "HISTORY. DELETE THIS WIKI OR BLOG PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "CREATED WIKI {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE WIKI: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "CREATED BLOG {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3204,86 +3175,85 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Chat Client" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3296,8 +3266,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3305,23 +3275,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3329,70 +3299,70 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload ZIM file" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Connection %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "PACKAGE" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No content packages available." msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "DELETE SITE %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3413,7 +3383,7 @@ msgstr "" "DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S " "ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -3432,90 +3402,90 @@ msgstr "" "READ AND AGREE WITH THE LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT BEFORE USING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" msgstr "CERTIFICATE STATUS" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "CERTIFICATE STATUS" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "WEBSITE SECURITY" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "ACTIONS" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 #, fuzzy #| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "REVOKE" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid test certificate" msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "NO CERTFICATE" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "RE-OBTAIN" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "REVOKE" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "OBTAIN" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -3523,36 +3493,34 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY OBTAINED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3562,50 +3530,50 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" msgstr "CHAT SERVER (XMPP)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable Public Registration" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3613,28 +3581,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3644,14 +3611,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " @@ -3666,49 +3633,49 @@ msgstr "" "LIKE USERNAME@%(domainname)s. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM " "CONFIGURE PAGE." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Registration Token" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Pending Registrations" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Completed Registrations" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3716,11 +3683,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3728,7 +3695,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3737,28 +3704,27 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3766,130 +3732,130 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "KITE NAME" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable public registrations" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable private mode" msgstr "ENABLE RESTORE" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "LANGUAGE" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PAGEKITE ENABLED" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PAGEKITE DISABLED" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "DOMAIN NAME SET" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "DOMAIN NAME SET" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default language changed" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3898,64 +3864,64 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable creative mode" msgstr "ENABLE RESTORE" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Enable XMPP" msgid "Enable PVP" msgstr "ENABLE XMPP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "ENABLE PAGEKITE" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "ADDRESS" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3966,25 +3932,25 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Mumble Voice Chat Server" msgid "Simple Media Server" msgstr "MUMBLE VOICE CHAT SERVER" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3992,31 +3958,31 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4024,7 +3990,7 @@ msgstr "" "MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT " "SOFTWARE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " @@ -4039,75 +4005,75 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\">CLIENTS TO CONNECT TO MUMBLE FROM YOUR " "DESKTOP AND ANDROID DEVICES ARE AVAILABLE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Join password changed" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 #, fuzzy #| msgid "Domain name is unchanged" msgid "Root channel name changed." msgstr "DOMAIN NAME IS UNCHANGED" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4116,69 +4082,69 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "NAME SERVICES" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Secure Shell" msgstr "SECURE SHELL (SSH)" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Services" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "CONNECTION NAME" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "INTERFACE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "THE NETWORK DEVICE THAT THIS CONNECTION SHOULD BE BOUND TO." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "FIREWALL ZONE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4186,37 +4152,37 @@ msgstr "" "THE FIREWALL ZONE WILL CONTROL WHICH SERVICES ARE AVAILABLE OVER THIS " "INTERFACES. SELECT INTERNAL ONLY FOR TRUSTED NETWORKS." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "NETMASK" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4224,21 +4190,21 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF LEFT BLANK, A DEFAULT NETMASK BASED ON THE ADDRESS WILL " "BE USED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "GATEWAY" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "OPTIONAL VALUE." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4246,11 +4212,11 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "SECOND DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4258,36 +4224,36 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "IPv4 Addressing Method" msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -4299,7 +4265,7 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -4311,83 +4277,83 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- SELECT --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "THE VISIBLE NAME OF THE NETWORK." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "MODE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "CHANNEL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "AUTHENTICATION MODE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4395,23 +4361,23 @@ msgstr "" "SELECT WPA IF THE WIRELESS NETWORK IS SECURED AND REQUIRES CLIENTS TO HAVE " "THE PASSWORD TO CONNECT." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OPENVPN" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET." -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4419,7 +4385,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4428,7 +4394,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4436,11 +4402,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4451,7 +4417,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4475,19 +4441,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "CURRENT NETWORK CONFIGURATION" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4526,159 +4492,158 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "EDIT" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "DEACTIVATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "ACTIVATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "PRIMARY CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "YES" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "DEVICE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "STATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "STATE REASON" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC ADDRESS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "INTERFACE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "DESCRIPTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "PHYSICAL LINK" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "LINK STATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "CABLE IS CONNECTED" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "PLEASE CHECK CABLE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "SPEED" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s MBIT/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s MBIT/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "SIGNAL STRENGTH" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPV4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "METHOD" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP ADDRESS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPV6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "SECURITY" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "FIREWALL ZONE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4688,8 +4653,8 @@ msgstr "" "CONNECT THIS INTERFACE TO A PUBLIC NETWORK, SERVICES MEANT TO BE AVAILABLE " "ONLY INTERNALLY WILL BECOME AVAILABLE EXTERNALLY. THIS IS A SECURITY RISK." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4699,190 +4664,187 @@ msgstr "" "YOUR A LOCAL NETWORK/MACHINE, MANY SERVICES MEANT TO AVAILABLE ONLY " "INTERNALLY WILL NOT BE AVAILABLE." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "EXTERNAL" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "INTERNET" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "SPACING" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "ETHERNET" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "WI-FI" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "SHOW CONNECTION %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "INTERNAL" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "COMPUTER" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "NEARBY WI-FI NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "ADD CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "ACTIVE" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "INACTIVE" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "CREATE..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "NEXT" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update..." msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "SUBMIT" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4890,12 +4852,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4903,47 +4865,47 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4952,7 +4914,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4960,17 +4922,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4980,293 +4942,293 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "DISABLED" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "automatic" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "MANUAL" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "shared" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Manage" msgid "unmanaged" msgstr "MANAGE" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "unavailable" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "disconnected" msgstr "CABLE IS CONNECTED" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "preparing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "connecting" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "activated" msgstr "DEACTIVATE" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "deactivating" msgstr "DEACTIVATE" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "State reason" msgid "no reason" msgstr "STATE REASON" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "device is now managed" msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "device is now unmanaged" msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "configuration failed" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "DHCP client failed" msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "shared connection service failed" msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "device was removed" msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "device disconnected by user" msgstr "CABLE IS CONNECTED" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "INTERFACE" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "CANNOT SHOW CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 #, fuzzy #| msgid "Show Connection information" msgid "Connection Information" msgstr "SHOW CONNECTION INFORMATION" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "CANNOT EDIT CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "THIS TYPE OF CONNECTION IS NOT YET UNDERSTOOD." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "ACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION {name}: NO SUITABLE DEVICE IS AVAILABLE." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "DEACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DE-ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "ADDING NEW PPPOE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "ADDING NEW WI-FI CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "CONNECTION {name} DELETED." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5290,40 +5252,39 @@ msgstr "" "YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED " "SECURITY AND ANONYMITY." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OPENVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "PROFILE" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5345,17 +5306,17 @@ msgstr "" "OPENVPN\">DOCUMENTATION ON RECOMMENDED CLIENTS AND INSTRUCTIONS ON HOW " "TO CONFIGURE THEM." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "PROFILE IS SPECIFIC TO EACH USER OF %(box_name)s. KEEP IT A SECRET." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't " @@ -5373,13 +5334,13 @@ msgstr "" "SERVICES ARE UNREACHABLE FROM THE REST OF THE INTERNET. THIS INCLUDES THE " "FOLLOWING SITUATIONS:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s IS BEHIND A RESTRICTED FIREWALL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." @@ -5387,7 +5348,7 @@ msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "%(box_name)s IS CONNECTED TO A (WIRELESS) ROUTER WHICH YOU DON'T CONTROL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5395,7 +5356,7 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU AN EXTERNAL IP ADDRESS AND INSTEAD PROVIDES " "INTERNET CONNECTION THROUGH NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -5407,11 +5368,11 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU A STATIC IP ADDRESS AND YOUR IP ADDRESS " "CHANGES EVERTIME YOU CONNECT TO INTERNET." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "YOUR ISP LIMITS INCOMING CONNECTIONS." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5430,29 +5391,29 @@ msgstr "" "PROVIDER, FOR EXAMPLE PAGEKITE.NET. IN " "FUTURE IT MIGHT BE POSSIBLE TO USE YOUR BUDDY'S %(box_name)s FOR THIS." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Pagekite" msgid "PageKite" msgstr "PAGEKITE" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 #, fuzzy #| msgid "Public Visibility (PageKite)" msgid "Public Visibility" msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5460,31 +5421,31 @@ msgstr "" "SELECT YOUR PAGEKITE SERVER. SET \"PAGEKITE.NET\" TO USE THE DEFAULT " "PAGEKITE.NET SERVER." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PORT OF YOUR PAGEKITE SERVER (DEFAULT: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "KITE NAME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "EXAMPLE: MYBOX.PAGEKITE.ME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "KITE SECRET" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5492,27 +5453,27 @@ msgstr "" "A SECRET ASSOCIATED WITH THE KITE OR THE DEFAULT SECRET FOR YOUR ACCOUNT IF " "NO SECRET IS SET ON THE KITE." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "PROTOCOL" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "EXTERNAL (FRONTEND) PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "INTERNAL (FREEDOMBOX) PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "DELETED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is available as a standard service. Please use the " @@ -5522,42 +5483,42 @@ msgstr "" "THIS SERVICE IS AVAILABLE AS A STANDARD SERVICE. PLEASE USE THE \"STANDARD " "SERVICES\" PAGE TO ENABLE IT. " -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "CONNECTED TO %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "DELETE THIS SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5567,29 +5528,29 @@ msgstr "" "PROTOCOL/PORT COMBINATIONS THAT YOU ARE ABLE TO DEFINE HERE. FOR EXAMPLE, " "HTTPS ON PORTS OTHER THAN 443 IS KNOWN TO CAUSE PROBLEMS." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "WEB SERVER (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT HTTP://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "WEB SERVER (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT HTTPS://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "SECURE SHELL (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5597,58 +5558,57 @@ msgstr "" "SEE SSH CLIENT SETUP INSTRUCTIONS" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" msgstr "SYSTEM CONFIGURATION" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "RESTART OR SHUT DOWN THE SYSTEM." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "POWER" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" msgstr "RESTART NOW" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut Down" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5656,18 +5616,18 @@ msgstr "" "ARE YOU SURE YOU WANT TO RESTART? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB " "INTERFACE FOR A FEW MINUTES UNTIL THE SYSTEM IS RESTARTED." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "RESTART NOW" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5675,40 +5635,40 @@ msgstr "" "ARE YOU SURE YOU WANT TO SHUT DOWN? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB " "INTERFACE AFTER SHUT DOWN." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "ENABLE PRIVOXY" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5719,7 +5679,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities " @@ -5734,7 +5694,7 @@ msgstr "" "ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING " "ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5756,24 +5716,24 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/ OR HTTP://P.P.\"" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "ENABLE PRIVOXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" " @@ -5797,7 +5757,7 @@ msgstr "" "ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO " "CONNECT AND DISCONNECT FROM IT." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your DESKTOP AND MOBILE DEVICES ARE AVAILABLE." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5833,70 +5793,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. " @@ -5943,7 +5902,7 @@ msgstr "" "IMAP.EXAMPLE.COM. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE " "SERVER FIELD LIKE IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your " @@ -5967,17 +5926,17 @@ msgstr "" "lesssecureapps\" >HTTPS://WWW.GOOGLE.COM/SETTINGS/SECURITY/LESSSECUREAPPS)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5986,13 +5945,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -6012,36 +5971,35 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Bridge" msgid "RSS-Bridge" msgstr "BRIDGE" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6050,79 +6008,79 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" msgstr "NETWORK TIME SERVER" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Android Samba Client" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Shares" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Share name" msgstr "KITE NAME" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "ACTIONS" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FREEDOMBOX" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Home Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share disabled." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "SAVE SERVICES" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "MODE" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "SECURITY" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6301,21 +6259,21 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "SECURITY" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6323,67 +6281,67 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "NAME" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandboxed" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "YES" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 #, fuzzy #| msgid "Tor is not running" msgid "Not running" msgstr "TOR IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "SHAARLI ALLOWS YOU TO SAVE AND SHARE BOOKMARKS." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6397,39 +6355,37 @@ msgstr "" "a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER " "ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "SHAARLI" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "Bookmarks" msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" msgstr "SHAARLI" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6438,47 +6394,47 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6486,153 +6442,152 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Sharing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A share with this name already exists." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 #, fuzzy #| msgid "Groups" msgid "With Groups" msgstr "GROUPS" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit Share" msgstr "EDIT USER" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6640,232 +6595,232 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Storage Snapshots" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Snapshot" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "manually created" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Snapshots" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "ACTION ERROR: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6873,85 +6828,85 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "SECURE SHELL (SSH) SERVER" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "SECURE SHELL (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "GPG Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "GPG FINGERPRINT" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 #, fuzzy #| msgid "GPG Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "GPG FINGERPRINT" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "LOGIN" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Logged out successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6959,205 +6914,203 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "System" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "SYSTEM" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "GO TO NETWORKS" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 #, fuzzy #| msgid "The following is the current status:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7165,19 +7118,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7185,33 +7137,33 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Partition expanded successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7219,7 +7171,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7231,22 +7183,21 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it " @@ -7267,13 +7218,13 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7281,72 +7232,72 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Enable Tor relay" msgstr "ENABLE TOR" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7354,26 +7305,26 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 #, fuzzy #| msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "ENABLE TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -7386,43 +7337,43 @@ msgstr "" "A HIDDEN SERVICE WILL ALLOW {box_name} TO PROVIDE SELECTED SERVICES (SUCH AS " "OWNCLOUD OR CHAT) WITHOUT REVEALING ITS LOCATION." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Ports" msgstr "PORT" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7431,31 +7382,31 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7465,13 +7416,13 @@ msgstr "" "INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY " "DURING SOFTWARE DOWNLOADS." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "DELUGE IS A BITTORRENT CLIENT THAT FEATURES A WEB UI." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " @@ -7483,18 +7434,18 @@ msgstr "" "BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON " "HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7515,39 +7466,38 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7599,92 +7549,91 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "Software Upgrades" msgid "Software Update" msgstr "SOFTWARE UPGRADES" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FREEDOMBOX MANUAL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "ENABLE AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "ENABLE AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -7701,7 +7650,7 @@ msgstr "" "OTHER PACKAGES. DURING THE UPGRADE, THIS WEB INTERFACE MAY BE TEMPORARILY " "UNAVAILABLE AND SHOW AN ERROR. REFRESH THE PAGE TO CONTINUE." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "" @@ -7710,53 +7659,52 @@ msgid "" " " msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "FREEDOMBOX MANUAL" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7764,19 +7712,19 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual Update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -7793,79 +7741,79 @@ msgstr "" "OTHER PACKAGES. DURING THE UPGRADE, THIS WEB INTERFACE MAY BE TEMPORARILY " "UNAVAILABLE AND SHOW AN ERROR. REFRESH THE PAGE TO CONTINUE." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "ERROR WHEN CONFIGURING UNATTENDED-UPGRADES: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7873,63 +7821,63 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "USERS AND GROUPS" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "INVALID SERVER NAME" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "SHOW PASSWORD" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -7950,23 +7898,23 @@ msgstr "" "ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH " "SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "CREATING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to {group} group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7976,79 +7924,77 @@ msgstr "" "SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH " "LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "CHANGE PASSWORD FOR %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "DELETE USER" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "DELETE USER %(username)s PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "DELETE %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -8058,23 +8004,23 @@ msgstr "" "CAN BE CHANGED LATER. THIS USER WILL BE GRANTED ADMINISTRATIVE PRIVILEGES. " "OTHER USERS CAN BE ADDED LATER." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create Account" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8084,27 +8030,26 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "USERS" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "EDIT USER %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "DELETE USER %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "EDIT USER %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8113,54 +8058,54 @@ msgstr "" "USE THE CHANGE PASSWORD FORM TO " "CHANGE THE PASSWORD." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "SAVE CHANGES" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "USER %(username)s CREATED." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "USER %(username)s UPDATED." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "EDIT USER" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "USER {user} DELETED." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "DELETING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8168,65 +8113,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8234,175 +8178,174 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "As a Client" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "ADD CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Update Client" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server public key:" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8410,103 +8353,103 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "Client with public key already exists" msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Allowed Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Modify Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "DELETE" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Client not found" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8515,7 +8458,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8524,46 +8467,45 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "ADDRESS" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" msgstr "WIKI AND BLOG" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public access" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8576,7 +8518,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8584,199 +8526,199 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start Setup" msgid "Setup" msgstr "START SETUP" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPOE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "SERVICE DISABLED: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "installing" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Installing app" msgstr "INSTALL" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "App installed." msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstalling app" msgstr "INSTALL" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "App uninstalled." msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" msgstr "UPGRADE PACKAGES" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "REQUESTED PAGE %(request_path)s WAS NOT FOUND." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -8791,11 +8733,11 @@ msgstr "" "PLINTH PROJECT ISSUE " "TRACKER." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -8811,161 +8753,161 @@ msgstr "" "REPORT THE ERROR ON THE BUG TRACKER SO WE CAN FIX IT." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 #, fuzzy #| msgid "Apps" msgid " Apps" msgstr "APPS" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "APPS" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 #, fuzzy #| msgid "System" msgid " System" msgstr "SYSTEM" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "SYSTEM" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "LOG OUT" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "LANGUAGE" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "LOG IN" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "LAUNCH WEB CLIENT" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Client Apps" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Desktop" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Mobile" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "App Store" msgstr "RESTORE" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "PACKAGE" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8973,7 +8915,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8981,37 +8923,37 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FREEDOMBOX MANUAL" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "" @@ -9019,41 +8961,41 @@ msgid "" "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "NO CERTFICATE" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Port Forwarding" msgstr "ENABLE TOR" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9061,7 +9003,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9069,104 +9011,104 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service type" msgid "Service Name" msgstr "SERVICE TYPE" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 #, fuzzy #| msgid "protocol" msgid "Protocol" msgstr "PROTOCOL" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application installed." msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Install this application?" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "INSTALL" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Backup" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "INSTALL" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit User %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "EDIT USER %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 7901d2ee2..cc10cbda3 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-05 07:09+0000\n" "Last-Translator: John Doe \n" "Language-Team: French 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "Source de la page" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "La configuration statique {etc_path} est correctement configurée" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Le service {service_name} est actif" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Écoute sur le port {kind} {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Écoute sur le port {kind} {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Connexion à {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Impossible de se connecter à {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "Sauvegarder l’appli avant désinstallation" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" "La restauration depuis une sauvegarde restaurera également les données de " "l’appli." -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "Dépôt cible de la sauvegarde" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Sélectionnez un nom de domaine à utiliser avec cette application" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -83,13 +79,11 @@ msgstr "" "Attention ! Cette application risque de ne pas fonctionner correctement si " "le nom de domaine est modifié ultérieurement." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "Domaine TLS" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -97,46 +91,46 @@ msgstr "" "Sélectionner le domaine à utiliser avec TLS. Si la liste est vide, il vous " "faudra configurer au moins un domaine avec des certificats." -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Langue de cette interface web" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Utiliser la langue du navigateur" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "Le système est peut-être surchargé. Veuillez réessayer ultérieurement." -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Serveur HTTP Apache" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Serveur web" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "Interface web de la {box_name} (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Accès à l’URL {url} via tcp{kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Accès à l’URL {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -154,24 +148,24 @@ msgstr "" "améliorer la sécurité en particulier dans le cas d’une connexion à un réseau " "local hostile." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "Découverte de services" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "Domaine de réseau local" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Sauvegardes permet de créer et de gérer des archives de sauvegarde." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." @@ -180,18 +174,17 @@ msgstr "" "données. Il est préférable d’utiliser un emplacement de sauvegarde distant " "et chiffré, ou un disque externe additionnel." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "Activer la planification des sauvegardes" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "Aller à {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -200,20 +193,20 @@ msgstr "" "Une sauvegarde régulière a échoué après {error_count} tentatives. Le dernier " "message d’erreur était : {error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "Erreur pendant la sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (pas de données à sauvegarder)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "Activer les sauvegardes planifiées" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." @@ -222,11 +215,11 @@ msgstr "" "jour, chaque semaine et chaque mois. Les sauvegardes les plus anciennes sont " "purgées." -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "Nombre de sauvegardes quotidiennes à conserver" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." @@ -235,11 +228,11 @@ msgstr "" "sont supprimées. Une valeur de 0 désactive ce type de sauvegarde. " "Déclenchées chaque jour à l’heure spécifiée." -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "Nombre de sauvegardes hebdomadaires à conserver" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." @@ -248,11 +241,11 @@ msgstr "" "sont supprimées. Une valeur de 0 désactive ce type de sauvegarde. " "Déclenchées chaque dimanche à l’heure spécifiée." -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "Nombre de sauvegardes mensuelles â conserver" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " @@ -262,79 +255,78 @@ msgstr "" "sont supprimées. Une valeur de 0 désactive ce type de sauvegarde. " "Déclenchées chaque mois à l’heure spécifiée." -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "Heure de déclenchement des opérations de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "Au format 24 heures." -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "Applications incluses" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Applications à inclure dans la sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "(Optionnel) Nommez cette archive de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Sélectionnez les applications que vous souhaitez restaurer" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "Téléverser un fichier" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Les fichiers de sauvegarde doivent être au format .tar.gz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Sélectionnez le fichier de sauvegarde que vous souhaitez téléverser" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Format du chemin du dépôt incorrect." -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Nom d’utilisateur invalide : {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Nom de machine invalide : {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Chemin de répertoire invalide : {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -342,55 +334,55 @@ msgstr "" "« Clef dans le dépôt » signifie que la clef de chiffrement de la sauvegarde, " "protégée par un mot de passe, sera stockée à côté de la sauvegarde elle-même." -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "Clef dans le dépôt" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase secrète" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" "Phrase secrète ; nécessaire uniquement dans le cas où le chiffrement est " "utilisé." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Confirmez la phrase secrète" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Répétez la phrase secrète." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Les phrases secrètes de chiffrement entrées ne correspondent pas" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "La phrase secrète est nécessaire pour le chiffrement." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Choisissez un disque ou une partition" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Les sauvegardes seront conservées dans le répertoire FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Chemin du dépôt SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -398,11 +390,11 @@ msgstr "" "Chemin d’un dépôt, nouveau ou existant. Exemple : utilisateur@machine:~/" "chemin/vers/le/dépôt/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Mot de passe du serveur SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -410,15 +402,15 @@ msgstr "" "Mot de passe du serveur SSH.
L’authentification par clé SSH n’est pas " "encore prise en charge." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Ce dépôt de sauvegarde distant existe déjà." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Sélectionnez une clé publique SSH vérifiée" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -426,75 +418,74 @@ msgstr "" "Connexion refusée – assurez-vous d’avoir saisi les bonnes informations " "d’identification et que le serveur est démarré." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refusée" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Dépôt introuvable" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Phrase secrète de chiffrement incorrecte" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Accès SSH refusé" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Le chemin du dépôt n’est pas vide et n’est pas un dépôt de sauvegarde " "existant." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Le dépôt existant n’est pas chiffré." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Stockage de la {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Créer une sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Téléverser et restaurer une archive de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Téléverser et restaurer" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Ajouter un emplacement de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Ajouter un emplacement de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Ajouter un emplacement de sauvegarde distant" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Ajouter un emplacement de sauvegarde distant" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Sauvegardes existantes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -506,70 +497,70 @@ msgstr "" "%(box_name)s, vous aurez besoin de ces informations de connexion SSH et, le " "cas échéant, de la phrase secrète de chiffrement." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Créer un emplacement" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Créer un dépôt" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Supprimer définitivement cette archive ?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Supprimer l’archive %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Ce dépôt est chiffré" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Planification" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Démonter l’emplacement" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Monter l’emplacement" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Supprimer l’emplacement de sauvegarde. Cette action ne supprimera pas la " "sauvegarde distante." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Aucune archive existante." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt ?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -578,15 +569,15 @@ msgstr "" "dépôt de votre liste sur la page de sauvegarde, vous pourrez l’ajouter à " "nouveau ultérieurement." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Enlever l’emplacement" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Restaurer les données depuis" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -605,13 +596,13 @@ msgstr "" " téléversé.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -620,11 +611,11 @@ msgstr "" "Vous avez %(max_filesize)s disponibles pour la restauration de données. Un " "dépassement de cette limite peut rendre votre %(box_name)s inutilisable." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Téléverser le fichier" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -633,7 +624,7 @@ msgstr "" "Impossible de joindre le serveur SSH %(hostname)s. Veuillez vérifier que la " "machine est démarrée et qu’elle accepte les connexions." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -642,11 +633,11 @@ msgstr "" "L’authenticité du serveur SSH %(hostname)s n’a pu être établie. Le serveur " "présente les clés publiques SSH suivantes. Veuillez les vérifier." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Comment vérifier ?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -657,107 +648,107 @@ msgstr "" "pouvez également utiliser DSA, ECDSA, Ed25519, etc. à la place de RSA en " "indiquant le chemin du fichier correspondant dans la commande." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Vérifier le serveur" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Planification des sauvegardes mise à jour." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Planifier des sauvegardes" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archive créée." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Supprimer l’archive" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archive supprimée." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Téléverser et restaurer une sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Les fichiers ont été restaurés de la sauvegarde." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Aucun fichier de sauvegarde n’a été trouvé." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurer du fichier téléversé" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Aucun disque supplémentaire n’est disponible pour ajouter un dépôt." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Ajouter un nouveau dépôt SSH distant." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Vérifier la clé d’authenticité du serveur SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Serveur SSH déjà vérifié." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "Serveur SSH vérifié." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "La clé publique d’authenticité du serveur SSH n’a pu être vérifiée." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "L’authentification sur le serveur distant a échoué." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur : {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Dépôt supprimé." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Supprimer ce dépôt" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Dépôt supprimé. Les sauvegardes n’ont pas été supprimées." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Le démontage a échoué !" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Le montage a échoué" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -770,7 +761,7 @@ msgstr "" "pourront être visualisés directement dans le navigateur. Il est possible de " "définir une date d’expiration pour les fichiers envoyés." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -783,7 +774,7 @@ msgstr "" "permissions associées, vous pouvez le partager aux utilisateurs qui " "devraient y avoir accès." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -796,161 +787,157 @@ msgstr "" "seule personne ou d’un seul groupe en supprimant leur mot de passe de la " "liste." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Accès en lecture seule aux fichiers, à partir de leur lien" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Créer ou envoyer des fichiers" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Lister l’ensemble des fichiers et récupérer leurs liens hypertexte" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer des fichiers" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Administrer des fichiers : verrouiller / déverrouiller des fichiers" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Aucune, le mot de passe est toujours exigé" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Listing et lecture de l’ensemble des fichiers" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Partage de fichiers et de bribes de texte" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Accès public (permissions par défaut)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" "Permissions pour les utilisateurs anonymes, n’ayant pas fourni de mot de " "passe." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Autorisations" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Les utilisateurs se connectant avec ce mot de passe auront les permissions " "sélectionnées." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" "Toute information utile pour vous rappeler de l’objet de ce mot de passe." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Gestion des mots de passe" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Ajouter un mot de passe" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Aucun mot de passe actuellement configuré." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "éditeur" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "visualiseur" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Lecture" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Création" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Listing" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuration mise à jour." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Mot de passe ajouté." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Ajouter un mot de passe" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Mot de passe supprimé." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -959,7 +946,7 @@ msgstr "" "Noms de Domaines) et de résoudre les requêtes DNS pour les appareils de " "votre réseau local." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -971,71 +958,68 @@ msgstr "" "utilisation est incompatible avec le partage de connexion Internet par la " "{box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Serveur de nom de domaine" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Transitaires" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Une liste des serveurs DNS, séparés par des espaces, vers lesquels les " "requêtes seront transmises" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Domaines servis" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Noms de domaine" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Servant" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "Adresses IP" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Actualiser l’adresse IP et les domaines" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuration mise à jour" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1046,7 +1030,7 @@ msgstr "" "électroniques. Vous pouvez stocker vos livres électroniques sur votre " "{box_name} et les lire en ligne ou depuis vos différents appareils." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1062,7 +1046,7 @@ msgstr "" "signets et le texte surligné sont conservés. La distribution au format OPDS " "n’est actuellement pas prise en charge." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1071,23 +1055,23 @@ msgstr "" "cette application. Les utilisateurs ayant cet accès pourront utiliser toutes " "les collections." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Utilisation des collections de livres électroniques calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Bibliothèque de livres numériques" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Nom de la collection" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1096,16 +1080,16 @@ msgstr "" "caractères _ . et - sans espaces sont autorisés. Exemple : " "Ma_Bibliotheque_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Une collection portant ce nom existe déjà." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Supprimer la collection calibre %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1114,59 +1098,59 @@ msgstr "" "livres électroniques stockés ainsi que les données afférentes sauvegardées " "seront perdus." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Supprimer %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Gérer les collections" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Créer une collection" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Vous n’avez actuellement aucune collection." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Ouvrir la collection %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Supprimer la collection %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Collection créée." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Une erreur est survenue pendant la création de la collection." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} supprimé." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} a échoué : {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1180,7 +1164,7 @@ msgstr "" "sont pas nécessaires dans la majorité des cas. Un terminal web est également " "fourni pour pouvoir réaliser des opérations d’administration via une console." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1194,7 +1178,7 @@ msgstr "" "l’agrégation de liens (« bonding »), la création de ponts (« bridging ») et " "la gestion de réseaux virtuels VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1203,16 +1187,16 @@ msgstr "" "L’accès est autorisé à tout utilisateur faisant " "partie du groupe admin sur la {box_name}." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Administration du serveur" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1220,46 +1204,44 @@ msgstr "" "Cette page vous permet de modifier certains paramètres généraux comme le nom " "de machine, le nom de domaine, la page d’accueil du serveur web, etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Configuration générale" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de domaine" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nom de domaine invalide" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "Site web de {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Valeur par défaut pour Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Gestion de la FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Nom de machine" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1273,11 +1255,11 @@ msgstr "" "lettres de l’alphabet, des chiffres ou des traits d’union « - ». Sa longueur " "maximum est de 63 signes." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom de machine invalide" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1295,11 +1277,11 @@ msgstr "" "d’union « - ». La longueur maximum d’un mot est de 63 signes. La longueur " "totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 signes." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Page d’accueil du serveur web" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1316,35 +1298,35 @@ msgstr "" "explicitement ajouter le chemin /plinth ou /freedombox à l’adresse de la " "{box_name} pour accéder à la présente interface." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Afficher les applications et fonctionnalités avancées" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Montrer les applications et fonctionnalités nécessitant plus de " "connaissances techniques." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Journalisation du système" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Désactiver le journal, pour la confidentialité" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" "Garder une partie en mémoire jusqu’au prochain redémarrage, pour les " "performances" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Écrire sur le disque, utile pour le débogage" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1352,48 +1334,48 @@ msgstr "" "Les journaux contiennent des informations sur qui a accédé au système, ainsi " "que des informations de débogage sur différents services" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Erreur lors de la définition du nom de machine : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Nom de machine configuré" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Erreur lors de la définition du nom de domaine : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Nom de domaine configuré" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" "Erreur lors du changement de page d’accueil du serveur web : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Page d’accueil du serveur web modifiée" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Erreur lors du changement de mode avancé : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Les applications et fonctionnalités avancées seront affichées" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Les applications et les fonctionnalités avancées seront masquées" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1406,7 +1388,7 @@ msgstr "" "peuvent l’utiliser afin de mettre en relation des participants pour qui cela " "aurait été impossible autrement." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd qui peuvent l’utiliser en reportant les " "détails fournis ici dans leur configuration." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "Assistant de VoIP" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Liste d’URI STUN/TURN invalide" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "Veuillez utiliser l’URL suivante pour configurer votre serveur de " "communication :" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Veuillez utiliser les secrets d’authentification partagés suivants :" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1448,19 +1430,19 @@ msgstr "" "Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir l’heure " "du système synchronisée avec les serveurs Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Heure synchronisée avec le serveur de temps NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1468,24 +1450,24 @@ msgstr "" "Renseignez votre fuseau horaire pour obtenir les horodatages appropriés. Ce " "paramètre s’appliquera à l’ensemble du système." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- fuseau horaire non renseigné --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Erreur lors de la modification du fuseau horaire : {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Fuseau horaire modifié" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge est un client BitTorrent avec une interface utilisateur web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1494,29 +1476,27 @@ msgstr "" "il est fortement recommandé de le modifier immédiatement après l’activation " "du service." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Téléchargement de fichiers avec les applications BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Client web pour BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Répertoire de téléchargement" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Client BitTorrent écrit en Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1525,51 +1505,49 @@ msgstr "" "sur votre système pour confirmer que les applications et les services " "fonctionnent comme prévu." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "réussi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "échoué" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "erreur" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "avertissement" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "Mio" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Vous devriez désactiver certaines application pour libérer de la mémoire." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" "Il est déconseillé d’installer de nouvelles applications sur ce système." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1578,34 +1556,34 @@ msgstr "" "Le système est bientôt à court de mémoire : {percent_used}% utilisés, " "{memory_available} {memory_available_unit} libres. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Mémoire disponible faible" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Diagnostics en cours" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "{issue_count} problèmes trouvés lors des tests de routine." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Résultats des diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Aller aux résultats des diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Activer les sous-domaines" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." @@ -1613,58 +1591,58 @@ msgstr "" "En activant cette option, la FreedomBox se mettra à jour automatiquement une " "fois par jour." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Lancer les diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Voir les résultats" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Résultats des diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Appli : %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Exécuter à nouveau la configuration" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Cette application n’est pas compatible avec les tests de diagnostic" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Lancer les diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Relancer les diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Le test de diagnostic est en cours" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1675,20 +1653,20 @@ msgstr "" " Application : %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de diagnostic" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1700,7 +1678,7 @@ msgstr "" "Et ceci empêchera d’autres utilisateurs de découvrir les services proposés " "par cette {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1718,7 +1696,7 @@ msgstr "" "d’assigner votre nom DNS à la nouvelle IP, de sorte que si quelqu’un sur " "Internet demande votre nom DNS, il obtiendra bien votre adresse IP courante." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1731,15 +1709,15 @@ msgstr "" "d’actualisation sur freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Client DNS dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nom de domaine dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1749,7 +1727,7 @@ msgstr "" "être utilisées dans l’URL. Pour plus de détails, consultez les modèles d’URL " "d’actualisation pour les fournisseurs donnés en exemple." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1760,7 +1738,7 @@ msgstr "" "pas dans la liste, vous pouvez utiliser l’URL d’actualitation qu’il vous " "aura communiquée." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1768,20 +1746,20 @@ msgstr "" "Ne saissez pas une URL complète (telle que « https://example.com/ »), mais " "seulement le nom de machine du serveur GnuDIP (tel que « example.com »)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Le nom de domaine public que vous désirez utiliser pour joindre votre " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Activez cette option si votre fournisseur utilise des certificats auto-" "signés." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1789,11 +1767,11 @@ msgstr "" "Si ce choix est sélectionné, votre nom d’utilisateur et votre mot de passe " "seront utilisés pour une authentification HTTP de base." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Laissez ce champ vide pour conserver le mot de passe précédent." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1808,123 +1786,122 @@ msgstr "" "lorsqu’elle est connectée à un routeur à traduction d’adresses réseau " "« NAT »)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" "Le nom d’utilisateur choisi lors de la création du compte DNS dynamique." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "URL de mise à jour alternative" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Type de service" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adresse du serveur GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Nom de serveur invalide" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL d’actualisation" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepter tous les certificats SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Utiliser l’authentification HTTP basique" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Afficher le mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL pour rechercher l’IP publique" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Utiliser IPv6 au lieu d’IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est requis." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "État" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Aucun statut disponible." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "La connexion a expiré" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Impossible de trouver le serveur" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Connexion refusée par le serveur" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Déjà à jour" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1932,7 +1909,7 @@ msgstr "" "XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez " "lancer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientutilisatrice ou utilisateur " "disposant d’un compte sur la {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn ou " "bien configurez un serveur externe." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Serveur de discussion" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Noms de domaine" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1978,11 +1954,11 @@ msgstr "" "sont uniques pour chaque domaine, et que la migration des comptes entre les " "noms de domaine n’est pas encore implémenté." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Activer la gestion des archives de messages" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1996,11 +1972,11 @@ msgstr "" "tchat multiutilisateurs. Le choix de la conservation de l’historique en " "texte clair ou chiffré dépend de la configuration du client." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Gérer automatiquement la configuration des appels audio/vidéo" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -2011,32 +1987,32 @@ msgstr "" "serveur STUN/TURN pour ejabberd. Désactivez cette option si vous souhaitez " "utiliser un serveur STUN/TURN différent." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "URI du serveur STUN/TURN" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Liste des URI publiques du serveur STUN/TURN, une par ligne." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Secret partagé pour l’authentification" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "Secret partagé utilisé pour générer les mots de passe pour le serveur TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2044,27 +2020,27 @@ msgstr "" "Client libre Jabber (XMPP) avec gestion multicompte et interface claire et " "simple. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal − Tchat XMPP" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Messagerie Siskin" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2076,7 +2052,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page Configurer." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2087,7 +2063,7 @@ msgstr "" "aux clients de courriel d’accéder à votre boîte mel via les protocoles IMAP " "et POP3. Rspamd se charge des pourriels." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2099,7 +2075,7 @@ msgstr "" "Plusieurs FAI limitent aussi les courriels sortants. Certains retirent cette " "limite après une requête explicite. Voir le manuel pour plus de précisions." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2115,7 +2091,7 @@ msgstr "" "« postmaster » sont créés automatiquement, pointant vers le premier compte " "administrateur." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2123,7 +2099,7 @@ msgstr "" "L’appli Roundcube propose une " "interface Web pour accéder à vos courriels." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." @@ -2131,27 +2107,27 @@ msgstr "" "Durant l’installation, les autres serveurs de courriels qui seraient " "présents sur le système seront désinstallés." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Serveur de courriel" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Mes alias de courriel" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Gérer les alias pour la boîte aux lettres" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Domaine principal" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2159,69 +2135,69 @@ msgstr "" "Les courriels sont reçus pour tous les domaines configurés sur ce système. " "Parmi ces domaines, choisissez le domaine par défaut." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nouvel alias (sans le @domaine)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Contient des caractères interdits" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Doit commencer par a-z ou 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Ne peut être un nombre" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Liste d’alias" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Configurer des alias" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Aucun alias de courriel configuré." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Créer un nouvel alias de courriel" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Configurer le filtrage des pourriels" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "Enregistrements DNS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2229,32 +2205,32 @@ msgstr "" "Les enregistrement DNS suivants doivent être ajoutés manuellement à votre " "domaine primaire pour que le serveur de courriel fonctionne correctement." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Hôte/Cible/Valeur" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2266,71 +2242,71 @@ msgstr "" "Garder un pare-feu activé et correctement configuré réduit le risque des " "menaces provenant d’Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "La zone par défaut est externe" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "La dorsale du pare-feu est nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Des règles de passage direct existent" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux internes" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux externes" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) non disponible pour les réseaux externes" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Permis" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permis (en interne uniquement)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permis (en externe uniquement)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2340,13 +2316,13 @@ msgstr "" "service, il est automatiquement permis par le pare-feu, si vous le " "désactivez, il est automatiquement désactivé dans le pare-feu." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2355,7 +2331,7 @@ msgstr "" "personnalisés sont accessibles depuis l’appli Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2366,24 +2342,24 @@ msgstr "" "également être obtenu en lançant la commande « sudo cat /var/lib/plinth/" "firstboot-wizard-secret » sur votre {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Secret de l’assistant Firstboot" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Configuration initiale terminée !" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Sans application, votre %(box_name)s ne peut pas faire grand chose." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installer des applications" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2392,15 +2368,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez vérifier la configuration du " "réseau et la modifier si nécessaire." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Démarrer la configuration initiale" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Configuration initiale terminée" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2419,7 +2395,7 @@ msgstr "" "en ligne de commande ou l’un des nombreux clients graphiques existants. " "Partagez ainsi votre code source avec d’autres, tout autour du monde." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2427,171 +2403,168 @@ msgstr "" "Pour en apprendre plus sur l’utilisation de Git, consultez ce tutoriel Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Accès aux dépôts Git en lecture et en écriture" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Hébergement Git simple" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Adresse du dépôt invalide." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nom de dépôt invalide." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Nom du dépôt à créer, ou adresse (URL) d’un dépôt existant pour l’importer." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Description du dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Paramètre optionnel, pour affichage dans Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Propriétaire du dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Dépôt privé" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Ne permet l’accès à ce dépôt qu’aux utilisateurs autorisés." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Un dépôt existe déjà avec ce nom." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Nom du dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Une chaîne alpha-numérique qui identifie de manière unique le dépôt." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Branche par défaut" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb affiche cette branche comme branche par défaut." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Gérer les dépôts" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Créer un dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Aucun dépôt disponible." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Aller au dépôt %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Clonage en cours…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Supprimer le dépôt %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Supprimer le dépôt Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Supprimer définitivement ce dépôt ?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Dépôt créé." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Une erreur est survenue pendant la création du dépôt." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Dépôt modifié." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Modifier le dépôt" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Manuel utilisateur" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Obtenir de l’aide" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Partager vos impressions" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Participer" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "À propos" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "Vous utilisez %(os_release)s et la version %(version)s de %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availabledisponible." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "Votre %(box_name)s est à jour." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2627,7 +2600,7 @@ msgstr "" "un relais Tor, le tout sur une machine qui peut également remplacer votre " "routeur Wi-Fi. De cette manière vos données restent sous votre contrôle." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2646,7 +2619,7 @@ msgstr "" "leurs réseaux et leurs machines, nous rendons à l’Internet l’architecture de " "pair à pair qui a présidé à sa conception." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2657,7 +2630,7 @@ msgstr "" "distribuée de l’Internet. %(box_name)s vise à intégrer ces différents " "projets dans un système unique et facile à utiliser." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2675,7 +2648,7 @@ msgstr "" "exécutant « apt source nom_du_paquet » dans un terminal (au moyen de " "Cockpit ou du SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Configuration initiale de la %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Le projet FreedomBox accueille les contributions de toutes sortes." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2713,7 +2686,7 @@ msgstr "" "ses applications dans votre langue, en accueillant des hackathons ou des " "événements d’aide à l’installation, et en parlant du projet autour de vous." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2734,18 +2707,17 @@ msgstr "" "fait connaître le projet FreedomBox à travers le monde. La fondation " "Freedombox ne pourrait exister sans ses soutiens." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "En savoir plus…" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Comment puis-je aider ?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2753,37 +2725,37 @@ msgstr "" "Ci-dessous une liste d’opportunités de contribution à Debian. Elle a été " "filtrée pour n’afficher que les paquets installés sur ce système." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Afficher les problèmes" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Paquets qui seront supprimés de Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "paquet source :" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Paquets qui ne sont pas dans Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Tickets abordables pour des contributeurs débutants" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Tickets pour lesquels le mainteneur du paquet a demandé de l’aide" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Vos retours nous aiderons à améliorer %(box_name)s !" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our forum de discussions." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2807,16 +2779,16 @@ msgstr "" "n’a pas déjà été remonté, et si tel n’est pas le cas cliquez sur le bouton " "« Nouveau ticket »." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Merci !" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2825,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Le Manuel %(box_name)s est le meilleur point " "d’entrée vers la documentation %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2834,7 +2806,7 @@ msgstr "" "Le wiki " "du projet %(box_name)scontient davantage d’informations." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox (en anglais) " "pour utiliser l’interface web IRC et demander de l’aide." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Télécharger au format PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2878,7 +2850,7 @@ msgstr "" "un problème en utilisant la %(box_name)s, vous pouvez demander de l’aide à " "la communauté d’utilisateurs et de contributeurs." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2887,7 +2859,7 @@ msgstr "" "notre forum de " "discussions." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2900,11 +2872,11 @@ msgstr "" "discuss@alioth-lists.debian.net\">liste de discussion. Tous ces canaux " "sont en anglais." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Journal d’état" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2918,7 +2890,7 @@ msgstr "" "issues\">outil de suivi de tickets et attacher ce journal d’état au " "rapport d’erreur." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2926,21 +2898,21 @@ msgstr "" "Veuillez retirer les éventuels mots de passe et autres informations " "personnelles du journal avant de soumettre le rapport d’erreur." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentation et FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "À propos de la {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuel {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2952,7 +2924,7 @@ msgstr "" "fournit de l’anonymat en envoyant du trafic chiffré sur un réseau distribué " "actionné par des volontaires partout sur la planète." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2960,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Vous trouverez plus d’informations à propos d’I2P sur le site web de leur projet." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2968,37 +2940,37 @@ msgstr "" "L’interface web fournie vous guidera dans les étapes de configuration lors " "de votre première visite." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Gestion de l’application I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Réseau d’anonymisation" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "Serveur mandataire I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Mandataires I2P et Tunnels" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrents anonymes" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -3008,7 +2980,7 @@ msgstr "" "(eepsites) de manière anonyme. Pour cela, votre navigateur, le Navigateur " "Tor de préférence, doit être configuré pour utiliser un mandataire (proxy)." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -3017,7 +2989,7 @@ msgstr "" "mandataires et tunnels additionnels peuvent être configurés grâce à " "l’interface de configuration des tunnels." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -3027,7 +2999,7 @@ msgstr "" "un réseau de pair à pair. Téléchargez des fichiers en ajoutant des torrents " "ou en créant un nouveau torrent pour partager un fichier." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3038,7 +3010,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités de blogue habituelles telles que les commentaires et les " "flux RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3053,63 +3025,62 @@ msgstr "" "utilisateurs dans la configuration des utilisateurs." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki et blogue" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Consultation et modification des applications de wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nom de compte admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Mot de passe du compte admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestion des wikis et blogues" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Créer un wiki ou un blogue" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Pas de wiki ou de blogue disponible." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Aller au site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Supprimer le site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Appliquer les changements" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Supprimer le wiki ou blogue %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3118,41 +3089,41 @@ msgstr "" "commentaires, ainsi que l’historique des révisions. Voulez-vous supprimer " "définitivement ce wiki ou blogue ?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Échec de la création du wiki : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogue {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Échec de la création du blogue : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} supprimé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Échec de la suppression de {title} : {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte collaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3163,23 +3134,23 @@ msgstr "" "Gobby et installez-le. Lancez ensuite Gobby, sélectionnez « Connect to " "Server » et saisissez le nom de domaine de la {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Serveur Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby est un éditeur de texte collaboratif" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3188,38 +3159,37 @@ msgstr "" "Lancez Gobby, sélectionnez « Connect to Server » et saisissez le nom de " "domaine de la {box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus est un serveur léger de communication en temps réel WebRTC." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Une salle de visioconférence simple est incluse." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "Coturn est requis pour utiliser Janus." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Salle de visio" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Salle de visio Janus" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Information de licence JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3227,15 +3197,15 @@ msgstr "" "JSXC est un client web pour XMPP. Il s’utilise typiquement avec un serveur " "XMPP tournant sur la même machine." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Client de discussion" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3246,7 +3216,7 @@ msgstr "" "Internet mais elle convient à tout contenu HTML. Les paquets Kiwix sont au " "format de fichier ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3268,8 +3238,8 @@ msgstr "" "
  • Les magazines : Low-tech Magazine
  • \n" "
" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3282,23 +3252,23 @@ msgstr "" "Build_your_ZIM_file\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">créer les vôtres." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Gérer le serveur de contenu Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Wikipédia hors ligne" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Les paquets de contenu doivent être au format .zim" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3309,21 +3279,21 @@ msgstr "" "votre {box_name}. Si Kiwix échoue à ajouter le fichier, il sera " "immédiatement effacé pour économiser de l'espace disque." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Vous avez %(max_filesize)s d'espace disque libre de disponible." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "Téléverser le fichier ZIM" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Supprimer le paquet de contenu %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3331,40 +3301,40 @@ msgstr "" "Effacer ce paquet définitivement ? Vous pouvez l'ajouter à nouveau plus tard " "si vous avez une copie du fichier ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Gérer les paquets de contenu" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Ajouter un paquet de contenu" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Ajouter un paquet" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "Aucun paquet de contenu disponible." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Supprimer le paquet %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "Paquet de contenu ajouté." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Ajouter un nouveau paquet de contenu" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "Échec de l’ajout du paquet de contenu." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3379,7 +3349,7 @@ msgstr "" "chaque domaine disponible. Elle le fait en prouvant qu’elle est propriétaire " "du domaine auprès de l’autorité de certification « Let’s Encrypt »." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3393,71 +3363,71 @@ msgstr "" "fr/repository/\">conditions d’utilisation de Let’s Encrypt avant " "d’utiliser ce service." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let’s Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Certificats de chiffrement" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Test impossible : aucun domaine n’est configuré." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "État du certificat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Sécurité du site web" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Valide, expire le %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Révoqué" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Expiré le %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Certificat de test invalide" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Invalide (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Aucun certificat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Obtenir à nouveau" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Obtenir" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3466,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Aucun domaine n’a été configuré. Configurez des " "domaines pour pouvoir obtenir leurs certificats." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3475,36 +3445,34 @@ msgstr "" "Le certificat du domaine {domain} a été révoqué. Cette modification peut " "nécessiter quelques instants avant de prendre effet." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "La révocation du certificat pour le domaine {domain} a échoué : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Le certificat pour le domaine {domain} a été obtenu avec succès" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "L’obtention du certificat pour le domaine {domain} a échoué : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Le certificat pour le domaine {domain} a été supprimé" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "La suppression du certificat pour le domaine {domain} a échoué : {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3522,7 +3490,7 @@ msgstr "" "un serveur Matrix donné peuvent converser avec des utilisateurs sur tous les " "autres serveurs Matrix grâce la fédération." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3532,11 +3500,11 @@ msgstr "" "Installez pour cela l’application Coturn ou " "bien configurez un serveur externe." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3545,7 +3513,7 @@ msgstr "" "nombreux comptes de pourriel sur votre serveur au moyen de scripts " "automatisés." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3556,11 +3524,11 @@ msgstr "" "vos nouveaux utilisateurs potentiels. Le jeton leur sera demandé pendant " "l'enregistrement. (recommandé)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Activer l’inscription publique" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3570,11 +3538,11 @@ msgstr "" "pourra créer un nouveau compte sur votre serveur Matrix. Désactivez-la si " "vous souhaitez que seuls les utilisateurs existants puissent se connecter." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Méthode de vérification pour l'enregistrement" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3585,21 +3553,20 @@ msgstr "" "serveur STUN/TURN pour Matrix Synapse. Désactivez cette option si vous " "souhaitez utiliser un serveur STUN/TURN différent." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3610,7 +3577,7 @@ msgstr "" "utilisateurs de ce serveur grâce à ce nom de domaine. Les identifiants " "utilisateur Matrix seront du type @identifiant:nomdedomaine." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3628,7 +3595,7 @@ msgstr "" " ce qui effacera les données de l'application.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3637,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Aucun domaine disponible. Configurez au " "moins un domaine pour pouvoir utiliser Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3649,7 +3616,7 @@ msgstr "" "em>. Le changement du nom de domaine après l’installation initiale n’est " "actuellement pas pris en charge." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3657,7 +3624,7 @@ msgstr "" "De nouveaux utilisateurs peuvent créer un compte depuis n’importe quel " "client si l’inscription publique est activée." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3665,31 +3632,31 @@ msgstr "" "Les nouveaux utilisateurs doivent utiliser l'un des jetons suivants à des " "fins de vérification lors de l'enregistrement de leur compte :" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Jeton d'inscription" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Usages autorisés" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Inscriptions en attente" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Inscriptions terminées" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Date d'expiration" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3701,13 +3668,13 @@ msgstr "" "valide. Rendez-vous sur Let’s Encrypt " "pour en obtenir un." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" "La configuration de l'enregistrement ne peut être mise à jour lorsque " "l'application est désactivée." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3721,7 +3688,7 @@ msgstr "" "web de type wiki, pour prendre des notes ou pour collaborer sur des projets " "entre amis." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3736,7 +3703,7 @@ msgstr "" "vous rendant sur la page Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3744,20 +3711,19 @@ msgstr "" "Toute personne ayant le lien vers ce wiki peut le consulter. Seuls les " "utilisateurs connectés avec leur compte peuvent y apporter des modifications." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Mot de passe administrateur" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3769,7 +3735,7 @@ msgstr "" "requise est de 10 caractères. Laissez ce champ vide pour " "conserver le mot de passe actuel." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3779,19 +3745,19 @@ msgstr "" "dans les pieds de pages, fils et courriels. Exemples : « mafreedombox." "exemple.org » ou « exemple.onion »." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Le nom du site à afficher sur le wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Activer les inscriptions publiques" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3799,11 +3765,11 @@ msgstr "" "Permet à n’importe qui depuis Internet de créer un compte sur votre instance " "MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Activer le mode privé" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3812,11 +3778,11 @@ msgstr "" "lire/écrire sur ce wiki. Les inscriptions publiques sont également " "désactivées." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Thème par défaut" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3824,11 +3790,11 @@ msgstr "" "Choisissez un thème par défaut pour votre installation de MediaWiki. Les " "utilisateurs peuvent sélectionner leur thème préféré." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "La langue par défaut" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3836,49 +3802,49 @@ msgstr "" "Choisissez une langue par défaut pour votre installation de MediaWiki. Les " "utilisateurs peuvent sélectionner leur langue préférée." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Mot de passe mis à jour" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" "Échec de la mise à jour du mot passe. Veuillez choisir un mot de passe plus " "sûr" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Inscriptions publiques activées" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Inscriptions publiques désactivées" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Mode privé activé" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Mode privé désactivé" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Thème par défaut modifié" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Nom de domaine modifié" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Nom de site modifié" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "La langue par défaut a été modifiée" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3891,19 +3857,19 @@ msgstr "" "au serveur, vous devez disposer d’un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Bac à sable cubique" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Nombre maximum de joueurs" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3911,11 +3877,11 @@ msgstr "" "Vous permet de modifier le nombre maximum de joueurs autorisés à se " "connecter à minetest à un instant donné." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Activer le mode créatif" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3924,32 +3890,32 @@ msgstr "" "de création, contrairement à la « lutte pour la survie » que constitue le " "mode par défaut." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Activer PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Activer le paramètre joueur contre joueur (player versus player, PVP), " "permettra aux joueurs d’infliger des dommages aux autres joueurs." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Activer les blessures" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Si désactivé, les joueurs ne peuvent pas mourir ou être blessés d’aucune " "manière." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3967,23 +3933,23 @@ msgstr "" "portables, les smartphones, les télévisions et les systèmes de jeu (comme la " "PS3 ou la Xbox 360) ainsi que les applications telles que Totem ou Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Serveur de streaming de médias" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Serveur de médias simple" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Répertoire des fichiers multimédia" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3997,31 +3963,31 @@ msgstr "" "cela fonctionne si vous prenez un répertoire utilisateur (\"/home/" "utilisateur\") comme répertoire de médias." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Le répertoire indiqué n’existe pas." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Répertoire multimédia mis à jour" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4029,7 +3995,7 @@ msgstr "" "Mumble est un logiciel de tchat vocal haute qualité, open source, à faible " "latence et avec chiffrement des communications." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4039,19 +4005,19 @@ msgstr "" "64738. Utilisez l’un des clients Mumble " "pour vous connecter depuis votre ordinateur ou un appareil mobile." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Tchat vocal" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Définir le mot de passe du super utilisateur" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -4060,11 +4026,11 @@ msgstr "" "actuel. Le mot de passe du super utilisateur peut servir à gérer les " "permissions dans Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Définir un mot de passe pour rejoindre le serveur" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -4072,11 +4038,11 @@ msgstr "" "Définir un nouveau mot de passe est nécessaire pour rejoindre le serveur. " "Laissez-le vide pour utiliser l’actuel mot de passe." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Définir le nom pour le canal racine" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -4084,27 +4050,27 @@ msgstr "" "Définir le nom du canal principal de votre serveur mumble. Si le nom n’a " "jamais été changé, le canal est nommé \"Root\"." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Le mot de passe du super utilisateur a été mis à jour." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Mot de passe pour rejoindre modifié" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Nom du canal racine modifié." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4118,27 +4084,27 @@ msgstr "" "les services HTTP, HTTPS et SSH sont activés ou pas pour les connexions " "entrantes via le nom en question." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Services de nommage" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Tous" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Toutes les applications web" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Services" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4147,7 +4113,7 @@ msgstr "" "le Wi-Fi ou le protocole PPPoE. Partage de cette connexion avec d’autres " "appareils du réseau local." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4155,31 +4121,31 @@ msgstr "" "Les périphériques gérés par d’autres méthodes pourraient ne pas être " "disponibles pour être configurés ici." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Type de connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Nom Connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Interface réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Le périphérique réseau auquel cette connexion doit être liée." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zone du pare-feu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4188,11 +4154,11 @@ msgstr "" "différents services sur cette interface. Sélectionnez « Interne » uniquement " "pour des réseaux de confiance." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Méthode d’attribution d’IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4200,7 +4166,7 @@ msgstr "" "Automatique (DHCP) : configurer automatiquement, utiliser la connexion " "Internet de ce réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4208,7 +4174,7 @@ msgstr "" "Partagée : fonctionner comme un routeur, fournir la connexion Internet aux " "autres appareils de ce réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4216,15 +4182,15 @@ msgstr "" "Manuelle : définir manuellement la configuration, utiliser la connexion " "Internet de ce réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Désactivée : ne pas configurer cette méthode d’attribution" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4232,21 +4198,21 @@ msgstr "" "Paramètre optionnel. Si laissé vide, un masque de sous-réseau par défaut " "basé sur l’adresse sera utilisé." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Paramètre optionnel." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4255,11 +4221,11 @@ msgstr "" "d’attribution d’IPv4 est « Automatique (DHCP) », les serveurs DNS obtenus " "via DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Second Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4268,18 +4234,18 @@ msgstr "" "d’attribution d’IPv4 est « Automatique (DHCP) », les serveurs DNS obtenus " "via DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Méthode d’attribution d’IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Automatique : configurer automatiquement, utiliser la connexion Internet de " "ce réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4287,19 +4253,19 @@ msgstr "" "Automatique (DHCP seulement) : configurer automatiquement, utiliser la " "connexion Internet de ce réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Ignorer : ignorer cette méthode d’attribution" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valeur entre 1 et 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4308,7 +4274,7 @@ msgstr "" "d’attribution d’IPv6 est « Automatique », les serveurs DNS obtenus via DHCP " "seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4317,58 +4283,58 @@ msgstr "" "d’attribution d’IPv6 est « Automatique », les serveurs DNS obtenus via DHCP " "seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- sélectionner --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Le nom visible du réseau." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Point d’accès" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Bande de fréquences" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4377,11 +4343,11 @@ msgstr "" "fréquence sélectionnée. Une valeur vide ou égale à 0 correspond à une " "sélection automatique." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4391,11 +4357,11 @@ msgstr "" "connexion à un point d’accès, ne se connecter que si le BSSID du point " "d’accès correspond à celui saisi ici. Exemple : 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Mode Authentification" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4403,20 +4369,20 @@ msgstr "" "Sélectionner WPA si votre réseau sans fil est sécurisé et qu’il demande aux " "clients un mot de passe pour se connecter." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Précisez comment votre {box_name} est connectée à votre réseau :" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4427,7 +4393,7 @@ msgstr "" "accès à Internet de votre routeur grâce au Wi-Fi ou à un câble Ethernet. Il " "s’agit de la configuration domestique classique.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4441,7 +4407,7 @@ msgstr "" "tous vos appareils se connectent à la {box_name} pour leur connectivité " "Internet.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4453,11 +4419,11 @@ msgstr "" "réseau. C’est le cas en général avec une installation sur un hébergement " "communautaire ou dans les nuages (« cloud »).

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Choisissez votre type de connexion à Internet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4476,7 +4442,7 @@ msgstr "" "une adresse IP publique mais ne savez pas si celle-ci peut être amenée à " "changer, il est plus sûr de choisir cette option.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4516,7 +4482,7 @@ msgstr "" "des services à domicile. La {box_name} propose plusieurs solutions de " "contournement mais chaque solution a ses limites.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4525,11 +4491,11 @@ msgstr "" "procure

Les actions les plus conservatrices vous " "seront proposées.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configuration préférée de routeur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4579,7 +4545,7 @@ msgstr "" "routeur et souhaitez vous faire rappeler de le configurer ultérieurement. Il " "se peut que d’autres étapes de configuration échouent.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4592,159 +4558,158 @@ msgstr "" "en la modifiant. Assurez-vous d’avoir d’autres moyens d’accéder à votre " "%(box_name)s avant d’apporter des modifications à cette connexion." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Modifier la connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Supprimer la connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Connexion principale" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "oui" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "État" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Explication sur l’état" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "Adresse MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Description" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Lien physique" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "État du lien" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "Le câble est connecté" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "Veuillez vérifier le câble" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Force du Signal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Méthode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Cette connexion n’est pas active." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Zone de pare-feu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4755,8 +4720,8 @@ msgstr "" "un usage interne seront rendus accessibles à l’extérieur ce qui vous expose " "à des risques de sécurité." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4766,13 +4731,12 @@ msgstr "" "à une machine ou à un réseau local, de nombreux services conçus pour un " "usage interne ne seront pas disponibles." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Externe" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4781,101 +4745,100 @@ msgstr "" "Cette interface n’est pas gérée par la %(box_name)s. Pour des raisons de " "sécurité elle est assignée automatiquement à la zone externe." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Créer Connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Supprimer définitivement la connexion %(name)s ?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Détails de la connexion %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Machine" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier la connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi à proximité" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Ajouter une connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Active" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Supprimer la connexion %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "De quel type est votre connexion à Internet ?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4884,28 +4847,28 @@ msgstr "" "Cette information n’est utilisée que pour vous guider avec la configuration " "qui suit." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Passer cette étape" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Votre type de connexion à Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4915,46 +4878,45 @@ msgstr "" "fourni par votre FAI. Ces informations ne sont utilisées que pour suggérer " "d’autres actions de configuration nécessaires." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Mon FAI me fournit une adresse IP publique qui ne change pas au fil du temps." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Mon FAI me fournit une adresse IP publique qui peut changer au fil du temps." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Mon FAI ne me fournit pas d’adresse IP publique." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" "Je ne sais pas quel type de connexion Internet mon fournisseur d’accès me " "procure." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Modifier…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Valider" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Comment votre %(box_name)s est-elle connectée à Internet ?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4966,12 +4928,12 @@ msgstr "" "dans les étapes suivantes de la configuration. Ce réglage peut être modifié " "ultérieurement." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "Connectivité à Internet de la %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4983,7 +4945,7 @@ msgstr "" "autres configurations nécessaires au bon fonctionnement de votre " "installation." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4992,7 +4954,7 @@ msgstr "" "Votre %(box_name)s tire son accès à Internet de votre routeur grâce au Wi-Fi " "ou à un câble Ethernet. Il s’agit de la configuration domestique classique." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -5001,7 +4963,7 @@ msgstr "" "Votre %(box_name)s est directement connectée à Internet et tous vos " "appareils passent par la %(box_name)s pour leur connectivité Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -5010,7 +4972,7 @@ msgstr "" "Votre %(box_name)s est directement connectée à Internet et il n’y a pas " "d’autre appareil sur le réseau." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -5020,12 +4982,12 @@ msgstr "" "virtuels VLAN sont accessibles depuis l’appli Cockpit." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Installer la %(box_name)s derrière un routeur" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -5034,7 +4996,7 @@ msgstr "" "Votre %(box_name)s tire son accès à Internet de votre routeur grâce au Wi-Fi " "ou à un câble Ethernet. Il s’agit de la configuration domestique classique." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -5047,7 +5009,7 @@ msgstr "" "configuré pour rediriger tout le trafic qu’il reçoit afin que la " "%(box_name)s puisse fournir ses services." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -5060,11 +5022,11 @@ msgstr "" "la sélection du type de connexion à Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Choisissez comment vous souhaitez configurer votre routeur" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -5072,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Vous devrez vous connecter à la console d’administration de votre routeur. " "Cela se présente en général de la manière suivante :" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -5090,249 +5052,249 @@ msgstr "" "Elle vous donnera les instructions détaillées sur comment réaliser cette " "opération." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automatique" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "manuel utilisateur" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "partagé" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "lien local" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "non géré" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "en cours de préparation" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "en cours de connexion" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "nécessite une authentification" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "demande d’adresse en cours" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "vérification" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "attente du secondaire" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "activé" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "désactivation en cours" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "Pas d’explication" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "Le périphérique est maintenant géré" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "Le périphérique n’est plus géré" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "échec de configuration" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "secrets exigés" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "le client DHCP n’a pas pu être démarré" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "erreur du client DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Le client DHCP a échoué" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "le partage de connexion n’a pas pu démarrer" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "Le service de connexion partagée a échoué" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "Le périphérique a été déconnecté" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "Le périphérique a été déconnecté par l’utilisateur" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "une dépendance de la connexion a échoué" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Réseau wifi introuvable" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "Une connexion secondaire a échoué" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "une nouvelle activation de la connexion a été mise en file d’attente" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "une adresse IP dupliquée a été détectée" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "La méthode d’attribution d’IP sélectionnée n’est pas pris en charge" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "générique" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Interface TUN ou TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infrastructure" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "point d’accès" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "Point d’accès au réseau maillé" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" "Impossible d’afficher les détails de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Informations sur la connexion" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Impossible de modifier la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" "La configuration de ce type de connexion n’est pas encore pris en charge." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Connexion {name} activée." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Échec d’activation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Échec d’activation de la connexion {name} : pas de périphérique adéquat " "disponible." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Connexion {name} désactivée." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de désactivation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Ajout d’une nouvelle connexion générique" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Ajout d’une nouvelle connexion Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Ajout d’une nouvelle connexion PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Ajout d’une nouvelle connexion Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connexion {name} supprimée." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Échec de suppression de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5350,20 +5312,19 @@ msgstr "" "d’accéder au reste d’Internet au travers de la {box_name} pour une sécurité " "et un anonymat accrus." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Connexion aux services VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Réseau privé virtuel" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -5371,15 +5332,15 @@ msgstr "" " Télécharger le profil" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5393,18 +5354,18 @@ msgstr "" "nombreuses plate-formes. Cliquez sur « Application clientes » ci-dessus pour " "connaître les clients recommandés et leurs instructions de configuration." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Le profil est propre à chaque utilisateur de la %(box_name)s. Gardez-le " "secret." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Télécharger mon profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5418,18 +5379,18 @@ msgstr "" "reste de l’Internet. Cela se produit en général dans les situations " "suivantes :" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "La {box_name} est derrière un pare-feu avec des restrictions." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "La {box_name} est connectée à un réseau (sans fil) que vous ne contrôlez pas." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5437,7 +5398,7 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas d’adresse IP externe, mais une connexion " "Internet via une traduction d’adresses réseau (NAT)." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5445,11 +5406,11 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse IP statique, elle change à chaque " "fois que vous vous connectez à Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Votre FAI limite les connexions entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5465,23 +5426,23 @@ msgstr "" "a>. Il se pourrait que dans le futur, l’utilisation de la {box_name} d’un " "ami pour cela soit également proposée." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilité publique" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "Domaine PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Domaine du serveur" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5489,31 +5450,31 @@ msgstr "" "Choisissez votre serveur pagekite. Saisissez « pagekite.net » pour utiliser " "le serveur pagekite.net par défaut." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Port serveur" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port de votre serveur pagekite (par défaut : 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Nom Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Exemple : monpc.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nom Kite invalide" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5521,62 +5482,62 @@ msgstr "" "Un secret associé au kite ou le secret par défaut de votre compte si aucun " "secret n’est défini sur ce kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "port externe (du frontal)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "port interne (de la freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Activer les sous-domaines" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Service personnalisé supprimé" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Ce service est déjà disponible sous forme standard." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Service personnalisé ajouté" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Ce service existe déjà" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Services Personnalisés" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Ajouter un service personnalisé" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "connecté à %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Supprimer ce service" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Ajouter un service PageKite personnalisé" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5587,29 +5548,29 @@ msgstr "" "pouvez saisir ici. Par exemple, l’utilisation de ports autre que 443 pour le " "protocole HTTPS est connu pour causer des problèmes." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Serveur web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at
http://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Serveur web (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Shell sécurisé (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5617,12 +5578,11 @@ msgstr "" "Regardez comment configurer un client SSH sur le wiki PageKite (en anglais)" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5633,7 +5593,7 @@ msgstr "" "des tendances d’utilisation et vérifier si la machine est surchargée par " "certains utilisateurs ou certains services." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5641,19 +5601,19 @@ msgstr "" "Les métriques de performance sont collectées par le Co-Pilote de Performance " "et sont visualisables depuis l’appli Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Surveillance du système" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Redémarrer ou éteindre le système." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Alimentation" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5661,16 +5621,16 @@ msgstr "" "Une installation ou une mise à niveau est en cours. Il est préférable " "d’attendre la fin de l’opération avant d’éteindre ou de redémarrer." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5678,7 +5638,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment redémarrer ? Cette interface web sera inaccessible " "durant quelques minutes, le temps que le système redémarre." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5686,12 +5646,12 @@ msgstr "" "Une installation ou une mise à niveau est en cours. Il est préférable " "d’attendre la fin de l’opération avant de redémarrer." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Redémarrer immédiatement" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5699,7 +5659,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment éteindre le système ? Cette interface web sera " "inaccessible un fois le système éteint." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5707,32 +5667,32 @@ msgstr "" "Une installation ou une mise à niveau est en cours. Il est préférable " "d’attendre la fin de l’opération avant d’éteindre." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre immédiatement" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Gérér les paramètres de confidentialité globaux." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "Veuillez vérifier les paramètres de confidentialité." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Paramètres de confidentialité" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "Envoyer périodiquement la liste des applis utilisées (recommandé)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5751,7 +5711,7 @@ msgstr "" "transmission a lieu au travers du réseau Tor pourvu que l’appli Tor soit " "activée." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5763,7 +5723,7 @@ msgstr "" "accès et de retirer les publicités et autres éléments nuisibles de " "l’Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5781,20 +5741,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ou http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Serveur mandataire web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l’URL {url} avec le mandataire {proxy} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5811,7 +5771,7 @@ msgstr "" "toujours en ligne sur IRC. Un ou plusieurs clients Quassel sur ordinateur ou " "sur mobile peuvent ensuite se connecter ou se déconnecter du « cœur »." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile sont disponibles pour " "téléchargement." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5853,7 +5813,7 @@ msgstr "" "cliente compatible. Tous les utilisateur disposant d’un compte sur la " "{box_name} ont accès à Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5864,22 +5824,21 @@ msgstr "" "charge l’ajout d’événements ou de contacts, opérations qui doivent être " "réalisées avec un client dédié." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Agenda et carnet d’adresses" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Seul le propriétaire de l’agenda/du carnet d’adresses peut le visualiser ou " "le modifier." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5889,7 +5848,7 @@ msgstr "" "afficher n’importe quel agenda/carnet d’adresses, mais seul le propriétaire " "peut effectuer des modifications." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5898,15 +5857,15 @@ msgstr "" "N’importe quel utilisateur disposant d’un compte sur la {box_name} peut " "visualiser et modifier n’importe quel agenda/carnet d’adresses." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Droits d’accès" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5916,15 +5875,15 @@ msgstr "" "votre.freedombox>) et votre nom d’utilisateur. DAVx5 vous affichera tous vos " "agendas et carnets d’adresses existants et vous pourrez en créer de nouveaux." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Agenda GNOME" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5932,7 +5891,7 @@ msgstr "" "Evolution est une application de gestion d’informations personnelles qui " "intègre une messagerie électronique, un agenda et un carnet d’adresses." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5994,15 +5953,15 @@ msgstr "" "settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Client de courriel" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Utiliser uniquement le serveur de messagerie local" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -6017,7 +5976,7 @@ msgstr "" "est ajouté à la page de connexion pour que l'utilisateur puisse indiquer à " "quel compte il veut se connecter." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -6026,7 +5985,7 @@ msgstr "" "fils générés peuvent être consommés par n’importe quelle liseuse de fils " "d’actualités." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -6036,7 +5995,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">n’importe quel utilisateur appartenant au groupe " "des lecteurs de fils d’actualités." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -6047,30 +6006,29 @@ msgstr "" "a> pour suivre différents sites internet. Lors de l’ajout d’un fil, activez " "l’authentification et utilisez les identifiants de {box_name}." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lecture et abonnement à des flux d’actualités" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "Générateur de fil RSS" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Permettre l’accès public" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Permettre l’utilisation de cette application à n’importe qui parvenant à y " "accéder." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -6078,7 +6036,7 @@ msgstr "" "Samba permet de partager des fichiers et des répertoires entre la FreedomBox " "et d’autres machines de votre réseau local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6092,11 +6050,11 @@ msgstr "" "smb://{hostname}.local (sur Linux et Mac). Vous pourrez choisir parmi trois " "types de partages : " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Partage ouvert : accessible par tout le monde sur votre réseau local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -6104,7 +6062,7 @@ msgstr "" "Partage de groupe : accessible uniquement aux utilisateurs de la FreedomBox " "qui sont membres du groupe freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6112,47 +6070,47 @@ msgstr "" "Partage de dossier personnel : chaque utilisateur du groupe freedombox-share " "a son propre espace privé." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Accès aux partages privés" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Stockage de fichiers réseau" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Client Android Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Module Samba pour Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "Lecteur multimédia VLC" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "Fichiers GNOME" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Partages" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6160,11 +6118,11 @@ msgstr "" "Remarque : seuls les répertoires créés spécialement pour seront partagés sur " "les disques sélectionnés, et non pas les disques entiers." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Les partitions formatées en VFAT ne sont pas prises en charge" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the stockage et configurer l’accès aux " "partages sur la page du module utilisateurs." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" "Utilisateurs pouvant accéder aux partages de groupe et de dossier personnel" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6189,11 +6147,11 @@ msgstr "" "changement de mot de passe pour accéder aux partages de groupe et de dossier " "personnel" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Partages indisponibles" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6201,49 +6159,49 @@ msgstr "" "Partages configurés mais dont le disque n’est pas disponible. Le partage " "sera automatiquement réactivé lorsque le disque est rebranché." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Nom du partage" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Action" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Disque du système FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Ouvrir un partage" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Partage de groupe" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Partage de dossier personnel" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Partage activé." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Erreur lors de l’activation du partage : {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Partage désactivé." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Erreur lors de la désactivation du partage : {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6252,7 +6210,7 @@ msgstr "" "privée. Il rassemble et affiche les résultats de plusieurs moteurs de " "recherche." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6260,41 +6218,41 @@ msgstr "" "Searx peut être utilisé pour éviter le pistage et le profilage fait par les " "moteurs de recherche. Par défaut il ne stocke aucun cookie." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Recherches sur le Web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Recherche web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Recherche sûre" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Choisissez le filtre de famille à appliquer par défaut à vos résultats de " "recherche." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Modéré" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Strict" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (recommandé)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6304,25 +6262,25 @@ msgstr "" "d’intrusion par force brute sur le serveur SSH ainsi que sur les autres " "services Internet actifs protégés par mot de passe." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Afficher le rapport de sécurité" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Mise à jour régulière des fonctionnalités" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "La mise à jour régulière des fonctionnalités est activée." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6342,12 +6300,12 @@ msgstr "" "l’équipe Debian en charge de la sécurité. Ils sont simplement maintenus par " "les contributeurs de Debian et la communauté %(box_name)s." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Rapport de sécurité" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6357,7 +6315,7 @@ msgstr "" "fournit les services essentiels et l’interface utilisateur du serveur " "FreedomBox." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6370,7 +6328,7 @@ msgstr "" "vulnérabilités Debian Security Tracker (en)." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6381,7 +6339,7 @@ msgstr "" "l’éventualité où une application serait compromise, l’isolation limite les " "impacts sur le reste du système." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6391,43 +6349,43 @@ msgstr "" "le service est isolé du reste du système. Il n’est affiché que lorsque le " "service est actif." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Application" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Failles actuelles" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Isolé" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Couverture de l’isolation" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "Non applicable" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Non" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Inactif" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli permet de sauvegarder et de partager vos signets." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6435,20 +6393,19 @@ msgstr "" "Notez que Shaarli ne sait gérer qu’un unique compte utilisateur, que vous " "devrez configurer lors de votre première visite." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6458,8 +6415,7 @@ msgstr "" "sécurisée à un serveur distant. Il consiste en deux parties : (1) un serveur " "Sadowsocks et (2) un client Shadowsocks avec un mandataire SOCKS5." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6469,7 +6425,7 @@ msgstr "" "Internet. Cela exige que le serveur Shadowsocks soit dans un endroit d'où il " "peut accéder librement à Internet, sans filtrage." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6483,7 +6439,7 @@ msgstr "" "mandataire, et leurs flux de données seront chiffrés et transmis vers " "l’extérieur au travers du serveur Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6492,39 +6448,39 @@ msgstr "" "l’URL de mandataire SOCKS5 sur votre appareil, navigateur ou application " "avec l’URL http://adresse_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Client Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Contourner la censure" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Nom ou adresse IP du serveur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Numéro de port du serveur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Mot de passe utilisé pour chiffrer les données. Doit correspondre au mot de " "passe du serveur." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Méthode de chiffrement. Doit correspondre à celle qui a été configurée sur " "le serveur." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6536,31 +6492,30 @@ msgstr "" "seront chiffrées et transmises vers l’extérieur au travers du serveur " "Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Serveur Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Aider les autres à contourner la censure" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Mot de passe utilisé pour chiffrer les données. Les clients doivent utiliser " "le même mot de passe." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" "Méthode de chiffrement. Les clients doivent utiliser la même configuration." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6569,15 +6524,15 @@ msgstr "" "« Partages » vous permet de partager des fichiers et répertoires de votre " "{box_name} sur Internet avec des groupes d’utilisateurs bien définis." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Partages" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Nom du partage" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6585,29 +6540,29 @@ msgstr "" "Une chaîne alpha-numérique en minuscules qui identifie de manière unique le " "partage. Par exemple : media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Chemin du partage" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Chemin d’un répertoire sur ce serveur que vous souhaitez partager." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Partage public" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" "Les fichiers de ce répertoire seront accessible à toute personne possédant " "le lien vers ce partage." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Groupes d’utilisateurs autorisés à consulter les fichiers du partage :" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6615,61 +6570,61 @@ msgstr "" "Les utilisateurs des groupes sélectionnés pourront lire les fichiers du " "partage." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Un partage existe déjà avec ce nom." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "Les partages peuvent être soit publics soit partagés avec au moins un groupe" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Ajouter un partage" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Aucun partage actuellement configuré." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Chemin" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Partagé sur" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Accessible aux groupes" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "Accès public" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Partage créé." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Ajouter un partage" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Partage modifié." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Modifier le partage" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Partage supprimé." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6680,7 +6635,7 @@ msgstr "" "utilisés pour ramener le système à un état précédent connu pour être " "fonctionnel, dans le cas ou des changements non désirés ont été appliqués." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6692,7 +6647,7 @@ msgstr "" "instantanés plus anciens seront supprimés automatiquement en fonction du " "paramétrage qui suit." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for sauvegardes car ils sont forcément conservés sur la même partition. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Instantanés de disque" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Espace disque à garder libre" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6722,22 +6677,22 @@ msgstr "" "jusqu’à ce que suffisamment d’espace soit récupéré. La valeur par défaut est " "30 %." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Instantanés programmés" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Active ou désactive les instantanés programmés (à un rythme horaire, " "journalier, mensuel ou annuel)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Instantanés d’installation de logiciels" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6745,43 +6700,43 @@ msgstr "" "Active ou désactive la prise d’instantanés avant et après chaque " "installation et mise à jour de logiciels." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Instantanés horaires à conserver" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Conserver au maximum ce nombre d’instantanés pris toutes les heures." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Instantanés quotidiens à conserver" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Conserver au maximum ce nombre d’instantanés pris tous les jours." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Instantanés hebdomadaires à conserver" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Conserver au maximum ce nombre d’instantanés pris toutes les semaine." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Instantanés mensuels à conserver" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Conserver au maximum ce nombre d’instantanés pris tous les mois." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Instantanés annuels à conserver" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6789,50 +6744,50 @@ msgstr "" "Conserver au maximum ce nombre d’instantanés pris tous les ans. La valeur " "par défaut est de 0 (ne pas conserver d’instantané annuel)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Supprimer définitivement ces instantanés ?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Supprimer les instantanés" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Créer un instantané" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Revenir en arrière" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "sera utilisé au prochain démarrage" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "en utilisation" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Revenir à l’instantané n° %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6842,11 +6797,11 @@ msgstr "" "Les instantanés ne sont pour l’instant gérés que sur les systèmes de " "fichiers %(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Faire revenir le système à cet instantané ?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6856,63 +6811,63 @@ msgstr "" "automatiquement. Vous aurez la possibilité d’annuler le retour arrière en " "revenant à l’instantané nouvellement créé." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Revenir à l’instantané n° %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "créé manuellement" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "historique" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Gestion des instantanés" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Instantané créé." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuration des instantanés de disque mise à jour" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Erreur lors de l’opération : {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Supprimer les instantanés sélectionnés" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "L’instantané est en cours d’utilisation. Veuillez réessayer ultérieurement." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Retour à l’instantané n° {number} effectué." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Le système doit être redémarré pour terminer le retour en arrière." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Revenir à l’instantané" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6924,19 +6879,19 @@ msgstr "" "autorisé peut effectuer des tâches d’administration, copier des fichiers ou " "bien faire fonctionner d’autres services en utilisant ce type de connexion." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Se connecter à distance par shell sécurisé (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Désactiver l’authentification par mot de passe" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6946,11 +6901,11 @@ msgstr "" "Assurez-vous d’avoir ajouté une clé SSH dans les paramètres de votre compte " "administrateur avant d’activer cette option." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Autoriser les utilisateurs et utilisatrices à se connecter à distance" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6961,11 +6916,11 @@ msgstr "" "des groupes « root », « admin » et « freedombox-" "ssh » peuvent se connecter via SSH." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Empreintes du serveur" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6973,36 +6928,36 @@ msgstr "" "Lors de la connexion au serveur, assurez-vous que l’empreinte affichée par " "le client SSH correspond bien à l’une de ces empreintes." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Authentification unique" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" "Saisissez les lettres sur l'image pour continuer vers la page de connexion" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Continuer vers la page de connexion" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "S’identifier" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Déconnecté avec succès." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -7014,110 +6969,108 @@ msgstr "" "d’utilisation, monter et démonter des médias amovibles, étendre la partition " "racine, etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} octets" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "L’opération a échoué." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "L’opération a été annulée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Le périphérique est déjà en train d’être démonté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "L’opération n’est pas disponible par manque d’un pilote ou d’un outil adapté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "L’opération ne s’est pas terminée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "L’opération réveillerait un disque qui se trouve dans un état de veille " "profond." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Tentative de démontage d’un périphérique en cours d’utilisation." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "L’opération a déjà été annulée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effectuer l’opération demandée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Le périphérique est déjà monté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Le périphérique n’est pas monté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’option demandée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Le périphérique est monté par un autre utilisateur." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Espace disque faible sur la partition système : {percent_used}% utilisés, " "{free_space} libres." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Espace disque faible" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Panne de disque imminente" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7127,7 +7080,7 @@ msgstr "" "Copiez toutes les données qui s’y trouvent tant qu’il est encore temps et " "remplacez le disque." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " @@ -7137,71 +7090,71 @@ msgstr "" "de redémarrer le système. Si le problème persiste après un redémarrage, " "vérifiez le périphérique de stockage pour voir s'il n'y a pas d'erreurs." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Système de fichiers racine en lecture seule" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "Aller à l'alimentation" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Nom de répertoire invalide." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Le répertoire n’existe pas." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Le chemin n’est pas un répertoire." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Le répertoire n’est pas lisible par l’utilisateur." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "L’utilisateur ne peut pas écrire dans le répertoire." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Sous-répertoire (optionnel)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Partage" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Autre répertoire (indiquer ci-dessous)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Les périphériques de stockage suivants sont utilisés :" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Extension de la partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7213,13 +7166,12 @@ msgstr "" "l’utiliser. Cela vous donnera de l’espace supplémentaire pour stocker vos " "fichiers." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Étendre la partition racine" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7228,7 +7180,7 @@ msgstr "" "disques et la gestion de grappes de disques RAID sont accessible depuis " "l’appli Cockpit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7239,30 +7191,30 @@ msgstr "" "votre partition racine disposera de %(expandable_root_size)s d’espace disque " "supplémentaire." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Erreur lors de l’extension de la partition : {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Extension de la partition réalisée avec succès." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} peut être débranché en toute sécurité." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Le périphérique peut être débranché en toute sécurité." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Erreur lors de l’éjection du périphérique : {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7274,7 +7226,7 @@ msgstr "" "mobile. Création, modification ou suppression de fichiers sur un appareil " "sont automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7294,20 +7246,19 @@ msgstr "" "{box_name} n’est accessible qu’aux utilisateurs membres des groupes " "« admin » et « syncthing-access »." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administration de l’application Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronisation de fichiers" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7321,7 +7272,7 @@ msgstr "" "recommande l’utilisation du Navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7329,7 +7280,7 @@ msgstr "" "Cette application fournit des services de relais pour contribuer au réseau " "Tor et aider les autres à venir à bout de la censure." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7341,45 +7292,45 @@ msgstr "" "possible d'accéder à {box_name} depuis Internet même en utilisant un FAI qui " "limite les serveurs à la maison." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Service onion Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Relais Tor de type pont (« bridge relay »)" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Le port du relais Tor est disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Abonné au transport obfs3" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Abonné au transport obfs4" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Le service Onion est de version 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Entrez un pont valide avec ce format : [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Utiliser les ponts amont pour vous connecter au réseau Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7390,11 +7341,11 @@ msgstr "" "censure les connexions au réseau Tor. Cela rendra les modes relais " "indisponibles." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Ponts amont" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7405,11 +7356,11 @@ msgstr "" "coller les informations de pont ici. Les transports pris en charge " "actuellement sont aucun, obfs3, obfs4 et scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Activer le relais Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7421,11 +7372,11 @@ msgstr "" "disposez de plus de 2 mégabits/s de bande passante en téléversement et en " "téléchargement." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Activer le relais pont Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7436,11 +7387,11 @@ msgstr "" "relais Tor, rendant ainsi plus difficile la censure de ce nœud. Ceci aide " "d’autres personnes à contourner la censure." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Activer le service Tor onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7451,36 +7402,36 @@ msgstr "" "services sélectionnés (comme un wiki ou un tchat) sans révéler son " "emplacement. Ne pas utiliser pour l’instant pour de l’anonymisation forte." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Spécifiez au moins un pont upstream pour utiliser des ponts upstream." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Navigateur Tor" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot : Mandataire utilisant Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Service Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Mise à jour de la configuration" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Erreur lors de la configuration de l’application : {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7494,29 +7445,29 @@ msgstr "" "Internet par le réseau Tor. La censure des FAI peut être contourné en " "utilisant des ponts en amont (upstream bridges)." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Mandataire Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Mandataire Socks Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l’URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l’utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Téléchargez les paquets logiciels via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7527,12 +7478,12 @@ msgstr "" "sécurité et de confidentialité supplémentaires pour le téléchargement des " "logiciels." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission est un client BitTorrent avec une interface utilisateur web." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7540,11 +7491,11 @@ msgstr "" "BitTorrent est un protocole de partage de fichiers de pair à pair. Notez que " "l’utilisation de BitTorrent n’est pas anonyme." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Veuillez ne pas changer le port par défaut du démon de Transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7553,7 +7504,7 @@ msgstr "" "Comparé à Deluge, Transmission est plus simple " "et léger mais moins personnalisable." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7562,7 +7513,7 @@ msgstr "" "L’accès est autorisé à tout utilisateur faisant " "partie du groupe bit-torrent sur la {box_name}." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7575,7 +7526,7 @@ msgstr "" "configurer les applications de contrôle à distance, utilisez l'URL /transmission-remote/rpc." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7585,7 +7536,7 @@ msgstr "" "que répertoire de téléchargement par défaut depuis le menu déroulant ci-" "dessous." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Partage." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7614,7 +7564,7 @@ msgstr "" "n’importe quel appareil tout en restant au plus près du design d’une " "application de bureau complète." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7624,7 +7574,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">n’importe quel utilisatrice ou utilisateur " "appartenant au groupe des lecteurs de fils d’actualités." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7634,34 +7584,34 @@ msgstr "" "ordinateur, saisissez l’URL /tt-rss ou bien tt-rss-app pour vous connecter." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lecteur de fils d’actualités" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "Lecteur TTRSS" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Rechercher et installer les dernières mises à jour logicielles et les " "correctifs de sécurité." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7675,22 +7625,21 @@ msgstr "" "nécessaire, il est effectué à 2h00, rendant indisponible l’ensemble des " "applications pour une courte période." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Mise à jour du système" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox mise à jour" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Impossible de lancer la mise à niveau de la distribution" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7701,32 +7650,32 @@ msgstr "" "sont disponibles. Si la mise à niveau automatique de la distribution est " "activée, elle sera retentée dans 24H." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Mise à niveau de la distribution démarrée" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "La mise à niveau vers la nouvelle version stable a été lancée. Cette " "opération peut prendre beaucoup de temps." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Activer les mises à jour automatiques" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "En activant cette option, la FreedomBox se mettra à jour automatiquement une " "fois par jour." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Activer les mises à jour automatiques vers la prochaine version stable" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7734,16 +7683,16 @@ msgstr "" "En activant cette option, la FreedomBox se mettra à jour vers la prochaine " "version stable majeure lorsque celle-ci sera publiée." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Activer la mise à jour régulière des fonctionnalités (recommandé)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Mettre à jour maintenant (recommandé)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7752,7 +7701,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités. Si vous choisissez de ne pas l’activer maintenant, vous " "pourrez toujours le faire par la suite." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7760,12 +7709,12 @@ msgstr "" "Remarque : Une fois activée, la mise à jour régulière des " "fonctionnalités ne peut plus être désactivée." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7775,7 +7724,7 @@ msgstr "" "à jour, cette interface web risque d’être temporairement indisponible ou " "d’afficher une erreur. Si cela se produit, actualisez la page pour continuer." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7786,12 +7735,12 @@ msgstr "" "\tVotre %(box_name)s est à jour. Appuyez sur Suivant pour continuer.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s mise à jour" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the annonce de publication." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Fermer" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour en cours…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Une nouvelle version de %(box_name)s est disponible." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Votre FreedomBox a besoin d’une mise à jour !" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Vous pouvez activer la mise à jour régulière des fonctionnalités. Cette " "option est recommandée." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7835,7 +7783,7 @@ msgstr "" "La mise à jour régulière des fonctionnalités n’est pas disponibles. Elle " "n’est sans doute pas nécessaire pour votre distribution." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7847,15 +7795,15 @@ msgstr "" "un instantané du système via la fonction d’Instantanés de disque avant de poursuivre." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Mise à jour manuelle" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Lancer la mise à jour" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7866,15 +7814,15 @@ msgstr "" "risque aussi d’être temporairement indisponible ou d’afficher une erreur. Si " "cela se produit, actualisez la page pour continuer." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Afficher les derniers journaux de mises à jour" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Tester la mise à niveau de la distribution" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7883,50 +7831,50 @@ msgstr "" "« stable » vers la distribution « testing ». À n’utiliser que par " "les développeurs." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Lancer le test de mise à niveau de la distribution" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Erreur lors de la configuration du système de mise à jour automatique " "« unattended-upgrades » : {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Mises à niveau automatiques activées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Mise à niveau de la distribution activée" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Mise à niveau de la distribution désactivée" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Mise à jour lancée." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Le lancement de la mise à niveau a échoué." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Mise à jour régulière des fonctionnalités activée." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Démarrage du test de mise à niveau de la distribution." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7937,7 +7885,7 @@ msgstr "" "Certaines applis demandent en outre que les comptes soient membres d’un " "groupe particulier pour pouvoir accéder à l’application." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7949,49 +7897,49 @@ msgstr "" "principale. En revanche, seuls les utilisateurs membres du groupe admin peuvent modifier les applications ou changer les paramètres système." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et groupes" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Accès à tous les services et à la configuration du système" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l’entrée LDAP « {search_item} »" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Vérifier la configuration nslcd \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Vérifier la configuration nsswitch \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Le nom d’utilisateur est déjà pris ou est réservé." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Entrez un nom d’utilisateur valide." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Requis. 150 caractères ou moins. Lettres anglaises, chiffres et @/./-/_ " "uniquement." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Mot de passe actuel" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7999,11 +7947,11 @@ msgstr "" "Veuillez saisir votre mot de passe de l’utilisateur « {user} » pour " "confirmer ces modifications de compte." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Mot de passe incorrect." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8018,21 +7966,21 @@ msgstr "" "peuvent également se connecter au système avec Secure Shell (SSH) et obtenir " "les privilèges d’administrateur (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "La création de l’utilisateur LDAP a échoué : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "L’ajout du nouvel utilisateur au groupe {group} a échoué : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Clés SSH autorisées" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -8043,76 +7991,74 @@ msgstr "" "plusieurs clefs, une sur chaque ligne. Les lignes vides et celles commençant " "par # sont ignorées." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Le changement du nom de l’utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Échec du retrait de l’utilisateur du groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Échec de l’ajout de l’utilisateur au groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Échec du paramétrage des clefs SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Échec du changement de statut de l’utilisateur." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Le changement du mot de passe de l’utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "L’ajout du nouvel utilisateur au groupe admin a échoué : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Compte utilisateur créé, vous êtes maintenant connecté" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Changer le mot de passe de %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Sauvegarder le mot de passe" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Créer un utilisateur" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Supprimer Utilisateur" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Supprimer définitivement l’utilisateur %(username)s ?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Supprimer %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Compte administrateur" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -8123,19 +8069,19 @@ msgstr "" "utilisateur disposera des privilèges d’administrateur. D’autres utilisateurs " "pourront être créés ultérieurement." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Créer le compte" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Il y a déjà un compte administrateur." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Les comptes administrateurs suivants sont présents sur le système." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8151,27 +8097,26 @@ msgstr "" "actions/actions users remove_user\". Si vous disposez déjà d’un compte " "utilisable avec la %(box_name)s, vous pouvez passer cette étape." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Paramètres du compte %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Supprimer l’utilisateur %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Modifier l’utilisateur %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8180,47 +8125,47 @@ msgstr "" "Utiliser le formulaire de changement de " "mot de passe pour changer votre mot de passe." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Appliquer les changements" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Utilisateur %(username)s créé." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Utilisateur %(username)s mis à jour." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Modification de l’utilisateur" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Utilisateur {user} supprimé." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "La suppression de l’utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Changer Mot de Passe" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Le mot de passe a été changé." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard est un tunnel VPN rapide, moderne et sécurisé." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8230,7 +8175,7 @@ msgstr "" "virtuel VPN proposant un service WireGuard, pour router tout le trafic " "sortant de la {box_name} à travers ce VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8242,18 +8187,17 @@ msgstr "" "Wi-Fi public, tout votre trafic sera alors relayé via votre {box_name} de " "manière sécurisée." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Clé invalide." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8261,11 +8205,11 @@ msgstr "" "Clé publique du serveur. Exemple : " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Point d’entrée du serveur" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8273,11 +8217,11 @@ msgstr "" "Nom de domaine et port sous la forme « ip:port ». Par exemple : demo." "wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Clé publique du serveur" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8285,11 +8229,11 @@ msgstr "" "Fourni par le gestionnaire du serveur, il s’agit d’une longue chaîne de " "caractères. Par exemple : MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Adresse IP client fournie par le serveur" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8299,11 +8243,11 @@ msgstr "" "fois connecté au serveur distant. Cette valeur est généralement fournie par " "le gestionnaire du serveur. Par exemple : 192.18.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Clé privée de cette machine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8316,11 +8260,11 @@ msgstr "" "de serveur insistent pour fournir eux même cette clé. Exemple : " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Clé pré-partagée" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8331,106 +8275,105 @@ msgstr "" "clé vous a été fournie. Exemple : " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Utiliser cette connexion pour y envoyer tout le trafic sortant" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "À activer en général pour un service de réseau privé virtuel VPN à travers " "lequel tout le trafic est envoyé." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "En tant que serveur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Pairs autorisés à se connecter à ce serveur :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP autorisées" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Date de dernière connexion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Aucun pair n’a été configuré pour se connecter à la %(box_name)s pour " "l’instant." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Clé publique de cette %(box_name)s :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Pas encore configuré." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Ajouter un nouveau pair" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Ajouter un client autorisé" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "En tant que client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Serveurs auxquels la %(box_name)s va se connecter :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Serveur distant" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Aucune connexion vers un serveur distant n’est encore configurée." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Ajouter une connexion à un serveur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Ajouter un client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce client ?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce serveur ?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Mettre à jour le client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Mettre à jour la connexion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8439,44 +8382,44 @@ msgstr "" "Ce client sera autorisé à se connecter à la %(box_name)s. Assurez-vous que " "le client est configuré avec les informations suivantes." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Clé publique du client :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "Adresse IP à utiliser pour le client :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Clé pré-partagée :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Serveurs distants :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Clé publique du serveur :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Données envoyées :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Données reçues :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Dernier « handshake » :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8487,75 +8430,75 @@ msgstr "" "informations suivantes. Assurez-vous que ce serveur est configuré pour " "accepter la clé publique et l’adresse IP de votre %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Serveur distant :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Clé publique de cette machine :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "Adresse IP de cette machine :" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Nouveau client ajouté." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Un client existe déjà avec cette clé publique" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Client autorisé" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Client mis à jour." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Modifier le client" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Supprimer un client autorisé" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Client supprimé." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Client introuvable" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Nouveau serveur ajouté." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Connexion au seveur" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Serveur mis à jour." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Modifier la connexion à un serveur" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Supprimer la connexion à un serveur" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Serveur supprimé." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8570,7 +8513,7 @@ msgstr "" "thèmes. L’interface d’administration et les pages Web produites sont " "compatibles avec les appareils mobiles." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8585,7 +8528,7 @@ msgstr "" "l’interface d’administration pour améliorer les URL de vos pages et de vos " "billets de blogue." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8596,7 +8539,7 @@ msgstr "" "href=\"/wordpress/wp-admin/\">page d’administration à vos favoris pour y " "accéder ultérieurement." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8607,20 +8550,19 @@ msgstr "" "la mise à jour de modules additionnels et de thèmes se fait à vos risques et " "périls." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Site web et blogue" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Accès public" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8630,7 +8572,7 @@ msgstr "" "WordPress. N’activez cette option qu’après avoir réalisé la configuration " "initiale de WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8653,7 +8595,7 @@ msgstr "" "recherche, de carte et de calendrier. Les photos peuvent être partagées " "unitairement avec d’autres en leur envoyant un lien direct." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8664,19 +8606,19 @@ msgstr "" "l’administrateur Zoph. Pour ajouter des utilisateurs ceux-ci doivent être " "créés à la fois sur la {box_name} et dans Zoph avec le même identifiant." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Photothèque" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Activer OpenStreetMap pour les cartes" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8685,12 +8627,12 @@ msgstr "" "l’appli fera des requêtes aux serveurs d’OpenStreetMap. Cela peut impacter " "la protection de leur vie privée." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8699,144 +8641,144 @@ msgstr "" "L’utilisateur %(username)s deviendra le compte " "administrateur pour Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Erreur : {name} : {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Attente du démarrage de : {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Terminé : {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Package {expression} is not available for install" msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Le paquet {expression} n’est pas disponible à l’installation" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Le paquet {package_name} est à la dernière version ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "installation en cours" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "téléchargement en cours" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "changement de support" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "fichier de configuration : {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Aucune réponse du gestionnaire de paquets" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Installation de l’application" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Mise à jour de l’application" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Erreur lors de l’installation de l’appli : {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l’appli : {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Erreur lors de l’installation de l’appli : {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l’appli : {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "Application installée." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Application mise à jour" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Désinstallation de l’application" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Erreur lors de la désinstallation de l’appli : {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Erreur lors de la désinstallation de l’appli : {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Application désinstallée." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Mise à jour des paquets de l’application" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Non autorisé" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Vous n’avez pas la permission d’accéder %(request_path)s sur ce serveur." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Page introuvable − %(box_name)s :" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "La page demandée %(request_path)s n’a pu être trouvée." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project à l’équipe du projet Plinth, l’interface de gestion de " "la FreedomBox." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8865,16 +8807,16 @@ msgstr "" "nous puissions la corriger. Veuillez également joindre le journal d’état à votre rapport de bogue." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Le service %(service_name)s n’est pas actif." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8883,115 +8825,115 @@ msgstr "" "et de la maîtrise de vos données. C’est un logiciel libre qui vous laisse " "installer et gérer facilement des applis de serveur." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Accueil" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Applis" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Applis" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Système" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Système" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Éteindre" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Choisir la langue" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "S’identifier" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Ouvrir le client web" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Applications clientes" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian :" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew :" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM :" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -9000,7 +8942,7 @@ msgstr "" "Veuillez patienter pendant que la %(box_name)s finalise son installation. " "Vous pourrez utiliser votre %(box_name)s dès que cette étape sera terminée." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -9009,7 +8951,7 @@ msgstr "" "Activez quelques applications pour ajouter des " "raccourcis sur cette page." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -9021,7 +8963,7 @@ msgstr "" "sociales sur de petites machines. Les outils de communication proposés sont " "respectueux de votre vie privée et de vos données personnelles." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -9032,35 +8974,35 @@ msgstr "" "est un logiciel libre distribué sous la licence publique générale GNU " "Affero, version 3 ou ultérieure." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Code source" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Page d’accueil du projet" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Fondation FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Canal de tchat IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Liste de discussion du projet" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -9070,12 +9012,12 @@ msgstr "" "lorsque le client est connecté à la %(box_name)s via un réseau privé virtuel " "VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "Il n’y a actuellement aucune interface-réseau configurée comme interne." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -9084,19 +9026,19 @@ msgstr "" "Actuellement les interfaces-réseau suivantes sont configurées comme " "internes : %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Redirection de port" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -9105,7 +9047,7 @@ msgstr "" "Votre FreedomBox n’est pas derrière un routeur. Aucune action n’est nécessaire." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9116,7 +9058,7 @@ msgstr "" "et vous utilisez la fonction de zone démilitarisée DMZ pour rediriger tous " "les ports. Aucune configuration supplémentaire du routeur n’est nécessaire." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9128,46 +9070,46 @@ msgstr "" "mettre en place une redirection de ports sur votre routeur. Vous devriez " "rediriger les ports suivants pour %(service_name)s :" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Nom du service" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Depuis les ports routeur/Internet (WAN)" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Vers les ports %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Application installée." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Installer cette application ?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" "Cette application a besoin d’une mise à jour. Mettre à jour maintenant ?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" "Cette application n’est actuellement pas disponible dans votre distribution." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Vérifier à nouveau" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -9177,29 +9119,29 @@ msgstr "" "système sont incompatibles avec l’installation de cette application. Si vous " "choisissez de continuer, les paquets suivants seront supprimés :" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Désinstaller l’appli %(app_name)s ?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -9207,19 +9149,22 @@ msgstr "" "L’ensemble données de l’appli et sa configuration seront définitivement " "perdus. Un appli peut toujours être réinstallée de zéro." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètre inchangé" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "avant la désinstallation de {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Source de la page" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index fbe73137f..2a924b202 100644 --- a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Galician user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -464,82 +455,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -551,149 +542,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -701,7 +692,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -709,7 +700,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -717,162 +708,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -880,69 +867,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -950,7 +934,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -959,102 +943,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1063,7 +1047,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1071,68 +1055,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1141,11 +1123,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1156,11 +1138,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1170,77 +1152,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Amosa aplicativos e funcións que requiren maior coñecemento técnico." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Configurar a páxina de inicio do servidor web" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1248,7 +1230,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1524,54 +1502,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1580,128 +1558,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1749,11 +1725,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1761,57 +1737,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1819,14 +1795,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1834,7 +1810,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1844,140 +1820,140 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Email Server" msgstr "Servidor web" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1985,90 +1961,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2076,39 +2052,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2119,190 +2095,187 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2314,7 +2287,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2324,7 +2297,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2332,7 +2305,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2343,28 +2316,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2373,7 +2346,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2385,61 +2358,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2447,30 +2419,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2514,11 +2486,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2527,27 +2499,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2555,76 +2527,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2633,103 +2605,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2737,82 +2708,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2825,8 +2795,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2834,23 +2804,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2858,60 +2828,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2921,7 +2891,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2929,112 +2899,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3044,46 +3012,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3091,28 +3059,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3122,14 +3089,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3137,43 +3104,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3181,11 +3148,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3193,7 +3160,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3202,26 +3169,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3229,106 +3195,106 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Site Name" msgstr "Descubrimento de servizo" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Idioma" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3337,56 +3303,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3397,23 +3363,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3421,102 +3387,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3525,267 +3491,267 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Services" msgstr "Descubrimento de servizo" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3793,7 +3759,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3802,7 +3768,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3810,11 +3776,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3825,7 +3791,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3849,17 +3815,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3898,350 +3864,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4249,12 +4211,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4262,46 +4224,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4310,7 +4272,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4318,17 +4280,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4338,247 +4300,247 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4589,34 +4551,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4625,16 +4586,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4643,33 +4604,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4678,248 +4639,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4930,14 +4890,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4948,20 +4908,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4972,7 +4932,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5002,70 +4962,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5104,15 +5063,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5121,20 +5080,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5142,34 +5101,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5178,73 +5136,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5399,19 +5357,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5419,91 +5377,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5512,41 +5468,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5554,135 +5510,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5690,208 +5645,208 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manually created" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5899,75 +5854,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5975,183 +5930,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6159,19 +6112,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6179,30 +6131,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6210,7 +6162,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6222,20 +6174,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6244,13 +6195,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6258,66 +6209,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6325,22 +6276,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6348,37 +6299,37 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6387,64 +6338,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6453,76 +6404,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6530,91 +6480,90 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6622,52 +6571,51 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6675,86 +6623,86 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual Update" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6762,57 +6710,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6821,116 +6769,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6940,81 +6886,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7022,59 +6967,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7082,159 +7026,158 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Servidor web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7242,75 +7185,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7319,7 +7262,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7328,40 +7271,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7374,7 +7316,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7382,196 +7324,196 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Aplicativo instalado." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Aplicativo instalado." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7580,144 +7522,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7725,7 +7667,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7733,72 +7675,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7806,7 +7748,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7814,92 +7756,92 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Name" msgstr "Descubrimento de servizo" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplicativo instalado." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "Aplicativo instalado." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index c2b42690e..6115ff499 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Gujarati 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} ને સંપર્ક કરો" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} નો સંપર્ક નથી સાધી શકતા" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Repository to backup to" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "આ એપ્લીકેશન સાથે ઉપયોગ કરવા માટે ડોમેઈન નામ પસંદ કરો" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" "ચેતવણી! જો ડોમેઈન નામમાં પાછળ થી કોઈ બદલાવ આવશે, તો એપ્લીકેશન યોગ્ય રીતે કામ નહિ કરે." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "ભાષા" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language for this web administration interface" msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "આ વેબ પ્રબંધક ઈન્ટરફેસ માટેની ભાષા" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Apache HTTP Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "ઍક્સેસ URL {url} tcp પર {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "ઍક્સેસ URL {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -152,330 +146,327 @@ msgstr "" "શોધવા માટે પરવાનગી આપે છે. સેવાઓ ની શોધ અનિવાર્ય નથી અને માત્ર આંતરિક નેટવર્કમાં જ કામ " "કરે છે. તેને નિષ્ક્રિય કરી શકાય છે, ખાસ કરી ને જયારે આપ જોખમકારક નેટવર્ક સાથે જોડતા હોવ." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "સેવાની શોધ" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invalid server name" msgid "Invalid username: {username}" msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Key in Repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "SSH server password" msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -483,96 +474,96 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create Repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "સમય વિસ્તાર" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Unmount Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Mount Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 #, fuzzy #| msgid "Download Manual" msgid "Download" msgstr "માર્ગદર્શિકા ડાઉનલોડ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -584,151 +575,151 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -736,7 +727,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -744,7 +735,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -752,168 +743,164 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Manage Passwords" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Add password" msgstr "પાસવર્ડ બતાવો" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "editor" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password added." msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Add Password" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password deleted." msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -922,7 +909,7 @@ msgstr "" "ઈન્ટરનેટ પર પ્રકાશિત કરવા માટે સમર્થ કરે છે અને આપના વપરાશકર્તાઓની DNS પૃચ્છાઓનું પૃથ્થકરણ " "કરે છે." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -932,71 +919,68 @@ msgstr "" "હાલમાં, {box_name} પર, BIND માત્ર સ્થાનિક નેટવર્ક પર અન્ય મશીનો માટે DNS ક્વેરીઝને " "ઉકેલવા માટે ઉપયોગમાં લેવાય છે. તે પણ ઇન્ટરનેટ જોડાણ {box_name} માંથી વહેંચવા સાથે અસંગત છે." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સર્વર" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "ફોરવર્ડર્સ" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "DNS સર્વર્સની યાદી, જગ્યા દ્વારા અલગ, જેના માટે વિનંતીઓ મોકલવામાં આવશે" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Names" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "રૂપરેખાંકન સુધારાયુ" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1004,7 +988,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1013,108 +997,108 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Name of the new library" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Manage Libraries" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create Library" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1126,7 +1110,7 @@ msgstr "" "બનાવે છે. {box_name} પર, નિયંત્રણો ઘણા અદ્યતન વિધેયો માટે ઉપલબ્ધ છે જે સામાન્ય રીતે " "આવશ્યક નથી. કન્સોલ કામગીરી માટે વેબ આધારિત ટર્મિનલ પણ ઉપલબ્ધ છે." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1134,7 +1118,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1145,61 +1129,59 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "કોકપિટ" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "સર્વર સંચાલન" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "ગોઠવો" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1212,11 +1194,11 @@ msgstr "" "માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "જોઈએ." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1232,11 +1214,11 @@ msgstr "" "મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1246,81 +1228,81 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System-wide logging" msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1328,7 +1310,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as થી ઉપલબ્ધ થશે. તેનો પહેલાથી નક્કી પાસવર્ડ 'deluge' છે, પરંતુ આ સેવા સક્રિય " "કાર્ય બાદ તુરંત જ આપે લોગ ઇન કરી ને તેને બદલી નાખવો જોઈએ." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "અનરાધાર" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "પાયથોન/PyGTK માં લખાયેલ Bittorrent ક્લાયંટ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1446,150 +1426,148 @@ msgstr "" "સીસ્ટમ તપાસ પરિક્ષણ આપની એપ્લીકેશન અને સેવાઓ નિર્ધારિત રીતે કામ કરે છે કે નહિ, તે ચકાસવા " "આપની સીસ્ટમ પર અમુક પરીક્ષણો કરશે." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "તપાસ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "તપાસ કરો" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "તપાસના પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" msgstr "તપાસના પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable daily run" msgstr "સક્ષમ કરેલું" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "તપાસ" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "તપાસ કરો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 #, fuzzy #| msgid "Results" msgid "View Results" msgstr "પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "તપાસના પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "આ વિભાગ તપાસનું સમર્થન નથી કરતો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "તપાસ કરો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "તપાસ કરો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ ચાલી રહ્યું છે" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1597,20 +1575,20 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "પરીક્ષણ" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "પરિણામ" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1621,7 +1599,7 @@ msgstr "" "અન્ય લોકો માટે તમને ઇન્ટરનેટ પર શોધવા માટે મુશ્કેલ હોઈ શકે છે. આ અન્ય લોકો જે આ દ્વારા " "પ્રદાન કરવામાં આવે છે તે સેવાઓ શોધવાનું અટકાવશે {box_name}" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1638,7 +1616,7 @@ msgstr "" "પર સોંપી દેશે, અને જો ઇન્ટરનેટમાંથી કોઈ વ્યક્તિ તમારા DNS નામ માટે પૂછે, તેઓને તમારા " "વર્તમાન IP સરનામા સાથે પ્રતિસાદ મળશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -1657,17 +1635,17 @@ msgstr "" "net અથવા તમે મફત અપડેટ URL આધારિત સેવાઓને અહીંથી શોધી શકો છો freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "ડાયનેમિક DNS ક્લાયન્ટ" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1676,7 +1654,7 @@ msgstr "" "ચલો <વપરાશકર્તા>,Pass>, <lp>, <ડોમેન> URL ની અંદર ઉપયોગ " "કરી શકાય છે. વિગતો માટે ઉદાહરણ પ્રદાતાઓના અપડેટ URL નમૂનાઓ જુઓ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1686,7 +1664,7 @@ msgstr "" "પ્રોટોકોલને આધારભૂત નથી અથવા તમારા પ્રદાતા સૂચિબદ્ધ નથી તો તમે તમારા પ્રદાતાના અપડેટ " "URL નો ઉપયોગ કરી શકો છો." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1694,16 +1672,16 @@ msgstr "" "અહીં આવુ URL દાખલ કરશો નહીં (જેમ કે \"https://example.com/\") પરંતુ ફક્ત GnuDIP " "સર્વરનું હોસ્ટનામ (જેમ કે \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "તમારા સુધી પહોંચવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું પબ્લિક ડોમેન નામ {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "આ વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો જો તમારા પ્રદાતા સ્વ સહી કરેલ પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરે છે." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1711,11 +1689,11 @@ msgstr "" "જો આ વિકલ્પ પસંદ કરેલ હોય, તો તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણ " "માટે ઉપયોગમાં લેવાશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "જો તમે તમારા વર્તમાન પાસવર્ડને રાખવા માંગતા હો તો આ ક્ષેત્ર ખાલી રાખો." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1732,130 +1710,129 @@ msgstr "" "સાથે જોડાયેલું છે) તો આ URL વાસ્તવિક IP એડ્રેસને નક્કી કરવા માટે વપરાય છે. URL IP ને જ્યાં " "ક્લાઈન્ટમાંથી આવે છે ત્યાં જ પાછો મોકલવો જોઈએ (દા.ત http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "વપરાશકર્તાનામ જેનો ઉપયોગ એકાઉન્ટ બનાવવામાં આવ્યો હતો ત્યારે થયો હતો." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP સર્વર સરનામું" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "બધા SSL પ્રમાણપત્રો સ્વીકારો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "વપરાશકર્તા નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "પાસવર્ડ બતાવો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "જાહેર IP જોવા URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "સ્થિતિ" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "GnuDIP Server Address" msgid "IP Address" msgstr "GnuDIP સર્વર સરનામું" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connection timed out" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Already up-to-date" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1863,7 +1840,7 @@ msgstr "" "XMPP એક ખુલ્લું અને પ્રમાણિત સંચાર પ્રોટોકોલ છે. અહીં તમે તમારા XMPP સર્વરને ચલાવો અને " "ગોઠવી શકો છો, જેને ઈઝબેબર્ડે કહેવાય છે." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the વપરાશકર્તાઓ સાથે{box_name}" "પ્રવેશ." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ઈઝબેબર્ડ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain names" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ સંચાલન સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1928,11 +1904,11 @@ msgstr "" "ક્લાઈન્ટ સુયોજનો પર આધાર રાખે છે કે શું ઇતિહાસ સાદી લખાણ અથવા એનક્રિપ્ટ થયેલ તરીકે " "સંગ્રહિત છે." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1940,63 +1916,63 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "ejabberd" msgid "Xabber" msgstr "ઈઝબેબર્ડ" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 #, fuzzy #| msgid "yaxim" msgid "Yaxim" msgstr "યેસીમ" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "ડિનો" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "ગજિમ" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2007,14 +1983,14 @@ msgstr "" "દેખાશે username@%(domainname)s. તમે સિસ્ટમ પર તમારા ડોમેન સેટ કરી શકો છો રૂપરેખાંકિત કરો પાનું." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2022,7 +1998,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2032,150 +2008,150 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Email Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "My Email Aliases" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Aliases" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Manage Aliases" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Manage Spam" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2186,71 +2162,71 @@ msgstr "" "છે {box_name}. ફાયરવૉલ સક્ષમ અને યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત રાખીને ઇન્ટરનેટથી સુરક્ષાના ભયને " "ઘટાડે છે." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "ફાયરવોલ" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "સેવા/પોર્ટ" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "સક્ષમ કરેલું" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "અક્ષમ કરેલું" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "પરવાનગી છે" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "પરવાનગી છે (ફક્ત આંતરિક)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "પરવાનગી છે (બાહ્ય માત્ર)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "અવરોધિત" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2259,19 +2235,19 @@ msgstr "" "ફાયરવૉલનું સંચાલન આપોઆપ છે. જ્યારે તમે સેવાને સક્ષમ કરો છો ત્યારે તેને ફાયરવૉલમાં પણ " "પરવાનગી છે અને જ્યારે તમે કોઈ સેવા અક્ષમ કરો છો ત્યારે તે ફાયરવૉલમાં પણ અક્ષમ થાય છે." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2279,24 +2255,24 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "કોઈપણ એપ્લિકેશન્સ વિના, તમારા %(box_name)s ખૂબ ન કરી શકે." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "એપ્લિકેશન્સ ઇન્સ્ટોલ કરો" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2305,15 +2281,15 @@ msgstr "" "તમે તપાસી શકો છો નેટવર્ક સેટઅપ અને જો જરૂરી હોય " "તો તેને સુધારો." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "સેટઅપ પ્રારંભ કરો" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2324,206 +2300,203 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Private repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Name of the repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default branch" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Manage Repositories" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Edit repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "માર્ગદર્શિકા" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "વિશે" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2535,7 +2508,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2545,7 +2518,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2553,7 +2526,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2564,28 +2537,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2594,7 +2567,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2606,61 +2579,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2668,30 +2640,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "મદદ" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2737,11 +2709,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2750,27 +2722,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2778,78 +2750,78 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2858,103 +2830,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2962,82 +2933,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3050,8 +3020,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3059,23 +3029,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3083,60 +3053,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3146,7 +3116,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3154,112 +3124,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3269,48 +3237,48 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3318,28 +3286,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3349,14 +3316,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3364,49 +3331,49 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "User registrations enabled" msgid "Registration Token" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન સક્ષમ" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Pending Registrations" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Enable new user registrations" msgid "Completed Registrations" msgstr "નવા વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશનને સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3414,11 +3381,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3426,7 +3393,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3435,26 +3402,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3462,126 +3428,126 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Site Name" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable private mode" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "ભાષા" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default language changed" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3590,56 +3556,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3650,23 +3616,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3674,106 +3640,106 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Join password changed" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3782,268 +3748,268 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Services" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4051,7 +4017,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4060,7 +4026,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4068,11 +4034,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4083,7 +4049,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4107,19 +4073,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4158,355 +4124,351 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connections" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update..." msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "સમર્પિત કરો" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4514,12 +4476,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4527,46 +4489,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4575,7 +4537,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4583,17 +4545,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4603,257 +4565,257 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "અક્ષમ કરેલું" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "માર્ગદર્શિકા" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "connecting" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "configuration failed" msgstr "રૂપરેખાંકન સુધારાયુ" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "DNS server configuration updated" msgid "shared connection service failed" msgstr "DNS સર્વર ગોઠવણી સુધરી" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4864,36 +4826,35 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connect to VPN services" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4902,16 +4863,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4920,33 +4881,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4955,250 +4916,249 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5209,14 +5169,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5227,20 +5187,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5251,7 +5211,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5281,70 +5241,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5383,15 +5342,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5400,13 +5359,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5417,7 +5376,7 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5425,34 +5384,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5461,73 +5419,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Share disabled." msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5684,19 +5642,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5704,91 +5662,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5797,41 +5753,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5839,137 +5795,136 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5977,209 +5932,209 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "manually created" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6187,79 +6142,79 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server Fingerprints" msgstr "સર્વર સંચાલન" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6267,185 +6222,183 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6453,19 +6406,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6473,30 +6425,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6504,7 +6456,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6516,20 +6468,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6538,13 +6489,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6552,68 +6503,68 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6621,24 +6572,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6646,41 +6597,41 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Service" msgid "Onion Service" msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updating configuration" msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6689,57 +6640,57 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission બીટ ટોરેન્ટ ક્લાયન્ટ છે જે વેબ UI ધરાવે છે." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6750,7 +6701,7 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6759,37 +6710,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -6800,39 +6750,39 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6840,97 +6790,96 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable auto-update" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6938,52 +6887,51 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6991,96 +6939,96 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual Update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7088,61 +7036,61 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "પાસવર્ડ બતાવો" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7151,116 +7099,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7270,81 +7216,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7352,63 +7297,62 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "જગ્યા થી અલગ પાડેલ IP સરનામાઓ ની યાદી" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7416,165 +7360,164 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Update Client" msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Update Connection" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoints:" msgstr "સર્વર સંચાલન" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7582,87 +7525,87 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoint:" msgstr "સર્વર સંચાલન" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connection to Server" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Delete Connection to Server" msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7671,7 +7614,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7680,40 +7623,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7726,7 +7668,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7734,202 +7676,202 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start Setup" msgid "Setup" msgstr "સેટઅપ પ્રારંભ કરો" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "એપ્લિકેશન્સ ઇન્સ્ટોલ કરો" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "એપ્લિકેશન્સ ઇન્સ્ટોલ કરો" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7938,150 +7880,150 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client" msgid " Apps" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "ભાષા" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "વેબ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client" msgid "Client Apps" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8089,7 +8031,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8097,69 +8039,69 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Notifications" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" msgstr "રવાના કરવાની પ્રક્રિયા શરુ કરો" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You may want to check the network setup " @@ -8171,7 +8113,7 @@ msgstr "" "તમે તપાસી શકો છો નેટવર્ક સેટઅપ અને જો જરૂરી હોય " "તો તેને સુધારો." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8179,7 +8121,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8187,92 +8129,92 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index f2e401072..5900c1ba4 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:30+0000\n" "Last-Translator: Shaik \n" "Language-Team: Hindi 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "फ्रीडमबोएक्स" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service %(service_name)s is running." msgid "Service {service_name} is running" msgstr "सर्विस %(service_name)s चल रहा है." -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट {listen_address} :{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट{port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} से जुड़े" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} से नहीं जोड़ सखता" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Repository to backup to" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "इस एप्लिकेशन के साथ एक डोमेन का नाम चुने" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" "वर्णइंग! अगर डोमेन का नाम बाद में बदल गया, एप्लिकेशन शायद ठीक से नहीं कर सकता है." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "सबडोमेन" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "भाषा" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "इस वेब इंटरफेस में इसतेमाल कि जाने वाली भाषा" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "जो भाषा ब्राउज़र में हैं, वो भाषा उपयोग करें" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Apache HTTP Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "वेब सर्वर" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} वेब इंटरफेस (प्लिंथ)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url} टीसीपी पर {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -154,358 +148,355 @@ msgstr "" "सुरक्षा के लिये, ख़ास तौर पर एक अनजान नेटवर्क से जोड़ करके समय, सर्विस डिस्कोवरि बंद कर " "सकते हैं." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "सर्विस डिस्कोवरि" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "बैकअपस पुरालेखागार बनाने और प्रबंधित करने की अनुमति देता है." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "बैकअप" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "About {box_name}" msgid "Go to {app_name}" msgstr "{box_name} के बारे में" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Error During Backup" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 #, fuzzy #| msgid "The subdomain you want to register" msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "जो सबडोमेन आप पंजीकृत करना चाहते हैं" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invalid server name" msgid "Invalid username: {username}" msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "विवरण" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Key in Repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "पासफ्रेज़" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 #, fuzzy #| msgid "Passphrase" msgid "Confirm Passphrase" msgstr "पासफ्रेज़" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "SSH server password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} मैनुअल" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create a new backup" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create Backup" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and Restore" msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a backup location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Backup Location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a remote backup location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Existing Backups" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -513,98 +504,98 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "इस पुरालेख हमेशा के लिया हटाईये?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "समय" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "पुरालेख हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Unmount Location" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 #, fuzzy #| msgid "Mount Point" msgid "Mount Location" msgstr "माउन्ट प्वाइंट" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download" msgstr "डाउनलोडिंग" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore" msgstr "रीस्‍टोर" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "वर्तमान में कोई संग्रह मौजूद नहीं है." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore data from" msgstr "रीस्‍टोर" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -616,165 +607,165 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "सावधान:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload file" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Schedule Backups" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "पुरालेख बनाया गया." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "पुरालेख हटाईये" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "पुरालेख हटा गया है." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and restore a backup" msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "No backup file found." msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshot" msgid "Create backup repository" msgstr "स्नैपशॉट बनाइये" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 #, fuzzy #| msgid "The operation failed." msgid "Mounting failed" msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -782,7 +773,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -790,7 +781,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -798,176 +789,172 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Create or upload files" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete files" msgstr "यूसर हटाइये" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Manage Passwords" msgstr "पासवर्ड बदलिये" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Add password" msgstr "शो पासवर्ड" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "No passwords currently configured." msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "editor" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "बनाइये" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "हटाईये" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Password updated" msgid "Password added." msgstr "पासवर्ड अपडेट" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Add Password" msgstr "पासवर्ड" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 #, fuzzy #| msgid "Password updated" msgid "Password deleted." msgstr "पासवर्ड अपडेट" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -975,7 +962,7 @@ msgstr "" "बाइंड सक्षम कर अाप अपने डॉमेन नैम सिस्टम (डीएनएस) इंटरनेट पर प्रकाशित कर सकते हैं, ओर " "अपने नेटवर्क पर चलते हुए यूसर डिवाइससॅ में डीएनएस सवालो कि जवाब मिल सकते हैं." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -986,77 +973,74 @@ msgstr "" "सवालों कि जवाब खोजने के लिए इस्तेमाल किया जा रहा है. यह {box_name} से इंटरनेट शेयरइं के " "सात भी नहीं असंगत है." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "बाइंड" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "फाॅरवर्डरस" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "एक डीएनएस सर्वर कि सूची, अंतरवल के सात, जिसमें अनुरोधे भेज जाऐगे" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Serving Domains" msgstr "सर्वर डोमेन" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "टाइप" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Names" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Serving" msgstr "सर्विस" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP addresses" msgstr "आइपी एेड्रैस" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट करें" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1064,7 +1048,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1073,118 +1057,118 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Name of the share" msgid "Name of the new library" msgstr "शेयर का नाम" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "A library with this name already exists." msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "विकी और ब्लॉग हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s हटाईये" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Libraries" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Library" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No libraries available." msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete library %(library)s" msgstr "साइट हटाएं %(site)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Archive created." msgid "Library created." msgstr "पुरालेख बनाया गया." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} हटा गया है." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1196,7 +1180,7 @@ msgstr "" "प्रशासित कर सकते है. {box_name} पर बहुत उन्नत फ़ंक्शन के नियंत्रण है लेकिन यह सब आमताैर पर " "ज़रूरत नहीं है. कंट्रोल संचालन के लिये वेब आधारित कंसोल भी माैजूद है." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1204,7 +1188,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -1220,63 +1204,61 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह कोई से एक {box_name} के सात पहुंच " "सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "कॉकपिट" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "सर्वर एडमिनिस्ट्रेशन" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "कॉन्फ़िगर करें" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "अमान्य डोमेन नाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "होस्टनाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1288,11 +1270,11 @@ msgstr "" "मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ " "आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1307,13 +1289,13 @@ msgstr "" "करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर " "या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "वेब सर्वर (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Choose the default web application that must be served when someone " @@ -1335,79 +1317,79 @@ msgstr "" "{box_name} के अलावा कुछ पर सेट करना है, आपके यूसकस {box_name} सर्विस (प्लिंथ) पहुचते के " "लिये प्लिंथ या फ्रीडमबॉक्स स्पष्ट रूप से टाइप करना पढ़ेगा." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "होस्ट नाम सेट हो गया" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1415,7 +1397,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as freedns.afraid." "org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "डायनेमिक डिएनएस ग्राहक" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1769,7 +1747,7 @@ msgstr "" "यह चर < यूसर>, < पॉस>, < आईपि>, <डोमेन> यूआरएल के अंदर " "उपयोग किया जा सकते है. विवरण पर, उदाहरण प्रदाताअों से अपडेट यूआरएल टेम्पलेट देखें." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1779,7 +1757,7 @@ msgstr "" "नहीं समर्थन करता है या अाप आपना प्रदाता यहाँ नहीं देखतें हैं, आपना प्रदाता का अपडेट यूआरएल " "उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1787,17 +1765,17 @@ msgstr "" "यहाँ एक यूआरएल दर्ज ने करे, (\"https://example.com/\" के तकह) लेकिन सिर्फ गिएनयुडिपॅ " "सर्वर का होस्टनाम (\"example.com\" कि तरह)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "सार्वजनिक डोमेन नाम कि आपको आपना {box_name} पहुंचने के लिये उपयोग करना चहते हैं." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "अगर आपका प्रदाता स्व-हस्ताक्षर सिटिफ़िकट उपयोग कर सकता हा, यह विकल्प उपयोग करें." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1805,11 +1783,11 @@ msgstr "" "अगर यह विकल्प चुना होगा, आपका युसरनाम और पासवर्ड एचटीटीपी बेसिकॅ प्रमाणीकरण के लिये " "उपयोग कर सकता है." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "अगर आपको आपना वर्तमान पासवर्ड रखना चाहिये, यह खाली छोडिये." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1826,138 +1804,137 @@ msgstr "" "कनेक्टईडॅ है) यह यूआरएल असली आईपी एड्रसॅ चुनने के लिये उपयोग करता है. यह यूआरएल ग्राहक आने " "से जगह को वापस जाना चाहिये ( उदाहरण:http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "जाब अकाउंट बनाया गया था, वो यूसरनाम." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" msgstr "यूआरएल अपडेट करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "सेवा टाइप" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "गिएनयुडिपॅ सर्वर एड्रसॅ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "यूआरएल अपडेट करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "सब एसएसएल सिटिफ़िकट स्वीकर करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "युसरनाम" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "शो पासवर्ड" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "सार्वजनिक आईपी देखने के लियो यूआरएल" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "डोमेन" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "आइपी एेड्रैस" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Success" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." msgid "Failed" msgstr "सेटअप विफल." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No status available." msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "कनेक्शन का नाम" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Already up-to-date" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1965,7 +1942,7 @@ msgstr "" "एक्सएमरपिपि एक खुला और मानकीकृत संचार प्रोटोकॉल है. यहां आप आपना एक्सएमरपिपि सर्वर " "कॉंफ़िगर आैर चल सकते हैं, सर्वर का नाम एजाबेरड है." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1983,39 +1960,38 @@ msgstr "" "ग्राहक. सक्षम होने पर एजाबेरड कोई यूसर एक {box_name} " "लोगिन से उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "एजाबेरड" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain names" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंध सक्षम करें" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -2028,11 +2004,11 @@ msgstr "" "देता है. अगर इतिहासे सादे पाठ या एंक्रिप्टेड रूप में संग्रहीत हैं, यह ग्राहक सेटिंग्स पर निर्भर " "करता है." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -2040,60 +2016,60 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "Authentication Mode" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "प्रमाणीकरण मोड" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "बातचिट" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "एक्साबेर" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" "खुला स्रोत जाबेर (एक्सएमरपिपि) ग्राहक बहु-खाता समर्थन और स्वच्छ, आसान इंटरफ़ेस के सात. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "याएक्समि" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "डिनो" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "गाजिम" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2104,14 +2080,14 @@ msgstr "" "दिखेगा username@%(domainname)s. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता है कॉन्फ़िगर पेजॅ." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2119,7 +2095,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2129,156 +2105,156 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Email Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "My Email Aliases" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "मुख्य कनेक्शन" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Aliases" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "राउंडक्यूब" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 #, fuzzy #| msgid "Mozilla Thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "मोज़िला थंडरबर्ड" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create a new email alias" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Manage Snapshots" msgid "Manage Spam" msgstr "स्नैपशॉटस प्रबंधित करें" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2289,75 +2265,75 @@ msgstr "" "को नियंत्रित करता है. फ़ायरवॉल सक्षम और ठीक से कॉंफ़िगर रखते हुए इंटरनेट से सुरक्षा खतरे का " "जोखिम कम कर देता है." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default app set" msgid "Default zone is external" msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप सेट" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "%(service_name)s सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है." -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "%(service_name)s सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है." -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "सर्विस/पोर्ट" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "अनुमति दिया गया है" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "अनुमति दिया गया है (सिर्फ आंतरिक)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "अनुमति दिया गया है (सिर्फ बाहरी)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "अवरुद्ध" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2366,19 +2342,19 @@ msgstr "" "फ़ायरवॉल की ऑपरेशन स्वचालित है. जब आप एक सेवा सक्षम करते है, फ़ायरवॉल में भी अनुमति है और " "जब एक सेवा अक्षम करते है, फ़ायरवॉल में भी अक्षम करेगा." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret " @@ -2391,24 +2367,24 @@ msgstr "" "फ्रीडमबॉक्स स्थापना के दौरान पर बनाया गया रहस्य दर्ज करें. यह रहस्य यह फाइल से भी " "प्राप्त किया जा सकता है /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "सेटअप पूरा हे गया!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "किसी ऐप्स के बिन आपका %(box_name)s बहुत कुछ नहीं कर सकता है." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "ऐप्लिकेशन इंस्टॉल करें" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2417,15 +2393,15 @@ msgstr "" "आप नेटवर्क सेटअप जांचना चाह सकते है और अगर जरुरत " "हू, इससे बदलें." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "सटअप शुरु करें" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "सेटअप पूरा हो गया" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2436,75 +2412,75 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "A repository with this name already exists." msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Name of the share" msgid "Name of the repository" msgstr "शेयर का नाम" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. " @@ -2514,133 +2490,130 @@ msgstr "" "कोई लोअरकेस अल्फ़ा-सांख्यिक स्ट्रिंग जो विशिष्ट रूप से एक शेयर की पहचान करता है. उदाहरण:" "media." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default branch" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "साइट पर जाएं %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "यूसर हटाइये %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "विकी और ब्लॉग हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "इस स्नैपशॉट को स्थाई रूप से हटाएं?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "मैन्युअल" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 #, fuzzy msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "आप %(os_release)s चल रहे है और %(box_name)s संस्करण %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, fuzzy, python-format #| msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgid "" @@ -2648,13 +2621,13 @@ msgid "" "a>." msgstr "एक नया %(box_name)s संस्करण उपलब्ध है." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2671,7 +2644,7 @@ msgstr "" "वेबसाइट, सामाजिक नेटवर्क, ईमेल, वेब प्रॉक्सी और एक टोर रिले के जैसे एप्लिकेशन होस्ट कर सकते " "है, एक वाई - फाई रूटर के जैसे डिवाइस पर ताकि आपना डेटा आपना साख रखेगें." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2686,7 +2659,7 @@ msgstr "" "उपयोगी कानूनी सुरक्षा प्राप्त करते हैं. अपने नेटवर्क और मशीनों पर उपयोगकर्ताओं को वापस " "शक्ति देकर, हम इंटरनेट उसके इरादे-वाले पीयर टू पीयर वास्तुकला पर लौट रहे हैं." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2696,7 +2669,7 @@ msgstr "" "बहुत सारे प्रोजैक्ट चल रहे है, एक वितरित सेवाओं का भविष्य एहसास करने के लिए. " "%(box_name)s यह सब साथ लाने के लिए कोशिस करती है." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2707,7 +2680,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "और सीखिये" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s सेटअप" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2739,7 +2712,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2751,61 +2724,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "और सीखिये..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2813,16 +2785,16 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2831,7 +2803,7 @@ msgstr "" "वह %(box_name)s मैन्युअल %(box_name)s के बारे में " "जानकारी के लिये सबसे अच्छे जगह है." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2840,7 +2812,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s " "प्रोजेक्ट विकि में और जानकारी है." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox चानेल पर आईआरसी " "वेब इंटरफेस उपयोग कर." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "डाउनलोडिंग" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2880,13 +2852,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2894,11 +2866,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "स्थिति लॉग" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2915,27 +2887,27 @@ msgstr "" "यह बग " "ट्रैकर उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} के बारे में" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} मैनुअल" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2943,7 +2915,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "गुमनामी नेटवर्क" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "वेब प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "लॉन्च" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -3033,7 +3005,7 @@ msgstr "" "होने पर, ब्लॉग्स और विकि /इकिविकि/ (एक बार बनाए गए) पर " "उपलब्ध होंगे." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3046,63 +3018,62 @@ msgstr "" "विकी संपादितकर सकते है. वह युज़र कॉन्फ़िगरेशन पर " "आपको यह अनुमति बदल सकता और नया युज़रसॅ को जोडं सकता है." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "इकिविकि" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "विकि और ब्लॉग" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "विकी एप्लिकेशन को देखें और संपादित करें" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट नाम" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट पासवर्ड" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "विकी और ब्लॉग्स प्रबंधित करें" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "विकी या ब्लॉग बनाइये" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "कोई विकी या ब्लॉग उपलब्ध नहीं है." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "साइट पर जाएं %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "साइट हटाएं %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "सेटअप अपडेट" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "विकी और ब्लॉग हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3110,43 +3081,43 @@ msgstr "" "यह कार्य सब पोस्ट, पेज और टिप्पणियां निकाल देगी, संशोधन इतिहास भी. यह ब्लॉग और विकी " "हमेशा से हटा करें?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "विकी बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "विकी नहीं बना सकता है:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "ब्लॉग बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ब्लॉग नहीं बना सकता है: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} हटा गया है." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "इन्फिनोटेड़ गोबी के एक सर्वर है, एक सहयोगी टेक्स्ट संपादक." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3157,61 +3128,60 @@ msgstr "" "डाउनलोड और इंस्टॉल करें. फिर गोबी शुरु करें, \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनें और {box_name} " "कर डोमेन नाम दर्ज करें." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "इन्फिनोटेड़" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "गोबी सर्वर" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "गोबी" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "गोबी एक सहयोगी टेक्स्ट संपादक है" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "गोबी शुरू करें और \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनिये और {box_name} का डोमेन नाम दर्ज करें." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइसेंस जानकारी" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3219,22 +3189,22 @@ msgstr "" "जेएसएक्ससि, एक्सएमपिपि को एक वेब क्लाइंट है. अाम तौर पर यह एक्सएमपिपि के सात उपयोग " "किया जाता है." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "जेएसएक्ससि" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "चैट क्लाइंट" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3247,8 +3217,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3256,23 +3226,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3280,74 +3250,74 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload ZIM file" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "विकी और ब्लॉग हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a content package" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "पैकेज" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No content packages available." msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "साइट हटाएं %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new content package" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3361,7 +3331,7 @@ msgstr "" "प्रमाणपत्र सेटअप प्राप्त कर सकता है. {box_name} यह लेटस एंक्रिप्ट का डोमेन का एकमात्र " "मालिक सताबित करके एेसा करता है." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3373,71 +3343,71 @@ msgstr "" "href=\"https://letsencrypt.org/repository/\"> लेटस एंक्रिप्ट ग्राहक समझौते इस " "सिरविस उपयोग करने से पहले." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "लेटस एंक्रिप्ट" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "प्रमाण पत्र" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "प्रमाणपत्र स्थिति" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "वेबसईट सुरक्षा" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "एक्सआयन" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "मान्य, %(expiry_date)s पर एक्सपाईर हो जाएगा" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "रेवोकडॅ" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "%(expiry_date)s पर एक्सपाईर हो जाएगा" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "परीक्षण प्रमाणपत्र अमांय है" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "%(reason)s अमांय है" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "कोई प्रमाणपत्र नहीं" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "री-ओबटैन" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "रीवोकॅ" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "उबटैईन" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " @@ -3449,7 +3419,7 @@ msgstr "" "कोई डोमेन कॉंफ़िगर नहीं किया गया है. डोमेन कॉंफ़िगर करें उंहें के लिए प्रमाणपत्र प्राप्त करने के " "लिये." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3458,34 +3428,32 @@ msgstr "" "डोमेन पर प्रमाणपत्र कामयाबी सेवापस ले लिया गया{domain}. यह कुछ समय को प्रभावी करने के " "लिए ले सकता है." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन पर प्रमाणपत्र कामयाबी से वापस नहीं ले लिया गया{domain}:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से प्राप्त किया {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से नहीं प्राप्त किया {domain}:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से हटाया गया {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र नहीं हटाया गया {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3500,35 +3468,35 @@ msgstr "" "मल्टीपल डिवाइस सिंक्रनाइज़इज़ाशिन और काम करने के लिए फोन नंबर की ज़रुरत नहीं है. मैट्रिक्स " "सर्वर पर यूसरसॅ सारे मैट्रिक्स सर्वर के लेग से बात कर सकते है फ़ेडरेशिन उपयोग कर." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "सार्वजनिक रजिस्ट्रेशिनं सक्षम करें" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3538,11 +3506,11 @@ msgstr "" "एक नया अकाउंट रजिस्टर कर सकते हैं. अगर आप चहते है कि सिर्फ मौजूदा यूसरसॅ इसका उपयोग कर " "सकता है, इसे अक्षम करें." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3550,21 +3518,20 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3574,7 +3541,7 @@ msgstr "" "इस डोमेन नाम का उपयोग कर इस सर्वर पर यूसरसॅ को मिल सकते है. मैट्रिक्स यूसर IDs " "@username:d omainname की तरह दिखेगा." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -3595,7 +3562,7 @@ msgstr "" "समर्थित नहीं है.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3604,7 +3571,7 @@ msgstr "" "कोई डोमेन उपलब्ध नहीं हैं. कॉन्फ़िगर एक डोमेन मैट्रिक्स " "सिनापसॅ उपयोग करने के लिए." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3615,49 +3582,49 @@ msgstr "" "दिखाई देगा @username:%(domain_name)s. प्रारंभिक सेटअप के बाद डोमेन नाम " "बदलना करना वर्तमान मे समर्थित नहीं है." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "रजिस्ट्रेशन छोड़ें" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "रजिस्ट्रेशन छोड़ें" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "रजिस्ट्रेशन छोड़ें" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3665,11 +3632,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3681,7 +3648,7 @@ msgstr "" "से-तरह वेबसाइट होस्ट करने के लिये, नोट्स लेने के लिये या दोस्तों के साथ प्रोजेक्ट्स पर कास कर " "सकते है." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3695,7 +3662,7 @@ msgstr "" "href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special:CreateAccountपेज." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3703,20 +3670,19 @@ msgstr "" "किसी के साथ लिंक है, वह इस विकी पढ़ सकते हैं. सिर्फ लॉगइन किए गए यूसरसॅ ही सामग्री में " "परिवर्तन कर सकते हैं." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "मीडियाविकी" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "विकी" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "व्यवस्थापक पासवर्ड" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave " @@ -3730,38 +3696,38 @@ msgstr "" "मीडियाविकी एेडमिन अकाउंट के लिये नया पासवर्ड सेट करें (एेडमिन). वर्तमान पासवर्ड रखने के " "लिए इस फ़ील्ड को रिक्त छोड़ें." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "कईट नाम" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "सार्वजनिक रेजिस्टेशिन सक्षम करें" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "सक्षम कर के इंटरनेट पर किसी को अपने मिडीयाविकी इस्टेशं पर एक अकाउंट बना सकता है." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "निजी मोड सक्षम करें" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3769,82 +3735,82 @@ msgstr "" "अगर सक्षम है, प्रवेश प्रतिबंधित किया जाएगा. सिर्फ जो लोग जिनके पास अकाउंट है वो लोग " "विकी को पढ़/लिक सकते हैं. सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन भी अक्षम कर दिए जाएंगे." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Select language" msgid "Default Language" msgstr "भाषा चुनें" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "पासवर्ड अपडेट" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" "डेटा एंक्रिप्ट करने के लिए पासवर्ड उपयोग किया गया . सर्वर पासवर्ड से मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन अक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "निजी मोड सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "निजी मोड सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default language changed" msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3856,29 +3822,29 @@ msgstr "" "{box_name} पर चल सकवाते है, डिफ़ॉल्ट पोर्ट (३००००) पर. सर्वर से कनेक्ट करने के लिए, एक " "मैइनटेस्ट क्लायंटकी आवश्यकता है." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "मैइनटेस्ट" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "खिलाड़ियों की अधिकतम संख्या" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "आप एक पल पर मैइनटेस्ट का खिलाड़ियों की अधिकतम संख्या को बदल सकते हैं." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "क्रिएटिव मोड सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3886,28 +3852,28 @@ msgstr "" "क्रिएटिव मोड खेल के नियम बदलता है तो क्रिएटिव गेमप्ले और आसान हो जाएगा, और मुश्किल " "\"अस्तित्व\" गेमप्ले की बजाय." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "पिवीपि सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "खिलाड़ी v. खिलाड़ी को सक्षम करने से खिलाड़ियों एक दूसरे को चोट लग सकेगा." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "क्षति को सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "अक्षम होने पर खिलाड़ियों नहीं मर सकते या किसी चोट लग सकते." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "ऍड्रेस" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3918,23 +3884,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3942,37 +3908,37 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "ममबल एक खुला सोरस, कम विलंबता, एन्क्रिप्टेड अच्छा गुणवत्ता आवाज चैट सॉफ्टवेयर है." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " @@ -3987,31 +3953,31 @@ msgstr "" "mumble.info\">Clients अापके डेस्कटॉप और एंड्रॉयड डिवाइस से ममबल से कनेक्ट होने के " "लिए उपलब्ध हैं." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "ममबल" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "वॉयस चैट" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep " @@ -4023,41 +3989,41 @@ msgstr "" "कोकेलिकॉट के लिये एक नया पासवर्ड अपलोड सेट करें. वर्तमान पासवर्ड रखने के लिये यह खाली " "चोड़िये." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "ममबलफ्लाई" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Upload password updated" msgid "Join password changed" msgstr "अपलोड पासवर्ड अद्यतन किया गया" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4066,67 +4032,67 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "नाम सरविस" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "सुरक्षित शेल" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Services" msgstr "सर्विस" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "नेटवर्क्‍स" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "कनेक्शन का नाम" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "जो नेटवर्क डिवाइस जिस को इस कनेक्शन बाउंड होना चाहिए." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "फ़ायरवॉल ज़ोन" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4134,37 +4100,37 @@ msgstr "" "इस इंटरफ़ेस में फ़ायरवॉल ज़ोन हैं जिसको नियंत्रित करेगा कि कौन-सी सेवाएं उपलब्ध है. सिर्फ " "भरोसेमंद नेटवर्क्स के लिए आंतरिक चुनिये." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "आईपीवी 4 एड्रेसिंग मेथड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "नेटमॉस्क" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4172,21 +4138,21 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर इससे छोड़ा जाता है, एक एड्रेस पर आधारित डिफ़ॉल्ट नेटमॉस्क उपयोग किया " "जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "गेटवे" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "वैकल्पिक मूल्य." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "डीएनएस सर्वर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4194,11 +4160,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी4 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "दूसरा DNS सर्वर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4206,34 +4172,34 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी4 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "आइपीवी एड्रेसिंग मेथड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "उपसर्ग" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 और १२८ के बीच एक मूल्य." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4241,7 +4207,7 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य.अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी6 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4249,58 +4215,58 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी6 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- चुनिये --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "एसएसआईडी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "यह नेटवर्क का दृश्य नाम." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "एड-हॉक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "फ्रीक्वेंसी बैंड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "ऑटोमैटिक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "ए ( 5 जीएचज़ि)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "बी/जी (२.४ जीएचज़ि)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "चैनल" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4308,11 +4274,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. चुने हूआ फ्रीक्वेंसी बैंड में वायरलेस चैनल, प्रतिबंधित करने के लिये. रिक्त या 0 मूल्य " "का मतलब है ऑटोमैटिक चुनाव." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "बिएसएसआई़़डी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4322,32 +4288,32 @@ msgstr "" "एक्सेस पॉइंट का BSSID प्रदान की गई से मैच करते है तो कनेक्ट करें. उदाहरण: 00:11:22:aa:bb:" "cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "प्रमाणीकरण मोड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" "अगर वायरलेस नेटवर्क सुरक्षित है और क्लाइंट को कनेक्ट करने के लिए पासवर्ड ज़रुरत है WPA चुनिये." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "खुला" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस उपयोग करके टो नेटवर्क से कनेक्ट करें" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4355,7 +4321,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4364,7 +4330,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4372,11 +4338,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4387,7 +4353,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4411,19 +4377,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Preferred router configuration" msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4462,159 +4428,158 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "निष्क्रिय" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "सक्रिय" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "मुख्य कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "हाँ" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "यंत्र" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "कारण कहो" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "एमएेसी एड्रेस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "फिजिकल लिंक" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "लिंक स्ट्टेट" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "केबल कनेक्ट हो गया" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "केबल चेक करें" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "स्पीड" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s एमबीट/एस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s एमबीट/एस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "सिग्नल क्षमती" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "आईपीवी4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "तरीका" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "आइपी एेड्रैस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "डीएनएस सर्वर" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "आईपीवी6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "यह कनेक्शन सक्रिय नहीं है." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "फ़ायरवॉल ज़ोन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4624,8 +4589,8 @@ msgstr "" "नेटवर्क से कनेक्ट करते हैं, सिर्फ आंतरिक रूप से उपलब्ध होने सर्विसे बाहर से भी उपलब्ध हो " "जाएगा. यह एक सुरक्षा जोखिम है." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4635,190 +4600,187 @@ msgstr "" "मशीन से कनेक्ट करते हैं, तो सिर्फ आंतरिक रूप से उपलब्ध होने वाली कई सर्विसस उपलब्ध नहीं " "होंगी." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "बाहरी" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "कनेक्शन %(name)s स्थाई रूप से हटाएं?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "इंटरनेट" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "स्‍पेसिंग" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाई-फ़ाई" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "कनेक्शन दिखाइये %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "आंतरिक" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "कंप्यूटर" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "पास के वाई-फाई नेटवर्क" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "कनेक्शन जोड़ें" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "एक्टिव" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "इनएक्टिव" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "कनेक्शन हटाइये %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "बनाएँ…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "अपडेट" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "जमा करें" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "इंटरनेट से सीधा कनेक्शन." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4826,12 +4788,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4839,47 +4801,47 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4888,7 +4850,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4896,17 +4858,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4916,299 +4878,299 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "अक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "automatic" msgstr "ऑटोमैटिक" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "मैन्युअल" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "shared" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Manage" msgid "unmanaged" msgstr "प्रबंध" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "unavailable" msgstr "उपलब्ध वाले डोमेन्स" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "disconnected" msgstr "केबल कनेक्ट हो गया" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 #, fuzzy #| msgid "Sharing" msgid "preparing" msgstr "शेयरिंग" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "connecting" msgstr "कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "activated" msgstr "निष्क्रिय" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "deactivating" msgstr "निष्क्रिय" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "State reason" msgid "no reason" msgstr "कारण कहो" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 #, fuzzy #| msgid "The device is not mounted." msgid "device is now managed" msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया." -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "The device is not mounted." msgid "device is now unmanaged" msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया." -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration failed" msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "DHCP client failed" msgstr "पुरालेख हटा गया है." -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "The operation failed." msgid "shared connection service failed" msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "The device is already mounted." msgid "device was removed" msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया." -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "device disconnected by user" msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "The operation failed." msgid "a secondary connection failed" msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Generic" msgid "generic" msgstr "जेनेरिक" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 #, fuzzy #| msgid "Ad-hoc" msgid "ad-hoc" msgstr "एड-हॉक" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 #, fuzzy #| msgid "Infrastructure" msgid "infrastructure" msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "access point" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "mesh point" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन नहीं दिखा सकता: कनेक्शन से नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "कनेक्शन के बारे में जानकारी" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन नहीं संपादित कर सकता: कनेक्शन से नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "इस प्रकार का कनेक्शन अभी समझ में नहीं आता." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "कनेक्शन सक्रिय है {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन सक्रिय करने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "कनेक्शन सक्रिय करने में विफल {name}: कोई उपयुक्त डिवाइस उपलब्ध नहीं है." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "निष्क्रिय कनेक्शन {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन को निष्क्रिय करने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "नया जेनेरिक कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "नया ईथरनेट कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "नया PPPoE कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "नया वाई-फाई कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "कनेक्शन {name} हटाया गया." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन हटाने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5224,37 +5186,36 @@ msgstr "" "आंतरिक सर्विसस उपयोग करने के लिये. आप बाकी सब इंटरनेट {box_name} के जरिए उपयोग कर " "सकते हैं अगर अापको और सुरक्षा और गुमनामी चाहिये." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "ओपन वीपीएन" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "डाउनलोड प्रोफाइल" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5276,17 +5237,17 @@ msgstr "" "OpenVPN\">documentation देखें अनुशंसित क्लाइंट और उन्हें कॉन्फ़िगर करने के तरीके देखने के " "लिये." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "प्रोफ़ाइल हर %(box_name)s यूसर के लिए विशिष्ट है. इसे गुप्त रखें." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5298,17 +5259,17 @@ msgstr "" "सीधा कनेक्शन नहीं है. इसके जरूरत है सिर्फ आपके {box_name} के सर्विसस बाकी इंटरनेट से पहुँच " "योग्य नहीं. इसमें इन स्थितियों को शामिल किया गया है:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} एक प्रतिबंधित फ़ायरवॉल के पीछे है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} एक (वायरलेस) रूटर से कनेक्टेड है जिसे आप नियंत्रित नहीं करते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5316,7 +5277,7 @@ msgstr "" "आपका ISP आपको एक बाहरी IP एड्रेस नहीं दता लेकिन NAT के माध्यम से इंटरनेट कनेक्शन प्रदान " "करता है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5324,11 +5285,11 @@ msgstr "" "आपके ISP आपको एक स्थिर IP एड्रेस प्रदान नहीं करता है और आपके IP एड्रेस बदलाएग जब आप " "इंटरनेट से कनेक्ट होते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "आपके ISP आने वाले कनेक्शंसस को सीमित करता है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5347,25 +5308,25 @@ msgstr "" "pagekite.net. भविष्य में अापका दोस्त का " "{box_name} इसके लिये उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "पेजकइट" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "सार्वजनिक विसिबिलिटी" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "पेजकईट अकाउंट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "सर्वर डोमेन" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5373,58 +5334,58 @@ msgstr "" "अपने पेजकईटसर्वर चूनें. \"pagekite.net\" सेट करें डिफ़ॉल्ट pagekite.net सर्वर उपयोग करने " "के लिए." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "सर्वर पोर्ट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "अपने पेजकईट सर्वर का पोर्ट (डिफ़ॉल्ट: ८०)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "कईट नाम" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "उदाहरण: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "अमान्य कईट नाम" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "कईट गुप्त" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" "एक कोई का सम्बंधित गुप्त या अपना अकाउंट का डिफ़ॉल्ट गुप्त अगर कोई रहस्य कईट पर सेट है." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "बाहरी (फ्रंटेंड) पोर्ट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "आंतरिक (फ्रीडमबॉकस) पोर्ट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "सबडोमेन सक्षम करें" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "हटाई गई कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is available as a standard service. Please use the " @@ -5434,42 +5395,42 @@ msgstr "" "यह सर्विस एक मानक सर्विस के रूप में उपलब्ध है. इसे सक्षम करने के लिए \"मानक सर्विस\" पेज " "का उपयोग करें." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "जोड़ा गया कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "यह सर्विस पहले से मौजूद है" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "%(backend_host)s से कनेक्टेड:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "यह सर्विस हटाएं" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "जोड़ा गया कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5479,29 +5440,29 @@ msgstr "" "पोर्ट संयोजन का समर्थन नहीं कर सकते है. उदाहरण के लिए, ४४३ के अलावा पोर्ट पर HTTPS " "समस्याओं का कारण बनता है." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "वेब सर्वर (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "साइट http://{0} पर उपलब्ध होगा" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "वेब सर्वर (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "साइटhttps://{0}पर उपलब्ध होगा" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5509,37 +5470,36 @@ msgstr "" "SSH ग्राहक सेटअप देखें instructions" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "सिस्टम को रीस्टार्ट करें या शट डाउन करें ." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "पावर" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5547,18 +5507,18 @@ msgstr "" "अभी एक स्थापना या अपग्रेड चल रहा है. इसे शट डाउन या रीस्टार्ट करने से पहले इसे समाप्त " "होने तक प्रतीक्षा करें." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "रीस्टार्ट" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 #, fuzzy #| msgid "Shut down" msgid "Shut Down" msgstr "शट डाउन" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5566,7 +5526,7 @@ msgstr "" "क्या आप रीस्टार्ट करना चाहिये? आप सिर्फ सिस्टम रीस्टार्ट होने के कुछ मिनट के बाद वेब " "इंटरफ़ेस उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5574,19 +5534,19 @@ msgstr "" "अभी एक स्थापना या अपग्रेड चल रहा है. इसे शट डाउन या रीस्टार्ट करने से पहले इसे समाप्त " "होने तक प्रतीक्षा करें." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "अभी रीस्टार्ट करें" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "क्या आप शट डाउन करना चाहते हैं? आप शट डाउन के बाद इस वेब इंटरफ़ेस नहीं सक्षम करना होंगा." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5594,34 +5554,34 @@ msgstr "" "अभी एक स्थापना या अपग्रेड चल रहा है. इसे शट डाउन या रीस्टार्ट करने से पहले इसे समाप्त " "होने तक प्रतीक्षा करें." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "अब शट डाउन करें" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "प्रिवोक्सी" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5632,7 +5592,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5642,7 +5602,7 @@ msgstr "" "लिए, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को मोडिफाई करने के लिए, ऐकसेस को नियंत्रित करने के लिए " "और एड या दुसरा इंटरनेट का जंक हटाने के लिए. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5664,20 +5624,20 @@ msgstr "" "org\">http://config.privoxy.org/ या http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "प्रिवोक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "वेब प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5693,7 +5653,7 @@ msgstr "" "ताकि आप हमेशा ऑनलाइन रखते हुए और एक या अधिक क्वासेल क्लाइंट डेस्कटॉप या मोबाइल से इसेसे " "कनेक्ट और डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your मोबाइल से कनेक्ट होने के लिए क्लाइंट्स उपलब्ध " "हैं." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "क्वासेल" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "आईआरसी क्लाइंट" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "क्वासेलड्रोइड" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5736,27 +5696,26 @@ msgstr "" "org/clients/\">समर्थित क्लाइंट एप्लिकेशन कि जरुरत है. राडिकैल किसी {box_name} " "यूसर पहुंचा जा सकता है एक लॉगिन के साथ." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "राडिकैल" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "कैलेंडर और पता पुस्तिका" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "सिर्फ कैलेंडर/पता पुस्तिका का मालिक परिवर्तन देख या कर सकता है." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5765,7 +5724,7 @@ msgstr "" "किसी यूसर {box_name} लॉगिन के साथ कैलेंडर/पता पुस्तिका देख सकते हैं, लेकिन सिर्फ मालिक " "परिवर्तन कर सकते हैं." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5773,17 +5732,17 @@ msgid "" msgstr "" "किसी यूसर {box_name} लॉगिन के साथ कैलेंडर/पता पुस्तिका को परिवर्तन देख या कर सकता है." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access rights" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the URL of the Radicale server (e.g. http://localhost:5232) and " @@ -5797,15 +5756,15 @@ msgstr "" "राडिकैल सर्वर का यूआरएल दर्ज करें (जैसे http://localhost:5232) और अपने यूसरनाम. " "डीएवीड्रोइड सब मौजूदा कैलेंडर और पता पुस्तिकाओं दिखाएगा और आप नया बना सकते हैं." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "गनोम कैलेंडर" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "एवोल्यूशन" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5813,7 +5772,7 @@ msgstr "" "एवोल्यूशन एक व्यक्तिगत जानकारी प्रबंधन एप्लिकेशन है कि एकीकृत मेल, कैलेंडरिंग और पता पुस्तिका " "फंक्शनलिटी." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 #, fuzzy #| msgid "" #| "In Evolution add a new calendar and address book respectively with " @@ -5830,11 +5789,11 @@ msgstr "" "(जैसे http://localhost:5232) और अपने यूसरनाम दर्ज करें. खोज बटन पर क्लिक करने से मौजूदा " "कैलेंडर और पता पुस्तिकाएं सूचीबद्ध होंगी." -#: plinth/modules/radicale/views.py:32 +#: modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ऐकसेस अधिकार कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19 +#: modules/roundcube/__init__.py:19 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5845,7 +5804,7 @@ msgstr "" "साथ. यह पूरा कार्यक्षमता देता है, सहित MIME समर्थन, पता पुस्तिका, फ़ोल्डर हेरफेर, संदेश " "खोज और स्पेल जाँच." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 +#: modules/roundcube/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -5866,7 +5825,7 @@ msgstr "" "SSL पर IMAP के लिए (अनुशंसित), imaps://imap.example.com जैसे सर्वर " "फ़ील्ड भरें." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5881,15 +5840,15 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5898,13 +5857,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5918,7 +5877,7 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह किसी एक {box_name} के सात लॉग इन " "कर सकता है." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5926,34 +5885,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब्सक्राइब करें" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5962,81 +5920,81 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Distributed File Storage" msgid "Network File Storage" msgstr "फ़ाइल स्टोरेज वितरित" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Android Samba Client" msgstr "आईआरसी क्लाइंट" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 #, fuzzy #| msgid "GNOME Calendar" msgid "GNOME Files" msgstr "गनोम कैलेंडर" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "उपलब्ध वाले डोमेन्स" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 #, fuzzy #| msgid "Share added." msgid "Share name" msgstr "शेयर जोड़ा गया." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "एक्सआयन" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "फ्रीडमबोएक्स" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "होमपेज" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Share enabled." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "शेयर संपादित किया गया." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6134,7 +6092,7 @@ msgstr "" "सिरएक्स एक गोपनीयता संमान इंटरनेट मेटा खोज इंजन है. यह विभिन्न खोज यन्त्र से परिणाम " "इकट्ठा और प्रदर्शन करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6142,39 +6100,39 @@ msgstr "" "सिरएक्स खोज इंजन द्वारा ट्रैकिंग और प्रोफाइलिंग से बचने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है. " "यह डिफ़ॉल्ट से कोई कुकीज़ स्टोर नहीं करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "वेब सरच किजिये" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "सिरएक्स" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "वेब खोज" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "सेफ खोज" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "अपने खोज परिणामों पर अप्लाई करने के लिए डिफ़ॉल्ट परिवार फ़िल्टर चूनिये." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "मॉडरेट" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "स्ट्रिक्ट" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "फेल-तो-बान (संस्तुत)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6183,27 +6141,27 @@ msgstr "" "जब यह विकल्प सक्षम है, Fail2Ban SSH सर्वर और दूसरा सक्षम किया गया पसवर्ड इंटरनेट " "सर्विसस को ब्रूट फोर्स ब्रेक-इन प्रयासों से सीमा होगी." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "सुरक्षा" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6215,21 +6173,21 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "सुरक्षा" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6237,69 +6195,69 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "नाम" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "कोई नहीं" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 #, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "Not running" msgstr "टोर चल रहा है" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "शारली आप को बुकमार्क्स बचाने और साझा करने के लिए अनुमति देता है." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -6313,37 +6271,35 @@ msgstr "" "होगा. नोट करिये शारली सिर्फ एकल यूसर अकाउंट का समर्थन करता है जो आपको प्रारंभिक " "यात्रा पर सेटअप करने की जरुरत होगा." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "शारली" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "बुकमार्क्स" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" msgstr "शारली" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6355,7 +6311,7 @@ msgstr "" "है. यह एक सॉक्स 5 प्रॉक्सी भी चला जाएगा. स्थानीय डिवाइसस इस प्रॉक्सी से कनेक्ट कर सकते " "हैं, और उनके डेटा एंक्रिप्टेड और शैडोवॉक्स सर्वर के माध्यम से प्रॉक्सी हो जाएगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6363,38 +6319,38 @@ msgstr "" "सेटअप के बाद शैडोवॉक्स का उपयोग करने के लिए,अपने डिवाइस, ब्राउज़र या एप्लिकेशन में सॉक्स5 " "प्रॉक्सी यूआरएल पर सेट करें http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "शाडोसोक्स" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "सर्वर" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "सर्वर होस्ट नाम या IP एड्रेस" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "डेटा एंक्रिप्ट करने के लिए पासवर्ड उपयोग किया गया . सर्वर पासवर्ड से मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "एंक्रिप्शन मेथोड. सर्वर सेटिंग पर मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6410,35 +6366,34 @@ msgstr "" "है. यह एक सॉक्स 5 प्रॉक्सी भी चला जाएगा. स्थानीय डिवाइसस इस प्रॉक्सी से कनेक्ट कर सकते " "हैं, और उनके डेटा एंक्रिप्टेड और शैडोवॉक्स सर्वर के माध्यम से प्रॉक्सी हो जाएगा." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "शाडोसोक्स" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "अनुशंसित" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "डेटा एंक्रिप्ट करने के लिए पासवर्ड उपयोग किया गया . सर्वर पासवर्ड से मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 #, fuzzy #| msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "एंक्रिप्शन मेथोड. सर्वर सेटिंग पर मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6447,15 +6402,15 @@ msgstr "" "शेयरिंग आपको अपने {box_name} पर फ़ाइलों और फ़ोल्डरों चुना गया यूसरस के साथ वेब पर साझा " "करने की अनुमति देता है." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "शेयरिंग" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "शेयर का नाम" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6463,31 +6418,31 @@ msgstr "" "कोई लोअरकेस अल्फ़ा-सांख्यिक स्ट्रिंग जो विशिष्ट रूप से एक शेयर की पहचान करता है. उदाहरण:" "media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "शयर करने के लिए पाथ" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "इस सर्वर पर किसी फ़ोल्डर का डिस्क पाथ है जो आप साझा करना चाहते हैं." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "चाबी प्रकाशित करें" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "User groups who can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "युसर समूह जो शयर में फ़ाइलें पढ़ सकते हैं" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Users who have these permissions will also be able to read the files in " @@ -6497,60 +6452,60 @@ msgid "" "share." msgstr "इन अनुमतियों वाले युसरस को शयर में फ़ाइलें भी पढ़ सकते हैं." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "डिस्क पाथ" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "शेयरड अोवर" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "समूहों के साथ" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "शेयर जोड़ा गया." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "शेयर संपादित किया गया." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "शेयर संपादित करें" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6560,7 +6515,7 @@ msgstr "" "को वापस रोल करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है, एक पहले अच्छी स्थिति ज्ञात है अगर " "सिस्टम पर अवांछित बदलाव किया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6568,7 +6523,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " @@ -6582,35 +6537,35 @@ msgstr "" "स्नैपशॉट्स सिर्फ btrfs फाइल सिस्टम और रूट पार्टीशन पर काम करते हैं. स्नैपशॉट बैकअप के लिए " "प्रतिस्थापन नहीं है क्योंकि वे उसी पार्टीशन पर संग्रहित होते हैं. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉटस" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "टाइमलाइन स्नैपशॉटस" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "टाइमलाइन स्नैपशॉट को सक्षम या अक्षम करें ( हर घंटे, दैनिक, मासिक और वार्षिक)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "सॉफ़्टवेयर इंस्टालेशन स्नैपशॉटस" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgid "" @@ -6618,43 +6573,43 @@ msgid "" "update." msgstr "सॉफ़्टवेयर इंस्टालेशन से पहले और के बाद स्नैपशॉटस सक्षम या अक्षम करें" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "घंटेवार स्नैपशॉटस सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "अधिकतम कई घंटेवगर स्नैपशॉटस रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "दैनिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "इनमें से कई दैनिक स्नैपशॉट रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "साप्ताहिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "इनमें से कई साप्ताहिक स्नैपशॉट रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "मासिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "यह कई अधिकतम मासिक स्नैपशॉट रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "वार्षिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default is 0 (disabled)." @@ -6663,61 +6618,61 @@ msgid "" "no yearly snapshot)." msgstr "इस कई वार्षिक स्नैपशॉट की एक अधिकतम रखों. डिफ़ॉल्ट 0 है (अक्षम)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "इन स्नैपशॉटस स्थाई रूप से हटाएं?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "संख्या" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "तिथि" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस हटाएँ" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट बनाइये" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "रोलबैक" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "स्नैपशॉट से रोलबैक करें #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "इस स्नैपशॉट पर सिस्टम रोलबैक करें?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6726,66 +6681,66 @@ msgstr "" "फ़ाइल सिस्टम की वर्तमान स्थिति के साथ एक नया स्नैपशॉट ऑटोमेटिकली बनाया जाएगा. आप नए " "बनाए गए स्नैपशॉट पर वापस जा कर एक रोलबैक को पूर्ववत् करने में सक्षम होंगे." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "स्नैपशॉट से रोलबैक करें #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Archive created." msgid "manually created" msgstr "पुरालेख बनाया गया." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस प्रबंधित करें" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "स्नैपशॉट बनाया गया है." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉट कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "क्रिया त्रुटि: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 #, fuzzy #| msgid "Delete all the snapshots" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "सब स्नैपशॉटस हटाएँ" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "स्नैपशॉट #{number} पर वापस रोलबाक होगा." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "रोलबैक शुरु करने के लिए सिस्टम रीस्टार्ट करने का ज़रुरत है." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट को रोलबैक करें" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6796,85 +6751,85 @@ msgstr "" "स्वीकार करने के लिये. एक अधिकार दिया गया रिमोट कंप्यूटर प्रशासन कार्य निष्पादित कर " "सकता है, फ़ाइलों की कॉपी कर सकता है या ऐसे कनेक्शंस का उपयोग करके अंय सर्विसस चलाएे." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH) सर्वर" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH फिंगरप्रिंट" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH फिंगरप्रिंट" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "एकल साइन-ऑन" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "लॉगिन" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Logged out successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6882,92 +6837,90 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "स्टोरेज" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} बाइट्स" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} किब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} मेब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} जिब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} टीब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "यह डिवाइस पहले से अनमाउट किया जा रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "यह ऑपरेशन अनुपलब्ध है क्यैकि ड्राइवर/उपकरण टूल समर्थित नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "ऑपरेशन टाइम आउट हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "यह ऑपरेशन गहरी नींद की स्थिति का डिस्क को जाग जाएगा." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "व्यस्त डिवाइस को अनमाउंट करने का प्रयास कर रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ऑपरेशन पहले से रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "अनुरोधित ऑपरेशन करने के लिए अधिकृत नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग करने की अनुमति नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -6977,109 +6930,109 @@ msgstr "" "वार्निंग: सिस्टम पार्टीशन पर कम जगह ({percent_used}% उपयोग किया गया, " "{free_space} free)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "Filesystem" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "फ़ाइलसिस्टम" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Power" msgid "Go to Power" msgstr "पावर" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "निम्नलिखित डिस्कस उपयोग में है:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "लेबल" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "माउन्ट प्वाइंट" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "उपयोग किया गया" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "पारटिशन एक्सपांसन" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7090,19 +7043,18 @@ msgstr "" "पार्टीशन इस स्थान ज्यादा बनने के लिए उपयोग किया जा सकता है. यह आपको आपकी फ़ाइलों " "स्टोर करने के लिए अतिरिक्त मुक्त स्थान प्रदान करेगा." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "रूट पारटिशन विस्तार करें" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7112,30 +7064,30 @@ msgstr "" "आगे बढ़ने से पहले अपने डेटा का बैकअप करें. इस ऑपरेशन के बाद, %(expandable_root_size)s से " "अतिरिक्त खाली जगह आपके रूट पार्टीशन में उपलब्ध होगा." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "पार्टीशन का विस्तार करने में त्रुटि: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "पार्टीशन सफलतापूर्वक विस्तारित हुआ." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor}{drive_model} को सुरक्षित रूप से अनप्लग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "डिवाइस सुरक्षित रूप से अनप्लग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7146,7 +7098,7 @@ msgstr "" "सिंक्रनाइज़ करने के लिए एक एप्लिकेशन है. सिंकतिन्ग चलते हए डिवाइसस पर किसी एक डिवाइस में " "फ़ाइलों का निर्माण, संशोधन, या हटाना ऑटोमेटिक दोहरा किया गया." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point " @@ -7170,20 +7122,19 @@ msgstr "" "सेट एक फ़ोल्डर्स का एक अलग सेट का उपयोग करके सिंक्रनाइज़ किया जा सकता है. {box_name} " "पर वेब इंटरफेस सिर्फ \"एडमिन\" समूह के यूसकस के लिए उपलब्ध है." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "सिंकतिन्ग एप्लिकेशन का प्रशासन करें" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "सिंकतिन्ग" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7196,13 +7147,13 @@ msgstr "" "टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप टो ब्राउज़र उपयोग करें." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7210,49 +7161,49 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "टोर" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "टोर हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "टो ब्रिज रीले" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "इस फार्मेट उपयोग कर एक वैध ब्रिज दर्ज करें: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस उपयोग करके टो नेटवर्क से कनेक्ट करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7262,11 +7213,11 @@ msgstr "" "करेगा. अगर आपका इंटरनेट सर्विस प्रदाता (ISP) टोर नेटवर्क से कनेक्शन सेंसर या ब्लॉक करता है " "इस विकल्प का उपयोग करें. यह रिले मोड को अक्षम कर देगा." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7276,11 +7227,11 @@ msgstr "" "\">https://bridges.torproject.org/ और ब्रिज जानकारी यहाॅं से कॉपी/पेस्ट कर सकते " "हैं. वर्तमान में समर्थित ट्रांसपोर्ट्स कोई नहीं, obfs3, obfs4 और scamblesuit हैं." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "टोर रीले सक्षम करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7291,11 +7242,11 @@ msgstr "" "अगर आपके पास दो से अधिक मेगाबिट से अपलोड \n" "आैर डाउनलोड बैंडविड्थ है यह करें." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "टोर ब्रिज रीले सक्षम करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7305,13 +7256,13 @@ msgstr "" "और इस नोड सेंसर करने के लिए और मुश्किल होगा. यह दूसरों को सेंसरशिप से टाल करने के लिये मदद " "करता है." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "टोर हिडन सर्विस सक्षम करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -7325,41 +7276,41 @@ msgstr "" "हिडन सर्विस {box_name} को इसके स्थान को प्रकट किए बिना चयनित सर्विसस प्रदान करने की " "अनुमति देगी. स्ट्रॉन्ग गुमनामी के लिए इससे अभी न करें." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस उपयोग करने के लिए एक अपस्ट्रीम ब्रिजस निर्दिष्ट करें." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "टोर ब्राउजर" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "अोरबोट: टोर के साथ प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "पोर्टस" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7368,31 +7319,31 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "टो पर सॉफ्टवेयर पैकेजस डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7401,13 +7352,13 @@ msgstr "" "सक्षम होने पर सॉफ्टवेयर इंस्टालेशन और अपग्रेड के लिए टो नेटवर्क पर डाउनलोड किया जाएगा. " "यह सॉफ़्टवेयर डाउनलोड के दौरान एकांत और सुरक्षा जोड़ता है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "डेलूज एक बिटटोरेंट ग्राहक है जिसमे वेब युआई है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " @@ -7419,18 +7370,18 @@ msgstr "" "बिटटोरेंट एक पीअर-टू-पीअर फ़ाइल साझा प्रोटोकॉल है. ट्रांसमिशन डेमॉन बिटटोरेंट फ़ाइल साझा " "संभालती है. नोट-बिटटोरेंट अनाम नहीं है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -7446,7 +7397,7 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह कोई से एक {box_name} के सात पहुंच " "सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7455,30 +7406,29 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "हस्तांतरण" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7488,7 +7438,7 @@ msgstr "" "से समाचार पढ़ने की अनुमति देने के लिए डिज़ाइन किया गया है, एक असली डेस्कटॉप एप्लिकेशन के " "जैसे." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -7502,7 +7452,7 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह किसी एक {box_name} के सात लॉग इन " "कर सकता है." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7515,34 +7465,34 @@ msgstr "" "टैनी टैनी आरएसएस का मोबाइल या डेस्कटॉप एप्लिकेशन उपयोग करते समय, यह यूआरएल/tt-rss-app कनेक्ट करने के लिए उपयोग करें." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "समाचार फ़ीड रीडर" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "टैनी टैनी आरएसएस (फोर्क)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7550,94 +7500,93 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "Software Upgrades" msgid "Software Update" msgstr "सॉफ्टवेयर अपग्रेडस" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम करें" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम करें" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Fail2Ban (recommended)" msgid "Update now (recommended)" msgstr "फेल-तो-बान (संस्तुत)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -7653,7 +7602,7 @@ msgstr "" "जब अपग्रेडस प्रगति पर हैं, दुसरे पैकेजस इंस्टॉल नहीं कर सकेगा. अपग्रेड करते समय, यह वेब इंटरफ़ेस " "शयद अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है और एक त्रुटि दिखाएे. जारी रखने के लिए पेज रिफ्रेश करें." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "" @@ -7662,53 +7611,52 @@ msgid "" " " msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "एक नया %(box_name)s संस्करण उपलब्ध है." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7716,19 +7664,19 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual Update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update now" msgstr "अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -7744,79 +7692,79 @@ msgstr "" "जब अपग्रेडस प्रगति पर हैं, दुसरे पैकेजस इंस्टॉल नहीं कर सकेगा. अपग्रेड करते समय, यह वेब इंटरफ़ेस " "शयद अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है और एक त्रुटि दिखाएे. जारी रखने के लिए पेज रिफ्रेश करें." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "अनअटेंडेड-अपग्रेडस कॉन्फ़िगर करते समय त्रुटि: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "अपग्रेड प्रक्रिया शुरू हुई." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "अपग्रेड प्रारंभ करना विफल रहा." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7824,63 +7772,63 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "यूसरस और समूह" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "सब सर्विसस और सिस्टम सेटिंग्स तक पहुंच" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "यूसरनाम लिया है या आरक्षित है." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Administrator Password" msgid "Authorization Password" msgstr "व्यवस्थापक पासवर्ड" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "शो पासवर्ड" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -7900,23 +7848,23 @@ msgstr "" "

एडमिन ग्रुप के यूसरस सब सर्विसस पर लॉग इन कर सकेगें. SSH के माध्यम से भी " "सिस्टम पर लॉग इन कर सकते है अाैर उनको प्रशासनिक विशेषाधिकार (sudo) है." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "एलडीएपी यूसर बनाना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to {group} group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "{group} समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7926,79 +7874,77 @@ msgstr "" "बिना सिस्टम में प्रवेश करने की अनुमति देगा. आप एकाधिक कीज़ दर्ज कर सकते हैं, हर लाइन रक " "एक. खाली लाइनस या # से प्रारंभ होने वाले लाइनस अनदेखा कर दिया जाएगा." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "एलडीएपी यूसर का नाम बदलना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "समूह से यूसर को हटाने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "एसएसएच कीज़ सेट करने में असमर्थ." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "एलडीएपी यूसर का पासवर्ड बदलना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "व्यवस्थापक समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "युसर अकाउंट बनाया, अब आप लॉगड इन हैं" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)s के लिया पासवर्ड बदलें" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "यूसर हटाइये" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "यूसर %(username)s स्थाई रूप से हटाइये?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "हटाइये %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -8008,23 +7954,23 @@ msgstr "" "है. इस यूसर को व्यवस्थापकीय विशेषाधिकार प्रदान किए जाएंगे. दूसरे यूसरस बाद में जोड़ा जा " "सकता है." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 #, fuzzy #| msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "सिस्टम में केवल व्यवस्थापक को नहीं हटा सकता." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8034,28 +7980,27 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "यूसरस" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "यूसर संपादित करें %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "यूसर हटाइये %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit user %(username)s" msgid "Edit User %(username)s" msgstr "यूसर संपादित करें %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8064,54 +8009,54 @@ msgstr "" "पासवर्ड बदलने के लिये यइ पासवर्ड बदलना फोम्र का उपयोग करें." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "बदलाव संचयित कीजिये" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "युसर %(username)s बनाया." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "युसर %(username)s अपडेट किया." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "यूसर संपादित करें" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "यूसर {user} हटाया." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "एलडीएपी यूसरको हटाने में असफल रहा." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलिये" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8119,66 +8064,65 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "अमान्य कईट नाम" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "चाबी प्रकाशित करें" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित किया गया." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP ऐड्रेस की सूची, रिक्त स्थानो से अलग" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8186,181 +8130,180 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "चैट क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "कनेक्शन जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "आईआरसी क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "चैट क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "सर्वर डोमेन" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 #, fuzzy #| msgid "Server port number" msgid "Server public key:" msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8368,103 +8311,103 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "सर्वर डोमेन" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "सेटअप अपडेट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "सब को हटाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "पुरालेख हटा गया है." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "जोड़ा गया कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "सेटअप अपडेट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8473,7 +8416,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8482,46 +8425,45 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "ऍड्रेस" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" msgstr "विकि और ब्लॉग" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public access" msgstr "चाबी प्रकाशित करें" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8534,7 +8476,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8542,194 +8484,194 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start Setup" msgid "Setup" msgstr "सटअप शुरु करें" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "पीपीपीअोइ" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "जेनेरिक" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "सर्विस सक्षम किया गया:{name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "इंस्टॉलिंग" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "डाउनलोडिंग" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "मीडिया बदलाव" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "ऐप्लिकेशन इंस्टॉल करें" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता : {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता : {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "एप्लिकेशन इंस्टॉल हो गया." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "ऐप्लिकेशन इंस्टॉल करें" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता : {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "एप्लिकेशन इंस्टॉल हो गया." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" msgstr "अपग्रेड पैकेजस" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "४०३ निषिद्ध" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "आपको इस सर्वर पर %(request_path)s तक पहुंचने की अनुमति नहीं है." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "४०४" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "अनुरोधित पाथ %(request_path)s से नहीं मिला." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -8744,11 +8686,11 @@ msgstr "" "एक बग फ़ाइल करें. issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "५००" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8768,130 +8710,130 @@ msgstr "" "तो हम इसे ठीक कर सकते हैं. साथ ही, बग रिपोर्ट में " "स्टेटस लॉग संलग्न करें." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "इंस्टालेशन" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "सर्विस %(service_name)s नहीं चल रहा है." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " होम" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "होम" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " ऐप्स" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "ऐप्स" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " सिस्टम" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "सिस्टम" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "पासवर्ड बदलें" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "शट डाउन" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "भाषा चुनें" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "लॉग इन" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "वेब क्लाइंट लॉंच" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "क्लाइंट ऐप्स" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "वेब" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "जीएनयू / लिनक्स" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "विंडोज़" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "मैकओएस" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "मोबाइल" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "प्ले स्टोर" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "एफ-ड्रॉईड" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "ऐप स्टोर" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "पैकेज" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "डेबियन:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "होमब्रु:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "आरपीएम:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8900,7 +8842,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s इंस्टालेशन खत्म करने के लिए प्रतीक्षा करें. इसके बाद %(box_name)s का उपयोग " "कर सकतें हैं." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8908,7 +8850,7 @@ msgid "" msgstr "" "कुछएप्लिकेशनस सक्षम करें, इस पेज पर शॉर्टकटस जोड़ने के लिए." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8919,7 +8861,7 @@ msgstr "" "छोटी मशीनों पर सामाजिक एप्लिकेशनस काम में तैनात करने के लिये. यह आपकी गोपनीयता और डेटा " "स्वामित्व का संमान ऑनलाइन संचार टूल्स प्रदान करता है." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8929,35 +8871,35 @@ msgstr "" "यह पोर्टल %(box_name)s का वेब इंटरफ़ेस का एक भाग है. %(box_name)s एक मुक्त सॉफ्टवेयर " "है, जो ग्नू एफेरो जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 3 या बाद के तहत वितरित है." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "सोर्स कोड" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "होमपेज" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "दान करें" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "आईआरसी चैटरूम" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "मेलिंग सूची" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "" @@ -8965,32 +8907,32 @@ msgid "" "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "%(service_name)s सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "अभी कोई नेटवर्क इंटरफ़ेस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "अभी यह नेटवर्क इंटरफ़ेसस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है:%(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "कोई प्रमाणपत्र नहीं" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You may want to check the network setup " @@ -9002,7 +8944,7 @@ msgstr "" "आप नेटवर्क सेटअप जांचना चाह सकते है और अगर जरुरत " "हू, इससे बदलें." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9010,7 +8952,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9018,98 +8960,98 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "सेवा टाइप" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 #, fuzzy #| msgid "protocol" msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "%(box_name)s सेटअप" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "एप्लिकेशन इंस्टॉल हो गया." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "यह एप्लिकेशन इंस्टॉल करें?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "इस ऐप्लिकेशन को अप्डेट चाहिये. अभी अप्डेट करें?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "यह एप्लिकेशन अभी अापका वितरण में उपलब्ध नहीं है." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "इंस्टॉल करें" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "बैकअप" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "इंस्टॉल करें" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit user %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "यूसर संपादित करें %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 137e40e5c..29fd8c3fc 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Hungarian user@host:~/path/to/repo/" @@ -392,26 +384,26 @@ msgstr "" "Új vagy már létező tároló elérési útja. Például: felhasznalo@hoszt:~/" "eleresi/ut/az/adattarhoz/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-szerver jelszava" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" "Jelszó az SSH-szerverhez.
SSH-kulcs alapú azonosítás még nem lehetséges." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "A távoli biztonsági mentési tároló már létezik." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -419,75 +411,74 @@ msgstr "" "Kapcsolat elutasítva – győződj meg róla hogy a megfelelő hitelesítő adatokat " "adtad meg és hogy a szerver is üzemel." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Kapcsolat elutasítva" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Tároló nem található" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Helytelen titkosítási jelszó" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH-hozzáférés megtagadva" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "A tároló elérési útja nem üres, és nem is létező biztonsági mentések " "tárolója." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "A meglévő tároló nem titkosított." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} Tárhely" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Új biztonsági mentés létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Biztonsági mentés létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Biztonsági mentés feltöltése és visszaállítása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Feltöltés és visszaállítás" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Biztonsági mentés helyének hozzáadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Biztonsági mentés helyének hozzáadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Távoli biztonsági mentési hely hozzáadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Távoli biztonsági mentési hely hozzáadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Meglévő biztonsági mentések" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -499,70 +490,70 @@ msgstr "" "%(box_name)s eszközön szükséged van az SSH hitelesítő adatokra és - ha " "kiválasztottad - a titkosítási jelszóra." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Hely létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Végleg törlöd ezt az archívumot?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "%(name)s archívum törlése" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Ez a tároló titkosított" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Ütemezés" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Hely lecsatolása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Hely felcsatolása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Biztonsági mentés helyének eltávolítása. Ez nem fogja kitörölni a távoli " "biztonsági mentést." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Jelenleg nincsenek archívumok." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a tárolót?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -570,15 +561,15 @@ msgstr "" "A távoli tároló nem lesz törölve. Ez csak eltávolítja a tárolót a biztonsági " "mentés oldal listájáról, így később akár újra hozzá is adhatod." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Hely eltávolítása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Adatok visszaállítása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -596,13 +587,13 @@ msgstr "" "alkalmazásokat.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Vigyázat:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -612,11 +603,11 @@ msgstr "" "helyreállítására. Ha túlléped ezt a határt, a(z) %(box_name)s " "használhatatlanná válhat." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Fájl feltöltése" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -625,7 +616,7 @@ msgstr "" "Az SSH-állomás %(hostname)s nem érhető el. Ellenőrizd hogy a célállomás " "üzemel és fogadhat kapcsolatokat." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -635,11 +626,11 @@ msgstr "" "alábbi SSH nyilvános kulcsokat hirdette ki. Kérlek, erősítsd meg " "valamelyiket." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Hogyan ellenőrizd?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -649,107 +640,107 @@ msgstr "" "egyeznie a megadott opciók egyikével. Az RSA helyett használható még a DSA, " "ECDSA, Ed25519, stb. is, a megfelelő fájl kiválasztásával." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Állomás ellenőrzése" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "A biztonsági mentések készítésének ütemezése frissítve." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Biztonsági mentések ütemezése" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archívum létrehozva." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Archívum törlése" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archívum törölve." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Biztonsági mentések feltöltése és visszaállítása" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Visszaállított fájlok a biztonsági mentésből." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Nem található biztonsági mentési fájl." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Visszaállítás a feltöltött fájlból" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nincs további lemez amit a tárolóhoz lehetne adni." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Biztonsági mentési tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Távoli biztonsági mentési tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Új távoli SSH tároló hozzáadva." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "SSH-állomáskulcs ellenőrzése" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Az SSH-állomás már ellenőrzött." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-állomás leellenőrizve." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH-állomás nyilvános kulcsa nem ellenőrizhető le." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "A távoli szerverrel végzett hitelesítés sikertelen." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Hiba lépett fel a szerverhez kapcsolódás során: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Tároló eltávolítva." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Tároló eltávolítása" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Tároló eltávolítva. A biztonsági mentések nem lettek törölve." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Lecsatolás sikertelen!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Felcsatolás sikertelen" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -762,7 +753,7 @@ msgstr "" "megtekinthetők. A megosztott fájlok beállíthatók úgy, hogy egy bizonyos idő " "után lejárjanak." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -774,7 +765,7 @@ msgstr "" "létrehoztál egy jelszót, megoszthatod azokkal a felhasználókkal, akik " "rendelkeznek a kapcsolódó jogosultságokkal." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -786,159 +777,155 @@ msgstr "" "teszi, hogy később visszavond egy adott személy vagy csoport hozzáférését " "azáltal, hogy az adott jelszót eltávolítod a listáról." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Fájl olvasása, ha a fájlhoz tartozó webes hivatkozás elérhető" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Fájlok létrehozása vagy feltöltése" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Fájlok és a hozzájuk tartozó weblinkek listázása" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Fájlok adminisztrációja: fájlok zárolása / feloldása" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Nincs, jelszó mindig szükséges" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Az összes fájl listázása és olvasása" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Fájl és kódrészlet megosztása" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Nyilvános hozzáférés (alapértelmezett jogosultságok)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" "Jogosultságok névtelen felhasználók számára, akik nem adtak meg jelszót." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Azok a felhasználók, akik ezzel a jelszóval jelentkeznek be, a kiválasztott " "engedélyekkel fognak rendelkezni." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "Bármilyen megjegyzés, amely segít megjegyezni a jelszó célját." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Jelszavak kezelése" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Jelszó hozzáadása" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Jelenleg nincs beállítva jelszó." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "adminisztrátor" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "szerkesztő" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "megtekintő" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Olvas" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Listáz" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Adminisztrál" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Beállítások frissítve." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Hiba történt a beállítás során." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Jelszó hozzáadva." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Jelszó hozzáadása" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Jelszó törölve." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -947,7 +934,7 @@ msgstr "" "(DNS) információdat az interneten, és hogy fel tudd oldani a DNS-" "lekérdezéseket a hálózatodon lévő eszközeidnek." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -958,71 +945,68 @@ msgstr "" "gépek DNS-kérdéseinek feloldására szolgál. Nem kompatibilis a {box_name} " "eszközről történő internet megosztással." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Domainnévszerver (DNS)" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Továbbítók" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "DNS-szerverek listája, szóközökkel elválasztva, amelyekhez a kérések " "továbbítva lesznek" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Kiszolgált tartományok" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Domainnevek" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Kiszolgálás" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP-címek" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "IP-címek és tartományok frissítése" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "A beállítások frissültek" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1033,7 +1017,7 @@ msgstr "" "{box_name} eszközödön tárolhatod e-könyveidet, olvashatod online vagy " "bármely eszközödről." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1048,7 +1032,7 @@ msgstr "" "utolsó olvasási helyet, a könyvjelzőket és a kiemelt szövegeket. Az OPDS " "segítségével történő tartalomterjesztés jelenleg nem támogatott." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1057,23 +1041,23 @@ msgstr "" "alkalmazáshoz. Minden hozzáféréssel rendelkező felhasználó használhatja az " "összes könyvtárat." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Calibre e-könyvtárak használata" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "E-könyvtár" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Az új könyvtár neve" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only letters of the English alphabet and numbers, without spaces or " @@ -1085,16 +1069,16 @@ msgstr "" "A könyvtár neve csak az angol ábécé betűit és számokat tartalmazhat, " "szóközök és különleges karakterek nélkül. Példa: Konyvtar_neve_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Már létezik ilyen nevű könyvtár." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "%(name)s nevű calibre könyvtár törlése" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1102,59 +1086,59 @@ msgstr "" "Véglegesen törlöd ezt a könyvtárat? Minden tárolt e-könyv és mentett adat el " "fog veszni." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s törlése" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Könyvtárak kezelése" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Nincs elérhető könyvtár." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Ugrás ebbe a könyvtárba: %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "%(library)s nevű könyvtár törlése" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Könyvtár létrehozva." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Hiba történt a könyvtár létrehozása közben." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} törölve." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1167,7 +1151,7 @@ msgstr "" "ritkábban használt haladó funkcióhoz érhetők el vezérlők. Egy web alapú " "terminál szintén elérhető a konzolos műveletekhez." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1179,7 +1163,7 @@ msgstr "" "tűzfalportok nyitására és olyan haladó hálózati funkciókhoz, mint az " "aggregált interfészek, hidalás és VLAN-kezelés." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1188,16 +1172,16 @@ msgstr "" "A {box_name} bármely adminisztrátori csoportba tartozó felhasználója hozzáférhet." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Szerver adminisztráció" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1205,46 +1189,44 @@ msgstr "" "Itt általános dolgokat állíthatsz be, például gazdagépnév, domainnév, " "webszerver kezdőoldala stb." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Általános beállítások" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Domainnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Érvénytelen domainnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user} weboldala" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache alapértelmezett" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Szolgáltatás (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Állomásnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1257,11 +1239,11 @@ msgstr "" "végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. " "Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Érvénytelen állomásnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1278,11 +1260,11 @@ msgstr "" "egy címke hossza nem lehet több 63 karakternél. A domainnév teljes hossza " "pedig nem lehet több 253 karakternél." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webszerver kezdőoldala" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1299,31 +1281,31 @@ msgstr "" "felhasználóknak külön meg kell adniuk a /plinth vagy a /freedombox elérési " "utat." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók mutatása" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Több műszaki ismeretet igénylő alkalmazások és funkciók megjelenítése." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Rendszerszintű naplózás" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Naplózás letiltása" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "Naplófájlok megtartása a következő újraindításig (jobb teljesítmény)" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Naplófájlok lemezre írása, hibakeresés esetén hasznos" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1331,47 +1313,47 @@ msgstr "" "A naplófájlok tárolják, hogy ki kapcsolódott a rendszerhez, illetve " "hibakeresési információkkal is szolgálnak számos alkalmazás számára." -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Állomásnév beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Hiba a domainnév beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Domainnév beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Hiba a webszerver kezdőoldalának beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webszerver kezdőoldal beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Hiba a haladó módba váltás során: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók megjelenítése" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók elrejtése" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1383,7 +1365,7 @@ msgstr "" "más kommunikációs szerverek használhatják arra, hogy hívást hozzanak létre " "olyan felek között, akik egyébként nem tudnának kapcsolódni egymáshoz." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd, az itt megadott részletekkel kell " "konfigurálni." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-segéd" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "A STUN/TURN-szerver URI-k érvénytelen listája" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "A kommunikációs szerver konfigurálásához használd az alábbi URL-címeket:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Használja az alábbi megosztott hitelesítési titkos kulcsot:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1424,19 +1406,19 @@ msgstr "" "A hálózati időszerver egy olyan program, amely az interneten található " "szerverekkel szinkronban tartja a rendszeridőt." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Az idő szinkronizálva van az NTP-szerverrel" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1444,24 +1426,24 @@ msgstr "" "Állítsd be az időzónát, hogy pontos időbélyegzőket kapj. Ez beállítja a " "teljes rendszer időzónáját." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- nincs időzóna beállítva --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Hiba az időzóna beállítása során: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Időzóna beállítva" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "A Deluge egy webes felülettel rendelkező BitTorrent-kliens." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1469,29 +1451,27 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett jelszó 'deluge', de a szolgáltatás engedélyezése után " "jelentkezz be és azonnal változtasd meg." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent-alkalmazások használatával" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webes BitTorrent-kliens" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Letöltési könyvtár" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-kliens, amit Python/PyGTK programozási nyelven írtak" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1500,49 +1480,47 @@ msgstr "" "annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és szolgáltatások az elvárt módon " "működnek." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Hibaellenőrzés" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "sikerült" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "sikertelen" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "hiba" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "A memóriahasználat csökkentése érdekében tilts le néhány alkalmazást." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Ne telepíts további alkalmazásokat erre a rendszerre." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1551,104 +1529,104 @@ msgstr "" "A rendszerben kevés a memória: {percent_used}% használt, " "{memory_available} {memory_available_unit} szabad. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Kevés a memória" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Ellenőrzés indítása" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Az ellenőrzés eredménye" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Az ellenőrzés eredménye" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Aldomainek engedélyezése" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" "Ha engedélyezett, akkor a FreedomBox automatikusan frissít naponta egyszer." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Hibaellenőrzés" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Ellenőrzés indítása" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 #, fuzzy #| msgid "Results" msgid "View Results" msgstr "Eredmények" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Az ellenőrzés eredménye" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Alkalmazás: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Beállítás elindítása" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Ez az alkalmazás nem támogatja a hibaellenőrzést" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Ellenőrzés indítása" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Ellenőrzés indítása" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Az ellenőrzés jelenleg fut" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1663,20 +1641,20 @@ msgstr "" " Alkalmazás: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Ellenőrző teszt" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1688,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Ez megakadályozza, hogy mások megtalálják a {box_name} által biztosított " "szolgáltatásokat." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1706,7 +1684,7 @@ msgstr "" "rendelni a DNS-neved az új IP-címedhez, és ha valaki az Interneten lekérdezi " "a DNS-neved, válaszként az aktuális IP-címedet fogja megkapni." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1719,15 +1697,15 @@ msgstr "" "URL alapú szolgáltatást a freedns.afraid.org címen." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dinamikus DNS ügyfél" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dinamikus domainnév" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1737,7 +1715,7 @@ msgstr "" "használhatók az URL-ben. Részletekért tekintsd meg a példa szolgáltatók " "frissítési URL-sablonjait." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1747,7 +1725,7 @@ msgstr "" "protokollt. Ha nem támogatja a GnuDIP-et, vagy nem található a listán, akkor " "használhatod a szolgáltató frissítési URL-jét." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1755,19 +1733,19 @@ msgstr "" "Kérlek, ide ne írj be URL-t (mint pl. „https://pelda.com/”), csak a GnuDIP-" "szerver állomásnevét (mint pl. „pelda.com”)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "A nyilvános domainnév, amellyel el szeretnéd érni a {box_name} eszközödet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Használd ezt az opciót, ha a szolgáltatód saját aláírású (self signed) " "tanúsítványokat használ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1775,12 +1753,12 @@ msgstr "" "Ha ez az opció ki van választva, a te felhasználóneved és jelszavad lesz " "használva HTTP alap hitelesítéshez." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Hagyd ezt a mezőt üresen, ha szeretnéd megtartani a jelenlegi jelszavad." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1794,122 +1772,121 @@ msgstr "" "egyszerűen visszaadja a kliens IP-címét (pl.: https://ddns.freedombox.org/" "ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "A felhasználónév, amely a fiók létrehozása során lett megadva." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Egyéb frissítési URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Szolgáltatás típusa" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-szerver címe" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Érvénytelen szervernév" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Frissítési URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Minden SSL-tanúsítvány elfogadása" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP alap hitelesítés használata" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Jelszó mutatása" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL a nyilvános IP-cím felderítéséhez" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "IPv6 használata IPv4 helyett" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Ezt a mezőt ki kell tölteni." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Legutolsó frissítés" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP-cím" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Rendben" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Nincs elérhető állapot." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "A kapcsolat ideje lejárt" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Szerver nem található" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "A szerver visszautasította a kapcsolatot" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Már frissítve" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1917,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Az XMPP egy nyílt és szabványos kommunikációs protokoll. Itt tudod futtatni " "és konfigurálni az XMPP-szerveredet, amit ejabberd-nek neveznek." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client felhasználó számára {box_name} " "felhasználónéven." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn alkalmazást " "vagy állíts be egy külső szervert." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Chat szerver" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Domainnevek" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1965,11 +1941,11 @@ msgstr "" "felhasználói fiókok egyedien kötődnek egy-egy domainhez és a felhasználói " "fiókok átköltöztetése egyik domainről a másikra jelenleg még nem lehetséges." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Üzenetarchívum kezelésének engedélyezése" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1983,11 +1959,11 @@ msgstr "" "kliens beállításaitól függ, hogy az előzmények egyszerű szövegként vagy " "titkosítva lesznek eltárolva." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Automatikusan kezelje az audió/videóhívás beállítását" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1998,33 +1974,33 @@ msgstr "" "ejabberd STUN/TURN-szervereként. Kapcsold ki, ha más STUN/TURN-szervert " "szeretnél használni." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "STUN/TURN-szerver URI-k" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" "A STUN/TURN-szerver nyilvános URI-információinak listája, minden sorban egy." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Nyilvános hitelesítési titkosítás" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "A TURN-szerver jelszavainak kiszámításához használt nyilvános titkosítás." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Beszélgetések" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2032,27 +2008,27 @@ msgstr "" "Nyilt forráskódú Jabber (XMPP) kliens több fiókos támogatással, továbbá " "letisztult és egyszerű kezelőfelülettel. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2063,7 +2039,7 @@ msgstr "" "fognak kinézni: username@%(domainname)s. Beállíthatod a rendszered " "domainnevét a Beállítások lapon." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2074,7 +2050,7 @@ msgstr "" "lehetővé teszi az e-mail kliensek hozzáférését a leveleidhez az IMAP és POP3 " "protokollokat használva, az Rspamd pedig a kéretlen levelek szűrését végzi." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2087,7 +2063,7 @@ msgstr "" "internetszolgáltató kifejezett kérés után feloldja a korlátozást. További " "információkért lásd a kézikönyv oldalát." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2103,7 +2079,7 @@ msgstr "" "álnevek, mint pl. a \"postmaster\" az első admin felhasználóhoz tartozva " "automatikusan létrejönnek az alkalmazás telepítése során." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2111,34 +2087,34 @@ msgstr "" "Roundcube alkalmazás webes felületet " "biztosít a felhasználók számára e-mail eléréséhez." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" "A telepítés során a rendszeren lévő összes egyéb e-mail-szerver törlődni fog." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "E-mail-szerver" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "E-mail álneveim" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "A Mailbox álneveinek kezelése" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Elsődleges domain" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2146,69 +2122,69 @@ msgstr "" "A rendszerben konfigurált összes domain számára érkeznek levelek. Ezek közül " "válaszd ki a legfontosabbat." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Új álnév (@domain nélkül)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Nem megengedett karaktereket tartalmaz" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "A-z vagy 0-9 karakterekkel kell kezdődnie és végződnie" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Nem lehet szám" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Álnevek" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Álnevek kezelése" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Nincsenek e-mail álneveid." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Új e-mail álnév létrehozása" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Spam kezelése" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "DNS-rekordok" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2216,32 +2192,32 @@ msgstr "" "Az e-mail szerver helyes működéséhez a következő DNS-rekordokat kézileg " "hozzá kell adnod az elsődleges domained beállításaihoz." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Súly" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Állomás/Cél/Érték" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2252,73 +2228,73 @@ msgstr "" "hálózati forgalmát felügyeli. A folyamatosan aktív és megfelelően beállított " "tűzfal csökkenti az internetről leselkedő biztonsági fenyegetések kockázatát." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default app set" msgid "Default zone is external" msgstr "Alapértelmezett alkalmazás beállítva" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "{name} port ({details}) elérhető a belső hálózaton" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "{name} port ({details}) elérhető a külső hálózaton" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "{name} port ({details}) nem érhető el külső hálózaton" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Szolgáltatás/port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Engedélyezett" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Engedélyezett (csak belső)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Engedélyezett (csak külső)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Blokkolva" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2328,13 +2304,13 @@ msgstr "" "tűzfalban is engedélyezve lesz, és ha letiltod a szolgáltatást az a " "tűzfalban szintén le lesz tiltva." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2342,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Haladó tűzfal műveleteket, mint például egyedi portok megnyitását a Cockpit alkalmazás biztosítja." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2353,24 +2329,24 @@ msgstr "" "kulcsot ennek a parancsnak a kiadásával is megszerezheted a saját {box_name} " "eszközödön: \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret\"" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Telepítő varázsló titkos kulcsa" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "A beállítás elkészült!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Alkalmazások nélkül a %(box_name)s nem sok mindenre alkalmas." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Alkalmazások telepítése" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2379,15 +2355,15 @@ msgstr "" "Esetleg leellenőrizheted a hálózati beállítást és módosíthatod, ha szükséges." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Beállítás elkezdése" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Beállítás kész" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2406,7 +2382,7 @@ msgstr "" "valamelyikével. Ezek mellett megoszthatod a kódodat az emberekkel szerte a " "világon." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2415,186 +2391,183 @@ msgstr "" "href=\"https://git-scm.com/docs/gittutorial\">Git gyorstalpalót (angolul)." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Olvasási-írási hozzáférés a Git-tárolókhoz" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Egyszerű Git-hoszting" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Érvénytelen tároló URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Érvénytelen tárolónév." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "Az új tároló neve vagy URL egy már létező tároló importálásához." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Tároló leírása" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opcionális, a Gitweben történő megjelenítéshez." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Tároló tulajdonosának a neve" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Privát tároló" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" "Lehetővé teszi, hogy csak az arra jogosult felhasználók férjenek hozzá ehhez " "a tárolóhoz." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Már létezik ilyen nevű tároló." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Tároló neve" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Olyan betűkből és számokból álló szöveg ami egyedien azonosítja a tárolót." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Alapértelmezett ág" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "A Gitweb ezt fogja alapértelmezett ágként megjeleníti." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Tárolók kezelése" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Tároló létrehozása" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Nincs elérhető tároló." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Ugrás a(z) %(repo.name)s tárolóra" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Klónozás…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "%(repo.name)s tároló törlése" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "%(name)s Git-tároló törlése" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Véglegesen törlöd ezt a tárolót?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Tároló létrehozva." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Hiba történt a tároló létrehozása közben." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Tároló szerkesztve." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Tároló szerkesztése" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Támogatás kérése" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Visszajelzés küldése" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Hozzájárulás" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "Az eszközön %(os_release)s és a %(box_name)s %(version)s számú verziója fut." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Új %(box_name)s verzió érhető el." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "A %(box_name)s naprakész." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2614,7 +2587,7 @@ msgstr "" "futtathatsz egy olyan eszközön, amely akár a Wi-Fi routert is " "helyettesítheti, így személyes adataidat nem kell kiadnod a kezedből." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2632,7 +2605,7 @@ msgstr "" "visszatérünk az internet eredeti peer-to-peer (decentralizált) " "architektúrájához." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2643,7 +2616,7 @@ msgstr "" "jövőjét; a %(box_name)s arra törekszik, hogy összegyűjtse ezeket egy könnyen " "kezelhető csomagba." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2654,7 +2627,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki oldalon találsz." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Bővebben" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s beállítás" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "A FreedomBox projekt örömmel fogad mindenféle hozzájárulást." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2691,7 +2664,7 @@ msgstr "" "alkalmazásainak lefordításával, hackathonok vagy telepítési fesztiválok " "szervezésével és a projekt népszerűsítésével." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2710,18 +2683,17 @@ msgstr "" "partnerségeket köt, és támogatja a FreedomBoxot az egész világon. A " "FreedomBox Alapítvány nem létezhetne a támogatói nélkül." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Bővebben..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Hogyan segíthetek?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2730,39 +2702,39 @@ msgstr "" "lista csak olyan csomagokat mutat, amelyek telepítve vannak ezen a " "rendszeren." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Problémák mutatása" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" "Azon csomagok, amelyek el lesznek távolítva a Debian testing verziójából" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "forráscsomagok:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Azon csomagok, amelyek nem részei a Debian testing verziójának" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Kezdők számára ajánlott problémák" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" "Olyan problémák, amelyeknél a csomagkarbantartónak segítségre van szüksége" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "A visszajelzésed elősegíti a %(box_name)s továbbfejlesztését!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our vitafórumunkon a hiányzó funkciókat, a kedvenc " "alkalmazásaidat, és hogy szerinted hogyan fejleszthetnénk őket." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2786,16 +2758,16 @@ msgstr "" "jelentették-e, és amennyiben nem, úgy használd a „New issue” (Új probléma) " "gombot." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Köszönjük!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2804,7 +2776,7 @@ msgstr "" "A %(box_name)s Kézikönyv a legjobb " "kiindulópont a %(box_name)s eszközzel kapcsolatos információkhoz." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2813,7 +2785,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s projekt wiki további információkat tartalmaz." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox csatornán az IRC webes felületét használva." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Letöltés PDF-ként" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2855,7 +2827,7 @@ msgstr "" "problémák megoldásához, akkor a felhasználóink és közreműködőink " "közösségétől kérhetsz segítséget." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2864,7 +2836,7 @@ msgstr "" "hozzászólást a vitafórumunkon." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2876,11 +2848,11 @@ msgstr "" "ul> Vagy küldhetsz e-mailt a levelezési listánkra." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Állapotnapló" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2893,7 +2865,7 @@ msgstr "" "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hibabejelentőt és " "mellékeld ezt az állapotnaplót a bejelentéshez." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2901,21 +2873,21 @@ msgstr "" "Kérlek, távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból " "mielőtt elküldenéd a bejelentést." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentáció és GYIK" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "A {box_name} projektről" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} kézikönyv" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2927,7 +2899,7 @@ msgstr "" "biztosít anonimitást, hogy a titkosított adatforgalmat egy világszerte " "önkéntesek által üzemeltetett hálózaton küldi keresztül." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2935,7 +2907,7 @@ msgstr "" "További információk az I2P-ről a projekt weboldalán." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2943,37 +2915,37 @@ msgstr "" "Az első látogatás a megadott webes felületen elindítja a konfigurálási " "folyamatot." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P alkalmazás kezelése" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonim hálózat" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P proxy-k és átjárók" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonim torrentek" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2983,7 +2955,7 @@ msgstr "" "szolgáltatásokat (eepsites). Ehhez a böngészőben, lehetőleg a Tor-" "böngészőben, be kell állítani a megfelelő proxy-t." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2991,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezés szerint a HTTP-, HTTPS- és IRC-proxy-k érhetők el. További " "proxy-k és átjárók is beállíthatók az átjáró beállítási felületén." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -3001,7 +2973,7 @@ msgstr "" "le egy peer-to-peer hálózatban. Torrentek hozzáadásával tölthetsz le " "fájlokat, vagy új torrentet hozhatsz létre egy fájl megosztásához." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3011,7 +2983,7 @@ msgstr "" "leírónyelvet támogat, beleértve a Markdown-t és olyan általános bloggolási " "funkciókat, mint például a kommentek és az RSS-hírcsatornák." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3025,63 +2997,62 @@ msgstr "" "meglévőket. A Felhasználók beállítása oldalon " "tudod módosítani ezeket a jogosultságokat vagy hozzáadni új felhasználókat." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki és blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki alkalmazások megtekintése és szerkesztése" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Adminisztrátori fiók neve" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Adminisztrátori fiók jelszava" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Wikik és blogok kezelése" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Wiki vagy blog létrehozása" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Nincs elérhető wiki vagy blog." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ugrás ide: %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "%(site)s webhely törlése" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Beállítások frissítése" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "%(name)s wiki vagy blog törlése" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3089,42 +3060,42 @@ msgstr "" "Ez a művelet el fog távolítani minden bejegyzést, oldalt és kommentet " "beleértve a verziótörténetet is. Véglegesen törlöd ezt a wikit vagy blogot?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} wiki létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Nem sikerült létrehozni a wikit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} blog létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Nem sikerült létrehozni a blogot: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} törölve." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "Az infinoted egy szerver a Gobby-hoz, a kollaboratív szövegszerkesztőhöz." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3136,23 +3107,23 @@ msgstr "" "\"Csatlakozás a szerverhez\" lehetőséget (\"Connect to Server\") és írd be a " "{box_name} eszközöd domainnevét." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-szerver" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby egy kollaboratív szövegszerkesztő" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3161,40 +3132,39 @@ msgstr "" "Indítsd el a Gobby-t majd válaszd a \"Csatlakozás a szerverhez\" lehetőséget " "(\"Connect to Server\") és írd be a {box_name} eszközöd domainnevét." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "A Janus egy alacsony teljesítményigényű videokonferencia szerver." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Egy egyszerű videokonferencia-terem rendelkezésre áll." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" "A Janus használatához szükség van a Coturn " "alkalmazásra." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Videószoba" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus videószoba" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licencinformáció" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3202,22 +3172,22 @@ msgstr "" "JSXC egy webes kliens az XMPP-hez. Általában helyileg futtatott XMPP-" "szerverrel használják." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Chat kliens" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3230,8 +3200,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3239,25 +3209,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "A biztonsági mentéseknek .tar.gz formátumban kell lenniük" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3265,74 +3235,74 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Fájl feltöltése" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "%(name)s wiki vagy blog törlése" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 #, fuzzy #| msgid "Add a new peer" msgid "Add a content package" msgstr "Új társ hozzáadása" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Csomag" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No status available." msgid "No content packages available." msgstr "Nincs elérhető állapot." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "%(site)s webhely törlése" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Add a new peer" msgid "Add a new content package" msgstr "Új társ hozzáadása" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3348,7 +3318,7 @@ msgstr "" "úgy éri el, hogy a Let's Encryptnek, egy hitelesítésszolgáltatónak (CA) " "igazolja, hogy ő a domain tulajdonosa." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3361,71 +3331,71 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt aláírási megállapodását " "mielőtt használnád ezt a szolgáltatást." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Tanúsítványok" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Sikertelen tesztelés: Nincsenek konfigurált domainek." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Tanúsítvány állapot" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Webhelybiztonság" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Érvényes, lejár ekkor: %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Visszavonva" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Lejárt ekkor: %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Érvénytelen vizsgálati tanúsítvány" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Érvénytelen: (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Nincs tanúsítvány" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Újra beszerezni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Visszavonás" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Beszerzés" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3434,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Nincsenek domainek beállítva. Előbb állítsd be a " "domaineket ahhoz, hogy tanúsítványokat kaphass hozzájuk." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3443,34 +3413,32 @@ msgstr "" "A {domain} domain tanúsítványa sikeresen visszavonva. Eltarthat néhány " "pillanatig, mire életbe lép." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "A {domain} domain tanúsítványát nem sikerült visszavonni: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "A {domain} domain sikeresen megkapta a tanúsítványt" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "A {domain} domain nem kapott tanúsítványt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} domain tanúsítványa sikeresen törölve" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} domain tanúsítványát nem sikerült kitörölni: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3487,7 +3455,7 @@ msgstr "" "adott Matrix-szerveren lévő felhasználók föderáción keresztül " "beszélgethetnek az összes többi Matrix-szerver felhasználóival." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3497,28 +3465,28 @@ msgstr "" "videóhívásokhoz. Telepítsd a Coturn " "alkalmazást, vagy konfigurálj egy külső szervert." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezése" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3528,11 +3496,11 @@ msgstr "" "felhasználói fiókot létrehozni a te Matrix-szervereden. Tiltsd le, ha azt " "szeretnéd, hogy csak a már meglévő felhasználók használhassák." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3543,21 +3511,20 @@ msgstr "" "TURN-szervernek a Matrix Synapse számára. Ha más STUN/TURN-szervert " "szeretnél használni, tiltsd le ezt a beállítást." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3568,7 +3535,7 @@ msgstr "" "domainnévnek a használatával. A Matrix felhasználói azonosítók így fognak " "kinézni: @felhasznalonev:domainnev." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -3590,7 +3557,7 @@ msgstr "" " beállítás után jelenleg nem támogatott.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3599,7 +3566,7 @@ msgstr "" "Nincs elérhető domain. Állíts be legalább egy " "domaint, hogy használni tudd a Matrix Synapse-t." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3611,7 +3578,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s
. A domainnév megváltoztatása a kezdeti beállítás után " "jelenleg nem lehetséges." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3619,45 +3586,45 @@ msgstr "" "Ha a szabad regisztráció engedélyezett, bármely kliensről lehet új " "felhasználót regisztrálni." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Regisztráció kihagyása" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 #, fuzzy #| msgid "Allowed IPs" msgid "Uses Allowed" msgstr "Engedélyezett IP-címek" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Regisztráció kihagyása" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Regisztráció kihagyása" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3669,11 +3636,11 @@ msgstr "" "szükséged. Kérlek, látogasd meg a Let's " "Encrypt weboldalát ahhoz, hogy beszerezz egyet." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3685,7 +3652,7 @@ msgstr "" "létrehozni. A MediaWiki segítségével wikiszerű weboldalt üzemeltethetsz, " "jegyzeteket készíthetsz, vagy barátaiddal együtt dolgozhatsz projekteken." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3699,7 +3666,7 @@ msgstr "" "létrehozhatsz további felhasználói fiókokat a MediaWiki Special:CreateAccount oldalán." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3707,20 +3674,19 @@ msgstr "" "Bárki elolvashatja, akinek van hozzáférése ehhez a wikihez, viszont csak a " "bejelentkezett felhasználók módosíthatják a tartalmat." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Rendszergazdai jelszó" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3732,7 +3698,7 @@ msgstr "" "karakterből
kell állnia. Hagyd üresen ezt a mezőt, ha meg szeretnéd " "tartani a jelenlegi jelszót." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3742,21 +3708,21 @@ msgstr "" "láblécben, hírcsatornákban és e-mailekben. Példa: \"freedomboxom.pelda.org\" " "or \"pelda.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "Kite név" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Az oldal neve, ahogyan az a wikiben megjelenik." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezése" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3764,11 +3730,11 @@ msgstr "" "Ha engedélyezett, az interneten bárki létrehozhat egy fiókot ebben a " "MediaWiki példányban." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Privát mód engedélyezése" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3777,11 +3743,11 @@ msgstr "" "rendelkező emberek fogják tudni olvasni/írni a wiki-t. A szabad regisztráció " "is le lesz tiltva." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Alapértelmezett felszín" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3789,13 +3755,13 @@ msgstr "" "Válassz alapértelmezett felszínt a MediaWiki telepítéséhez. A " "felhasználóknak lehetőségük van kiválasztani a saját kedvelt felszínüket." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Select language" msgid "Default Language" msgstr "Válassz nyelvet" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the " @@ -3807,49 +3773,49 @@ msgstr "" "Válassz alapértelmezett felszínt a MediaWiki telepítéséhez. A " "felhasználóknak lehetőségük van kiválasztani a saját kedvelt felszínüket." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Jelszó frissítve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "A jlszó frisítése nem sikerült. Kérlek válassz egy erősebb jelszót" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Szabad regisztráció letiltva" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privát mód engedélyezve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privát mód letiltva" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Az alapértelmezett felszín megváltozott" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Domainnév frissítve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Az oldal neve frissítve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Default skin changed" msgid "Default language changed" msgstr "Az alapértelmezett felszín megváltozott" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3863,29 +3829,29 @@ msgstr "" "szerverre egy Minetest " "kliensre is szükséged lesz." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blokk sandbox" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Játékosok maximális száma" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "Módosíthatod az egyszerre játszó játékosok maximális számát." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Kreatív mód engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3893,30 +3859,30 @@ msgstr "" "A kreatív mód úgy változtatja meg a játékszabályokat, hogy alkalmasabb " "legyen a kreatív játékhoz, mint a kihívást jelentő \"túlélő\" játékmód." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "PVP engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "A PVP (játékos a játékos ellen) engedélyezése lehetővé teszi a játékosok " "számára, hogy más játékosoknak sérülést okozzanak." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Sérülés engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Ha le van tiltva, a játékosok nem fognak meghalni, ill. megsérülni." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3934,23 +3900,23 @@ msgstr "" "médialejátszók, okostelefonok, televíziók és játékkonzolok (például " "PlayStation és Xbox), vagy olyan alkalmazásokkal mint a totem és a Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Média streaming szerver" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Egyszerű médiaszerver" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Médiafájlok könyvtára" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3963,31 +3929,31 @@ msgstr "" "olvasható a \"minidlna\" felhasználó által. Általában bármely felhasználói " "médiakönyvtár (\"/home/felhasznalonev/\") működik." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "A megadott könyvtár nem létezik." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Médiakönyvtár frissítve" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3995,7 +3961,7 @@ msgstr "" "A Mumble egy nyílt forráskódú, alacsony késéssel működő, titkosított, magas " "hangminőségű audiókonferencia-szoftver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -4005,19 +3971,19 @@ msgstr "" "kapcsolódhatsz. A Mumble-kliensek " "elérhetők az asztali és mobil eszközökhöz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Audiókonferencia" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SuperUser jelszavának beállítása" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -4025,11 +3991,11 @@ msgstr "" "Opcionális. Hagyd üresen ezt a mezőt a jelenlegi jelszó megtartásához. A " "SuperUser jelszó a Mumble-jogosultságok kezelésére használható." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "A szerverhez való csatlakozáshoz szükséges jelszó" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -4038,11 +4004,11 @@ msgstr "" "tudjanak a szerverhez. Hagyd üresen, ha nem akarod megváltoztatni a " "jelenlegi jelszót." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "A root csatorna nevének beállítása" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -4050,27 +4016,27 @@ msgstr "" "Állítsd be a mumble szerver fő csatornájának nevét. Ha nem változtatod meg, " "az alapértelmezett név a 'Root' lesz." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "A SuperUser jelszava sikeresen frissítve." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "A csatlakozáshoz szükséges jelszó megváltoztatva" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "A szerver fő csatornájának neve megváltoztatva." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4084,27 +4050,27 @@ msgstr "" "engedélyezettek vagy tiltottak-e az adott néven keresztül bejövő kapcsolatok " "számára." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Névszolgáltatások" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Összes" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Összes webalkalmazás" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell (Biztonságos parancsértelmező)" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4113,7 +4079,7 @@ msgstr "" "vagy PPPoE segítségével. Oszd meg ezt a kapcsolatot a hálózaton lévő más " "eszközökkel." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4121,31 +4087,31 @@ msgstr "" "Előfordulhat, hogy más módszerekkel felügyelt eszközök itt nem lesznek a " "konfigurálhatók." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Kapcsolat típusa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Kapcsolat neve" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Hálózati interfész" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "A hálózati eszköz, amelyhez a kapcsolatot kötni kell." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Tűzfal zóna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4153,11 +4119,11 @@ msgstr "" "A tűzfal zóna szabályozza, hogy mely szolgáltatások lesznek elérhetők ezen " "az interfészen. Csak a megbízható hálózatokhoz válaszd a „Belső”-t." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 címzési módszer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4165,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Automatikus (DHCP): Automatikus konfigurálás, internetkapcsolat használata " "erről a hálózatról" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4173,7 +4139,7 @@ msgstr "" "Megosztott: Routerként működik, internetkapcsolatot biztosít a hálózaton " "lévő más eszközök számára" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4181,15 +4147,15 @@ msgstr "" "Kézikönyv: Kézileg megadott paraméterek használata, internetkapcsolat " "használata erről a hálózatról" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Letiltva: Ne konfigurálja ezt a címzési módszert" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Hálózati maszk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4197,21 +4163,21 @@ msgstr "" "Opcionális. Ha üresen hagyod, a címen alapuló alapértelmezett hálózati maszk " "lesz használva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Átjáró" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Opcionális érték." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-szerver" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4220,11 +4186,11 @@ msgstr "" "DHCP-szerver által nyújtott DNS-szerverek címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Másodlagos DNS-szerver" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4233,35 +4199,35 @@ msgstr "" "DHCP-szerver által nyújtott DNS-szerverek címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 címzési módszer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "Automatikus: Internetkapcsolat használata erről a hálózatról" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" "Automatikus (csak DHCP): Internetkapcsolat használata erről a hálózatról" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Figyelmen kívül hagyni: Figyelmen kívül hagyja ezt a címzési módszert" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Értéke 1 és 128 között." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4270,7 +4236,7 @@ msgstr "" "DHCP-szerver által nyújtott DNS-szerverek címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4279,58 +4245,58 @@ msgstr "" "DHCP-szerver által nyújtott DNS-szerverek címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- válassz --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "A név, amellyel a hálózat látható." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktúra" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Hozzáférési pont" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvenciasáv" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4339,11 +4305,11 @@ msgstr "" "korlátozódik a működés. Az üres vagy \"0\" érték automatikus kiválasztást " "jelent." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4353,11 +4319,11 @@ msgstr "" "ponthoz kapcsolódsz, csak akkor kapcsolódj ha a hozzáférési pont BSSID-je " "megegyezik az itt megadottal. Például: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Hitelesítési mód" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4365,20 +4331,20 @@ msgstr "" "Válaszd a WPA-t ha a vezeték nélküli hálózatod biztonságos és az kliensektől " "jelszót kér a csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Nyílt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Add meg, hogyan csatlakozik a hálózathoz a {box_name} eszközöd" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4389,7 +4355,7 @@ msgstr "" "internetkapcsolatát Wi-Fi-n vagy Ethernet vezetéken keresztül kapja a " "routertől. Ez egy tipikus otthoni kiépítés.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4403,7 +4369,7 @@ msgstr "" "minden eszköze a {box_name}hoz csatlakozik az internetkapcsolat érdekében." -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4415,11 +4381,11 @@ msgstr "" "és nincs más eszköz a hálózaton. Ez közösségi vagy felhőalapú beállítások " "esetén fordulhat elő.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Válaszd ki az internetkapcsolat típusát" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4438,7 +4404,7 @@ msgstr "" "címmel rendelkezel, de nem vagy biztos abban, hogy idővel változik-e vagy " "sem, biztonságosabb ezt a lehetőséget választani.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4478,7 +4444,7 @@ msgstr "" "szolgáltatásokhoz. A {box_name} számos megkerülő megoldást kínál erre, de " "minden megoldásnak vannak korlátai.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4486,11 +4452,11 @@ msgstr "" "Nem tudom hogy milyen típusú kapcsolatot biztosít az internetszolgáltatóm

A legkonzervatívabb intézkedések lesznek felajánlva.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Előnyben részesített router konfiguráció" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4537,7 +4503,7 @@ msgstr "" "lehetőséget, ha még nem konfiguráltad vagy jelenleg nem tudod konfigurálni a " "routert, és később szeretnéd, hogy a rendszer emlékeztessen.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4550,159 +4516,158 @@ msgstr "" "válhat. Mielőtt megváltoztatnád ezt a kapcsolatot, győződj meg róla, hogy " "más módon is hozzáférsz a FreedomBoxodhoz." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivál" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Aktivál" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Elsődleges kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "igen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Az állapot oka" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC-cím" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Interfész" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Fizikai kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Kapcsolat állapota" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kábel csatlakoztatva" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "kérlek, ellenőrizd a kábelt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Jelerősség" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Módszer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP-cím" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS-szerver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Ez a kapcsolat nem aktív." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Tűzfal zóna" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4713,8 +4678,8 @@ msgstr "" "tervezett szolgáltatások kívülről is elérhetők lesznek. Ez biztonsági " "kockázatot jelent." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4724,13 +4689,12 @@ msgstr "" "helyi hálózathoz/géphez csatlakoztatod, sok, csak belsőként elérhetőnek " "tervezett szolgáltatás nem lesz elérhető." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Külső" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4739,101 +4703,100 @@ msgstr "" "Ezt az interfészt nem a %(box_name)s eszközödd kezeli. A biztonság kedvéért " "automatikusan a külső zónához lesz rendelve." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Kapcsolat létrehozása" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "%(name)s kapcsolatot véglegesen törlöd?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "%(name)s kapcsolat megjelenítése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Belső" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi hálózatok a közelben" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "%(name)s kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Létrehoz..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Milyen típusú internetkapcsolatod van?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4842,28 +4805,28 @@ msgstr "" "típusát. Ezt az információt csak a további beállítások közötti navigálásra " "használjuk." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Lépés kihagyása" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Internetkapcsolatod típusa" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4873,45 +4836,44 @@ msgstr "" "internetkapcsolat típusát. Ez az információ csak arra szolgál, hogy " "javaslatot tegyen a szükséges konfigurációs műveletekre." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Az internetszolgáltatóm nyilvános IP-címet biztosít, amely idővel nem " "változik." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Az internetszolgáltatóm nyilvános IP-címet biztosít, amely idővel változhat." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Az internetszolgáltatóm nem biztosít nyilvános IP-címet." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Nem tudom, milyen típusú kapcsolatot biztosít az internetszolgáltatóm." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Frissítés…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Küldés" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Hogyan kapcsolódik az internethez a %(box_name)s eszközöd?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4922,12 +4884,12 @@ msgstr "" "hogyan csatlakozik hálózathoz. Ez az információ segít a további beállítások " "elvégzésében. Ez később módosítható." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "A %(box_name)s internetkapcsolata" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4938,7 +4900,7 @@ msgstr "" "hálózathoz. Ez az információ csak a szükséges konfigurációs műveletek " "javaslására szolgál." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4947,7 +4909,7 @@ msgstr "" "A %(box_name)s az internetkapcsolatot az routertől kapja Wi-Fi vagy Ethernet-" "kábel segítségével. Ez egy tipikus otthoni beállítás." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4956,7 +4918,7 @@ msgstr "" "A %(box_name)s közvetlenül kapcsolódik az internetre és minden eszköze a " "%(box_name)shoz csatlakozik az internetkapcsolat érdekében." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4965,7 +4927,7 @@ msgstr "" "Az internetkapcsolatod közvetlenül a %(box_name)s készülékhez van " "csatlakoztatva és nincs más eszköz a hálózaton." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4973,12 +4935,12 @@ msgstr "" "A haladó hálózati műveleteket, mint például a bonding, a bridging és a VLAN-" "kezelés, a Cockpit alkalmazás biztosítja." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s beállítása router mögé" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4987,7 +4949,7 @@ msgstr "" "A %(box_name)s eszközöd az internetkapcsolatát Wi-Fi-n vagy Ethernet " "vezetéken keresztül kapja a routertől. Ez egy tipikus otthoni kiépítés." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -5000,7 +4962,7 @@ msgstr "" "routert úgy kell beállítani, hogy minden beérkező forgalmat továbbítson, " "hogy a %(box_name)s biztosítani tudja a szolgáltatásokat." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -5013,11 +4975,11 @@ msgstr "" "plinth/sys/networks/internet-connection-type/\">internetkapcsolat típusának " "kiválasztásakor." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Válaszd ki, hogyan kívánod konfigurálni a routert" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -5025,7 +4987,7 @@ msgstr "" "Be kell jelentkezned a router által biztosított konfigurációs konzolba. Ez a " "következő módon nézhet ki:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -5041,247 +5003,247 @@ msgstr "" "meg az interneten a router kézikönyvét. Ebben teljes körű utasításokat " "találsz a feladat elvégzéséhez." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "letiltva" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automatikus" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "kézi" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "megosztott" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "link-local" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "nem-menedzselt" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "elérhetetlen" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "szétkapcsolva" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "előkészítés" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "kapcsolódás" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "hitelesítést igényel" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "cím lekérdezése" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "ellenőrzése" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "várakozás a másodlagos" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "aktiválva" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "deaktiválás" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "nincs ok" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen hiba" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "az eszköz most már menedzselt" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "az eszköz most már nem-menedzselt" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "konfiguráció sikertelen" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "titkosítás szükséges" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "A DHCP-kliens nem indult el" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-kliens error" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP kliens sikertelen" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "a megosztott kapcsolati szolgáltatás nem indult el" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "megosztott kapcsolatszolgáltatás sikertelen" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "eszköz el lett távolítva" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "eszközt a felhasználó leválasztotta" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "a kapcsolat egyik függősége meghiúsult" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Wi-Fi hálózat nem található" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "másodlagos kapcsolat sikertelen" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "az új kapcsolat aktiválása várólistára került" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "kettős IP-cím észlelhető" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "a kiválasztott IP-módszer nem támogatott" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "általános" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN- vagy TAP-interfész" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infrastuktúra" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "hozzáférési pont" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "mesh pont" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Nem jeleníthető meg a kapcsolat, mivel nem található." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Információ a kapcsolatról" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "A kapcsolat nem szerkeszthető, mivel nem található." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Az ilyen típusú kapcsolat még nem ismert." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} kapcsolat aktiválva." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kapcsolat aktiválása sikertelen: kapcsolat nem található." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "{name} kapcsolat aktiválása sikertelen: nem áll rendelkezésre megfelelő " "eszköz." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} kapcsolat deaktiválva." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kapcsolat deaktiválása sikertelen: kapcsolat nem található." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Új általános kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Új Ethernet kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Új PPPoE kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Új Wi-Fi kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Kapcsolat törölve: {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "A kapcsolat törlése sikertelen, mivel nem található." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5299,35 +5261,34 @@ msgstr "" "eszközödön keresztül elérheted az internetet is további biztonság és " "anonimitás érdekében." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Csatlakozás a VPN-szolgáltatásokhoz" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuális magánhálózat" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Profil letöltése" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5346,18 +5307,18 @@ msgstr "" "platformra elérhetők. Kattints a fentebbi „További információk…” gombra az " "ajánlott kliensek és a beállítási utasítások megtekintéséhez." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "A profil a %(box_name)s eszköz minden egyes felhasználójára egyedi. Tartsd " "titokban." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Saját profilom letöltése" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5371,19 +5332,19 @@ msgstr "" "szolgáltatásai nem érhetők el az internet felől. Ez magában foglalja az " "alábbi eseteket:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "A {box_name} eszközöd egy korlátozott tűzfal mögött van." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "A {box_name} eszközöd egy olyan (vezeték nélküli) routerhez kapcsolódik, " "amelyet te nem állíthatsz be." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5391,7 +5352,7 @@ msgstr "" "Az internetszolgáltatód nem biztosít neked külső IP-címet, ehelyett hálózati " "címfordításon (NAT) keresztül tudod elérni az internetet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5399,11 +5360,11 @@ msgstr "" "Az internetszolgáltatód nem biztosít neked statikus IP-címet és az IP-címed " "mindig megváltozik, amikor az internetre csatlakozol." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Az internetszolgáltatód korlátozza a bejövő kapcsolatokat." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5417,23 +5378,23 @@ msgstr "" "net. A jövőben talán a barátod {box_name} eszközét is lehetőséged lesz " "használni erre a célra." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Nyilvános láthatóság" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Szerver domain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5441,31 +5402,31 @@ msgstr "" "Válaszd ki a pagekite szerveredet. Állítsd „pagekite.net” -re, ha az " "alapértelmezett pagekite.net szervert szeretnéd használni." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Szerver port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "A pagekite szervered portja (alapértelmezett: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite név" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Például: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Érvénytelen kite név" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite titkos kulcs" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5473,62 +5434,62 @@ msgstr "" "A kite-hoz kapcsolódó titkos kulcs vagy a fiókod alapértelmezett titkos " "kulcsa, ha nem lett titkos kulcs beállítva a kite-ra." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "külső (frontend) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "belső (freedombox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aldomainek engedélyezése" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Törölt egyéni szolgáltatás" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Ez a szolgáltatás már elérhető szabványosként." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Egyedi szolgáltatás hozzáadva" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Ez a szolgáltatás már létezik" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Egyedi szolgáltatások" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Egyedi szolgáltatás hozzáadása" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "csatlakoztatva a következőhöz: %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Szolgáltatás törlése" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Egyedi PageKite szolgáltatás hozzáadása" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5539,29 +5500,29 @@ msgstr "" "HTTPS a 443-as porttól eltérő portokon történő használata közismerten " "problémákat okoz." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webszerver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Az oldal itt lesz elérhető: http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webszerver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Az oldal itt lesz elérhető: https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5569,12 +5530,11 @@ msgstr "" "Tekintsd meg az SSH-kliens beállítási instrukciókat" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5585,7 +5545,7 @@ msgstr "" "alapszintű betekintést nyújt a használati mintákba, valamint abba, hogy a " "hardvert túlterhelik-e a felhasználók és a szolgáltatások." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5593,19 +5553,19 @@ msgstr "" "A teljesítménymutatókat a Teljesítmény segédprogram gyűjti össze, amelyek a " "Cockpit alkalmazással tekinthetők meg." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Rendszerfigyelés" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Újraindítás vagy leállítás." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Leállítás" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5613,16 +5573,16 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "a leállítás vagy újraindítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Leállítás" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5630,7 +5590,7 @@ msgstr "" "Biztosan újrainduljon a rendszer? A folyamat percekig tart és közben " "elérhetetlenné válik ez a webes felület." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5638,12 +5598,12 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "az újraindítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Újraindítás most" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5651,7 +5611,7 @@ msgstr "" "Biztosan leálljon a rendszer? Ez a webes felület elérhetetlenné válik a " "folyamat során." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5659,36 +5619,36 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "a leállítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Leállítás most" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Rendszerszintű adatvédelmi beállítások kezelése." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Kérjük, frissítsd az adatvédelmi beállításokat, a preferenciáidnak " "megfelelően." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Adatvédelmi beállítások kezelése" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5699,7 +5659,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5710,7 +5670,7 @@ msgstr "" "Módosítja a weboldal adatait és HTTP fejléceket, szabályozza a hozzáférést, " "eltávolítja a hirdetéseket és az egyéb nem kívánt internetes szemetet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5732,21 +5692,21 @@ msgstr "" "a címeken: http://config.privoxy.org/ és http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Web proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Hozzáférés a {url} URL-hez {proxy} proxy használatával tcp{kind}-on keresztül" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5763,7 +5723,7 @@ msgstr "" "szolgáltatását, aminek segítségével mindig online lehetsz és egy, vagy több " "Quassel klienssel kapcsolódhatsz hozzá a mobilodról vagy az asztali gépedről." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your asztali és mobil eszközökhöz is." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-kliens" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5803,7 +5763,7 @@ msgstr "" "alkalmazásra is. A Radicale elérhető bármely felhasználó számára a " "{box_name} eszközön." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5813,21 +5773,20 @@ msgstr "" "címjegyzékek létrehozását támogatja. Nem támogatja az események vagy " "kapcsolatok hozzáadását, ezeket külön kliens segítségével kell elvégezni." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Naptár és címjegyzék" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Csak a naptár/címjegyzék tulajdonosa tudja megtekinteni vagy módosítani." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5836,7 +5795,7 @@ msgstr "" "Bármely, {box_name} eszközre bejelentkező felhasználó meg tudja tekinteni a " "naptárt/címjegyzéket, de módosítani csak a tulajdonos tudja." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5845,15 +5804,15 @@ msgstr "" "Bármely, a {box_name} eszközre bejelentkező felhasználó megtekintheti és " "módosíthatja is akármelyik naptárt/címjegyzéket." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Hozzáférési jogok" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5863,15 +5822,15 @@ msgstr "" "cimed>) és a felhasználónevet. A DAVx5 meg fogja mutatni az összes " "elérhető naptárt és címjegyzéket, majd később újakat is létrehozhatsz." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Calendar" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5879,7 +5838,7 @@ msgstr "" "Az Evolution egy olyan személyes információkezelő alkalmazás, amely " "integrált levelezési, naptár- és címjegyzékfunkciókat biztosít." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imaps://imap.pelda.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5938,15 +5897,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "E-mail kliens" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Kizárólag a helyi levelezőszerver használata" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5955,13 +5914,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any felhasználó elérheti, aki {box_name} bejelentkezéssel " "rendelkezik." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5982,29 +5941,28 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Hírcsatornák olvasása és feliratkozás" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "RSS-hírfolyam generátor" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Nyilvános hozzáférés engedélyezése" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Engedélyezi ennek az alkalmazásnak a használatát bárkinek, aki el tudja érni." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -6012,7 +5970,7 @@ msgstr "" "A Samba lehetővé teszi a fájlok és mappák megosztását a FreedomBox és a " "helyi hálózat más számítógépei között." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6025,11 +5983,11 @@ msgstr "" "\\{hostname} (Windows alatt) vagy az smb://{hostname}.local (Linux és Mac " "alatt) címen érhetők el. Háromféle megosztás közül választhatsz: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Nyílt megosztás - a helyi hálózaton belül mindenki számára elérhető." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -6037,7 +5995,7 @@ msgstr "" "Csoportos megosztás - csak a freedombox-share csoportba tartozó FreedomBox " "felhasználók számára elérhető." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6045,47 +6003,47 @@ msgstr "" "Otthoni megosztás - a freedombox-share csoport minden felhasználójának saját " "privát tárhelye lehet." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Hozzáférés a privát megosztásokhoz" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Hálózati tárhely" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android Samba-kliens" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba plugin" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME Fájlok" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Megosztások" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6093,11 +6051,11 @@ msgstr "" "Megjegyzés: Csak a speciálisan létrehozott könyvtárak lesznek megosztva a " "kiválasztott lemezeken, nem az egész lemez." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "A VFAT partíciók nem támogatottak" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the felhasználók moduloldalon konfigurálhatod." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" "Azok a felhasználók, akik jelenleg hozzáférhetnek a csoportos és otthoni " "megosztásokhoz" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6122,11 +6080,11 @@ msgstr "" "Azok a felhasználók, akiknek újra meg kell adniuk a jelszavukat a " "jelszóváltoztatási oldalon a csoport- és otthoni megosztások eléréséhez" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Nem elérhető megosztások" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6134,49 +6092,49 @@ msgstr "" "Olyan megosztások, amelyek konfigurálva vannak, de a lemez nem elérhető. Ha " "a lemezt újra csatlakoztatod, a megosztás automatikusan engedélyezett lesz." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Megosztás neve" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS lemez" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Nyílt megosztás" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Csoport megosztás" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Saját könyvtár megosztása" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Megosztás engedélyezve." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Hiba történt a megosztás engedélyezése során: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Megosztás letiltva." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Hiba történt a megosztás letiltásakor: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6184,7 +6142,7 @@ msgstr "" "A Searx egy magánszférát tiszteletben tartó internetes metakereső. Több " "keresőmotor eredményeit gyűjti össze és jeleníti meg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6192,41 +6150,41 @@ msgstr "" "A Searx segítségével elkerülhető, hogy a keresőmotorok nyomon kövessék és " "profilozzák a felhasználót. Sütiket eleve nem tárol." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Keresés a weben" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Webes keresés" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Biztonságos keresés" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Válaszd ki a felnőtt tartalmak alapértelmezett szűrési fokozatát, ez a " "keresési eredményeken lesz alkalmazva." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Enyhe" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Szigorú" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (ajánlott)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6236,25 +6194,25 @@ msgstr "" "behatolási kísérleteket az SSH-szerver és egyéb engedélyezett, jelszóval " "védett internetes szolgáltatásokra." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Biztonsági jelentés megjelenítése" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Gyakori funkciófrissítések" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "A gyakori funkciófrissítések be vannak kapcsolva." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6274,12 +6232,12 @@ msgstr "" "csapatától. Ehelyett a Debian és a %(box_name)s közösség fejlesztői tartják " "fenn őket." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Biztonsági jelentés" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6289,7 +6247,7 @@ msgstr "" "szolgáltatásait és felhasználói felületét biztosítja, %(count)s darab " "bejelentett biztonsági rés található." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6301,7 +6259,7 @@ msgstr "" "további információ a Debian Security Bug Tracker oldalon található." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6312,7 +6270,7 @@ msgstr "" "elszigetelés enyhíti a potenciálisan veszélyeztetett alkalmazások hatását a " "rendszer többi részére." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6322,43 +6280,43 @@ msgstr "" "hatékonyan van elszigetelve a rendszer többi részétől. Csak a szolgáltatás " "futása közben jelenik meg." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Alkalmazás neve" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Jelenlegi biztonsági rések" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Elszigetelve" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Elszigeteltség mértéke" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Nem" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "A Shaarli lehetővé teszi hogy elmentsd és megoszd a könyvjelzőidet." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6366,35 +6324,33 @@ msgstr "" "Vedd figyelembe, hogy a Shaarli csak egy felhasználói fiókot támogat, melyet " "az első látogatás során be kell állítani." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6407,7 +6363,7 @@ msgstr "" "Helyi eszközeiddel csatlakozhatsz erre a proxy-ra, és az adataik titkosítva " "és proxizva lesznek a Shadowsocks-szerveren keresztül." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6416,38 +6372,38 @@ msgstr "" "címét a készülékeden, böngésződben vagy alkalmazásodban a http://" "freedombox_eszkozod_cime:1080/ címre" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "A szerver állomásneve vagy IP-címe" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "A szerver portja" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Az adattitkosításra használt jelszó. A szerver jelszavával meg kell egyeznie." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Titkosítási módszer. A szerver beállításával meg kell egyeznie." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6464,35 +6420,34 @@ msgstr "" "Helyi eszközeiddel csatlakozhatsz erre a proxy-ra, és az adataik titkosítva " "és proxizva lesznek a Shadowsocks-szerveren keresztül." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Ajánlott" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Az adattitkosításra használt jelszó. A szerver jelszavával meg kell egyeznie." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 #, fuzzy #| msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Titkosítási módszer. A szerver beállításával meg kell egyeznie." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6501,15 +6456,15 @@ msgstr "" "Megosztás lehetővé teszi számodra hogy fájlokat és mappákat ossz meg a weben " "keresztül felhasználók kiválasztott csoportjaival a {box_name} eszközödön." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Megosztás neve" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6517,31 +6472,31 @@ msgstr "" "Kisbetűkből és számokból álló szöveg ami egyedien azonosítja a megosztást. " "Például: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "A megosztás elérési útja" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Helyi elérési út a szerveren egy mappára, amelyet meg szeretnél osztani." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Nyilvános megosztás" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" "A mappában lévő fájlok elérhetővé tétele a linkkel rendelkező személyek " "számára." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" "Azok a felhasználói csoportok akik olvashatják a fájlokat a megosztásban:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6549,62 +6504,62 @@ msgstr "" "A kiválasztott felhasználói csoportok felhasználói képesek lesznek a " "megosztásban lévő fájlokat olvasni." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Egy megosztás ezzel a névvel már létezik." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "A megosztásnak nyilvánosnak vagy legalább egy csoporttal megosztottnak kell " "lennie" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Megosztás hozzáadása" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Jelenleg nincs beállított megosztás." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Lemez elérési útja" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Megosztva ezen keresztül" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Ezekkel a csoportokkal" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "nyilvános hozzáférés" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Megosztás hozzáadva." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Megosztás hozzáadása" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Megosztás szerkesztve." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Megosztás szerkesztése" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Megosztás törölve." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6614,7 +6569,7 @@ msgstr "" "létrehozását és kezelését. Ez akkor hasznos, ha a rendszert egy korábbi, jól " "működő állapotába szeretnéd visszaállítani egy nem kívánt változtatás után." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6626,7 +6581,7 @@ msgstr "" "pillanatképek automatikusan ki lesznek takarítva az alábbi beállítások " "szerint." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for Biztonsági mentéseket, mivel a pillanatképek csak " "ugyanazon a partíción tárolhatók, mint amelyen készülnek. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Tárhelypillanatképek" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "A fenntartott szabad lemezterület" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6655,22 +6610,22 @@ msgstr "" "ezen szint alá esik, akkor annyi régebbi pillanatkép lesz eltávolítva amíg " "vissza nem áll a beállított arány. Ez alapértelmezetten 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Ütemterv szerinti pillanatképek" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Ütemterv szerinti pillanatképek (óránkénti, napi, havi és évi) engedélyezése " "vagy letiltása." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Szoftvertelepítési pillanatképek" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6678,43 +6633,43 @@ msgstr "" "Pillanatképek készítésének engedélyezése vagy letiltása minden egyes " "szoftver és frissítés telepítése előtt és után." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Óránkénti pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi óránkénti pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Napi pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi napi pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Heti pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi heti pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Havi pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi havi pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Évenkénti pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6722,50 +6677,50 @@ msgstr "" "Legfeljebb ennyi évenkénti pillanatkép legyen megtartva. Az alapértelmezett " "érték 0 (nem tart meg éves pillanatképeket)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Véglegesen törlöd az alábbi pillanatképeket?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Sorszám" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Pillanatképek törlése" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Pillanatkép létrehozása" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Visszaállít" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "a következő indításkor lesz használva" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "használatban" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Visszaállítás erre a pillanatképre: %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6775,11 +6730,11 @@ msgstr "" "Pillanatképek jelenleg csak a következő fájlrendszereken érhetők el: " "%(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Visszaállítod a rendszert erre a pillanatképre?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6789,64 +6744,64 @@ msgstr "" "állapotáról. Képes leszel visszavonni egy visszaállítást azáltal hogy " "visszatérsz az újonnan létrehozott pillanatképre." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Visszaállítás erre a pillanatképre: %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "kézzel létrehozva" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "idővonal" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Pillanatképek kezelése" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Pillanatkép létrehozva." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Tárhelypillanatképek konfigurációja frissítve" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Hiba a művelet közben: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Kiválasztott pillanatképek törölve" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "A Tárhelypillanatképek funkció jelenleg is használatban van. Kérlek, próbáld " "újra később." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "A {number} számú pillanatképre visszaállítva." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "A visszaállítás befejezéséhez a rendszert újra kell indítani." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Visszaállítás pillanatképre" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6858,21 +6813,21 @@ msgstr "" "számítógép felügyeleti feladatokat hajthat végre, fájlokat másolhat vagy " "egyéb szolgáltatásokat futtathat ilyen kapcsolat használatával." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "SSH-szerver" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Jelszavas hitelesítés letiltása" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6882,22 +6837,22 @@ msgstr "" "róla, hogy a rendszergazda felhasználói fiókjában beállítottad az SSH-" "kulcsokat, mielőtt engedélyeznéd ezt az opciót." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Szerver ujjlenyomatok" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6905,35 +6860,35 @@ msgstr "" "A szerverhez való csatlakozáskor győződj meg arról, hogy az SSH-kliens által " "megjelenített ujjlenyomat megegyezik-e ezen ujjlenyomatok egyikével." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Ujjlenyomat" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Egyszeri bejelentkezés" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Sikeres kijelentkezés." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6945,109 +6900,107 @@ msgstr "" "fel- és lecsatolhatsz cserélhető adathordozókat, kibővítheted a root " "partíciót, stb." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Tárhely" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "A művelet sikertelen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "A művelet meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Az eszköz leválasztása már folyamatban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "A művelet nem támogatott a hiányzó illesztőprogram/eszköz támogatása miatt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "A művelet fel fogja ébreszteni a lemezt, amely mély-alvó állapotban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Foglalt eszköz leválasztásának a kísérlete." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "A művelet már meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nem vagy jogosult végrehajtani a kért műveletet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Az eszköz már fel lett csatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Az eszköz nincs felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Nem használhatod a kért lehetőséget." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Kevés a szabad hely a rendszerpartíción: {percent_used}% felhasználva, " "{free_space} szabad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Kevés tárhely" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Lemezhiba várható" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7056,82 +7009,82 @@ msgstr "" "A {id} lemez azt jelzi, hogy a közeljövőben valószínűleg meghibásodik. " "Másold át az adatokat, amíg még lehet, és cseréld ki a meghajtót." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "Root Filesystem" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Gyökérfájlrendszer" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Power" msgid "Go to Power" msgstr "Leállítás" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Érvénytelen könyvtárnév." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "A könyvtár nem létezik." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Az elérési út nem könyvtár." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "A könyvtár nem olvasható a felhasználó által." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "A felhasználónak nincs írási jogosultsága a könyvtár felett." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Alkönyvtár (opcionális)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Egyéb könyvtár (add meg alább)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "A következő tárhelyek vannak használatban:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Csatolási pont" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Felhasznált" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partíció kibővítése" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7142,13 +7095,12 @@ msgstr "" "követően. A root partíció kibővíthető erre a területre. Ez további szabad " "területet biztosíthat a fájljaid tárolásához." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Root partíció kibővítése" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7156,7 +7108,7 @@ msgstr "" "A haladó tárhelyműveleteket, például a lemezpartícionálást és a RAID-" "kezelést a Cockpit alkalmazás biztosítja." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7167,30 +7119,30 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s további szabad tárterület lesz elérhető a root " "partíción." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Hiba a partíció kibővítése során: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "A partíció kibővítése sikerült." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} biztonságosan kivehető." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Az eszköz biztonságosan kivehető." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Hiba történt az eszköz kiadása során: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7202,7 +7154,7 @@ msgstr "" "fájljain végzett módosítások a többi eszközön is automatikusan jelentkeznek, " "amennyiben telepítve van a szolgáltatás." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7222,20 +7174,19 @@ msgstr "" "felület csak az \"admin\" vagy a \"syncthing-access\" csoporthoz tartozó " "felhasználók számára hozzáférhető." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "A Syncthing alkalmazás beállítása" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Fájlszinkronizáció" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7249,13 +7200,13 @@ msgstr "" "torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző használatát " "javasolja." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7263,48 +7214,48 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor híd relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay port elérhető" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Onion Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion-szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Adj meg egy érvényes hidat ezzel a formátummal: [átvitel_neve] IP_cím:Port " "[ujjlenyomat]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Használj felmenő hidakat a Tor hálózatra kapcsolódáshoz" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7315,11 +7266,11 @@ msgstr "" "internetszolgáltatód blokkolja vagy cenzúrázza a Tor hálózati kapcsolatokat. " "Ez le fogja tiltani a relay módokat." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Felmenő hidak" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7330,11 +7281,11 @@ msgstr "" "információit ide. A jelenleg támogatott átvitelek: none (nincs), obfs3, " "obfs4 és scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor relay engedélyezése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7346,11 +7297,11 @@ msgstr "" "legalább 2 megabit/másodperc feltöltési és letöltési sávszélességgel " "rendelkezel." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor híd relay engedélyezése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7360,13 +7311,13 @@ msgstr "" "helyett a Tor híd adatbázisban jelennek meg, ami megnehezíti a csomópont " "cenzúrázását. Ez segít másoknak megkerülni a cenzúrát." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Tor rejtett szolgáltatás engedélyezése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -7381,36 +7332,36 @@ msgstr "" "kiválasztott szolgáltatásokat nyújthasson (pl. wiki vagy chat) anélkül, hogy " "felfedné a helyét. Ezt még ne használd erős anonimitás eléréséhez." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Felmenő híd használatához adj meg legalább egyet." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor böngésző" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Tor proxy Android platformra" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Onion-szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Portok" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Beállítások frissítése" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás konfigurációja során: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7419,31 +7370,31 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "A szoftvercsomagok Tor-on keresztüli letöltése" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7453,11 +7404,11 @@ msgstr "" "szoftver a Tor hálózaton keresztül töltődik le. Ez magasabb szintű " "biztonságot jelent szoftverek letöltésekor." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "A Transmission egy webes felülettel rendelkező BitTorrent-kliens." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7465,19 +7416,19 @@ msgstr "" "A BitTorrent egy peer-to-peer fájlmegosztó protokoll. Vedd figyelembe, hogy " "a BitTorrent nem biztosít névtelenséget." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" "Kérlek, ne változtasd meg a Transmission daemon alapértelmezett portját." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7489,7 +7440,7 @@ msgstr "" "A {box_name} bármely adminisztrátori csoportba tartozó felhasználója hozzáférhet." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7498,30 +7449,29 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7531,7 +7481,7 @@ msgstr "" "tervezve, hogy elérhetővé tegye a hírolvasást bárhonnan, miközben igyekszik " "egy valódi asztali alkalmazás érzetét kelteni." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any felhasználó elérheti, aki {box_name} bejelentkezéssel " "rendelkezik." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7558,35 +7508,35 @@ msgstr "" "hez, használd a /tt-rss-app URL-t a " "csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Hírcsatorna-olvasó" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7599,22 +7549,21 @@ msgstr "" "újraindítása szükségesnek bizonyul, akkor a rendszer automatikusan 02:00-kor " "újraindul, ami miatt az összes alkalmazás rövid ideig nem lesz elérhető." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Szoftverfrissítések" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox frissítve" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "A disztribúció frissítése nem tudott elindulni" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7625,31 +7574,31 @@ msgstr "" "disztribúció frissítését a rendszer 24 óra múlva újrapróbálja, ha " "engedélyezve van." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "A disztribúció frissítése elindult" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Elkezdődött a frissítés a következő stabil kiadásra. Ez hosszú időt vehet " "igénybe." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Automatikus frissítések engedélyezése" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Ha engedélyezett, akkor a FreedomBox automatikusan frissít naponta egyszer." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Automatikus frissítés engedélyezése a következő stabil kiadásra" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7657,16 +7606,16 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a FreedomBox frissít a következő stabil disztribúciós " "kiadásra, amint a elérhető." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Gyakori funkciófrissítéseket aktiválása (ajánlott)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Frissítés most (ajánlott)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7674,7 +7623,7 @@ msgstr "" "Erősen ajánlott a gyakori funkciófrissítések aktiválása. Ha most nem " "aktiválod, később is aktiválhatod őket." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7682,12 +7631,12 @@ msgstr "" "Figyelem: A gyakori funkciófrissítések aktiválása után nem " "lehet őket kikapcsolni." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Frissítés, kérlek, várj…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7697,7 +7646,7 @@ msgstr "" "van ez a webes felület átmenetileg elérhetetlenné válhat és hibát jelezhet. " "Ebben az esetben frissítsd az oldalt a folytatáshoz." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7708,12 +7657,12 @@ msgstr "" "\tA %(box_name)s naprakész. A folytatáshoz nyomd meg a Tovább gombot.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "A %(box_name)s frissítése kész" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the kiadási közleményt." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Frissítés…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Új %(box_name)s verzió érhető el." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "A Freedombox frissítésre szorul!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "Gyakori funkciófrissítések aktiválhatók. Ezek aktiválása ajánlott." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7755,7 +7703,7 @@ msgstr "" "A gyakori funkciófrissítések nem aktiválhatók. Lehet, hogy a te " "disztribúciódnál nincs rájuk szükség." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7767,15 +7715,15 @@ msgstr "" "készíteni a Tárhelypillanatképek funkció " "segítségével." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Kézi frissítés" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Frissítés most" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7786,68 +7734,68 @@ msgstr "" "webes felület átmenetileg elérhetetlenné válhat és hibát jelezhet. Ebben az " "esetben frissítsd az oldalt a folytatáshoz." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Legutóbbi frissítési naplók megjelenítése" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Disztribúció frissítés engedélyezve" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Disztribúció frissítés engedélyezve" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Hiba a nem felügyelt frissítések konfigurálása közben: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatikus frissítések engedélyezve" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatikus frissítések kikapcsolva" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Disztribúció frissítés engedélyezve" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Disztribúció frissítés letiltva" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "A frissítési folyamat elkezdődött." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Gyakori funkciófrissítések aktiválva." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Disztribúció frissítés engedélyezve" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7858,7 +7806,7 @@ msgstr "" "alkalmazások megkövetelik továbbá, hogy a felhasználói fiók egy csoport " "tagja legyen, hogy a felhasználó hozzáférhessen az alkalmazáshoz." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7870,59 +7818,59 @@ msgstr "" "az admin csoport felhasználói módosíthatják az alkalmazásokat vagy " "a rendszerbeállításokat." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Hozzáférés az összes szolgáltatáshoz és rendszerbeállításhoz" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP-bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "A felhasználónév foglalt." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Adj meg egy érvényes felhasználónevet." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Szükséges. Legfeljebb 150 karakter. Csak angol betűk, számjegyek és @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Hitelesítési jelszó" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" "A fiókmódosítások engedélyezéséhez add meg \"{user}\" felhasználó jelszavát." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Érvénytelen jelszó." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7938,22 +7886,22 @@ msgstr "" "képesek bejelentkezni a rendszerbe, ahol adminisztrátori jogosultságokkal " "rendelkeznek (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "LDAP-felhasználó létrehozása sikertelen: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" "Az új felhasználó hozzáadása a(z) {group} csoporthoz nem sikerült: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Engedélyezett SSH-kulcsok" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7963,78 +7911,76 @@ msgstr "" "jelszó nélkül jelentkezzen be. Több kulcs is megadható; soronként egy. Az " "üres, illetve # jellel kezdődő sorok nem számítanak." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP-felhasználó átnevezése sikertelen." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Nem sikerült eltávolítani a felhasználót a csoportból." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH-kulcsok beállítása sikertelen." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Nem sikerült a felhasználói állapot megváltoztatása." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP-felhasználó jelszavának megváltoztatása sikertelen." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" "Nem sikerült hozzáadni az új felhasználót a rendszergazdai csoporthoz: " "{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Felhasználói fiók létrehozva, bejelentkezés sikeres" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)s jelszavának megváltoztatása" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Jelszó mentése" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Felhasználó létrehozása" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Felhasználó törlése" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "%(username)s nevű felhasználó végleges törlése?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s törlése" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Rendszergazda fiók" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -8045,19 +7991,19 @@ msgstr "" "rendszergazdai jogosultságokkal fog rendelkezni. Más felhasználók később " "hozzáadhatók." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Fiók létrehozása" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Már létezik egy rendszergazdai fiók." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Az alábbi rendszergazdai fiókok léteznek a rendszerben." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8078,27 +8024,26 @@ msgstr "" "users remove-user {username}' parancsot. Ha egy fiók már használható a " "%(box_name)s eszközödön, akkor hagyd ki ezt a lépést." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s felhasználó szerkesztése" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "%(username)s felhasználó törlése" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "%(username)s felhasználó szerkesztése" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8107,47 +8052,47 @@ msgstr "" "A jelszó a jelszómódosítási űrlap " "kitöltésével változtatható meg." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "%(username)s nevű felhasználó létrehozva." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "%(username)s nevű felhasználó frissítve." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Felhasználó szerkesztése" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "{user} nevű felhasználó törölve." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP-felhasználó törlése sikertelen." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Jelszómódosítás" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "A jelszó módosítása sikeres." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "A WireGuard egy gyors, modern, biztonságos VPN-alagút." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8157,7 +8102,7 @@ msgstr "" "WireGuardot, így a {box_name} összes kimenő forgalmát a VPN-en keresztül " "irányíthatod." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8168,18 +8113,17 @@ msgstr "" "utazás közben. Miközben nyilvános Wi-Fi hálózathoz csatlakozol, minden " "adatforgalom biztonságosan továbbítható a {box_name}on keresztül." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Érvénytelen kulcs." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Nyilvános kulcs" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8187,22 +8131,22 @@ msgstr "" "A partner nyilvános kulcsa. Például: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "A szerver végpontja" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" "Domainnév és port \"ip:port\" formában. Például: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "A szerver nyilvános kulcsa" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8210,11 +8154,11 @@ msgstr "" "A szerver üzemeltetője által megadott hosszú karakterlánc. Például: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "A szerver által megadott kliens IP-cím" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8224,11 +8168,11 @@ msgstr "" "Ezt az értéket általában a szerver üzemeltetője adja meg. Például: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "A gép privát kulcsa" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8240,11 +8184,11 @@ msgstr "" "módszer. Egyes szerverüzemeltetők azonban ragaszkodnak ennek megadásához. " "Például: MConEJFIg6+DFHgg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Előre megosztott kulcs" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8254,104 +8198,103 @@ msgstr "" "további biztonsági szintet biztosít. Csak akkor töltsd ki, ha rendelkezésre " "áll. Például: MConEJFIg6+DFHgg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Használja ezt a kapcsolatot az összes kimenő forgalom küldésére" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Jellemzően olyan VPN-szolgáltatásnál van bejelölve, amelyen keresztül az " "összes adatforgalom keresztül halad." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Szerverként" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "A szerverhez csatlakozásra jogosult partnerek:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Engedélyezett IP-címek" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Utolsó csatlakozási idő" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Ehhez a %(box_name)shoz még nincs partner konfigurálva." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "A %(box_name)s nyilvános kulcsa:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Még nincs konfigurálva." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Új társ hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Engedélyezett kliens hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Ügyfélként" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Szerverek, amelyekhez a %(box_name)s csatlakozni fog:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Végpont" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "A távoli szerverekhez még nincsenek konfigurálva kapcsolatok." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Kapcsolat hozzáadása a szerverhez" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Kliens hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt az klienst?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a szervert?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Kliens frissítése" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Kapcsolat frissítése" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8360,44 +8303,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s lehetővé teszi, hogy ez a kliens csatlakozzon hozzá. Győződj " "meg róla, hogy a klienst a következő információkkal konfigurálták." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "A kliens nyilvános kulcsa:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "A kliens által használt IP-cím:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Előzetesen megosztott kulcs:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Szerver végpontok:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Szerver nyilvános kulcsa:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Továbbított adatok:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Beérkezett adatok:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Legutóbbi kézfogás:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8408,75 +8351,75 @@ msgstr "" "információkkal. Győződj meg róla, hogy a szerver úgy van beállítva, hogy " "engedélyezze a %(box_name)s nyilvános kulcsát és IP-címét." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Szerver végpont:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "A gép nyilvános kulcsa:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "A gép IP-címe:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Új kliens hozzáadva." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Ezzel a nyilvános kulccsal már létezik kliens" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Engedélyezett kliens" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Kliens frissítve." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Ügyfél módosítása" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Engedélyezett kliensek törlése" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Ügyfél törölve." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Az ügyfél nem található" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Új szerver hozzáadva." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Kapcsolat a szerverhez" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Szerver frissítve." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Szerverrel létesített kapcsolat módosítása" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Szerverrel létesített kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Szerver törölve." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8490,7 +8433,7 @@ msgstr "" "témák segítségével választható. Az adminisztrációs felület és az előállított " "weboldalak alkalmasak a mobileszközök számára." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8504,7 +8447,7 @@ msgstr "" "futtatni. Engedélyezd a permalinkeket a rendszergazdai felületen az oldalak " "és bejegyzések jobb URL-jeihez." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8515,7 +8458,7 @@ msgstr "" "elérése érdekében mentsd el a könyvjelzőid közé az admin lapot." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8525,20 +8468,19 @@ msgstr "" "frissítését a rendszergazdai felületről. További bővítmények vagy témák " "telepítése és frissítése saját felelősségre történhet." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Weboldal és blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Nyilvános hozzáférés" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8547,7 +8489,7 @@ msgstr "" "teszi lehetővé a WordPress webhely vagy blog megtekintését. Csak a WordPress " "kezdeti beállításának elvégzése után engedélyezd." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8569,7 +8511,7 @@ msgstr "" "tartózkodási hely alapján. Az egyes fényképek közvetlen link elküldésével " "megoszthatók másokkal." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8581,19 +8523,19 @@ msgstr "" "rendszerben is létre kell hozni egy-egy fiókot ugyanazzal a " "felhasználónévvel." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Fotó szervező" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "OpenStreetMap engedélyezése a térképekhez" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8601,12 +8543,12 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a felhasználó böngészőjéből kérések fognak indulni az " "OpenStreetMap szerverekhez. Ez hatással van az adatvédelemre." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Beállítás elkezdése" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8615,165 +8557,165 @@ msgstr "" "A(z) %(username)s felhasználói fiók lesz a Zoph " "rendszergazdai fiókja." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Általános" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "Szolgáltatás letiltva: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "A(z) {package_name} a legfrissebb verzió ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "telepítés" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "letöltés" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "adathordozó csere" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurációs fájl: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Alkalmazások telepítése" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 #, fuzzy #| msgid "Updating..." msgid "Updating app" msgstr "Frissítés…" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás telepítésekor: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás telepítésekor: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás telepítésekor: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás telepítésekor: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Alkalmazás telepítve." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "Legutolsó frissítés" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Alkalmazások telepítése" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás telepítésekor: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás telepítésekor: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Alkalmazás telepítve." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" msgstr "Csomagok frissítése" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Tiltott" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Ezen a szerveren nincs hozzáférési jogod ehhez: %(request_path)s." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "A %(box_name)s nyilvános kulcsa:" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "A kért %(request_path)s oldal nem található." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project hibabejelentőjében." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8801,132 +8743,132 @@ msgstr "" "tudni javítani. Ezek mellett kérjük mellékeld a bejelentésben az állapotnapló tartalmát." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Telepítés" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "A szolgáltatás nem fut (%(service_name)s)." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Kezdőlap" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Alkalmazások" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Rendszer" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Jelszómódosítás" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Leállítás" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Válassz nyelvet" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Webes kliens indítása" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Kliens alkalmazások" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Webes" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Asztali" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Áruház" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "hiba" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8935,7 +8877,7 @@ msgstr "" "Várd meg, amíg a %(box_name)s végez a telepítéssel! Amint a frissítés " "befejeződött, a %(box_name)s használatba vehető." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8944,7 +8886,7 @@ msgstr "" "Engedélyezd néhány alkalmazásnak, hogy " "hivatkozásokat adjanak ehhez az oldalhoz." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8957,7 +8899,7 @@ msgstr "" "üzemeltethessen. Online kommunikációs eszközöket nyújt, melyek tiszteletben " "tartják a magánszférát és az adatok feletti tulajdonjogot." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8968,35 +8910,35 @@ msgstr "" "Általános Nyilvános Licenc (3-as vagy újabb változat) alapján terjesztett " "szabad szoftver." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Forráskód" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Adományozás" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Alapítvány" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC-csevegőszoba" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Levelezőlista" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -9006,11 +8948,11 @@ msgstr "" "érhető el, vagy ha az ügyfél VPN-en keresztül csatlakozik a %(box_name)s " "eszközhöz." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Jelenleg nincs belsőként konfigurált hálózati interfész." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -9019,19 +8961,19 @@ msgstr "" "Jelenleg a következő hálózati interfészek vannak belsőként konfigurálva: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Porttovábbítás" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -9040,7 +8982,7 @@ msgstr "" "A FreedomBoxod nincs router mögött. Nincs " "szükség semmilyen intézkedésre." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9051,7 +8993,7 @@ msgstr "" "funkciót használod az összes port továbbítására. Nincs szükség további " "router-konfigurációra." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9062,46 +9004,46 @@ msgstr "" "nem használod a DMZ funkciót. Be kell állítanod a porttovábbítást a " "routeren. A következő portokat kell továbbítani a %(service_name)s számára:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Szolgáltatás típusa" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Router/WAN-portokról" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "A %(box_name)s portokhoz" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Alkalmazás telepítve." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Alkalmazás telepítése?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Ennek az alkalmazásnak frissítésre van szüksége. Frissítés most?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Ez az alkalmazás jelenleg nem hozzáférhető ebben a disztribúcióban." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Ellenörzés ismét" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -9111,52 +9053,55 @@ msgstr "" "csomagok ütköznek ennek az alkalmazásnak a telepítésével. A következő " "csomagok törlődnek, ha folytatod:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentések" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "Telepítés" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit User %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "%(username)s felhasználó szerkesztése" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "A beállítás változatlan" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Oldal forrása" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 26b06fb4d..7d8a73b58 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Indonesian user@host:~/path/to/repo/" @@ -387,26 +379,26 @@ msgstr "" "Path dari repositori baru atau yang sudah ada. Contoh: user @ host: ~ / " "path / to / repo / " -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH Server Kata Sandi" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" "Kata sandi server SSH.
Otentikasi berbasis kunci SSH belum mungkin." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Repositori cadangan jarak jauh sudah ada." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Pilih kunci publik SSH Terverifikasi" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -414,74 +406,73 @@ msgstr "" "Koneksi ditolak - pastikan Anda memberikan kredensial yang benar dan server " "sedang berjalan." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Koneksi ditolak" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Repositori tidak ditemukan" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Frasa sandi enkripsi salah" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Akses SSH ditolak" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Jalur repositori tidak kosong juga tidak ada repositori cadangan yang ada." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Repositori yang ada tidak dienkripsi." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} Penyimpanan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Buat cadangan baru" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Membuat backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Unggah dan kembalikan arsip cadangan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Unggah dan Kembalikan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Tambahkan lokasi cadangan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Tambahkan Lokasi Cadangan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Tambahkan lokasi cadangan jarak jauh" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Tambahkan lokasi cadangan jarak jauh" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Cadangan yang ada" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1046,38 +1030,38 @@ msgstr "" "mengakses aplikasi. Semua pengguna dengan akses dapat menggunakan semua " "perpustakaan." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Gunakan perpustakaan e-book Calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "kaliber" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Perpustakaan e-book" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Nama perpustakaan baru" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Perpustakaan dengan nama ini sudah ada." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Hapus perpustakaan kaliber %(name)s " -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1085,59 +1069,59 @@ msgstr "" "Hapus perpustakaan ini secara permanen? Semua e-book yang disimpan dan data " "yang disimpan akan hilang." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Kelola Perpustakaan" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Buat Perpustakaan" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Tidak ada perpustakaan yang tersedia." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Pergi ke perpustakaan %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Hapus perpustakaan %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Perpustakaan yang dibuat." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Terjadi kesalahan saat membuat perpustakaan." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1150,7 +1134,7 @@ msgstr "" "banyak fungsi lanjutan yang biasanya tidak diperlukan. Terminal berbasis web " "untuk operasi konsol juga tersedia ." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1162,7 +1146,7 @@ msgstr "" "port firewall kustom dan jaringan canggih seperti manajemen ikatan, bridging " "dan VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1171,16 +1155,16 @@ msgstr "" "Itu dapat diakses oleh pengguna apa pun pada " "{box_name} milik kelompok admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Kokpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Administrasi Server" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1188,46 +1172,44 @@ msgstr "" "Di sini Anda dapat mengatur beberapa opsi konfigurasi umum seperti nama " "host, nama domain, halaman beranda server web dll." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Konfigurasi Umum" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Nama domain" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nama Domain Tidak Valid" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "Situs web {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache default" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Layanan Freedombox (alas)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1240,11 +1222,11 @@ msgstr "" "digit dan memiliki huruf interior saja huruf, digit dan tanda hubung. Total " "panjang harus 63 karakter atau kurang." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host tidak valid" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1261,11 +1243,11 @@ msgstr "" "harus 63 karakter atau kurang. Total panjang nama domain harus 253 karakter " "atau kurang." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Halaman Beranda WebServer" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1281,81 +1263,81 @@ msgstr "" "{box_name} layanan (alas), pengguna Anda harus secara eksplisit mengetik / " "alas atau / freedombox untuk mencapai {box_name} layanan (alas)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Tampilkan aplikasi dan fitur canggih" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Tampilkan aplikasi dan fitur yang membutuhkan lebih banyak pengetahuan " "teknis." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System-wide logging" msgstr "Pengaturan Sistem" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Hostname set" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Set nama domain" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan Webserver Halaman Beranda: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Set Halaman Rumah WebServer" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Kesalahan mengubah mode lanjutan: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Menampilkan aplikasi dan fitur canggih" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Menyembunyikan aplikasi dan fitur canggih" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1367,7 +1349,7 @@ msgstr "" "dan server komunikasi lainnya dapat menggunakannya untuk menetapkan " "panggilan antar pihak yang tidak dapat terhubung satu sama lain." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd memerlukan dikonfigurasi dengan rincian yang " "disediakan disini." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "Helper VoIP" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Daftar URIS Server Stun / Turn Server yang tidak valid" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "Gunakan URL berikut untuk mengkonfigurasi server komunikasi Anda:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Gunakan rahasia otentikasi bersama berikut:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1407,19 +1389,19 @@ msgstr "" "Network Time Server adalah program yang memelihara waktu sistem dalam " "sinkronisasi dengan server di Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Tanggal & Hari" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Waktu disinkronkan ke server NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1427,24 +1409,24 @@ msgstr "" "Atur zona waktu Anda untuk mendapatkan cap waktu yang akurat. Ini akan " "mengatur zona waktu selebar sistem." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "- Tidak ada set zona waktu -" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan zona waktu: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Set zona waktu" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge adalah klien BitTorrent yang menampilkan UI Web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1452,29 +1434,27 @@ msgstr "" "Kata sandi default adalah 'Deluge', tetapi Anda harus masuk dan mengubahnya " "segera setelah mengaktifkan layanan ini." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Unduh file menggunakan aplikasi BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Membanjiri" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Klien Web BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Unduh Direktori" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Klien BitTorrent ditulis dalam Python / Pygtk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1482,51 +1462,49 @@ msgstr "" "Tes diagnostik sistem akan menjalankan sejumlah cek pada sistem Anda untuk " "mengonfirmasi bahwa aplikasi dan layanan berfungsi seperti yang diharapkan." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "LULUS" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "gagal" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "kesalahan" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "peringatan" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MIB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GIB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Anda harus menonaktifkan beberapa aplikasi untuk mengurangi penggunaan " "memori." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Kamu seharusnya tidak menginstal aplikasi baru di sistem ini." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1535,101 +1513,101 @@ msgstr "" "Sistem rendah pada memori: {percent_used}% digunakan, {memory_available} " "{memory_available_unit} gratis. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Memori rendah" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Jalankan Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Hasil Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Hasil Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Aktifkan Subdomain" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Jalankan Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 #, fuzzy #| msgid "Results" msgid "View Results" msgstr "Hasil" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Hasil Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Aplikasi: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Jalankan pengaturan" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Aplikasi ini tidak mendukung diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Jalankan Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Jalankan Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Tes Diagnostik saat ini sedang berjalan" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Hasil" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1644,20 +1622,20 @@ msgstr "" " App: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Pengujian" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Hasil" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Tes Diagnostik" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1669,7 +1647,7 @@ msgstr "" "internet. Ini akan mencegah orang lain menemukan layanan yang disediakan " "oleh {box_name} ini." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1687,7 +1665,7 @@ msgstr "" "jika seseorang dari Internet meminta nama DNS Anda, mereka akan mendapatkan " "Tanggapan dengan alamat IP Anda saat ini." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -1707,15 +1685,15 @@ msgstr "" "layanan berbasis URL pembaruan gratis di freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klien DNS Dinamis" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nama Domain Dinamis" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1725,7 +1703,7 @@ msgstr "" "& gt ;, & lt; domain & gt; dapat digunakan dalam url. Untuk " "detail lihat Templat URL pembaruan dari penyedia URL." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1735,7 +1713,7 @@ msgstr "" "Anda tidak mendukung protokol Gnudip atau penyedia Anda tidak tercantum, " "Anda dapat menggunakan URL pembaruan penyedia Anda." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1743,19 +1721,19 @@ msgstr "" "Tolong jangan masukkan URL di sini (seperti \"https://example.com/\") tetapi " "hanya nama host dari server GnuDIP (seperti \"contoh.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Nama domain publik yang ingin Anda gunakan untuk mencapai {box_name} Anda." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Gunakan opsi ini jika penyedia Anda menggunakan sertifikat yang " "ditandatangani sendiri." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1763,12 +1741,12 @@ msgstr "" "Jika opsi ini dipilih, nama pengguna dan kata sandi Anda akan digunakan " "untuk otentikasi Basic HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Biarkan bidang ini kosong jika Anda ingin menyimpan kata sandi Anda saat ini." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1786,138 +1764,137 @@ msgstr "" "asli. URL harus mengembalikan IP di mana klien berasal (Contoh: http://myip." "datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Nama pengguna yang digunakan ketika akun diciptakan." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnudiP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "other update URL" msgid "Other update URL" msgstr "URL pembaruan lainnya" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Tipe Layanan" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Alamat Server Gnudip" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Nama server tidak valid" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Terima semua sertifikat SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Tampilkan kata sandi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL untuk mencari IP publik" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Gunakan IPv6 bukan IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Pembaharuan Terakhir" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Mengakses" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "failed" msgid "Failed" msgstr "gagal" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No status available." msgstr "Tidak ada perpustakaan yang tersedia." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "Nama Koneksi" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "Hapus koneksi" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Already up-to-date" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1925,7 +1902,7 @@ msgstr "" "XMPP adalah protokol komunikasi terbuka dan standar. Di sini Anda dapat " "menjalankan dan mengkonfigurasi server XMPP Anda, yang disebut Ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client pengguna dengan sebuah {box_name} " "login." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn atau konfigurasikan server " "eksternal." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "Ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Server obrolan" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Nama Domain" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktifkan Manajemen Arsip Pesan" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1987,11 +1963,11 @@ msgstr "" "riwayat ruang obrolan multi-pengguna. Itu tergantung pada pengaturan klien " "apakah historis disimpan sebagai teks biasa atau. dienkripsi." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Secara otomatis mengelola pengaturan panggilan audio / video" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -2002,58 +1978,58 @@ msgstr "" "server STUN/TURN untuk ejabberd. Nonaktifkan ini jika Anda ingin menggunakan " "server STUN/TURN yang berbeda." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "Star / Turn Server URIS" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Daftar URI PUBLIK DI STUM / TALU SERVER, satu di setiap baris." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Rahasia Otentikasi Bersama" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "Rahasia Bersama digunakan untuk menghitung kata sandi untuk server belok." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Percakapan" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2064,14 +2040,14 @@ msgstr "" "terlihat seperti nama pengguna @%(domainname)s. Anda dapat mengatur " "domain Anda pada sistem Konfigurasi halaman." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2079,7 +2055,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2089,156 +2065,156 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Email Server" msgstr "Server obrolan" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "My Email Aliases" msgstr "Kelola Perpustakaan" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Kelola Perpustakaan" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "Koneksi utama" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Aliases" msgstr "Kelola Perpustakaan" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 #, fuzzy #| msgid "Mozilla Thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Kelola Perpustakaan" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Buat cadangan baru" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Manage Snapshots" msgid "Manage Spam" msgstr "Kelola Snapshot" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2249,71 +2225,71 @@ msgstr "" "masuk dan keluar pada {box_name} Anda. Menjaga firewall diaktifkan dan " "dikonfigurasi dengan benar mengurangi risiko ancaman keamanan dari Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) tersedia untuk jaringan internal" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) tersedia untuk jaringan eksternal" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) tidak tersedia untuk jaringan eksternal" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Layanan/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Aktifkan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Non-Aktifkan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Diizinkan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Diizinkan (hanya internal)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Diizinkan (hanya eksternal)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Diblokir" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2323,13 +2299,13 @@ msgstr "" "diizinkan di firewall dan ketika Anda menonaktifkan layanan, itu juga " "dinonaktifkan di firewall." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Maju" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2337,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Operasi firewall canggih seperti membuka port khusus disediakan oleh app kokpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2348,24 +2324,24 @@ msgstr "" "juga dapat diperoleh dengan menjalankan perintah \" sudo cat/var/lib/plinth/" "firstboot-wizard-recret\" pada {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Rahasia Firstboot Wizard" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Pengaturan Selesai!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Tanpa aplikasi apa pun, %(box_name)s yang tidak bisa berbuat banyak." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Instal aplikasi" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2374,15 +2350,15 @@ msgstr "" "Anda mungkin ingin memeriksa aturan jaringan dan memodifikasinya jika perlu." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Jalankan Pengaturan" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Pengaturan Selesai" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2400,7 +2376,7 @@ msgstr "" "beberapa klien grafis yang tersedia. Dan Anda dapat membagikan kode Anda " "dengan orang-orang di seluruh dunia." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2408,182 +2384,179 @@ msgstr "" "Untuk mempelajari lebih lanjut tentang cara menggunakan git kunjungi tutorial git ." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Akses baca-tulis ke repositori git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Hosting Git Sederhana" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "URL repositori tidak valid." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nama repositori tidak valid." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "Nama repositori atau URL baru untuk mengimpor repositori yang ada." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Deskripsi repositori" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opsional, untuk ditampilkan di Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Nama pemilik repositori" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Penyimpanan Pribadi" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Berikan hanya pengguna yang berwenang untuk mengakses repositori ini." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Sebuah repositori dengan nama ini sudah ada." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Nama repositori" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "String alfa-numerik yang secara unik mengidentifikasi repositori." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Cabang default" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb menampilkan ini sebagai cabang default." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Kelola repositori" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Buat Repositori" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Tidak ada repositori yang tersedia." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Pergi ke repositori %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Kloning …" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Hapus repositori %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Hapus git repositori %(name)s " -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Hapus repositori ini secara permanen?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Repositori dibuat." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Terjadi kesalahan saat membuat repositori." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Diedit repositori." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Edit Repositori" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Dapatkan Dukungan" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Berikan umpan balik" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Kontribusi" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Anda menjalankan %(os_release)s dan %(box_name)s versi %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Ada baru %(box_name)s versi tersedia." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s S up to date." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2603,7 +2576,7 @@ msgstr "" "pada perangkat yang dapat menggantikan router Wi-Fi Anda, sehingga data Anda " "tetap bersama Anda." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2620,7 +2593,7 @@ msgstr "" "mengembalikan kekuasaan kepada pengguna melalui jaringan dan mesin mereka, " "kami mengembalikan Internet ke arsitektur peer-to-peer yang dimaksudkan." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2631,7 +2604,7 @@ msgstr "" "terdistribusi; %(box_name)s bertujuan untuk menyatukan semuanya dalam paket " "yang nyaman." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2642,7 +2615,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki ." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Belajarlah lagi" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Pengaturan %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Proyek Freedombox menyambut baik kontribusi dari semua jenis." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2678,7 +2651,7 @@ msgstr "" "seni, memberikan dukungan kepada sesama pengguna Anda, menerjemahkan " "FreedomBox dan aplikasinya ke dalam bahasa Anda, dan dengan menyebar kata." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2697,54 +2670,53 @@ msgstr "" "layanan hukum untuk proyek, mengejar kemitraan, dan advokat untuk Freedombox " "akan tidak ada tanpa pendukungnya." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Belajarlah lagi..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Umpan balik Anda akan membantu kami meningkatkan %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our .forum diskusi." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2767,16 +2739,16 @@ msgstr "" "Untuk melaporkan, periksa dulu apakah masalah tersebut sudah pernah " "dilaporkan dan kemudian gunakan tombol \"Masalah baru\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Terima kasih!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2785,7 +2757,7 @@ msgstr "" "The %(box_name)s Manual adalah tempat " "terbaik untuk memulai informasi mengenai %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2794,7 +2766,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s Project wiki berisi informasi lebih lanjut." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the daftar milis. Daftar arsip juga berisi informasi " "tentang masalah yang dihadapi oleh pengguna lain dan solusi yang mungkin." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2820,11 +2792,11 @@ msgstr "" "webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> " "#freedombox menggunakan antarmuka web IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Unduh sebagai PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2835,7 +2807,7 @@ msgstr "" "menghadapi masalah menggunakan %(box_name)s, Anda dapat meminta bantuan dari " "komunitas pengguna dan kontributor kami." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2843,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Cari diskusi masa lalu atau posting kueri baru di forum diskusi ." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2855,11 +2827,11 @@ msgstr "" "matrix.org6 7. Atau kirim email kedaftar mail." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Log Status" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2872,7 +2844,7 @@ msgstr "" "debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker dan pasang " "status log ini ke laporan bug." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2880,21 +2852,21 @@ msgstr "" "Harap hapus kata sandi atau informasi pribadi lainnya dari log sebelum " "mengirimkan laporan bug." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Tentang {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Panduan {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2906,7 +2878,7 @@ msgstr "" "memberikan anonimitas dengan mengirimkan lalu lintas terenkripsi melalui " "jaringan yang dikelola sukarela yang didistribusikan di seluruh dunia." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2914,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Temukan informasi lebih lanjut tentang i2p pada proyek mereka, Halaman Beranda." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2922,37 +2894,37 @@ msgstr "" "Kunjungan pertama ke antarmuka web yang disediakan akan memulai proses " "konfigurasi." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Kelola aplikasi I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2p" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Jaringan Anonimitas" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2p proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Proksi dan terowongan I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Luncurkan" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrent Anonim" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) " @@ -2967,7 +2939,7 @@ msgstr "" "(eepsites) secara anonim. Untuk ini, browser Anda, lebih disukai browser " "Tor, perlu dikonfigurasi untuk proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2975,7 +2947,7 @@ msgstr "" "Dengan http default, proxy HTTPS dan IRC tersedia. Proksi dan terowongan " "tambahan dapat dikonfigurasi menggunakan antarmuka konfigurasi terowongan." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2985,7 +2957,7 @@ msgstr "" "to-peer. Unduh file dengan menambahkan torrents atau buat torrent baru untuk " "berbagi file." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2995,7 +2967,7 @@ msgstr "" "bahasa markup ringan, termasuk Markdown, dan fungsionalitas blogging umum " "seperti komentar dan umpan RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3009,63 +2981,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Konfigurasi Pengguna, Anda dapat mengubah izin ini " "atau menambahkan pengguna baru.
" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "Ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Lihat dan edit aplikasi Wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nama Akun Admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Kata sandi Akun Admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Kelola Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Membuat Wiki atau Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Tidak ada wiki atau blogs yang tersedia." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Pergi ke situs %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Hapus situs %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Perbarui Pengaturan" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Hapus Wiki atau Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3073,41 +3044,41 @@ msgstr "" "Tindakan ini akan menghapus semua posting, halaman, dan komentar termasuk " "riwayat revisi. Hapus wiki atau blog ini secara permanen?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Membuat wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "membuat blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} dihapus." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "Infinoted adalah server untuk gobby, editor teks kolaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3118,23 +3089,23 @@ msgstr "" "a>, desktop client dan instal. Kemudian mulai gobby dan pilih \"Hubungkan ke " "Server\" dan masukkan nama domain {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "Menginfisi" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Server Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby adalah editor teks kolaboratif" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3143,38 +3114,37 @@ msgstr "" "Mulai gobby dan pilih \"Hubungkan ke Server\" dan masukkan nama domain " "{box_name} Anda." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informasi Lisensi JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3182,22 +3152,22 @@ msgstr "" "JSXC adalah klien web untuk XMPP. Biasanya digunakan dengan server XMPP yang " "berjalan secara lokal." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "Jsxc" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Obrolan Klien" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3210,8 +3180,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3219,25 +3189,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "File cadangan harus dalam format .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3245,68 +3215,68 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Unggah data" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Hapus Wiki atau Blog %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Paket" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No content packages available." msgstr "Tidak ada perpustakaan yang tersedia." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Hapus situs %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3322,7 +3292,7 @@ msgstr "" "pengguna adalah pemilik sebuah domain ke Let's Encrypt, sebuah otoritas " "sertifikat (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3335,71 +3305,71 @@ msgstr "" "repository/\">Perjanjian Pelanggan Let's Encrypt sebelum menggunakan " "layanan ini." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Tidak dapat menguji: Tidak ada domain yang dikonfigurasi." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Status Sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Keamanan Website" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Berlaku, kedaluwarsa pada %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Dicabut" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Kadaluarsa pada %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Sertifikat Tes Tidak Valid" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "(%(reason)s tidak valid" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Tidak sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Dapatkan kembali" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Mencabut" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Memperoleh" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3408,7 +3378,7 @@ msgstr "" "Tidak ada domain yang dikonfigurasi. " "mengkonfigurasi domain untuk dapat memperoleh sertifikat untuk mereka." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3417,34 +3387,32 @@ msgstr "" "Sertifikat berhasil dicabut untuk domain {domain}. Ini mungkin memakan waktu " "beberapa saat untuk mulai berlaku." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Gagal mencabut sertifikat untuk domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Sertifikat berhasil diperoleh untuk domain {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Gagal memperoleh sertifikat untuk domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Sertifikat berhasil dihapus untuk domain {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Gagal menghapus sertifikat untuk domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3461,7 +3429,7 @@ msgstr "" "Pengguna pada server matriks tertentu dapat berkomunikasi dengan pengguna di " "semua server matriks lainnya melalui Federation." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3471,28 +3439,28 @@ msgstr "" "Pasang aplikasi Coturn atau konfigurasikan " "server eksternal." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Sinaps Matrix" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktifkan pendaftaran publik" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3502,11 +3470,11 @@ msgstr "" "mendaftarkan akun baru di server matriks Anda. Nonaktifkan ini jika Anda " "hanya ingin pengguna yang ada dapat menggunakannya." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3517,28 +3485,27 @@ msgstr "" "server STUN/TURN untuk Matrix Synapse. Nonaktifkan ini jika Anda ingin " "menggunakan server STUN/TURN yang berbeda." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Elemen" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3548,14 +3515,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3563,49 +3530,49 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Batalkan Pendaftaran" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Batalkan Pendaftaran" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Batalkan Pendaftaran" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3613,11 +3580,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3625,7 +3592,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3634,26 +3601,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Kata Sandi Administrator" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3661,70 +3627,70 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "nama Kite" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktifkan pendaftaran publik" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Aktifkan mode pribadi" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Select language" msgid "Default Language" msgstr "Pilih bahasa" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Kata sandi diperbarui" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" @@ -3732,45 +3698,45 @@ msgstr "" "Kata sandi yang digunakan untuk mengenkripsi data. Harus mencocokkan kata " "sandi server." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Pendaftaran publik diaktifkan" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Pendaftaran publik dinonaktifkan" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Mode privat diaktifkan" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Mode privat dinonaktifkan" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "Set nama domain" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "Set nama domain" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Language changed" msgid "Default language changed" msgstr "Bahasa telah dipilih" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3779,56 +3745,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Jumlah pemain maksimum" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktifkan mode kreatif" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Aktifkan PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Aktifkan kerusakan" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Address" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3839,23 +3805,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3863,104 +3829,104 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Pesan Suara" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Atur Kata sandi PenggunaSuper" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Join password changed" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3969,265 +3935,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Nama Layanan" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Semua" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Semua aplikasi web" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Tipe Koneksi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Nama Koneksi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Antarmuka Jaringan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona Firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Nilai opsional." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Server DNS Kedua" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Nilai antara 1 dan 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- pilih --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequency Band" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentication Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Open" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4235,7 +4201,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4244,7 +4210,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4252,11 +4218,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Pilih tipe koneksi internet anda" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4267,7 +4233,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4291,17 +4257,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Konfigurasi router yang lebih dipilih" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4340,350 +4306,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Nonaktifkan" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Hapus koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Koneksi utama" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "ya" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "Alamat MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Antarmuka" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Eksternal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Hapus Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi terdekat" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Nonaktif" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Hapus koneksi %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Buat..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Jenis Koneksi Internet Anda" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Perbaharui..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Kirimkan" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Bagaimana %(box_name)s Anda Terhubung ke Internet?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4691,12 +4653,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4704,46 +4666,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Atur %(box_name)s Dibelakang sebuah Router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4752,7 +4714,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4760,17 +4722,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4780,245 +4742,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "dinonaktifkan" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "otomatis" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "panduan" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "bersama" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "tidak dikelola" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "tidak tersedia" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "Tidak terhubung" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "mempersiapkan" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "menghubungkan" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "butuh autentikasi" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "meminta alamat" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "memeriksa" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "diaktifkan" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "menonaktifkan" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "konfigurasi gagal" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Gagal memulai klien DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "Galat klien DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Klien DHCP gagal" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "layanan koneksi bersama gagal" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "generik" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Antarmuka TUN atau TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "access point" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "mesh point" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Menambah koneksi generik baru" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Menambah koneksi ethernet baru" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Menambah koneksi PPPoE baru" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Menambah koneksi Wi-Fi baru" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Koneksi {name} dihapus." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5029,34 +4991,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Sambungkan ke layanan VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Jaringan Privat Virtual" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "Unduh Profil" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5065,16 +5026,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Unduh profil saya" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5083,33 +5044,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "ISP Anda membatasi koneksi masuk." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5118,254 +5079,253 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilitas Publik" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "Domain PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Domain peladen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Port Peladen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "nama Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Contoh: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktifkan Subdomain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "layanan kustom yang dihapus" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Kostumisasi Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Kostumisasi Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "terhubung ke %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Hapus layanan ini" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Situs akan tersedia di http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web Server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Performa" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System Monitoring" msgstr "Pengaturan Sistem" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Jalankan ulang atau matikan sistem." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Nyalakan" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Mulai ulang" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Jalankan ulang Sekarang" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5376,14 +5336,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5394,20 +5354,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Proksi Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Akses {url} dengan proksi {proxy} pada tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5418,7 +5378,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "Klien IRC" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5448,70 +5408,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Hak akses" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Kalender GNOME" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5550,15 +5509,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Klien Email" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5567,13 +5526,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -5585,7 +5544,7 @@ msgstr "" "Itu dapat diakses oleh pengguna apa pun pada " "{box_name} milik kelompok admin." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5593,34 +5552,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5629,73 +5587,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Penyimpanan Berkas Jaringan" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Klien Android Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - plugin Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Berbagi" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Domain yang Tersedia" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share name" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Home Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Berbagi diaktifkan." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Bagikan dinonaktifkan." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Jelajahi web" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Pencarian Web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Pencarian Aman" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Ketat" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (disarankan)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Tampilkan laporan keamanan" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Pembaruan Fitur yang Sering" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Pembaruan fitur yang sering diaktifkan." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5858,19 +5816,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Laporan Keamanan" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5878,57 +5836,57 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Nama Aplikasi" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Kerentanan Saat Ini" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Sandboxed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Cakupan Sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "Tidak Ada" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Tidak berjalan" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli memungkinkan Anda untuk menyimpan dan berbagi bookmark." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -5936,37 +5894,35 @@ msgstr "" "Catatan Shaarli hanya mendukung satu akun pengguna, yang perlu Anda siapkan " "pada kunjungan awal." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmark" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5975,45 +5931,45 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Peladen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Alamat IP atau hostname Peladen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Nomor port peladen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Kata sandi yang digunakan untuk mengenkripsi data. Harus mencocokkan kata " "sandi server." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Metode enkripsi. Harus mencocokkan setelan pada peladen." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6021,22 +5977,21 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Disarankan" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." @@ -6044,120 +5999,120 @@ msgstr "" "Kata sandi yang digunakan untuk mengenkripsi data. Harus mencocokkan kata " "sandi server." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 #, fuzzy #| msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Metode enkripsi. Harus mencocokkan setelan pada peladen." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Berbagi" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Nama pembagian" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Jalur untuk berbagi" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Bagikan publik" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Tambah berbagi" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Tidak ada pembagian yang saat ini dikonfigurasi." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Jalur Disk" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Dibagikan" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Dengan Grup" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "akses publik" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Bagikan ditambahkan." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Tambah Bagikan" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Bagikan diedit." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Sunting Bagikan" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Bagikan dihapus." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6165,44 +6120,44 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Penyimpanan Snapshot" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Ruang Disk tersisa untuk Dipertahankan" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Linimasa Snapshot" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Mengaktifkan atau menonaktifkan snapshot linimasa (per jam, harian, bulanan, " "dan tahunan)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Snapshot Instalasi Perangkat Lunak" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgid "" @@ -6212,43 +6167,43 @@ msgstr "" "Mengaktifkan atau menonaktifkan snapshot sebelum dan sesudah penginstalan " "perangkat lunak" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Batas Snapshot per jam" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Batas Snapshot Harian" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Batas Snapshot Mingguan" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Batas Snapshot Bulanan" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Simpan secara maksimal banyak snapshot per jam ini." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Batas Snapshot Tahunan" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6256,123 +6211,123 @@ msgstr "" "Maksimalkan banyak snapshot tahunan ini. Nilai default adalah 0 (tidak " "menyimpan snapshot tahunan)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Hapus snapshot berikut secara permanen?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Nomor" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Hapus Snapshot" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Buat Snapshot" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "sedang digunakan" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "dibuat manual" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "linimasa" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Kelola Snapshot" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Snapshot yang dibuat." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfigurasi snapshot penyimpanan diperbarui" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Galat {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Menghapus snapshot yang dipilih" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Snapshot sedang digunakan. Silakan coba lagi nanti." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Sistem harus dimulai ulang untuk menyelesaikan rollback." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rollback ke Snapshot" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6380,81 +6335,81 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Server Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Sidik Jari SSH" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Sidik Jari" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6462,185 +6417,183 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Penyimpanan" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Operasi gagal." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operasi telah dibatalkan." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Perangkat belum terpasang." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Power" msgid "Go to Power" msgstr "Nyalakan" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Nama direktori tidak valid." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Direktori ini tidak ada." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Subdirektori (opsional)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Bagikan" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Direktori lainnya (silakan tulis)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Label" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Digunakan" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Ekspansi Partisi" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6648,19 +6601,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6668,30 +6620,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6699,7 +6651,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6711,20 +6663,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6733,13 +6684,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6747,68 +6698,68 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktifkan Tor relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6816,24 +6767,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor relay" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Aktifkan Tor relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6841,41 +6792,41 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Onion Service" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Port" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "Terjadi kesalahan selama konfigurasi." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6884,59 +6835,59 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2p proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6948,7 +6899,7 @@ msgstr "" "Itu dapat diakses oleh pengguna apa pun pada " "{box_name} milik kelompok admin." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6957,37 +6908,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6999,40 +6949,40 @@ msgstr "" "Itu dapat diakses oleh pengguna apa pun pada " "{box_name} milik kelompok admin." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7040,97 +6990,96 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server URL updated" msgid "Software Update" msgstr "URL Server diperbarui" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Pembaruan distribusi dimulai" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7141,51 +7090,50 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s telah versi terbaru. Teakn Berikutnya untuk melanjutkan.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s updated" msgstr "Pengaturan %(box_name)s" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Ada versi baru %(box_name)s yang tersedia." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "FreedomBox Anda memerlukan sebuah pembaruan!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7193,94 +7141,94 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual Update" msgstr "Panduan" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade disabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Pembaruan distribusi dinonaktifkan" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade disabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Pembaruan distribusi dinonaktifkan" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Pembaruan distribusi dinonaktifkan" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade disabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Pembaruan distribusi dinonaktifkan" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7288,59 +7236,59 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Masukkan sebuah nama pengguna yang valid." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Kata sandi tidak valid." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7349,120 +7297,118 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP. {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin. {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ubah Kata Sandi untuk %(username)s " -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Pangkar %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Create Account" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Sebuah akun administrator telah tersedia." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7472,81 +7418,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Hapus Wiki atau Blog %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Insan {user} dipangkar." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7554,61 +7499,60 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Kunci tidak valid." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Publikasikan Kunci" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Kunci publlik server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7616,165 +7560,164 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update Client" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Endpoints server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7782,83 +7725,83 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Endpoint server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Klien yang diperbarui." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Hapus" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Klien dihapus." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Klien tidak ditemukan" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Menambahkan server baru." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Koneksi ke Server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Server yang diperbarui." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Hapus Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7867,7 +7810,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7876,46 +7819,45 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Address" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" msgstr "Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "public access" msgid "Public access" msgstr "akses publik" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7928,7 +7870,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7936,201 +7878,201 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Pengaturan" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Kesalahan pengaturan hostname: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "memasang" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "mengunduh" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Instal aplikasi" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Kesalahan Pemasangan aplikasi: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Kesalahan Pemasangan aplikasi: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "Pembaharuan Terakhir" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Instal aplikasi" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Kesalahan Pemasangan aplikasi: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Forbidden" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Anda tidak memiliki izin untuk mengakses %(request_path)s di server ini." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8139,132 +8081,132 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Pemasangan" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Layanan %(service_name)s tidak berjalan." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Beranda" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Beranda" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Aplikasi" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " sistem" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Ganti kata sandi" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Matikan" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Keluar" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Pilih bahasa" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Masuk" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Luncurkan klien web" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Aplikasi Klien" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Laman" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Ponsel" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "kesalahan" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8273,7 +8215,7 @@ msgstr "" "Harap tunggu hingga %(box_name)s selesai dipasang. Anda dapat mulai " "menggunakan %(box_name)s Setelah selesai." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8282,7 +8224,7 @@ msgstr "" "Aktifkan beberapa aplikasi untuk menambahkan " "pintasan halaman." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8290,7 +8232,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8298,74 +8240,74 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Kode Sumber" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Beranda" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Donasi" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Ruang Obrolan IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Milis" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Port Forwarding" msgstr "Aktifkan Tor" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8373,7 +8315,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8381,98 +8323,101 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Tipe Layanan" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Dari port Router/WAN" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Ke %(box_name)s Port" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Pasang aplikasi ini?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Aplikasi perlu pembaruan. Perbarui sekarang?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Aplikasi ini belum tersedia dalam distribusi Anda." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Periksa kembali" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Pasang" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Memperbarui" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Cadangan" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "Pasang" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit User %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Hapus Wiki atau Blog %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Bahasa Gujarat" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Sumber halaman" + #~ msgid "Socks5 Proxy" #~ msgstr "Proksi Socks5" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 40fc696dc..304ae774d 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Italian user@host:~/path/to/repo/" @@ -377,11 +369,11 @@ msgstr "" "Percorso di un deposito nuovo o esistente. Esempio: user@host:~/path/to/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Password server SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -389,15 +381,15 @@ msgstr "" "La password del Server SSH.
L'autenticazione basata su chiave SSH non è " "ancora possibile." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Il repository di backup remoto esiste già." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Selezionare la chiave pubblica SSH verificata" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -405,75 +397,74 @@ msgstr "" "Connessione rifiutata - assicurarsi di aver fornito le credenziali corrette " "e che il server sia in funzione." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Repository non trovato" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Passphrase di crittografia errata" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Accesso SSH rifiutato" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Il percorso del repository non è né vuoto né un repository di backup " "esistente." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Il repository esistente non è criptato." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Creare un nuovo backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Creare backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Caricare e ristabilire un archivio di backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Carica e ristabilisci" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Aggiungere una destinazione di backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Aggiungi la destinazione del backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Aggiungere una destinazione di backup remota" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Aggiungi una destinazione di backup remoto" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Backups esistenti" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -484,69 +475,69 @@ msgstr "" "%(box_name)s.
Per ristabilire un backup su un nuovo %(box_name)s sono " "necessarie le credenziali SSH e, se scelta, la passphrase di crittografia." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Creare la destinazione" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Creare Repository" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Rimuovere l'archivio in modo definitivo?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Cancella archivio %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Il repository è criptato" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Rimuovi la destinazione" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Montare la posizione" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "Elimina la destinazione. Questo non cancellerà il backup remoto." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Restaurare" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Al momento non esiste nessun archivio." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "È sicuro di voler rimuovere questo repository?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -555,15 +546,15 @@ msgstr "" "repository dall'elenco nella pagina di backup; è possibile aggiungerlo di " "nuovo in futuro." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Rimuovere la posizione" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Recupero dei dati da" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -582,13 +573,13 @@ msgstr "" " file di backup.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Attenzione:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -597,11 +588,11 @@ msgstr "" "È disponibile %(max_filesize)s per recuperare un backup. Il superamento di " "questo limite può lasciare inutilizzabili vostro %(box_name)s." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Carica file" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -610,7 +601,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile raggiungere la %(hostname)s dell'host SSH. Si prega di " "verificare che l'host sia attivo e accetti le connessioni." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -620,11 +611,11 @@ msgstr "" "L'host pubblicizza le seguenti chiavi pubbliche SSH. Si prega di verificare " "una qualsiasi di esse." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Come verificare?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "Run the following command on the SSH host machine. The output should " @@ -639,107 +630,107 @@ msgstr "" "corrispondere a una delle opzioni fornite. Si può anche usare dsa, ecdsa, " "ed25519 ecc. al posto di rsa, scegliendo il file corrispondente." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verificare l'host" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archivio creato." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Cancella archivio" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archivio cancellato." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Caricare e ripristinare un backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "File ripristinati da backup." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Nessun file di backup trovato." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Ripristina dal file caricato" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Non sono disponibili dischi aggiuntivi per aggiungere un repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Creare un repository di backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Creare un repository di backup remoto" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Aggiunto nuovo repository SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verificare la chiave host SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Host SSH già verificato." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "Host SSH verificato." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare la chiave pubblica dell'host SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Autenticazione al server remoto fallita." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Errore di connessione al server: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Deposito rimosso." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Rimuovere il repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Deposito rimosso. I backup non sono stati cancellati." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Smontaggio fallito!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Montaggio fallito" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -752,7 +743,7 @@ msgstr "" "immagini, audio, video e documenti PDF. I file condivisi possono essere " "eliminati automaticamente dopo un tempo prefissato." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -764,7 +755,7 @@ msgstr "" "creata la password, è possibile condividerla con gli utenti che dovrebbero " "avere i permessi associati." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -776,156 +767,152 @@ msgstr "" "seguito l'accesso per una singola persona o un gruppo, rimuovendo la loro " "password dalla lista." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Leggere un file, se è disponibile un link al file" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Creare o caricare file" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Cancellare file" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Condivisione di file e frammenti di text" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Gestire le password" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Aggiungi la password" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Nessuna password attualmente configurata." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Password" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Si è verificato un errore durante la configurazione." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Password aggiunta." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Aggiungere password" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Password eliminata." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -934,7 +921,7 @@ msgstr "" "System (DNS), e di risolvere le richieste DNS dei dispositivi della propria " "rete." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -945,73 +932,70 @@ msgstr "" "richieste DNS di altri dispositivi della rete locale. E' inoltre compatibile " "con la condivisione della connessione Internet del {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 #, fuzzy msgid "Domain Name Server" msgstr "Server di nomi a dominio" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 #, fuzzy msgid "Forwarders" msgstr "Mittenti" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Una lista di server DNS, separata da degli spazi, a cui saranno inoltrate le " "richieste DNS" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Nomi dominio" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "Indirizzi IP" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Configurazione caricata" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1019,7 +1003,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1028,102 +1012,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Nome della nuova libreria" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Esiste già una libreria con questo nome." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Cancellare calibre libreria %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Cancella %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Gestire le librerie" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Creare libreria" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Non ci sono librerie disponibile." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Cancella libreria %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Libreria creata." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della libreria." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} cancellato." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1137,7 +1121,7 @@ msgstr "" "richieste. É disponibile inoltre un terminale web per le operazioni da " "console." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1145,7 +1129,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1154,16 +1138,16 @@ msgstr "" "È accessibile da qualsiasi utente su {box_name} " "appartenente al gruppo admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Amministrazione Server" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1171,47 +1155,45 @@ msgstr "" "Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come " "hostname, nome di dominio, home page del webserver ecc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Configurazione Generale" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Nome dominio" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome dominio non valido" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 #, fuzzy msgid "Apache Default" msgstr "Valore predefinito per Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servizio FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1225,12 +1207,12 @@ msgstr "" "lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere " "superiore a 63 caratteri." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" msgstr "Hostname non valido" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1248,12 +1230,12 @@ msgstr "" "ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale " "del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 #, fuzzy msgid "Webserver Home Page" msgstr "Pagina iniziale del server web" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1269,84 +1251,84 @@ msgstr "" "diverso da {box_name} Service (Plinth), i tuoi utenti devono esplicitamente " "digitare /plinth o /freedombox per raggiungere {box_name} Service (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Mostra le applicazioni e le funzionalità avanzate" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Mostra le applicazioni e le funzionalità che richiedono maggiori conoscenze " "tecniche." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 #, fuzzy #| msgid "System Monitoring" msgid "System-wide logging" msgstr "Monitoraggio del sistema" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 #, fuzzy msgid "Hostname set" msgstr "Imposta hostname" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 #, fuzzy msgid "Domain name set" msgstr "Imposta nome di dominio" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Errore impostazione home page server web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 #, fuzzy msgid "Webserver home page set" msgstr "Impostato home page del webserver" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Errore nel cambio di modalità avanzata: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Visualizzazione di applicazioni e funzionalità avanzate" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Nascondere applicazioni e funzionalità avanzate" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1354,7 +1336,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Client DNS Dinamico" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nome Dominio Dinamico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1705,7 +1683,7 @@ msgstr "" "essere usati all'interno dell'URL. Per maggiori dettagli vedi i modelli di " "URL del provider d'esempio." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1715,7 +1693,7 @@ msgstr "" "tuo provider non supporta il protocollo GnuDIP o il tuo provider non è " "presente nella lista puoi usare l'URL di aggiornamento del tuo provider." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1723,17 +1701,17 @@ msgstr "" "Prego, non inserire un URL qui (come \"https://esempio.com/\") ma solo " "l'hostname del server GnuDIP (come \"esempio.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "il nome di dominio pubblico che vuoi usare per raggiungere il tuo {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Usa quest'opzione se il tuo provider usa dei certificati auto-firmati." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1741,11 +1719,11 @@ msgstr "" "Se quest'opzione è selezionata, il tuo nome utente e la tua password saranno " "usati per l'autenticazione basilare HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lascia vuoto questo campo se vuoi mantenere la password corrente." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1758,141 +1736,140 @@ msgstr "" "determinare l'indirizzo IP reale. L'URL dovrebbe semplicemente restituire " "l'IP da cui proviene il client (esempio: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Il nome utente usato quando è stato creato il profilo." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "other update URL" msgid "Other update URL" msgstr "URL aggiornamento alternativo" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Tipo Servizio" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Indirizzo Server GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Nome Server Invalido" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Aggiorna URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accetta tutti i certificati SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 #, fuzzy msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Mostra password" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 #, fuzzy msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL di cui cercare l'IP pubblico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "Indirizso IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Accesso" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "failed" msgid "Failed" msgstr "fallito" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No status available." msgstr "Non ci sono librerie disponibile." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "Nome Connessione" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "Cancella connessione" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Enable auto-update" msgid "Already up-to-date" msgstr "Abilita l'aggiornamento automatico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1900,7 +1877,7 @@ msgstr "" "XMPP è un protocollo di comunicazione aperto e standardizzato. Qui puoi " "eseguire e configurare il tuo server XMPP, chiamato ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client da ogni utente con un login " "{box_name} ." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Server Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Nomi dominio" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Abilita Gestione Archivio Messaggi" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1960,11 +1936,11 @@ msgstr "" "salvata in chiaro o in maniera cifrata, a seconda delle impostazioni dei " "client." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1972,31 +1948,31 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Segreto di autenticazione condiviso" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 #, fuzzy msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " @@ -2005,27 +1981,27 @@ msgstr "" "Client Jabber (XMPP) a codice sorgente aperto, con supporto ai profili " "multipli, e con un'interfaccia semplice e pulita. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2037,14 +2013,14 @@ msgstr "" "impostare il tuo dominio nel sistema . Configura " "la pagina ." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2052,7 +2028,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2062,142 +2038,142 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Server e-mail" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Manage Aliases" msgid "My Email Aliases" msgstr "Gestire gli alias" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Manage Aliases" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Gestire gli alias" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Dominio primario" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Gestire gli alias" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Creare un nuovo alias e-mail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Gestire lo spam" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2209,73 +2185,73 @@ msgstr "" "adeguatamente configurato riduce i rischi di attacchi informatici dalla rete " "Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default zone is external" msgstr "Default" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per le reti interne" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per reti esterne" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Porta {name} ({details}) non disponibile per reti esterne" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Servizio/Porta" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Permesso" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permesso (solo internamente)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permesso (solo esternamente)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2285,19 +2261,19 @@ msgstr "" "abilitato anche sul firewall, e quando lo disabiliti, viene disabilitato " "anche nel firewall." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2308,24 +2284,24 @@ msgstr "" "segreto può essere ottenuto anche eseguendo il comando \"sudo cat /var/lib/" "plinth/firstboot-wizard-secret\" sul vostro {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Impostazione Completata!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Senza nessuna app, il tuo %(box_name)s non può fare molto." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installa App" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, fuzzy, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2334,15 +2310,15 @@ msgstr "" "Puoi controllare le impostazioni di rete e " "modificarle se necessario." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Avvia Configurazione" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Configurazione Completata" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2361,7 +2337,7 @@ msgstr "" "grafici disponibili. E puoi condividere il tuo codice con persone in tutto " "il mondo." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2369,175 +2345,172 @@ msgstr "" "Per saperne di più su come usare Git visita Git tutorial." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Accesso in lettura e scrittura ai repository Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Semplice Git Hosting" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "URL del repository non valido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nome del deposito non valido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Nome di un nuovo repository o URL per importare un repository esistente." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Descrizione del repository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opzionale, per la visualizzazione su Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Nome del proprietario del deposito" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Deposito privato" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Consentire l'accesso a questo repository solo agli utenti autorizzati." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Esiste già un deposito con questo nome." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Nome del deposito" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Una stringa alfanumerica che identifica in modo univoco un deposito." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default branch" msgstr "Ramo di default" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Gestire i repository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Creare il repository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Non ci sono depositi disponibili." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Vai al deposito %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Clonazione…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Cancellare il repository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Cancellare Git Repository %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Cancellare questo repository in modo permanente?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Repository creato." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del repository." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Repository modificato." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Modifica repository" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Richiedi assistenza" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Invia feedback" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribuire" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Su" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Stai eseguendo %(os_release)s, versione %(box_name)s %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availabledisponibile." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s è aggiornato." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2571,7 +2544,7 @@ msgstr "" "network, email, proxy web e relay Tor, in un dispositivo che può rimpiazzare " "il tuo router WiFi, in modo che i tuoi dati restino con te." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2589,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Internet ad un'architettura peer-to-peer, così com'era stata concepita dai " "suoi creatori." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, fuzzy, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2599,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Ci sono numerosi progetti mirati a realizzare futuri servizi distribuiti. " "%(box_name)s mira a portarli tutti insieme in un apposito pacchetto." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2610,7 +2583,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Impara di più" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Configurazione %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Il progetto FreedomBox accoglie contributi di ogni tipo." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2647,7 +2620,7 @@ msgstr "" "applicazioni nella vostra lingua, ospitando hackathon o installando fest, e " "diffondendo la parola." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 #, fuzzy msgid "" "You can also help the project financially by forum di discussione." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2738,16 +2710,16 @@ msgstr "" "controlla se il problema è già stato segnalato e poi usa il pulsante \"Nuovo " "problema\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Grazie!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2756,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Il manuale è il miglior posto da cui partire " "per cercare informazioni riguardanti %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2765,7 +2737,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)sIl project wiki contiene ulteriori informazioni." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox usando " "l'interfaccia web IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Scaricare in formato PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2807,7 +2779,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s, puoi chiedere aiuto alla nostra comunità di utenti e " "collaboratori." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 #, fuzzy msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our forum di " "discussione." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 #, fuzzy msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " @@ -2830,12 +2802,12 @@ msgstr "" "Oppure inviare una mail alla nostra mailing list." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy msgid "Status Log" msgstr "Stato Log" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2848,7 +2820,7 @@ msgstr "" "org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker e allega questo " "status log report del bug." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2856,21 +2828,21 @@ msgstr "" "Per favore rimuovi qualsiasi password o altre informazioni personali dal log " "prima di allegarlo a questo report bug." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "FAQ e documentazione" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, fuzzy, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Sul {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuale {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 #, fuzzy msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " @@ -2883,7 +2855,7 @@ msgstr "" "l'anonimato inviando traffico criptato attraverso una rete di volontari " "distribuiti in tutto il mondo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2891,7 +2863,7 @@ msgstr "" "Si possono trovare maggiori informazioni su I2P sul sito web del loro progetto." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 #, fuzzy msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " @@ -2900,38 +2872,38 @@ msgstr "" "La prima visita all'interfaccia web fornita inizierà il processo di " "configurazione." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Gestione dell'applicazione I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 #, fuzzy msgid "Anonymity Network" msgstr "Rete di anonimato" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "Proxy I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Proxy e tunnel I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Avvia" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrenti anonimi" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 #, fuzzy msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " @@ -2942,7 +2914,7 @@ msgstr "" "anonimo. Per questo, il vostro browser, preferibilmente un Tor Browser, deve " "essere configurato per un proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2951,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Ulteriori proxy e tunnel possono essere configurati utilizzando " "l'interfaccia di configurazione del tunnel." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 #, fuzzy msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " @@ -2962,7 +2934,7 @@ msgstr "" "peer-to-peer. Scaricate i file aggiungendo torrenti o create un nuovo " "torrent per condividere un file." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2972,7 +2944,7 @@ msgstr "" "markup di linguaggio leggeri, incluso Markdown, e comuni funzionalità di " "blogging come commenti e feed RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2986,63 +2958,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Configurazione Utente è possibile cambiare questi " "permessi o aggiungere nuovi utenti." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki e Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nome Utente Amministratore" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Password Profilo Amministratore" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestisci Wiki e Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Crea Wiki o Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Nessun wiki o blog disponibile." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Vai nel sito %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Cancella sito %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Aggiorna impostazioni" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Cancella Wiki e Blog%(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3050,42 +3021,42 @@ msgstr "" "Quest'azione cancellerà tutti i post, le pagine e i commenti, incluse le " "revisione storiche. Cancellare questo wiki o blog permanentente?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Creato wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare l'wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Creato blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare il blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} cancellato." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 #, fuzzy msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted è un server per Gobby, un editore testuale comunitario." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3096,23 +3067,23 @@ msgstr "" "desktop e installarlo. Dopo avviare Hobby e seleziona \"Connect to Server\" " "e entrare nel tuo nome di dominio {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby è un editore testuale comunitario" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3121,38 +3092,37 @@ msgstr "" "Avvia Bobby e selezione \"Connect to Server\", e entra nel nome di dominio " "del tuo {box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3160,22 +3130,22 @@ msgstr "" "JSXC è un client web per XMPP. Tipicamente viene usato con un server XMPP in " "esecuzione nella rete locale." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Client" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -3188,8 +3158,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3197,25 +3167,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "I file di backup devono essere in formato .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3223,65 +3193,65 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Carica file" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Cancella Wiki e Blog%(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No content packages available." msgstr "Non ci sono librerie disponibile." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Cancella sito %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3296,7 +3266,7 @@ msgstr "" "disposizione. Ci riesce provando esso stesso di essere il proprietario del " "dominio a Let's Encrypt, un'autorità di certificazione (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3309,71 +3279,71 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\"> i termini dell'accordo dell'abbonato Let's " "Encrypt prima utilizzare questo servizio." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Stato Certificato" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Sicurezza Sito Web" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Valido, scade il %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Revocato" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Scade il %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Test certificato non valido" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Non valido (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Nessun certificato" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Riottieni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Revoca" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Ottieni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, fuzzy, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3382,7 +3352,7 @@ msgstr "" "Non sono stati configurati domini. Configurare i " "domini per poter ottenere i certificati per essi." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3391,34 +3361,32 @@ msgstr "" "Certificato revocato correttamente per il dominio {domain}. Ciò può " "richiedere alcuni minuti per avere effetto." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Revoca certificato fallita per il dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certificato correttamente ottenuto per il dominio {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Rilascio certificato fallito per il dominio {domain}:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certificato cancellato correttamente per il dominio {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Cancellazione certificato fallita per il dominio {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3435,35 +3403,35 @@ msgstr "" "Gli utenti di un certo server Matrix possono comunicare con gli altri utenti " "attestati su tutti gli altri server Matrix tramite federazione." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Abilita Registrazione Pubblica" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3473,11 +3441,11 @@ msgstr "" "Internet, può registrare un profilo sul tuo server Matrix. Disabilita questa " "funzione se vuoi che possano connettersi solo gli utenti esistenti." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3485,21 +3453,20 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3510,7 +3477,7 @@ msgstr "" "attestati in questo server tramite il nome di dominio. Gli identificativi " "degli utenti Matrix appariranno come @nomeutente:nomedominio." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -3532,7 +3499,7 @@ msgstr "" " non è correntemente supportato\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3541,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Non ci sono domini disponibili. Configura " "almeno un dominio per poter usare Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3553,7 +3520,7 @@ msgstr "" "del nome di dominio dopo la prima configurazione, attualmente, non è " "supportato." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 #, fuzzy msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " @@ -3562,43 +3529,43 @@ msgstr "" "I nuovi utenti possono essere registrati da qualsiasi cliente se la " "registrazione pubblica è abilitata." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Salta Registrazione" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Salta Registrazione" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Salta Registrazione" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3606,11 +3573,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3623,7 +3590,7 @@ msgstr "" "stile wiki, per prendere note o per collaborare con degli amici su dei " "progetti." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3638,7 +3605,7 @@ msgstr "" "MediaWiki, andando nella pagina Speciale:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3646,20 +3613,19 @@ msgstr "" "Chiunque con un collegamento a questo wiki può leggerlo. Solo gli utenti " "autenticati possono apportare modifiche ai contenuti." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Password Amministratore" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave " @@ -3673,28 +3639,28 @@ msgstr "" "Imposta una nuova password per il profilo amministratore (admin) di " "MediaWiki. Lascia vuoto questo campo per mantenere la password corrente." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "Nome Kite" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Attivare le registrazioni pubbliche" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3702,11 +3668,11 @@ msgstr "" "Se abilitato, chiunque nell'Internet potrà creare un profilo nella tua " "istanza MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Abilita modalità privata" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3715,75 +3681,75 @@ msgstr "" "potranno scrivere/leggere nel wiki. Inoltre saranno disabilitate le " "registrazioni pubbliche." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Tema predefinito" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Lingua" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Password aggiornata" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Registrazioni pubbliche abilitate" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Registrazioni pubbliche disabilitate" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 #, fuzzy msgid "Private mode enabled" msgstr "Modo privato abilitato" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 #, fuzzy msgid "Private mode disabled" msgstr "Modo privato disabilitato" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Tema predefinito modificato" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy msgid "Domain name updated" msgstr "Imposta nome di dominio" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy msgid "Site name updated" msgstr "Imposta nome di dominio" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Default skin changed" msgid "Default language changed" msgstr "Tema predefinito modificato" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3796,19 +3762,19 @@ msgstr "" "porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Numero massimo di giocatori" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3816,11 +3782,11 @@ msgstr "" "È possibile cambiare il numero massimo di giocatori che usa Minetest nello " "stesso momento." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Abilita modalità creativa" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3829,32 +3795,32 @@ msgstr "" "gameplay creativo, piuttosto che uno stimolante stile di gioco di " "\"sopravvivenza\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Abilita PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "L'abilitazione di Player VS Player, consentirà ai giocatori di danneggiare " "altri giocatori." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Abilita danni" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Quando disabilitato i giocatori non potranno morire o subire nessun tipo di " "danno." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3865,23 +3831,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3889,31 +3855,31 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3921,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Mumble è un software di chat vocale ad alta qualità, a bassa latenza, " "cifrato e open source." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " @@ -3936,29 +3902,29 @@ msgstr "" "64738 Sono disponibili dei client da " "connettere a Mumble dai tuoi dispositivi desktop e android." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep " @@ -3970,39 +3936,39 @@ msgstr "" "Imposta una nuova password per Coquelicot. Lascia questo campo vuoto per " "mantenere la password corrente." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Upload password updated" msgid "Join password changed" msgstr "Password upload aggiornata" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4011,64 +3977,64 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Name Services" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo Connessione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Nome Connessione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Interfaccia rete" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" "Il dispositivo di rete a cui dovrebbe essere legata questa connessione." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4076,37 +4042,37 @@ msgstr "" "La firewall zone controlla quali servizi sono disponibili su questa " "interfaccia. Selezione Interna solo per le reti fidate." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Metodo d'indirizzamento IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4114,21 +4080,21 @@ msgstr "" "Valore opzionale. Le lasciato vuoto, sarà usato un valore predefinito basato " "sull'indirizzo IP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Valore opzionale." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4137,11 +4103,11 @@ msgstr "" "indirizzamento è \"Automatico\", i server DNS assegnati dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Server DNS secondario" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4149,34 +4115,34 @@ msgstr "" "Valore opzionale. Se viene assegnato un valore e il metodo d'indirizzamento " "è \"Automatico\", i server DNS assegnati dal server DHCP saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Metodo Indirizzamento IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valore compreso tra 1 e 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4185,7 +4151,7 @@ msgstr "" "d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4194,58 +4160,58 @@ msgstr "" "d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- seleziona--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Il nome visibile sella rete." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruttura" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Banda di frequenza" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4254,11 +4220,11 @@ msgstr "" "selezionata. Il valore 0, o l'assenza di valore, significa che sarà " "impostata la selezione automatica." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4268,11 +4234,11 @@ msgstr "" "connessione ad un access point, connettersi solo se il BSSID dell'access " "point combacia con quello fornito. Per esempio: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modalità Autenticazione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4280,20 +4246,20 @@ msgstr "" "Scegli WPA se la rete wireless è protetta e richiede che i client abbiano la " "password WiFi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Aperta" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Specificare come il vostro {box_name} è connesso alla vostra rete" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -4301,7 +4267,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -4310,7 +4276,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -4318,11 +4284,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4333,7 +4299,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -4357,17 +4323,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configurazione del router preferito" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4406,160 +4372,159 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Modifica Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Cancella connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Connessione primaria" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "si" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Stato" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Causa stato" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Collegamento fisico" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Stato collegamenti" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "il cavo è connesso" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, fuzzy msgid "please check cable" msgstr "controlla il cavo per favore" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Potenza segnale" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Metodo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "Indirizso IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "Server DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Default" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Questa connessione non è attiva." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Zona firewall" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4570,8 +4535,8 @@ msgstr "" "essere disponibili solo internamente, saranno disponibili anche " "esternamente. Questo rappresenta un rischio per la sicurezza." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4581,183 +4546,180 @@ msgstr "" "connessa ad una rete/macchina locale, molti servizi impostati per funzionare " "solo internamente, non saranno disponibili." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Esterna" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Crea Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Cancella Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Cancellare definitivamente %(name)s la connessione?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Mostra connessione %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifica Concessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Reti WiFi vicine" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Aggiungi Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Cancella connessione %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Il vostro tipo di connessione a Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Cambiare..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Come è collegato a Internet il vostro %(box_name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4765,12 +4727,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4778,46 +4740,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Installare il %(box_name)s dietro un router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4826,7 +4788,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4834,17 +4796,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4854,247 +4816,247 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automatica" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "manuale" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "condiviso" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "disattiva" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Client DHCP fallito" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "dispositivo è stato rimosso" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infrastruttura" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Non è possibile mostrare la connessione: Connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Informazioni Connessione" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Impossibile modificare la connessione: connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Questo tipo di connessione non è ancora riconosciuto." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Attivata connessione {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Attivazione connessione fallita: connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Attivazione connessione {name} fallita: non è disponibile nessun dispositivo " "idoneo." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Disattivata connessione {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Disattivazione connessione fallita: connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione Generica" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione WiFi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connessione {name} cancellata." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Cancellazione connessione fallita: connessione non trovata." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5111,35 +5073,34 @@ msgstr "" "accedere al resto della rete Internet via {box_name} per una maggiore " "sicurezza e anonimità." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Rete virtuale privata" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" " Scarica Profilo " -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5158,18 +5119,18 @@ msgstr "" "Cliccate su \"Per saperne di più...\" qui sopra per i clienti consigliati e " "le istruzioni su come configurarli." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Il profilo è specifico per ogni utente del %(box_name)s. Mantienilo segreto." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Scarica il mio profilo" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5182,18 +5143,18 @@ msgstr "" "il tuo {box_name} non è raggiungibile dall'esterno. Questo include le " "situazioni seguenti:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} è valle di un firewall ristretto." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} è connesso ad un router (wireless) di cui non hai il controllo." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5201,7 +5162,7 @@ msgstr "" "Il tuo ISP non ti assegna un IP pubblico ma ti fornisce una connessione " "tramite NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5209,11 +5170,11 @@ msgstr "" "Il tuo ISP non ti fornisce un IP statico e il tuo IP cambia ogni volta che " "ti connetti a Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Il tuo ISP limita le connessioni in entrata." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5227,23 +5188,23 @@ msgstr "" "futuro potrebbe essere possibile usare la {box_name} del tuo amico per " "questo." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Visibilità Pubblica" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "Dominio PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Dominio server" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5251,31 +5212,31 @@ msgstr "" "Selezione il tuo server pagekite. Imposta \"pagekite.net\" per usare il " "server predefinito di pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Porta server" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Porta del tuo server pagekite (predefinita: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Nome Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Esempio: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nome Kite invalido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Segreto Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5283,62 +5244,62 @@ msgstr "" "Un segreto associate col kite o il segreto predefinito del tuo profile nel " "caso non sia state impostato nel kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "porta esterna (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "porta interna (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Abilita Sottodomini" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Cancella servizio personalizzato" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Questo servizio è già disponibile come servizio standard." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Servizio personalizzato aggiunto" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Questo servizio è già presente" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Servizi personalizzati" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Aggiungi un servizio personalizzato" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "connesso a %(backend_host)s: %(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Cancella questo servizio" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Aggiungere un servizio personalizzato PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5349,29 +5310,29 @@ msgstr "" "Per esempio, è noto che HTTPS, in porte diverse dalla 443, può causare " "problemi." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Il sito sarà disponibile su http{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Server Web (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Il sito sarà disponibile au HTTPS://{0}{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5379,37 +5340,36 @@ msgstr "" "Vedi le istruzioni della configurazione del client SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Monitoraggio del sistema" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Riavvia o spegni il sistema." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Alimentazione" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5418,16 +5378,16 @@ msgstr "" "la possibilità di aspettare che fimisca prima di spegnere o riavviare il " "sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5435,7 +5395,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler riavviare? Non potrai accedere a questa interfaccia per " "alcuni minuti, fino a che il sistema non sarà riavviato." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5444,12 +5404,12 @@ msgstr "" "la possibilità di aspettare che finisca prima di spegnere o riavviare il " "sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Riavvia ora" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5457,7 +5417,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler spegnere? Dopo lo spegnimento non potrai più accedere a " "questa pagina web." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5465,34 +5425,34 @@ msgstr "" "Attualmente è in corso un'installazione o un aggiornamento. Sarebbe " "opportuno attendere il termine prima di spegnere il sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Spegni Ora" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5503,7 +5463,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5514,7 +5474,7 @@ msgstr "" "header HTTP, controllando gli accessi, rimuovendo pubblicità e altra odiosa " "spazzatura dell'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5536,20 +5496,20 @@ msgstr "" "documentazione su http://config." "Privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5566,7 +5526,7 @@ msgstr "" "possibile usare uno o più client Quassel desktop o mobile, per connettersi e " "disconnettersi su di esso." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop e mobile." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5605,29 +5565,28 @@ msgstr "" "un'applicazione client supportata. È possibile accedere a Radicale da " "ogni utente con un profilo {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Calendario e Rubrica" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Solo il proprietario del calendario o della rubrica, può visualizzare o " "apportare modifiche." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5636,7 +5595,7 @@ msgstr "" "Ogni utente con un {box_name} login può visualizzare ogni calendario/" "rubrica, ma solo il proprietario può apportare modifiche." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5645,15 +5604,15 @@ msgstr "" "Ogni utente con un {box_name} login può visualizzare o apportare modifiche " "ad ogni calendario/rubrica." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Diritti di accesso" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5663,21 +5622,21 @@ msgstr "" "indirizzo>) e il tuo nome utente. DAVx5 mostrerà tutti i calendari e le " "rubriche esistenti, e potrai crearne di nuovi." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5716,15 +5675,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5733,13 +5692,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any utente con un account su {box_name}." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5759,34 +5718,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5795,73 +5753,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Stoccaggio dei file di rete" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Client Android Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Shares disponibili" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Nome Share" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Apri Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Sharing di file personali" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Share abilitato." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Errore installazione applicazione: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Share disabilitato." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Errore installazione applicazione: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Visualizza il rapporto sulla sicurezza" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6012,19 +5970,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Rapporto sulla sicurezza" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6032,93 +5990,91 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Nome App" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Copertura della Sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "No" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6127,43 +6083,43 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6171,137 +6127,136 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Share pubblico" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6309,207 +6264,207 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "creato manualmente" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 #, fuzzy msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Istantanee selezionate cancellate" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6517,77 +6472,77 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6595,186 +6550,184 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 #, fuzzy msgid "The device is already unmounting." msgstr "Il dispositivo sta già smontando." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Il dispositivo è già montato." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Power" msgid "Go to Power" msgstr "Alimentazione" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Hostname non valido." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Partage" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6782,19 +6735,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6802,30 +6754,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6833,7 +6785,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6845,20 +6797,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6867,13 +6818,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6881,68 +6832,68 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Onion Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Servizio Onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6950,24 +6901,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Abilita Tor Hidden Service" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6975,37 +6926,37 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Servizio Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Aggiornamento della configurazione" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Errore durante l'installazione dell'applicazione: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7014,59 +6965,59 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "Proxy I2P" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission è un client BitTorrent che può essere gestito da Web UI." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7078,7 +7029,7 @@ msgstr "" "È accessibile da qualsiasi utente su {box_name} " "appartenente al gruppo admin." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7087,37 +7038,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any utente con un account su {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7171,89 +7121,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Aggiornamento software" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox aggiornato" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Abilita l'aggiornamento automatico" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7264,50 +7213,49 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s è attuale. Premi Next per continuare.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s aggiornato" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "C'è una nuova versione %(box_name)s disponibile." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "La vostra FreedomBox ha bisogno di un aggiornamento!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7315,84 +7263,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Aggiornamento manuale" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna adesso" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7400,57 +7348,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Inserisci un nome utente valido." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Password di autorizzazione" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Password non valida." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7459,116 +7407,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Fallito l'inserimento di un nuovo utente nel gruppo {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Aggiunta del nuovo utente al gruppo admin fallita: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7578,81 +7524,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Modifica utente %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7660,59 +7605,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Chiave non valida." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Chiave pubblico" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Chiave pubblica del server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7720,157 +7664,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Come server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Data dell'ultima connessione" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Come Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Aggiungi Connessione a Server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Aggiungere Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Aggiornamento Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Aggiornamento Connessione" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Endpoint del server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7878,75 +7821,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Endpoint del server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Il cliente con chiave pubblica esiste già" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Cliente aggiornato." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Modificare il cliente" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Client cancellato." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Aggiunto nuovo server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Connessione al server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Aggiornato server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Modifica Concessione a server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Cancella Connessione a server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Server cancellato." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7955,7 +7898,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7964,40 +7907,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Sito web e blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Accesso pubblico" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8010,7 +7952,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8018,201 +7960,201 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Impostazione" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "Servizio disabilitato: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Installa App" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Errore installazione applicazione: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Errore installazione applicazione: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Errore durante l'installazione dell'applicazione: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Errore durante l'installazione dell'applicazione: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Applicazione installata." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Installa App" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Errore installazione applicazione: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Errore durante l'installazione dell'applicazione: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Applicazione installata." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8226,144 +8168,144 @@ msgstr "" "poterlo correggere. Inoltre, si prega di allegare il status log alla segnalazione del bug." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Avvia client web" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8371,7 +8313,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8379,65 +8321,65 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificazioni" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8446,7 +8388,7 @@ msgstr "" "Il tuo FreedomBox è non dietro un router. " "Non è necessaria alcuna azione." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8454,7 +8396,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8462,96 +8404,99 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Tipo Servizio" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Alle porte %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Applicazione installata." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit User %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Modifica utente %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Impostazioni invariate" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Pagina di origine" + #~ msgid "ChatSecure" #~ msgstr "ChatSecure" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 7c113dcbe..bc87e0872 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu \n" "Language-Team: Japanese user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -460,82 +451,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -547,149 +538,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -697,7 +688,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -705,7 +696,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -713,162 +704,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -876,69 +863,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -946,7 +930,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -955,102 +939,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1059,7 +1043,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1067,68 +1051,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1137,11 +1119,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1152,11 +1134,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1166,77 +1148,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1244,7 +1226,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1520,54 +1498,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1576,128 +1554,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1745,11 +1721,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1757,57 +1733,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1815,14 +1791,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1830,7 +1806,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1840,138 +1816,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1979,90 +1955,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2070,39 +2046,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2113,188 +2089,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "文書化" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2306,7 +2279,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2316,7 +2289,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2324,7 +2297,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2335,28 +2308,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2365,7 +2338,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2377,61 +2350,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2439,30 +2411,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2506,11 +2478,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2519,27 +2491,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2547,76 +2519,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2625,103 +2597,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2729,82 +2700,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -2817,8 +2787,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2826,23 +2796,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2850,60 +2820,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2913,7 +2883,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2921,112 +2891,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3036,46 +3004,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3083,28 +3051,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3114,14 +3081,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3129,43 +3096,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3173,11 +3140,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3185,7 +3152,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3194,26 +3161,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3221,102 +3187,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3325,56 +3291,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3385,23 +3351,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3409,102 +3375,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3513,265 +3479,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -3779,7 +3745,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -3788,7 +3754,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -3796,11 +3762,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3811,7 +3777,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -3835,17 +3801,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3884,350 +3850,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4235,12 +4197,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4248,46 +4210,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4296,7 +4258,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4304,17 +4266,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4324,245 +4286,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4573,34 +4535,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4609,16 +4570,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4627,33 +4588,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4662,248 +4623,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4914,14 +4874,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4932,20 +4892,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4956,7 +4916,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4986,70 +4946,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5088,15 +5047,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5105,20 +5064,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5126,34 +5085,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5162,73 +5120,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5379,19 +5337,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5399,91 +5357,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5492,41 +5448,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5534,135 +5490,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5670,206 +5625,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5877,75 +5832,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5953,183 +5908,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6137,19 +6090,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6157,30 +6109,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6188,7 +6140,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6200,20 +6152,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6222,13 +6173,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6236,66 +6187,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6303,22 +6254,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6326,36 +6277,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6364,64 +6315,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6430,76 +6381,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6507,89 +6457,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6597,50 +6546,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6648,84 +6596,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6733,57 +6681,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6792,116 +6740,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6911,81 +6857,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6993,59 +6938,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7053,157 +6997,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7211,75 +7154,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7288,7 +7231,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7297,40 +7240,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7343,7 +7285,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7351,183 +7293,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7536,144 +7478,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "アプリ" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7681,7 +7623,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7689,72 +7631,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7762,7 +7704,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7770,87 +7712,90 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" + +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "ページのソース" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 20479dda4..573125457 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Yogesh \n" "Language-Team: Kannada user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -460,82 +451,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -547,149 +538,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -697,7 +688,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -705,7 +696,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -713,162 +704,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -876,69 +863,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -946,7 +930,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -955,102 +939,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1059,7 +1043,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1067,68 +1051,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1137,11 +1119,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1152,11 +1134,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1166,77 +1148,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1244,7 +1226,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1520,54 +1498,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1576,128 +1554,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1745,11 +1721,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1757,57 +1733,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1815,14 +1791,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1830,7 +1806,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1840,138 +1816,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1979,90 +1955,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2070,39 +2046,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2113,188 +2089,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "ಬಗ್ಗೆ" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2306,7 +2279,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2316,7 +2289,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2324,7 +2297,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2335,28 +2308,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2365,7 +2338,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2377,61 +2350,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2439,30 +2411,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2506,11 +2478,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2519,27 +2491,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2547,76 +2519,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2625,103 +2597,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2729,82 +2700,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -2817,8 +2787,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2826,23 +2796,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2850,60 +2820,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2913,7 +2883,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2921,112 +2891,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3036,46 +3004,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3083,28 +3051,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3114,14 +3081,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3129,43 +3096,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3173,11 +3140,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3185,7 +3152,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3194,26 +3161,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3221,102 +3187,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3325,56 +3291,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3385,23 +3351,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3409,102 +3375,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3513,265 +3479,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -3779,7 +3745,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -3788,7 +3754,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -3796,11 +3762,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3811,7 +3777,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -3835,17 +3801,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3884,350 +3850,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4235,12 +4197,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4248,46 +4210,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4296,7 +4258,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4304,17 +4266,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4324,245 +4286,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4573,34 +4535,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4609,16 +4570,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4627,33 +4588,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4662,248 +4623,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4914,14 +4874,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4932,20 +4892,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4956,7 +4916,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4986,70 +4946,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5088,15 +5047,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5105,20 +5064,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5126,34 +5085,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5162,73 +5120,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5381,19 +5339,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5401,91 +5359,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5494,41 +5450,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5536,135 +5492,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5672,206 +5627,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5879,75 +5834,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5955,183 +5910,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6139,19 +6092,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6159,30 +6111,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6190,7 +6142,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6202,20 +6154,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6224,13 +6175,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6238,66 +6189,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6305,22 +6256,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6328,36 +6279,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6366,64 +6317,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6432,76 +6383,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6509,89 +6459,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6599,50 +6548,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6650,84 +6598,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6735,57 +6683,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6794,116 +6742,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6913,81 +6859,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6995,59 +6940,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7055,157 +6999,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7213,75 +7156,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7290,7 +7233,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7299,40 +7242,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7345,7 +7287,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7353,183 +7295,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7538,144 +7480,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7683,7 +7625,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7691,72 +7633,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7764,7 +7706,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7772,87 +7714,87 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 0062e31c1..886091940 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Lithuanian user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -462,82 +453,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -549,149 +540,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -699,7 +690,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -707,7 +698,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -715,162 +706,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -878,69 +865,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -948,7 +932,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -957,102 +941,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1061,7 +1045,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1069,68 +1053,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1139,11 +1121,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1154,11 +1136,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1168,77 +1150,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1246,7 +1228,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1522,54 +1500,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1578,128 +1556,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1747,11 +1723,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1759,57 +1735,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1817,14 +1793,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1832,7 +1808,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1842,138 +1818,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1981,90 +1957,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2072,39 +2048,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2115,188 +2091,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Apie" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2308,7 +2281,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2318,7 +2291,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2326,7 +2299,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2337,28 +2310,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2367,7 +2340,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2379,61 +2352,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2441,30 +2413,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2508,11 +2480,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2521,27 +2493,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2549,76 +2521,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2627,103 +2599,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2731,82 +2702,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -2819,8 +2789,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2828,23 +2798,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2852,60 +2822,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2915,7 +2885,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2923,112 +2893,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3038,46 +3006,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3085,28 +3053,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3116,14 +3083,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3131,43 +3098,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3175,11 +3142,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3187,7 +3154,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3196,26 +3163,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3223,102 +3189,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3327,56 +3293,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3387,23 +3353,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3411,102 +3377,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3515,265 +3481,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -3781,7 +3747,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -3790,7 +3756,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -3798,11 +3764,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3813,7 +3779,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -3837,17 +3803,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3886,350 +3852,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4237,12 +4199,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4250,46 +4212,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4298,7 +4260,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4306,17 +4268,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4326,245 +4288,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4575,34 +4537,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4611,16 +4572,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4629,33 +4590,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4664,248 +4625,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4916,14 +4876,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4934,20 +4894,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4958,7 +4918,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4988,70 +4948,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5090,15 +5049,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5107,20 +5066,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5128,34 +5087,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5164,73 +5122,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5381,19 +5339,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5401,91 +5359,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5494,41 +5450,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5536,135 +5492,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5672,206 +5627,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5879,75 +5834,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5955,183 +5910,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6139,19 +6092,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6159,30 +6111,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6190,7 +6142,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6202,20 +6154,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6224,13 +6175,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6238,66 +6189,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6305,22 +6256,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6328,36 +6279,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6366,66 +6317,66 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6434,76 +6385,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6511,89 +6461,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6601,50 +6550,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6652,84 +6600,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6737,57 +6685,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6796,116 +6744,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6915,81 +6861,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6997,59 +6942,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7057,157 +7001,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7215,75 +7158,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7292,7 +7235,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7301,40 +7244,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7347,7 +7289,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7355,183 +7297,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7540,144 +7482,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7685,7 +7627,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7693,72 +7635,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7766,7 +7708,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7774,88 +7716,88 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index cedb4a4de..f25547236 100644 --- a/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Latvian user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -461,82 +452,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -548,149 +539,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -698,7 +689,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -706,7 +697,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -714,162 +705,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -877,69 +864,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -947,7 +931,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -956,102 +940,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1060,7 +1044,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1068,68 +1052,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1138,11 +1120,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1153,11 +1135,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1167,77 +1149,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1245,7 +1227,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1521,54 +1499,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1577,128 +1555,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1746,11 +1722,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1758,57 +1734,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1816,14 +1792,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1831,7 +1807,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1841,138 +1817,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1980,90 +1956,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2071,39 +2047,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2114,188 +2090,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2307,7 +2280,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2317,7 +2290,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2325,7 +2298,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2336,28 +2309,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2366,7 +2339,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2378,61 +2351,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2440,30 +2412,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2507,11 +2479,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2520,27 +2492,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2548,76 +2520,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2626,103 +2598,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2730,82 +2701,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -2818,8 +2788,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2827,23 +2797,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2851,60 +2821,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2914,7 +2884,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2922,112 +2892,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3037,46 +3005,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3084,28 +3052,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3115,14 +3082,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3130,43 +3097,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3174,11 +3141,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3186,7 +3153,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3195,26 +3162,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3222,102 +3188,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3326,56 +3292,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3386,23 +3352,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3410,102 +3376,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3514,265 +3480,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -3780,7 +3746,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -3789,7 +3755,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -3797,11 +3763,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3812,7 +3778,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -3836,17 +3802,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3885,350 +3851,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4236,12 +4198,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4249,46 +4211,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4297,7 +4259,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4305,17 +4267,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4325,245 +4287,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4574,34 +4536,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4610,16 +4571,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4628,33 +4589,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4663,248 +4624,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4915,14 +4875,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4933,20 +4893,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4957,7 +4917,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4987,70 +4947,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5089,15 +5048,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5106,20 +5065,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5127,34 +5086,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5163,73 +5121,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5380,19 +5338,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5400,91 +5358,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5493,41 +5449,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5535,135 +5491,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5671,206 +5626,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5878,75 +5833,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5954,183 +5909,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6138,19 +6091,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6158,30 +6110,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6189,7 +6141,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6201,20 +6153,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6223,13 +6174,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6237,66 +6188,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6304,22 +6255,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6327,36 +6278,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6365,66 +6316,66 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6433,76 +6384,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6510,89 +6460,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6600,50 +6549,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6651,84 +6599,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6736,57 +6684,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6795,116 +6743,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6914,81 +6860,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6996,59 +6941,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7056,157 +7000,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7214,75 +7157,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7291,7 +7234,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7300,40 +7243,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7346,7 +7288,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7354,183 +7296,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7539,144 +7481,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7684,7 +7626,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7692,72 +7634,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7765,7 +7707,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7773,88 +7715,88 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index c2e3eea45..187e257a6 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-16 06:52+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål user@host:~/path/to/repo/" @@ -394,11 +386,11 @@ msgstr "" "Sti til et nytt eller eksisterende kodelager. Eksempelvis: user@vert:~/" "sti/til/kodelager/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-tjenermaskinpassord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -406,15 +398,15 @@ msgstr "" "Passord til SSH-tjeneren.
    Nøkkelbasert SSH-autentisering er foreløbig " "ikke mulig." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Kodelager annensteds hen for sikkerhetskopi finnes allerede." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -422,75 +414,74 @@ msgstr "" "Oppkobling avvist - sikre at du oppga korrekte innloggingsinformasjon og at " "tjenermaskinen kjører." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Oppkobling avvist" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Finner ikke kodelager" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Feil krypteringspassfrase" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Nektes SSH-tilgang" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Pakkebrønnssti er hverken tom eller en eksisterende " "sikkerhetskopieringspakkebrønn." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Eksisterende pakkebrønn er ikke kryptert." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} lager" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Lag ny sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Lag sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Last opp og tilbakefør en sikkerhetskopiarkiv" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Opplasting og tilbakeføring" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Legg til en sikkerhetskopiplassering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Legg til sikkerhetskopiplassering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Legg til kodelager annensteds fra for sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Legg til kodelager annensteds fra for sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1067,38 +1051,38 @@ msgstr "" "Kun brukere som tilhører calibre-gruppen vil ha tilgang til " "programmet. Alle brukere med tilgang kan bruke alle bibliotekene." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Bruk calibre ebokbibliotek" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "E-bok-bibliotek" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Navn på nytt bibliotek" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Det finnes allerede et bibliotek med dette navnet." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Slett calibre-bibliotek %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1106,61 +1090,61 @@ msgstr "" "Slett dette biblioteket for godt? Alle lagrede e-bøker og lagret data vil gå " "tapt." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slett %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Håndter biblioteker" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Opprett bibliotek" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Intet bibliotek tilgjengelig." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Gå til biblioteket %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Slett biblioteket %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Bibliotek opprettet." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "Slettet {name}." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1173,7 +1157,7 @@ msgstr "" "mange avanserte funksjoner som ikke kreves normalt. En nettbasert terminal " "for konsolloperasjoner er også tilgjengelig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1185,7 +1169,7 @@ msgstr "" "tilpassede brannmursporter og avansert nettverksoppsett som bonding, " "bridging og VLAN-administrasjon." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1194,16 +1178,16 @@ msgstr "" "Den kan brukes av enhver bruker på {box_name} " "som er medlem i admin-gruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Styrhus" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Tjeneradministrasjon" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1211,46 +1195,44 @@ msgstr "" "Her kan du sette noen generelle oppsettsvalg som vertsnavn, domenenavn, " "vevtjener-hjemmeside, etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Generelt oppsett" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Oppsett" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Domenenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldig domenenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user} sin nettside" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache-forvalg" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox-tjeneste (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1263,11 +1245,11 @@ msgstr "" "eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må " "være 63 tegn eller mindre." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1283,11 +1265,11 @@ msgstr "" "bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 " "tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web-tjener-forside" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1303,79 +1285,79 @@ msgstr "" "skrive /plinth eller /freedombox eksplisitt for å nå {box_name}-tjenesten " "(Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Vis avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Vis programmer og funksjoner som krever dypere teknisk innsikt." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "System-wide logging" msgstr "Systemoppsett" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Vertsnavn satt" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Domenenavn satt" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Feil ved setting av nettstedets hjemmeside: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webtjenerforside satt" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Feil ved bytte til avansert modus: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Viser avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Viser ikke avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1387,7 +1369,7 @@ msgstr "" "kommunikasjonstjenere kan bruke det for å etablere en samtale mellom parter " "som ellers ikke ville kunne kontakte hverandre." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse eller ejabberd " "må settes opp med detaljene herfra." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-hjelper" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "Bruk følgende nettadresser for å sette opp din kommunikasjonstjener:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 #, fuzzy #| msgid "The following storage devices are in use:" msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Følgende lagringsenheter er i bruk:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1428,19 +1410,19 @@ msgstr "" "Nettverkstidstjeneren er et program som synkroniserer systemets klokke med " "tjenere på Internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkronisert til NTP-tjener" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1448,24 +1430,24 @@ msgstr "" "Still inn tidssonen for å få korrekte klokkeslett. Dette vil sette hele " "systemets tidssone." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "– ingen tidssone satt –" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Feil ved setting av tidssone: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Tidssone satt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et Web-grensesnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1473,29 +1455,27 @@ msgstr "" "Standardpassordet er «deluge», men du bør logge inn og endre det umiddelbart " "etter at denne tjenesten er aktivert." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent nett-klient" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Last ned katalog" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1503,158 +1483,156 @@ msgstr "" "Systemets diagnostikktest vil kjøre en rekke kontroller på systemet for å få " "bekreftet at programmer og tjenester fungerer som forventet." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 #, fuzzy #| msgid "Quassel" msgid "passed" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "feilet" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "feil" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 #, fuzzy #| msgid "Git" msgid "GiB" msgstr "Git" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Du bør skru av noen programmer for å redusere minnebruken." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Du bør ikke installere noen nye programmer på dette systemet." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Lite minne" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Kjør diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnostikkresultater" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Diagnostikkresultater" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Tillat underdomener (Subdomains)" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "Når påskrudd, oppdateres FreedomBox automatisk én gang om dagen." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Kjør diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 #, fuzzy #| msgid "Results" msgid "View Results" msgstr "Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnostikkresultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Program: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Start oppsett" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Denne modulen støtter ikke diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Kjør diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Kjør diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnostikktest kjører nå" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1669,20 +1647,20 @@ msgstr "" " Program: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostikktest" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1693,7 +1671,7 @@ msgstr "" "eks. hver 24 t), kan det være vanskelig for andre å finne deg på Internett. " "Dette vil hindre andre i å finne tjenester som tilbys av dette {box_name}et." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1710,7 +1688,7 @@ msgstr "" "tjeneren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra Internett " "ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -1730,15 +1708,15 @@ msgstr "" "URL-baserte oppdateringstjenester her freedns.afraid.org ." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamisk DNS-klient" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamisk domenenavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1748,7 +1726,7 @@ msgstr "" "i nettadressen. For detaljer, se de oppdaterte nettadressemalene fra " "eksempel leverandørene." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1758,7 +1736,7 @@ msgstr "" "leverandøren ikke støtter GnuDIP-protokollen, eller din leverandør ikke er " "oppført, kan du bruke leverandørens URL for oppdatering." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1766,19 +1744,19 @@ msgstr "" "Ikke bruk en nettadresse her (som f.eks. \"https://example.com/\"), men kun " "vertsnavnet til GnuDIP-tjeneren (som \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Det offentlige domenenavnet du ønsker å bruke for å få tilgang til ditt " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Bruk dette alternativet hvis leverandøren bruker selvsignerte sertifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1786,11 +1764,11 @@ msgstr "" "Hvis dette alternativet velges, vil ditt brukernavn og passord brukes for " "enkel godkjenning i HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "La dette feltet stå tomt hvis du vil beholde ditt nåværende passord." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1808,138 +1786,137 @@ msgstr "" "den virkelige Internett-IP-en. Nettadressen skal bare returnere IP-en som " "tjeneren kommer fra (eksempelvis: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Brukernavnet som ble benyttet da kontoen ble opprettet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" msgstr "Oppdater URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Type tjeneste" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-tjeneradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldig tjenernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Oppdater URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Godta alle SSL-sertifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Vis passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL for å slå opp offentlig IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Bruk IPv6 istedenfor IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Siste oppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Success" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "failed" msgid "Failed" msgstr "feilet" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No status available." msgstr "Intet bibliotek tilgjengelig." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 #, fuzzy #| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Auto-update" msgid "Already up-to-date" msgstr "Auto-oppdatering" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1947,7 +1924,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åpen og standardisert kommunikasjonsprotokoll. Her kan du kjøre " "og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientbruker med innlogging på " "{box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Nettprat-tjener" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Domenenavn" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktiver håndtering av meldingsarkiv" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -2006,11 +1982,11 @@ msgstr "" "historien til et fler-bruker nettpratrom. Det avhenger av " "klientinnstillingene om historiene er lagret som ren tekst eller kryptert." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -2018,33 +1994,33 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "Authentication Mode" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Autentiseringsmodus" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xjabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2052,27 +2028,27 @@ msgstr "" "Friprog Jabber(XMPP)-klient med rent og enkelt grensesnitt, samt støtte for " "flere kontoer. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2083,7 +2059,7 @@ msgstr "" "se slik ut: username@%(domainname)s. Du kan sette opp ditt domene på " "systemsiden Configure ." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2093,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Rspamd. Postfix sender og mottar e-post. Dovecot gir e-postklienter tilgang " "til din postkasse ved hjelp av IMAP og POP3. Rspamd håndterer spam." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2106,7 +2082,7 @@ msgstr "" "blokkeringen etter eksplisitte henvendelser. Se manualsiden for mer " "informasjon." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2116,154 +2092,154 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "Enhver annen eposttjener vil bli avinstallert under installasjonen." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Eposttjener" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "My Email Aliases" msgstr "Håndter biblioteker" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Håndter biblioteker" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "Primærtilkobling" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Aliases" msgstr "Håndter biblioteker" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 #, fuzzy #| msgid "Mozilla Thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Håndter biblioteker" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Lag ny sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Manage Snapshots" msgid "Manage Spam" msgstr "Behandle avbildninger" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2274,73 +2250,73 @@ msgstr "" "utgående nettverkstrafikk på din {box_name}. Å holde en brannmur aktivert og " "riktig konfigurert, reduserer risikoen for sikkerhetstrusler fra Internett." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default app set" msgid "Default zone is external" msgstr "Forvalgsprogram satt" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på interne nettverk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på eksterne nettverk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) er utilgjengelig for eksterne nettverk" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Tillatt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tillatt (kun internt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tillatt (kun eksternt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2350,13 +2326,13 @@ msgstr "" "også tillatt i brannmuren, og når du deaktiverer en tjeneste, er den også " "deaktivert i brannmuren." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2364,7 +2340,7 @@ msgstr "" "Avanserte brannmursoperasjoner, som åpning av spesifikke porter, tilbys av " "Cockpit-programmet." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2375,24 +2351,24 @@ msgstr "" "hemmeligheten kan også hentes ved å kjøre kommandoen «sudo cat /var/lib/" "plinth/firstboot-wizard-secret» på din {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Hemmelighet for oppstartsveiviser" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Oppsett er fullført!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Uten noen apper, kan ikke din %(box_name)s gjøre veldig mye." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installer App-er" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2401,15 +2377,15 @@ msgstr "" "Du vil kanskje kontrollere network setup " "(nettverksoppsettet) og endre det om nødvendig." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Gå i gang med oppsett" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Oppsett ferdig" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2427,7 +2403,7 @@ msgstr "" "flerfoldige grafiske klienter. Du kan også dele koden med folk rundt omkring " "i verden." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2435,27 +2411,27 @@ msgstr "" "For å lære mer om bruk av Git, besøk Git-veiledningen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- og skrivetilgang til Git-kodelagre" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Enkelt Git-vertsskap" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ugyldig kodelager-nettadresse." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Ugyldig kodelagernavn." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." @@ -2464,38 +2440,38 @@ msgstr "" "Pakkebrønnssti er hverken tom eller en eksisterende " "sikkerhetskopieringspakkebrønn." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Beskrivelse av kodelageret" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 #, fuzzy msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Valgfritt, for visning på Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Kodelagereierens navn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Privat kodelager" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Gi kun autoriserte brukere tilgang til dette kodelageret." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "A repository with this name already exists." msgstr "En deling ved dette navnet finnes allerede." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Navn på kodelager" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. " @@ -2503,120 +2479,117 @@ msgstr "Navn på kodelager" msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "En alfanumerisk streng som unikt identifiserer et kodelager." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Default Skin" msgid "Default branch" msgstr "Forvalgt drakt" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb biser dette som forvalgt forgrening." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Håndter kodelagre" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Opprett kodelager" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Ingen depot tilgjengelig." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gå til kodelageret %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 #, fuzzy msgid "Cloning…" msgstr "Kloner…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Slett kodelageret %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Slett Git-kodelager %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Slett dette kodelageret for godt?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Kodelager opprettet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Kodelager redigert.." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Rediger kodelager" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Få støtte" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Send inn tilbakemeldinger" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Du benytter %(os_release)s og %(box_name)s versjon %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availabletilgjengelig." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s er oppdatert." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2650,7 +2623,7 @@ msgstr "" "samlet på en enhet som kan erstatte din Wi-Fi-ruter, slik at dataene dine " "blir hos deg." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2667,7 +2640,7 @@ msgstr "" "maskiner, er vi tilbake til Internettet sin tiltenkte like-til-like " "arkitektur." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2678,7 +2651,7 @@ msgstr "" "distribuerte tjenester; %(box_name)s mål er å bringe dem sammen i en " "praktisk pakke." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2689,7 +2662,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Lær mer" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Oppsett av %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "FreedomBox-prosjektet tar varmt imot alle typer bidrag." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2725,7 +2698,7 @@ msgstr "" "nye brukere, oversette FreedomBox og dens programmer til ditt språk, holde " "kurs eller installasjonsfester, og ellers spre informasjon om det." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2744,54 +2717,53 @@ msgstr "" "forretningskontakter, og sprer budskapet rundt omkring i verden. FreedomBox-" "stiftelsen ville ikke eksistert uten dens støttespillere." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Lær mer…" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Din tilbakemelding hjelper til å forbedre %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our diskusjonsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 #, fuzzy msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2832,7 +2804,7 @@ msgstr "" "Det beste stedet å starte for å få informasjon om %(box_name)s er %(box_name)s Manual." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2841,7 +2813,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s prosjekt wiki har mer informasjon." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. Listen inneholder også informasjon " "om problemer andre brukere har møtt, og mulige løsninger." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2867,11 +2839,11 @@ msgstr "" "net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox-" "kanalen ved å bruke IRC-nettbrukergrensesnittet." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Last ned som PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2882,7 +2854,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s kan du spørre om hjelp fra fellesskapet av brukere og " "bidragsytere." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2891,7 +2863,7 @@ msgstr "" "href=\"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\">diskusjonsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2903,11 +2875,11 @@ msgstr "" "Eller send en e-post til vår e-postliste." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Statuslogg" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2926,7 +2898,7 @@ msgstr "" "issues\">feilrapporteringssystemet og legger denne statusloggen ved " "feilrapporten." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2934,21 +2906,21 @@ msgstr "" "Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du " "sender inn feilrapporten." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2960,7 +2932,7 @@ msgstr "" "anonymitet ved å sende kryptert trafikk gjennom et frivilligdrevet nettverk " "distribuert verden om." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2968,7 +2940,7 @@ msgstr "" "For mer informasjon om I2P, sjekk deres nettside." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2976,37 +2948,37 @@ msgstr "" "Den første til å besøke det oppsatte nettgrensesnittet vil igangsette " "oppsettsprosessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Håndter I2P-program" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymitetsnettverk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P-mellomtjener" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P-mellomtjenere og tunneler" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyme torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -3016,7 +2988,7 @@ msgstr "" "å gjøre dette må din nettleser, helst Tor-nettleseren, settes opp med en " "mellomtjener." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -3025,7 +2997,7 @@ msgstr "" "mellomtjenere og tunneler må settes opp ved bruk av " "tunneloppsettsgrensesnittet." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -3035,7 +3007,7 @@ msgstr "" "likemannsnettverk. Last ned filer ved å legge til torrenter, eller opprett " "en ny torrent for å dele ei fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -3045,7 +3017,7 @@ msgstr "" "lettvektsoppmerkingsspråk, inkludert Markdown, og vanlige bloggfunksjoner " "som kommentarer og RSS-informasjonskilder." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3059,63 +3031,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">brukeroppsettet kan du endre disse tilgangene eller " "legge til nye brukere." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vis og rediger wiki-programmer" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Administratorkonto navn" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Administratorkonto passord" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Vedlikehold Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Lage Wiki eller Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Ingen wikier eller blogger tilgjengelig." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå til siden %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Slett nettstedet %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Oppdater oppsett" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Slett wiki eller blogg %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3123,41 +3094,41 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil fjerne alle poster, sider og kommentarer inkludert " "revisjonshistorien. Skal denne wiki-en eller bloggen slettes for godt?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Opprettet wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke opprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Opprettet blogg {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke lage blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} slettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted er en tjener for Gobby, en samskrivende teksteditor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3168,23 +3139,23 @@ msgstr "" "skrivebordsklient og installer den. Deretter starter du Gobby og velger " "«Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din {box_name} ." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-tjener" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby er en samskrivende teksteditor" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3193,38 +3164,37 @@ msgstr "" "Start Gobby og velge «Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din " "{box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Et enkelt videokonferanserom er med." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Videorom" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus videorom" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisensinformasjon" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3232,22 +3202,22 @@ msgstr "" "JSXC er en nettleserklient for XMPP. Typisk brukes den med en XMPP-tjener " "som kjører lokalt." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Nettpratklient" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -3260,8 +3230,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3269,25 +3239,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Sikkerhetskopifiler må ha .tar.gz-format" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3295,74 +3265,74 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Last opp fil" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Slett wiki eller blogg %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a content package" msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Pakke" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No content packages available." msgstr "Intet bibliotek tilgjengelig." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Slett nettstedet %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new content package" msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3377,7 +3347,7 @@ msgstr "" "ved at det selv bekrefter eierskapet til et domene overfor " "sertifiseringsinstansen (CA) Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3389,71 +3359,71 @@ msgstr "" "les og aksepter Let's " "Encrypt Subscriber Agreement før tjenesten brukes." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikater" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Sertifikatsstatus" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Nettstedssikkerhet" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Gyldig, utløper %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Trukket tilbake" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Utløpt %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ugyldig testsertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ugyldig (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Sertifikat mangler" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Gjeninnhente" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Inndra (tilbakekall)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Innhente" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3462,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Ingen domener er satt opp. Sett opp domener " "for å kunne skaffe sertifikater for dem." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3471,34 +3441,32 @@ msgstr "" "Sertifikat tilbakekalt for domenet {domain}. Det kan ta en liten stund før " "dette tar effekt." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å inndra sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Sertifikat vellykket innhentet til domene {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å oppnå sertifikat til domene {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3514,35 +3482,35 @@ msgstr "" "enheter, og krever ikke telefonnumre for å virke. Brukere på en gitt Matrix-" "tjener kan snakke med brukere på alle andre samvirkende Matrix-tjenere." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Skru på offentlig registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3552,11 +3520,11 @@ msgstr "" "en ny konto på din Matrix-tjener. Skru dette av hvis du vil at kun " "eksisterende brukere skal kunne bruke den." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3564,21 +3532,20 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3588,7 +3555,7 @@ msgstr "" "tjenere vil kunne nå brukere på denne tjeneren ved å bruke dette " "domenenavnet. Matrix bruker-ID-er som ligner @username:domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -3610,7 +3577,7 @@ msgstr "" " installasjonen støttes for øyeblikket ikke.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3619,7 +3586,7 @@ msgstr "" "Det finnes ingen domener. Configure (Konfigurer) minst ett domene for å kunne bruke Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3630,7 +3597,7 @@ msgstr "" "se slik ut @username:%(domain_name)s. Endring av domenenavnet etter " "det første oppsettet støttes ikke for øyeblikket." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3638,45 +3605,45 @@ msgstr "" "Nye brukere kan registrere seg fra enhver klient hvis offentlig registrering " "er påskrudd." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Sløyf registering (Registration)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 #, fuzzy #| msgid "Allowed IPs" msgid "Uses Allowed" msgstr "Tillatte IP-er" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Sløyf registering (Registration)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Sløyf registering (Registration)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3687,11 +3654,11 @@ msgstr "" "Matrix Synapse-instanser krever et gyldig TLS-sertifikat. Gå til Let's Encrypt for å skaffe deg det." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3704,7 +3671,7 @@ msgstr "" "lignende nettside, ta noteter, eller samarbeide med andre venner på " "prosjekter." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3718,7 +3685,7 @@ msgstr "" "brukerkontoer fra MediaWiki, ved å gå til Special:CreateAccount-siden." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3726,20 +3693,19 @@ msgstr "" "Alle med en lenke til denne wiki-en kan lese den. Kun innloggede brukere kan " "endre innholdet." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Administratorpassord" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave " @@ -3753,28 +3719,28 @@ msgstr "" "Sett et nytt passord for MediaWikis administratorkonto (admin). La dette " "feltet stå tomt for å beholde gjeldende passord." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Site Name" msgstr "«Kite»-navn" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktiver offentlig registrering" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3782,11 +3748,11 @@ msgstr "" "Hvis påskrudd, vil alle på Internett kunne opprette en konto på din " "MediaWiki-instans." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Skru på privat modus" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3794,11 +3760,11 @@ msgstr "" "Hvis påskrudd, vil tilgang begrenses. Kun folk som har kontoer kan lese/" "skrive på wiki-en. Offentlige registreringer vil også bli avskrudd." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Forvalgt drakt" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3806,13 +3772,13 @@ msgstr "" "Velg forvalgsdrakt for din MediaWiki-installasjon. Brukere kan velge egen " "drakt." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Select language" msgid "Default Language" msgstr "Velg språk" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the " @@ -3824,49 +3790,49 @@ msgstr "" "Velg forvalgsdrakt for din MediaWiki-installasjon. Brukere kan velge egen " "drakt." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Passord oppdatert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Passordoppdatering feilet. Vennligst bruk ett sterkere passord" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Offentlig registrering aktivert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Offentlig registrering avskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privat modus påskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privat modus avskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Forvalgt drakt endret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Domenenavn oppdatert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Stedsnavn oppdatert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Default skin changed" msgid "Default language changed" msgstr "Forvalgt drakt endret" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3879,19 +3845,19 @@ msgstr "" "porten (30000). For å koble til tjeneren trengs en Minetest-klient." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-sandkassen" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maksimalt antall spillere" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3899,11 +3865,11 @@ msgstr "" "Du kan til enhver tid endre hvor mange som kan spille minetest på en enkelt " "instans." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktiver kreativ modus" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3911,29 +3877,29 @@ msgstr "" "Creativ modus endrer reglene i spillet for å gjøre det bedre egnet for " "kreativ spilling, i stedet for mer utfordrende «overlevelses»-spilling." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Aktiver PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "Aktiver spiller mot spiller for å la spillere skade andre spillere." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Aktiver skade" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Når den ikke er aktiv, kan ikke spillere dø eller ta skade av noe slag." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3951,24 +3917,24 @@ msgstr "" "smartelefoner, fjernsynsapparater, og spillkonsoller (som PS3 og Xbox 360) " "eller programmer som totem og Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Media-strømmetjener" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 #, fuzzy msgid "Simple Media Server" msgstr "Enkel mediatjener" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Katalog for media-filer" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3980,31 +3946,31 @@ msgstr "" "at den nye mappen finnes, og at den er lesbar for «minidlna»-brukeren. Alle " "brukermediamapper (\"/home/brukernavn/\") vil vanligvis virke." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Angitt mappe finnes ikke." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Oppdatert mediekatalog" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -4012,7 +3978,7 @@ msgstr "" "Mumble er en åpen kildekode, rask, kryptert, høy kvalitets programvare for " "nettprat." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. " @@ -4027,21 +3993,21 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\">Klienter for å koble til Mumble når " "skrivebordet og/eller Android-enheter er tilgjengelige." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Talenettprat" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SSH-tjenermaskinpassord" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 #, fuzzy msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " @@ -4050,11 +4016,11 @@ msgstr "" "Valgfritt. La dette feltet stå tomt for å beholde nåværende passord. " "Superbrukerpassord kan brukes for å håndtere tilganger i Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep " @@ -4066,39 +4032,39 @@ msgstr "" "Sett et nytt opplastingspassord for Conquelicot. La dette feltet stå tomt " "for å beholde gjeldende passord." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Vellykket passordbytte for SuperUser." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Upload password updated" msgid "Join password changed" msgstr "Oppdaterte opplastingspassord" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4117,29 +4083,29 @@ msgstr "" "vises det om HTTP, HTTPS, og SSH-tjenester er på- eller avskrudd for " "innkommende tilkoblinger gjennom gitt navn." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Navnetjenester" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Alle nettprogrammer" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Services" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4147,7 +4113,7 @@ msgstr "" "Sett opp nettverksenheter. Sett opp Internett via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Del den tilkoblingen med andre enheter på nettverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4155,31 +4121,31 @@ msgstr "" "Enheter administrert gjennom andre metoder kan være utilgjengelige for " "oppsett her." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Nettverksenheten som denne forbindelsen bør være bundet til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brannmursone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4187,37 +4153,37 @@ msgstr "" "Brannmuren vil kontrollere hvilke tjenester som er tilgjengelig over dette " "grensesnitt. Velg Internal (Internt) bare for klarerte nettverk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4225,21 +4191,21 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Om det står tomt, vil en standard nettmaske, basert på " "adressen, bli brukt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Inngangsport" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Valgfri verdi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4247,11 +4213,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-tjenerne levert fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4259,34 +4225,34 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», vil DNS-serverne som tilbys fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Verdi mellom 1 og 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4294,7 +4260,7 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv6-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-tjenerne levert fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4302,58 +4268,58 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv6-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-serverne som tilbys fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- velg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID (Service Set Identifier)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Det synlige navnet på nettverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvensbånd" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4361,11 +4327,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Trådløskanal i det valgte frekvensbåndet som det skal " "begrenses til. Blank eller verdi 0 betyr at det skal velges automatisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4375,11 +4341,11 @@ msgstr "" "aksesspunkt, koble kun til hvis BSSID-en til aksesspunktet stemmer med det " "som er oppgitt. Eksempel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4387,20 +4353,20 @@ msgstr "" "Velg WPA (Wi-Fi Protected Access) hvis det trådløse nettverket er sikret og " "krever at brukerne har passordet som trengs for å koble seg til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Åpen" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Angi hvordan din {box_name} er tilkoblet ditt nettverket" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -4411,7 +4377,7 @@ msgstr "" "internett-tilknytning fra en ruter via Wi-Fi eller ethernetkabel. Dette er " "et typisk hjemmeoppsett.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -4424,7 +4390,7 @@ msgstr "" "kort. {box_name} er koblet direkte til Internet og alle enhetene dine kan " "koble seg til {box_name} med Internett-forbindelsen sin.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -4435,11 +4401,11 @@ msgstr "" "din er koblet direkte til idn {box_name} og det er ingen andre enheter på " "nettverket. Dette kan gjelde fellesbokser eller skyoppsett.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Velg din internett-tilkoblingstype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4453,7 +4419,7 @@ msgstr "" "internett-tilknytning fra en ruter via Wi-Fi eller Ethernetkabel. Dette er " "et typisk hjemmeoppsett.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -4477,7 +4443,7 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " @@ -4486,13 +4452,13 @@ msgstr "" "

    Du vil bli anmodet å fatte de mest konservative " "valgene.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Nåværende nettverksoppsett" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4531,159 +4497,158 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Rediger tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivere" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Primærtilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Grunn til tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk link" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Linkens tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kabel er tilknyttet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "vennligst sjekk kabelen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelsen er ikke aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Brannmursone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4694,8 +4659,8 @@ msgstr "" "bare være tilgjengelig internt, bli tilgjengelig eksternt. Dette er en " "sikkerhetsrisiko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4705,143 +4670,141 @@ msgstr "" "til et lokalt nettverk/maskin, vil mange tjenester som er ment å være " "tilgjengelig internt ikke være tilgjengelige." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Eksternt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Lage forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Slett forbindelsen %(name)s for godt?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Lage mellomrom" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Vis forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nettverk i nærheten" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Legg til tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Slått av (inaktiv)" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slett forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Lage ..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Hvilken Internett-tilknytning har du?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Hopp over dette steget" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Din internett-oppkoblingstype" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4851,46 +4814,45 @@ msgstr "" "tjenestetilbyder. Denne infoen brukes for å foreslå nødvendige " "oppsettshandlinger." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Min internett-tjenestetilbyder tilbyr en offentlig IP-adresse som ikke " "endrer seg over tid." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Min internett-tjenestetilbyder tilbyr en offentlig IP-adresse som kan endre " "seg i tidens løp." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Min internett-tjenestetilbyder tilbyr ikke en offentlig IP-adresse." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Jeg vet ikke hvilket type tilkobling min ISP tilbyr." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Oppdater..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Send inn" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, fuzzy, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Hvordan er din %(box_name)s koblet til Internett?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4901,12 +4863,12 @@ msgstr "" "ditt nettverk. Denne infoen brukes til å veilede deg i ytterligere oppsett. " "Det kan endres senere." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s-Internett-tilknytning" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4914,46 +4876,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Sett opp %(box_name)s bak en router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4962,7 +4924,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " @@ -4978,11 +4940,11 @@ msgstr "" "se valg for å overkomme denne begrensningen, vel «ingen offentlig adresse»-" "valget i utvalg av internett-tilknytning." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Velg hvordan du ønsker å sette opp din ruter" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4990,7 +4952,7 @@ msgstr "" "Du må logge inn på din administrasjonskonsollen som tilbys av din ruter. Det " "kan se ut som én av følgende:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -5000,289 +4962,289 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Deaktivert" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "automatic" msgstr "Automatisk" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "shared" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Manage" msgid "unmanaged" msgstr "Håndtere" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "unavailable" msgstr "Tilgjengelige domener" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 #, fuzzy #| msgid "cable is connected" msgid "disconnected" msgstr "kabel er tilknyttet" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 #, fuzzy #| msgid "Sharing" msgid "preparing" msgstr "Deling" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "connecting" msgstr "Tilkobling" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "sjekker" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "activated" msgstr "Deaktivere" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "deactivating" msgstr "Deaktivere" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "State reason" msgid "no reason" msgstr "Grunn til tilstand" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "Enheten er nå håndtert" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "Enheten er nå ikke håndtert" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration failed" msgstr "oppsettsfil: {file}" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-klientfeil" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-klient feilet" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "delt forbindelsestjeneste feilet" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "enhet ble fjernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "enhet frakoblet av bruker" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Client not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Finner ikke klient" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Generic" msgid "generic" msgstr "Generisk" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Network Interface" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 #, fuzzy #| msgid "Ad-hoc" msgid "ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 #, fuzzy #| msgid "Infrastructure" msgid "infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "access point" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "mesh point" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke vise tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Oppkoblingsinformasjon" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke redigere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne typen tilkobling er ennå ikke forstått." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverte tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Klarte ikke aktivere tilkoblingen {name}: Ingen passende enhet er " "tilgjengelig." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktivert tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke deaktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Legger til ny generell tilkobling" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Legge til ny Ethernet-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Legge til ny PPPoE-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Legge til ny Wi-Fi-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Tilkobling {name} slettet." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5299,37 +5261,36 @@ msgstr "" "Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet " "sikkerhet og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt privat nettverk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Last ned profil" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5347,7 +5308,7 @@ msgstr "" "er tilgjengelig for de fleste plattformer. Klikk «Lær mer …» ovenfor, for " "anbefalte klienter, og instruksjoner om hvordan de settes opp." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." @@ -5355,11 +5316,11 @@ msgstr "" "Profilen er spesifikk for hver enkelt bruker av %(box_name)s. Hold den " "hemmelig." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Last ned min profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5372,17 +5333,17 @@ msgstr "" "{box_name}-tjenester ikke nås fra resten av nettet. Dette omfatter de " "følgende situasjoner:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bak en begrensende brannmur." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} er koblet til en (trådløs) ruter du ikke kan kontrollere." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5390,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Din Internett-leverandør gir deg ikke en ekstern IP-adresse, og gir i stedet " "en NAT-et Internett-tilkobling." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5398,11 +5359,11 @@ msgstr "" "Internett-leverandøren gir deg ikke en statisk IP-adresse, og IP-adressen " "endres hver gang du kobler deg til Internett." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din Internett-leverandør begrenser innkommende oppkoblinger." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -5422,23 +5383,23 @@ msgstr "" "href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net. I fremtiden kan det bli " "mulig å bruke kameratens {box_name} til dette." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Offentlig synlighet" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite-domene" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Tjenerdomene" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5446,31 +5407,31 @@ msgstr "" "Velg din PageKite-tjener. Sett «pagekite.net» for å bruke den forvalgte " "pagekite.net-tjeneren." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Tjenerport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port for din PageKite-tjener (default: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "«Kite»-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ugyldig «kite»-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "«Kite»-hemmelig" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5478,27 +5439,27 @@ msgstr "" "En hemmelighet knyttet til «Kite»-en, eller den forvalgte hemmeligheten for " "din konto hvis ingen hemmelighet er satt for «Kite»-en." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "Ekstern (frontend) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern (FreedomBox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Tillat underdomener (Subdomains)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Deaktivert selvvalgt (tilpasset) tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is available as a standard service. Please use the " @@ -5508,42 +5469,42 @@ msgstr "" "Denne tjenesten er tilgjengelig som en standard tjeneste. Vennligst bruk " "«Standard Services»-siden for å aktivere den." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Lagt til selvvalgt tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjenesten finnes allerede" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "koblet til %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Slett denne tjenesten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Lagt til selvvalgt tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5553,31 +5514,31 @@ msgstr "" "alle protokoll-/portkombinasjoner som du kan definere her. For eksempel, " "HTTPS på andre ting enn 443 er kjent for å forårsake problemer." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web-tjener (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Nettstedet vil være tilgjengelig på http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web-tjener (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Nettstedet vil bli tilgjengelig på https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5585,37 +5546,36 @@ msgstr "" "Se oppsettet for SSH-klienten instructions (instruksjoner)" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Ytelse" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Systemmonitorering" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Start om igjen, eller slå av systemet." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Strøm" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5623,18 +5583,18 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 #, fuzzy #| msgid "Shut down" msgid "Shut Down" msgstr "Slå av" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5642,7 +5602,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker en omstart? Du vil ikke få kontakt med dette " "vevgrensesnittet i noen få minutter inntil systemet er startet opp igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5650,12 +5610,12 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering pågår. Vurder å vente litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Omstart nå" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5663,7 +5623,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å slå av? Du vil ikke få kontakt med dette " "webgrensesnittet etter at systemet er slått av." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5671,34 +5631,34 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering pågår. Vurder å vente til den er " "ferdig før du tar ned systemet." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5709,7 +5669,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5720,7 +5680,7 @@ msgstr "" "overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet ubehagelig " "Internett-søppel. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5742,20 +5702,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Mellomtjener for nettet" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5772,7 +5732,7 @@ msgstr "" "skrivebordet kan en eller flere Quassel-klienter brukes til å koble til og " "fra." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop , og mobile enheter er tilgjengelig." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5815,7 +5775,7 @@ msgstr "" "href=\"http://radicale.org/clients/\">støttet klientprogram . Radicale " "kan nås av alle brukere med {box_name}-innlogging." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5825,22 +5785,21 @@ msgstr "" "kalendre og adressebøker. Den tilbyr ikke å legge inn nye hendelser eller " "kontakter, det må gjøres med en egen klient." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalender og adressebok" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Kun eieren av en kalender/adressebok har innsyn eller mulighet til å gjøre " "endringer." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5849,7 +5808,7 @@ msgstr "" "Enhver bruker med brukernavn på {box_name} kan se enhver kalender/" "adressebok, men kun eieren kan gjøre endringer." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5858,17 +5817,17 @@ msgstr "" "Enhver bruker med brukernavn på {box_name} kan se eller gjøre endringer i " "enhver kalender/adressebok." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access rights" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5878,15 +5837,15 @@ msgstr "" "freedombox.address>) og ditt brukernavn. DAVx5 vil vise alle eksisterende " "kalendere og adressebøker, og du kan opprette nye." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME-kalender" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5894,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Evolution er et organiseringsprogram for personlig info. som tilbyr " "integrert e-post, kalenderfunksjon og adressebok." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imap.example.com. For IMAP over SSL (anbefalt), fyll " "feltet for tjeneren, som imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5951,15 +5910,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5968,13 +5927,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5983,7 +5942,7 @@ msgstr "" "Når RSS-Bridge er aktiv er den tilgjengelig for enhver bruker som er medlem av gruppen feed-reader." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5991,36 +5950,35 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Bridge" msgid "RSS-Bridge" msgstr "Bro" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Tillat offentlig tilgang" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Tillat dette programmet brukt av alle som kan nå det." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -6029,81 +5987,81 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Tilgang til private delinger" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Distributed File Storage" msgid "Network File Storage" msgstr "Distribuert fillagring" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 #, fuzzy #| msgid "Add Client" msgid "Android Samba Client" msgstr "Legg til klient" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC-mediaspiller" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 #, fuzzy #| msgid "GNOME Calendar" msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME-kalender" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-partisjoner støttes ikke" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 #, fuzzy msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Brukere som for tiden har tilgang til gruppe- og hjemmedelinger" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Tilgjengelige domener" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Delingsnavn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Handlinge" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS disk" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Åpne deling" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "Hjemmeside" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Deling påskrudd." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "Deling redigert." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6192,7 +6150,7 @@ msgstr "" "Searx er en metasøkemotor for Internett som tar hensyn til personvernet. Den " "henter og viser resultater fra flere søkemotorer." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6200,41 +6158,41 @@ msgstr "" "Searx kan brukes for å unngå sporing og profilbygging av søkemotorer. Den " "lagrer ingen kaker som forvalg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Søk på nettet" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Nettsøk" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Trygt søk" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Velg hvilket forvalgt familiefilter som skal anvendes for dine " "søkeresultater." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Streng" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (anbefalt)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " @@ -6245,27 +6203,27 @@ msgstr "" "angrepsforsøk mot SSH-tjeneren og andre aktive passordbeskyttede " "internettjenester." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Show security report" msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Hyppige funksjonsoppdateringer er aktivert." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6277,21 +6235,21 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Security Notice" msgid "Security Report" msgstr "Sikkerhetsmerknad" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table lists the current reported number, and historical " @@ -6309,64 +6267,64 @@ msgstr "" "sårbarehetene kan finnes i Debians sikkerhetsfeiloversikt." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Programnavn" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Block-sandkassen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Block-sandkassen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 #, fuzzy msgid "N/A" msgstr "I/t" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Nei" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Kjører ikke" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillater deg å lagre og dele bokmerker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6374,37 +6332,35 @@ msgstr "" "Merk at Shaarli kun støtter en enkelt brukerkonto, som du må sette opp ved " "det første besøket." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6417,7 +6373,7 @@ msgstr "" "enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og " "sendes via Shadowsocks-tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6425,37 +6381,37 @@ msgstr "" "For å bruke Shadowsocks etter oppsett, legg SOCKS5-mellomtjenernettadresen " "på din enhet, nettleser, eller program til http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Tjernens vertsnavn eller IP-adresse" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Tjener-portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "Passord brukt for å kryptere data. Må samsvare med tjenerpassord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Krypteringsmetode. Må samsvare med den brukt på tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6472,34 +6428,33 @@ msgstr "" "enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og " "sendes via Shadowsocks-tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "Passord brukt for å kryptere data. Må samsvare med tjenerpassord." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 #, fuzzy #| msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Krypteringsmetode. Må samsvare med den brukt på tjeneren." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6508,15 +6463,15 @@ msgstr "" "Deling lar deg dele filer og mapper på din {box_name} over nettet, med en " "utvalgt gruppe brukere." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Navn på delt område" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6524,27 +6479,27 @@ msgstr "" "En alfanumerisk streng med små bokstaver som unikt identifiserer en deling. " "Eksempel media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Sti å dele" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Disksti til en mappe på denne tjeneren som du ønsker å dele." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Del offentlig" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Gjør filene i denne mappen tilgjengelig for alle som har lenken." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Brukergrupper som kan lese filene på det delte området:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6552,60 +6507,60 @@ msgstr "" "Brukere i de utvalgte brukergruppene vil også kunne lese filene i det delte " "området." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "En deling ved dette navnet finnes allerede." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Delte områder bør enten være offentlig eller delt med minst en gruppe" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Disksti" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Delt over" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Med Grupper" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "Offentlig tilgang" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Deling lagt til." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Deling redigert." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Rediger deling" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Deling slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6616,7 +6571,7 @@ msgstr "" "tidligere kjent god tilstand i tilfelle det har skjedd uønskede endringer på " "systemet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6627,7 +6582,7 @@ msgstr "" "etter programvareinstallasjon. Eldre øyeblikksbilder renskes automatisk i " "henhold til innstillingene nedenfor." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for sikkerhetskopier i og med at de er lagret på samme partisjon. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Lagrings-avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Ledig diskplass å sette av" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6655,22 +6610,22 @@ msgstr "" "under denne verdien, fjernes eldre øyeblikksbilder til denne mengden ledig " "plass oppnås. Forvalgt verdi er 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Tildslinjeavbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Skru på eller av tidslinjeavbildninger (timevist, daglig, månedlig og " "årvist)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Øyeblikksbilder av programvareinstallasjoner" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6678,43 +6633,43 @@ msgstr "" "Skru på eller av øyeblikksbilder før og etter hver programvareinstallasjon " "og oppdatering." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Timevis avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet timevise øyeblikksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Daglig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet daglige avbildninger." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Ukentlig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet ukentlige øyeblikksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Månedlig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet månedlige avbildninger." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Årlig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " @@ -6726,51 +6681,51 @@ msgstr "" "Behold opptil dette antallet årlige avbildninger. Forvalgt verdi er 0 " "(avskrudd)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Slett denne avbildningen for godt?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Slett avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Opprett øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Rull tilbake" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 #, fuzzy msgid "will be used at next boot" msgstr "vil bli brukt ved neste oppstart" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "i bruk" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots " @@ -6784,11 +6739,11 @@ msgstr "" "er foreløpig kun tilgjengelig på %(types_supported)s-" "filsystemer." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Rull tilbake systemet til dette øyeblikksbildet?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6798,62 +6753,62 @@ msgstr "" "automatisk. Du vil kunne gjøre om på en tilbakerulling ved å gå tilbake til " "det nyopprettede øyeblikksbildet." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "manuelt opprettet" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "tidslinje" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Behandle avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Opprett øyeblikksbilde." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Oppsett for lagringsavbildninger oppdatert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Handlingsfeil: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Slettet alle valgte avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Øyeblikksbilde i bruk. Prøv igjen senere." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Rullet tilbake til øyeblikksbilde #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Systemet må startes på nytt for å fullføre tilbakerullingen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6865,23 +6820,23 @@ msgstr "" "annensteds hen kan utføre administrasjonsoppgaver, kopiere filer eller kjøre " "andre tjenester ved bruk av slike tilkoblinger." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) tjener" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 #, fuzzy msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " @@ -6892,22 +6847,22 @@ msgstr "" "har satt opp SSH-nøkler i brukerkontoen for din administrator før du skrur " "på dette valget." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Tjener-fingeravtrykk" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6915,39 +6870,39 @@ msgstr "" "Når du kobler til tjeneren, forsikre deg om at fingeravtrykket vist av SSH-" "klienten samsvarer med ett av disse." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH Fingeravtrykk" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Engangspålogging" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Login" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Logged out successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6958,93 +6913,91 @@ msgstr "" "kan vise lagringsmedia som er i bruk, montere og avmontere flyttbare medium, " "utvide rotpartisjonen, osv." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Operasjonen mislyktes." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operasjonen ble avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Enheten avmonteres allerede." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Denne aktiviteten støttes ikke på grunn av manglende driver-/verktøystøtte." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Tidsavbrudd for operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operasjonen vil vekke en disk fra en tilstand av dyp søvn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Prøver å avmontere en opptatt enhet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operasjonen har allerede blitt avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Mangler rettigheter til utførelse av forespurt operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne enheten er allerede montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Enheten er ikke montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Mangler rettigheter til bruk av forespurt valg." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten er montert av en annen bruker." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -7054,15 +7007,15 @@ msgstr "" "Advarsel: Lite plass igjen på systempartisjon ({percent_used}% brukt, " "{free_space} ledig)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Lite ledig diskplass" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Diskfeil nært forestående" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7071,82 +7024,82 @@ msgstr "" "Disk {id} rapporterer at den sannsynligvis vil feile i nær fremtid. Kopier " "all data mens det fremdeles er mulig og bytt ut disken." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "Root Filesystem" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Rotfilsystem" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "Gå til nettverk" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ugyldig katalognavn." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Mappen finnes ikke." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Stien er ikke en katalog." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Katalogen er ikke leselig for brukeren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Mappen kan ikke skrives til av brukeren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Undermappe (valgfritt)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Del" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Annen mappe (angi nedenfor)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Følgende lagringsenheter er i bruk:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partisjonsutvidelse" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7157,19 +7110,18 @@ msgstr "" "root-partisjonen din. Root-partisjonen kan utvides til å bruke denne " "plassen. Det vil gi deg mer plass til å lagre filene dine." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Utvid root-partisjon" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7180,30 +7132,30 @@ msgstr "" "operasjonen vil det være %(expandable_root_size)s med ekstra plass " "tilgjengelig på root-partisjonen din." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Utviding av partisjon feilet: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Vellykket partisjonsutvidelse." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kan trygt kobles fra." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Enheten kan trygt kobles fra." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7214,7 +7166,7 @@ msgstr "" "Oppretting, endring og sletting av filer på én enhet vil automatisk bli " "replikert (gjenskapt) til andre enheter." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point " @@ -7239,20 +7191,19 @@ msgstr "" "med sine egne sett med mapper. Webgrensesnittet er bare tilgjengelig for " "brukere som hører til i «admin»-gruppen." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrer Syncthing-programmet" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Filsynkronisering" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7266,13 +7217,13 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor " "Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7280,47 +7231,47 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-løktjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Onion Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Løktjeneste" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Angi en gyldig bro med dette formatet: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Bruk oppstrøms broer til å koble til Tor-nettverket" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7331,11 +7282,11 @@ msgstr "" "blokkerer eller sensurerer tilkoblingene til Tor-nettverket. Dette vil " "deaktivere relé-modi." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Oppstrøms broer" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7345,11 +7296,11 @@ msgstr "" "bridges.torproject.org/ og kopiere/lime inn broinfoen her. For " "øyeblikket støttes ingen transporter, obfs3, obfs4 og scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktiver Tor-videresending" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7360,11 +7311,11 @@ msgstr "" "båndbredde til Tor-nettverket. Gjør dette hvis båndbredden din for " "opplasting og nestlasting er mer enn 2 Mbits/s." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Aktiver Tor-bru-videresending" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7374,13 +7325,13 @@ msgstr "" "stedet for den offentlige databasen over Tor-videresendere, hvilket gjør det " "vanskeligere å sensurere denne noden. Dette hjelper andre å unngå sensur." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Aktiver skjult Tor-tjeneste" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -7395,37 +7346,37 @@ msgstr "" "eller nettprat) uten å avsløre sin beliggenhet. Ikke bruk dette for å oppnå " "sterk anonymitet enda." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Angi minst én oppstrøms bro for å bruke oppstrøms broer." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor-nettleseren" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Mellomtjener med Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Løktjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Porter" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Oppdaterer oppsett" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Feil ved programinstallering: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7434,31 +7385,31 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor Socks-mellomtjener" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks-mellomtjener" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Last ned programpakker via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7468,11 +7419,11 @@ msgstr "" "installasjoner og oppgraderinger. Dette legger til en viss grad privatliv " "(personvern) og sikkerhet under nedlasting av programvare." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission er en BitTorrent-klient som har et Web-grensesnitt." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7480,18 +7431,18 @@ msgstr "" "BitTorrent er en like-til-like fildelingsprotokoll. Merk at BitTorrent ikke " "er anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7503,7 +7454,7 @@ msgstr "" "Den kan brukes av enhver bruker på {box_name} " "som er medlem i admin-gruppen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7512,30 +7463,29 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7545,7 +7495,7 @@ msgstr "" "designet for å kunne lese nyheter fra hvor som helst, mens man er så nær en " "virkelig skrivebordsenhet som mulig." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7554,7 +7504,7 @@ msgstr "" "Når aktiv er Tiny Tiny RSS tilgjengelig for enhver " "bruker som er medlem av gruppen feed-reader." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7567,36 +7517,36 @@ msgstr "" "Når du bruker et mobilbasert- eller skrivebords-program for Tiny Tiny RSS, " "bruk nettadressen /tt-rss-appfor å koble til." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhetstrøm-leser" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 #, fuzzy #| msgid "TT-RSS Reader" msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TT-RSS kildeleser" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7604,90 +7554,89 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Programvare-oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox oppdatert" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktiver auto-oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "Når påskrudd, oppdateres FreedomBox automatisk én gang om dagen." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable auto-update" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Aktiver auto-oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Fail2Ban (recommended)" msgid "Update now (recommended)" msgstr "Fail2Ban (anbefalt)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 #, fuzzy #| msgid "Updating..." msgid "Updating, please wait..." msgstr "Oppdaterer…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "This may take a long time to complete. During an update, " @@ -7703,7 +7652,7 @@ msgstr "" "nettgrensesnittet være midlertidig utilgjengelig, og vise en feilmelding. " "Oppdater siden for å fortsette." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7714,12 +7663,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s er oppdatert. Trykk «Neste» for å fortsette.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s oppdatert" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the slippkunngjøringen." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Forkast" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Oppdaterer…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "En ny %(box_name)s-versjon er tilgjengelig." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Din FreedomBox trenger oppdatering!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7767,17 +7715,17 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Manual update" msgid "Manual Update" msgstr "Manuell oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Oppdater nå" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "This may take a long time to complete. During an update, " @@ -7793,73 +7741,73 @@ msgstr "" "nettgrensesnittet være midlertidig utilgjengelig, og vise en feilmelding. " "Oppdater siden for å fortsette." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 #, fuzzy #| msgid "Toggle recent update logs" msgid "Show recent update logs" msgstr "Veksle nylige oppdateringslogger" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Feil ved oppsett av uoppdaterte oppgraderinger (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades enabled" msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Automatic upgrades disabled" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Oppgraderingsprosessen (upgrade process) har startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Starter test av distribusjonsoppgradering." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7870,7 +7818,7 @@ msgstr "" "kan kreve at en brukerkonto er medlem av en gruppe for å gi brukeren tilgang " "til programmet." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7881,58 +7829,58 @@ msgstr "" "liste over programmer som er relevante for dem på hjemmesiden. Dog kan kun " "brukere av admin-gruppen endre programmer eller systeminnstillinger." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tilgang til alle tjenester og systeminnstillinger" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Brukernavnet er opptatt eller reservert." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Skriv et gyldig brukernavn." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Påkrevd. 150 tegn eller mindre. Kun engelske bokstaver, tall og @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Tilgangspassord" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "Skriv inn passordet for bruker «{user}» for å tillate kontoendringer." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Ugyldig passord." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7946,21 +7894,21 @@ msgstr "" "gruppen kan logge seg på alle tjenester. De kan også logge inn på systemet " "via SSH, og ha administrative rettigheter (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Oppretting av LDAP-bruker mislyktes: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Klarte ikke å legge ny bruker til i {group}-gruppen: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Autoriserte SSH-nøkler" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7970,78 +7918,76 @@ msgstr "" "på systemet uten å bruke passord. Du kan legge inn multiple (flere) nøkler, " "én på hver linje. Blanke linjer og linjer som starter med # vil bli ignorert." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke å bytte navn på LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Klarte ikke å slette bruker fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Klarte ikke sette SSH-nøkler." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Klarte ikke å bytte passord for LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Klarte ikke å legge til en ny bruker i admin-gruppen: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brukerkonto er opprettet, du er nå logget inn" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Endre passord for %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Lagre passord" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Opprett bruker" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Slett bruker" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Slett bruker %(username)s for godt?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slett %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -8051,19 +7997,19 @@ msgstr "" "nettgrensesnittet. Passordet kan endres senere. Denne brukeren vil bli " "innvilget administrative rettigheter. Andre brukere kan legges til senere." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Opprett konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Det eksisterer allerede en administratorkonto." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Følgende administratorkontoer finnes i systemet." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8073,27 +8019,26 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Endre bruker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Slett bruker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Rediger bruker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8102,47 +8047,47 @@ msgstr "" "Bruk passordsendringsskjemaet for å " "endre passordet." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Oppdaterte bruker %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Rediger bruker" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Bruker {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke slette LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard er en rask, moderne og sikker VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8151,7 +8096,7 @@ msgstr "" "Kan brukes til å koble til en VPN-tilbyder som støtter WireGuard, og for å " "rute all utgående trafikk fra {box_name} gjennom VPN-tunellen." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8159,18 +8104,17 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Ugyldig nøkkel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8178,11 +8122,11 @@ msgstr "" "Offentlig nøkkel tilhørende likemann. Eksempelvis: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Sluttpunkt for tjeneren" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8190,23 +8134,23 @@ msgstr "" "Domenenavn og port i formspråket \"ip:port\". Eksempelvis: demo.wireguard." "com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Tjenerens offentlige nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "En liste med IP-adresser, oppdelt med mellomrom" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8215,11 +8159,11 @@ msgstr "" "IP-adresse tildelt denne maskinen på VPN etter tilkobling til endepunktet. " "Denne verdien brukes vanligvis av tjeneroperatøren. Eksempel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privatnøkkel tilhørende denne maskinen" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 #, fuzzy msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " @@ -8232,11 +8176,11 @@ msgstr "" "men noen tjeneroperatører insisterer på å angi dette. Eksempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Forhåndsdelt nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8246,121 +8190,120 @@ msgstr "" "sikkerhetslag: Fyll inn kun hvis oppgitt. Eksempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Bruk denne tilkoblingen for å sende all utgående trafikk" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "Typisk markert for en VPN-tjeneste som all trafikk sendes gjennom." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Nettprat-tjener" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Likemenn får koble seg til denne tjeneren:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Tillatte IP-er" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Lage forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Ingen likemenn er oppsett for tilkobling til denne %(box_name)s enda." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Offentlig nøkkel for denne %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Legg til tillatt klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Nettpratklient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Tjenere %(box_name)s kobler seg til:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Sluttpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Legg til ny tjener" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Legg til tilkobling til tjener" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Legg til klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette denne klienten?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette denne tjeneren?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Nettpratklient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Lage forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8369,44 +8312,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s lar denne klienten koble seg til. Forsikre at klienten er satt " "opp med følgende info." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Klientens offentlige nøkkel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-adresse å bruke for klienten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Forhåndsdelt nøkkel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Tjenerendepunkt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Offentlig tjener-nøkkel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Data sendt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Data mottatt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Siste håndtrykk:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8417,85 +8360,85 @@ msgstr "" "deg om at tjeneren er satt opp til å tillate %(box_name)s sin offentlige " "nøkkel og IP-adresse." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Tjenerendepunkt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Offentlig nøkkel tilhørende denne maskinen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adresse tilhørende denne maskinen:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Legg til ny klient." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Klient med offentlig nøkkel finnes allerede" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Klient oppdatert." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Slett alle" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Klient slettet." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Finner ikke klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Lagt tit ny tjener." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Tjener oppdatert." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Endre oppkobling til tjener" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Tjener slettet." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8504,7 +8447,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8513,38 +8456,37 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "WordPress" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" msgstr "Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Offentlig tilgang" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8553,7 +8495,7 @@ msgstr "" "nettstedet eller bloggen. Aktiver kun etter at oppsettet av Wordpress er " "gjennomført." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8566,7 +8508,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8574,19 +8516,19 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Organiserer fotografier" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Skru på OpenStreetMap for kart" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8594,12 +8536,12 @@ msgstr "" "Når dette er aktivt gjøres det forespørsler til tjenere hos OpenStreetMap " "fra brukerens nettleser. Dette gir inngrep i privatsværen." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Oppsett" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8608,162 +8550,162 @@ msgstr "" "Brukerkontoen %(username)s vil bli administratorkonto for " "Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Generisk" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Feil: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "Tjeneste deaktivert: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Package {expression} is not available for install" msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Pakke {expression} er ikke tilgjengelig for installasjon" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Pakke {package_name} er siste versjon ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "installering" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "laster ned" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "mediaendring" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "oppsettsfil: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Installer App-er" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Oppdaterer program" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Feil ved programinstallering: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Feil ved programinstallering: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Feil ved programinstallering: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Feil ved programinstallering: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Program installert." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Program oppdatert" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Installer App-er" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Feil ved programinstallering: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Feil ved programinstallering: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Program installert." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" msgstr "Oppgrader pakker" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Forbudt" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Du har ikke tilgangen som trengs for å nå %(request_path)s på denne tjeneren." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Offentlig nøkkel for denne %(box_name)s:" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Forespurt side %(request_path)s ble ikke funnet." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project feilsporer." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8791,132 +8733,132 @@ msgstr "" "er veldig fint om du legger til statusloggen i feilrapporten." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Installasjon" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører ikke." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Hjem" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Programmer" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Apps/Programmer" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Slå av" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Velg språk" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Sette i gang en web-klient" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Klientprogrammer" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "Linux|GNU" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play-butikken" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "Programbutikk" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "feil" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8925,7 +8867,7 @@ msgstr "" "Vent på at %(box_name)s fullfører installasjonen. Du kan begynne å bruke " "%(box_name)s når det er gjort." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8934,7 +8876,7 @@ msgstr "" "Aktiver noen programmer for å legge til " "snarveier på denne siden." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8946,7 +8888,7 @@ msgstr "" "på små maskiner. Den tilbyr nettbaserte kommunikasjonsverktøy som " "respekterer din privatsfære og ditt dataeierskap." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8957,35 +8899,35 @@ msgstr "" "programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public License " "versjon 3 eller senere." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Kildekode" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Doner" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox-stiftelsen" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC-nettpratrom" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Adresseliste" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8994,11 +8936,11 @@ msgstr "" "Tjenesten %(service_name)s er kun tilgjengelig på interne nettverk " "eller når klienten er koblet til %(box_name)s via VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Ingen nettverksgrensesnitt er satt opp som interne." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -9006,19 +8948,19 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende nettverksgrensesnitt er nå satt opp som interne: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Merknader" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Portvideresending" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -9027,7 +8969,7 @@ msgstr "" "Din FreedomBox er ikke bak en router. " "Trenger ikke gjøre noe." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9038,7 +8980,7 @@ msgstr "" "funksjonen for demilitarisert sone for å videresende alle porter. Videre " "oppsett av ruter er ikke nødvendig." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9049,46 +8991,46 @@ msgstr "" "sette opp portvideresending på ruteren din. Du må sette opp videresending " "for følgende porter for %(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Type tjeneste" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "protokoll" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Fra ruter/WAN-porter" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Til portene for %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Program installert." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Installere dette programmet?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Dette programmet trenger en oppdatering. Oppdatere nå?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Dette programmet er for tiden ikke tilgjengelig for din distribusjon." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Sjekk på nytt" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -9098,33 +9040,33 @@ msgstr "" "systemet er i konflikt med installasjon av dette programmet. Følgende pakker " "vil bli fjernet om du fortsetter:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sikkerhetskopier" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Avinstaller program %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -9132,19 +9074,22 @@ msgstr "" "All programdata og oppsett blir permanent borte. Programmet kan installeres " "på nytt igjen." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "før avinstallering av {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Sidekilde" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 4fb579426..797471529 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:05+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch user@host:~/path/to/repo/" @@ -395,11 +387,11 @@ msgstr "" "Pad naar een nieuwe of bestaande repository.Voorbeeld: user@host:~/pad/" "naar/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-server wachtwoord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -407,15 +399,15 @@ msgstr "" "Wachtwoord van de SSH Server.
    SSH-sleutel-gebaseerde authenticatie is " "nog niet mogelijk." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Externe backup repository bestaat al." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -423,73 +415,72 @@ msgstr "" "Verbinding geweigerd - zorg ervoor dat de juiste inloggegevens zijn " "opgegeven en dat de server actief is." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Verbinding geweigerd" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Repository niet gevonden" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Onjuiste wachtwoordzin voor versleuteling" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH toegang geweigerd" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "Het opslag pad is niet leeg, en ook geen lege bestaande backup opslag." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Bestaande repository is niet versleuteld." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} opslag" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Maak een nieuwe back-up" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Maak een back-up" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Een back-uparchief uploaden en herstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Uploaden en herstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Een back-uplocatie toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Back-uplocatie toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Een locatie voor externe back-ups toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Locatie voor externe back-ups toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Bestaande back-ups" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -500,70 +491,70 @@ msgstr "" "Om een backup terug te zetten op een nieuwe %(box_name)s zijn de SSH " "logingegevens nodig en, als daarvoor gekozen is, de encryptie-wachtzin." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Locatie maken" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Maak Repository" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Dit archief permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Archief %(name)s verwijderen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Deze repository is versleuteld" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Locatie loskoppelen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Locatie koppelen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Verwijder de back-uplocatie. Hierdoor wordt de externe back-up niet " "verwijderd." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Er bestaan momenteel geen archiefbestanden." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Weet je zeker dat je deze repository wilt verwijderen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -572,15 +563,15 @@ msgstr "" "repository uit de lijst op de backup pagina. De repository kan later weer " "worden toegevoegd." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Locatie verwijderen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Gegevens herstellen van" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -598,13 +589,13 @@ msgstr "" " kunnen de te herstellen toepassingen worden gekozen.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Let op:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -613,11 +604,11 @@ msgstr "" "Er is nog %(max_filesize)s beschikbaar om een backup terug te zetten. Als " "deze limiet overschreden wordt kan de %(box_name)s onbruikbaar worden." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Bestand uploaden" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -626,7 +617,7 @@ msgstr "" "Kan SSH-host %(hostname)s niet bereiken. Controleer of de host actief is en " "verbindingen accepteert." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -636,11 +627,11 @@ msgstr "" "host vermeld de volgende openbare SSH-sleutels. Verifieer alstublieft een " "van deze sleutels." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Hoe te verifiëren?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -651,108 +642,108 @@ msgstr "" "Ed25519 etc. gebruiken in plaats van RSA, door het overeenkomstige bestand " "te kiezen." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Host verifiëren" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Back-upschema bijgewerkt." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Back-ups plannen" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archief aangemaakt." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Archief verwijderen" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archief verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Een back-up uploaden en herstellen" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Herstelde bestanden van de back-up." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Er is geen back-upbestand gevonden." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Herstellen vanuit geüpload bestand" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Er zijn geen extra schijven beschikbaar om een opslagplaats toe te voegen." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Maak een back-up repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Maak een back-up repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Nieuwe externe SSH-repository toegevoegd." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "SSH-hostkey verifiëren" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH-host is al geverifieerd." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-host geverifieerd." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "De openbare sleutel van de SSH-host kan niet worden geverifieerd." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Authenticatie naar externe server is mislukt." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Fout bij het tot stand brengen van een verbinding met de server: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Repository verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Verwijder Repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository verwijderd. Back-ups zijn niet verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Ontkoppelen is mislukt!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Aankoppelen is mislukt" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -765,7 +756,7 @@ msgstr "" "worden bekeken in de browser. Gedeelde bestanden kunnen zo ingesteld worden " "dat ze na bepaalde tijd verlopen." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -777,7 +768,7 @@ msgstr "" "ingesteld. Nadat een wachtwoord is aangemaakt kan dit gedeeld worden met de " "gebruikers die de ingestelde permissies moeten krijgen." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -789,159 +780,155 @@ msgstr "" "manier kan later de toegang voor individuele personen of groepen ingetrokken " "worden door hun wachtwoord te verwijderen van de lijst." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Een bestand lezen als er een weblink naar het bestand beschikbaar is" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Maak of upload bestanden" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Maak een lijst van alle bestanden en hun weblinks" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Beheer bestanden: vergrendel / ontgrendel bestanden" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Geen, wachtwoord is altijd vereist" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Alle bestanden aanbieden om te lezen" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Delen van bestanden en fragmenten" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Openbare toegang (standaardmachtigingen)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" "Rechten voor anonieme gebruikers, die geen wachtwoord hebben opgegeven." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Gebruikers die zich met dit wachtwoord aanmelden, hebben de geselecteerde " "rechten." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "Een opmerking die helpt om het doel van dit wachtwoord te onthouden." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Wachtwoorden beheren" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Wachtwoord toevoegen" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Er zijn momenteel geen wachwoorden ingesteld." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "beheerder" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "editor" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "lezer" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Lezen" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Maak" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Overzicht" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuratie bijgewerkt." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Wachtwoord toegevoegd." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Wachtwoord toevoegen" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Wachtwoord verwijderd." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -949,7 +936,7 @@ msgstr "" "Met BIND kun je je domeinnaam systeem (DNS) informatie op internet " "publiceren, en DNS-aanvragen voor de apparaten op het netwerk beantwoorden." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -960,71 +947,68 @@ msgstr "" "apparaten op het netwerk te beantwoorden. Het werkt niet in samenspel met " "het delen van de Internetverbinding vanaf {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Domeinnaam Server" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Forwarders" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Een lijst met DNS-servers, gescheiden door een spatie, waarnaar verzoeken " "worden doorgestuurd" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Bediende domeinen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Domeinnamen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Bediening" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP adressen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "IP adressen en domeinen verversen" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuratie bijgewerkt" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1035,7 +1019,7 @@ msgstr "" "worden opgeslagen op de {box_name}, en online of vanaf een ander apparaat " "worden gelezen." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1050,7 +1034,7 @@ msgstr "" "laatst gelezen locatie, bladwijzers en gemarkeerde tekst. OPDS distributie " "wordt momenteel niet ondersteund." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1059,23 +1043,23 @@ msgstr "" "tot deze toepassing. Alle gebruikers met toegang kunnen alle bibliotheken " "gebruiken." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Gebruik calibre e-book bibliotheken" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "E-boek bibliotheek" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Naam van de nieuwe bibliotheek" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1083,16 +1067,16 @@ msgstr "" "Alleen letters van het Engelse alfabet, cijfers en de tekens _ . en - zonder " "spaties of speciale tekens. Voorbeeld: Mijn_Bibliotheek_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met deze naam." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Verwijder calibre-bibliotheek %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1100,59 +1084,59 @@ msgstr "" "Deze bibliotheek definitief verwijderen? Alle opgeslagen e-books en gegevens " "gaan verloren." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s verwijderen" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Bibliotheken beheren" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Bibliotheek aanmaken" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Geen bibliotheken beschikbaar." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Ga naar bibliotheek %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Verwijder bibliotheek %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Bibliotheek aangemaakt." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van de bibliotheek." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1165,7 +1149,7 @@ msgstr "" "beschikbaar voor veel geavanceerde functies die vaak niet gebruikt worden. " "Er is ook een webgebaseerde terminal beschikbaar voor consoleactiviteiten." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1177,7 +1161,7 @@ msgstr "" "gebruikt voor het openen van aangepaste firewallpoorten en geavanceerde " "netwerkentechnieken zoals bonding, bridging en VLAN-beheer." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1186,16 +1170,16 @@ msgstr "" "Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker op {box_name} die lid is van de systeembeheerdergroep (admin)." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Serverbeheer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1203,46 +1187,44 @@ msgstr "" "Hier kunnen een aantal algemene configuratieopties worden ingesteld, zoals " "hostname, domeinnaam, startpagina etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Algemene Instellingen" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Foutieve domeinnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user}'s website" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache standaard" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1255,11 +1237,11 @@ msgstr "" "cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte " "mag niet langer zijn dan 63 tekens." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Foutieve hostnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1276,11 +1258,11 @@ msgstr "" "per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag " "niet langer zijn dan 253 tekens." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Startpagina van de webserver" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1296,32 +1278,32 @@ msgstr "" "gebruikers expliciet /plinth of /freedombox moeten typen om de {box_name} " "service (Plinth) te bereiken." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Toon geavanceerde toepassingen en functies" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Laat toepassingen en functies zien die meer technische kennis vereisen." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Systeembreed logboek" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Loggen uitschakelen vanwege privacy" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "Houdt wat in het geheugen tot een herstart, verhoogt prestaties" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Schrijven naar schijf, nuttig voor debugging" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1329,48 +1311,48 @@ msgstr "" "Logboeken bevatten informatie over wie toegang heeft gehad tot het systeem " "en foutopsporingsinformatie van verschillende services" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Hostnaam ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Domeinnaam ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" "Fout bij het instellen van de startpagina van de webserver: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Startpagina van webserver ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Fout bij het wijzigen van de geavanceerde modus: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies worden weergeven" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies verbergen" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1383,7 +1365,7 @@ msgstr "" "gesprek tot stand te brengen tussen partijen die anders geen verbinding met " "elkaar kunnen maken." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse of ejabberdmoeten worden geconfigureerd met de hier verstrekte details." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP helper" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Ongeldige lijst van STUN/TURN-server URI's" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "Gebruik de volgende URL's om de communicatieserver in te stellen:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Gebruik het volgende gedeelde authenticatie geheim:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1422,19 +1404,19 @@ msgstr "" "Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met " "servers op internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Datum en Tijd" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tijd gesynchroniseerd met NTP-server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1442,24 +1424,24 @@ msgstr "" "Stel de tijdzone in voor de juiste vermelding van de tijd. Dit stelt de " "tijdzone in voor het hele systeem." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- geen tijdzone ingesteld --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Tijdzone ingesteld" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge is een BitTorrent Cliënt met web-bediening." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1467,29 +1449,27 @@ msgstr "" "Het standaardwachtwoord is 'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na " "activering gewijzigd worden." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-webclient" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Opslagmap" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1497,50 +1477,48 @@ msgstr "" "De systeemdiagnose zal een aantal tests op dit systeem uitvoeren om te " "bevestigen dat de toepassingen en diensten zoals verwacht functioneren." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "geslaagd" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "fout" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "waarschuwing" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Door toepassingen uit te schakelen kan het geheugengebruik worden verminderd." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Extra toepassingen installeren wordt afgeraden." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1549,34 +1527,34 @@ msgstr "" "Systeem heeft weinig geheugen beschikbaar: {percent_used}% gebruikt, " "{memory_available} {memory_available_unit} vrij. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Geheugengebrek" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Voer diagnose uit" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Resultaten van diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Ga naar resultaten van diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Subdomeinen Inschakelen" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." @@ -1584,58 +1562,58 @@ msgstr "" "Als deze functie is ingeschakeld, wordt FreedomBox automatisch één keer per " "dag bijgewerkt." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Voer Diagnostische test uit" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Bekijk resultaten" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Resultaten Diagnostische test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Toepassing: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Setup opnieuw uitvoeren" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Deze toepassing heeft geen diagnosetests" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Voer Diagnostische test uit" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Doe diagnose opnieuw" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnosetests worden doorlopen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1646,20 +1624,20 @@ msgstr "" " Toepassing: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostische test" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1671,7 +1649,7 @@ msgstr "" "internet. Daardoor is het gebruik van de diensten van {box_name} vaak " "onmogelijk van buiten het lokale netwerk." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1689,7 +1667,7 @@ msgstr "" "naamswijziging doorvoeren, en als iemand op het internet om deze DNS naam " "vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1702,15 +1680,15 @@ msgstr "" "gebaseerde diensten van freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamic DNS Cliënt" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamische domeinnaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1720,7 +1698,7 @@ msgstr "" "worden gebruikt in de URL. Zie voor details de update URL voorbeelden van de " "voorbeeld providers." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1730,7 +1708,7 @@ msgstr "" "GnuDIP protocol gebruikt of de provider staat niet in de lijst, gebruik dan " "de update URL van de provider." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1738,19 +1716,19 @@ msgstr "" "Voer hier geen complete URL in (zoals \"https://example.com/\") maar alleen " "de hostnaam van de GnuDIP server (zoals \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "De openbare domeinnaam die gebruikt wordt om {box_name} aan te spreken." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Gebruik deze functie indien de provider gebruik maakt van self-signed " "certificaten." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1758,11 +1736,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd wordt de gebruikersnaam en wachtwoord " "gebruikt voor HTTP basic authentificatie." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1775,122 +1753,121 @@ msgstr "" "Internet IP adres te bepalen. Het antwoord op het aanroepen van deze URL zou " "het IP adres moeten zijn (Voorbeeld: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "De gebruikersnaam die werd gebruikt toen de account werd gemaakt." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Andere update-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Dienst Type" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradres" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Foute servernaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL bijwerken" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepteer alle SSL certificaten" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Toon wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL voor controle van het IP-adres" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Gebruik IPv6 in plaats van IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is vereist." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP Adres" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Geen status beschikbaar." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Time-out voor verbinding" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Kon server niet vinden" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Server weigert verbinding" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Al bijgewerkt" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1898,7 +1875,7 @@ msgstr "" "XMPP is een open en gestandaardiseerd communicatie protocol. Hiermee kan een " "XMPP server met de naam ejabberd worden ingesteld." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientgebruiker van {box_name} daartoe " "toegang krijgen." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn toepassing of configureer " "een externe server." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Domeinnamen" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1944,11 +1920,11 @@ msgstr "" "gebruikersaccounts uniek zijn voor elk domein en dat het migreren van " "gebruikers naar een nieuwe domeinnaam nog niet is geïmplementeerd." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Inschakelen Berichten Archief Management" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1961,11 +1937,11 @@ msgstr "" "lezen van de berichten-geschiedenis met meerdere gebruikers. Het hangt van " "de instellingen op het apparaat af of dit al dan niet versleuteld gebeurd." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Automatisch beheer van audio/video-oproepinstellingen" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1976,33 +1952,33 @@ msgstr "" "geconfigureerd als de STUN/TURN-server voor ejabberd. Schakel dit uit als " "een andere STUN/TURN-server gebruikt moet worden." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "STUN/TURN-server URI's" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Lijst van publieke URI's van de STUN/TURN-server, één per regel." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Gedeeld Authenticatiegeheim" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "Gedeeld geheim dat wordt gebruikt om wachtwoorden voor de TURN-server te " "berekenen." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Gesprekken" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2010,27 +1986,27 @@ msgstr "" "Open source Jabber (XMPP) cliënt met ondersteuning voor meerdere gebruikers " "en een eenvoudige werking. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - XMPP Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2041,7 +2017,7 @@ msgstr "" "eruit als username@%(domainname)s. Het domein kan worden ingesteld op " "de Instellingen pagina." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2051,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Rspamd. Postfix verstuurt en ontvangt e-mails. Met Dovecot hebben e-" "mailclients toegang tot uw mailbox via IMAP en POP3. Rspamd filtert op spam." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2063,7 +2039,7 @@ msgstr "" "uitgaande e-mail. Sommige heffen de restrictie op na een expliciet verzoek. " "Zie de handleiding pagina voor meer informatie." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2078,7 +2054,7 @@ msgstr "" "adres. Noodzakelijke aliassen zoals \"postmaster\" worden automatisch " "aangemaakt en wijzen naar de eerste admin gebruiker." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2086,7 +2062,7 @@ msgstr "" "Roundcube app biedt gebruikers een " "webinterface om toegang te krijgen tot e-mail." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." @@ -2094,27 +2070,27 @@ msgstr "" "Tijdens de installatie worden alle andere e-mailservers in het systeem " "verwijderd." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "E-mailserver" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Mijn e-mail aliassen" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Aliassen voor postvak beheren" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Primair domein" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2122,69 +2098,69 @@ msgstr "" "Mails worden ontvangen voor alle domeinen die in het systeem zijn " "geconfigureerd. Selecteer het belangrijkste domein." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nieuwe alias (zonder @domein)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Bevat ongeldige tekens" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Moet beginnen en eindigen met a-z of 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Kan geen getal zijn" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Aliassen beheren" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Je hebt geen e-mailaliassen." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Nieuwe e-mailalias maken" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Spam beheren" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "DNS Records" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2192,32 +2168,32 @@ msgstr "" "De volgende DNS-records moeten handmatig worden toegevoegd aan het primaire " "domein om de e-mailserver goed te laten werken." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Host/Target/Value" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2228,71 +2204,71 @@ msgstr "" "datastromen van {box_name} stuurt. Een geactiveerde en goed ingestelde " "firewall vermindert het risico op beveiligingsrisico's vanuit internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "Standaardzone is extern" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "Firewall backend is nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Er zijn directe doorgeefregels ingesteld" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Poort {name} ({details}) is beschikbaar binnen interne netwerken" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Poort {name} ({details})is beschikbaar voor externe netwerken" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Poort {name} ({details}) is niet beschikbaar voor externe netwerken" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Poort" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Toegestaan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Toegestaan (alleen intern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Toegestaan (alleen extern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2302,13 +2278,13 @@ msgstr "" "wordt deze ook toegevoegd aan de firewall, en als een dienst wordt " "uitgeschakeld, gebeurt dit ook in de firewall." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2316,7 +2292,7 @@ msgstr "" "Geavanceerde firewall bewerkingen zoals het openen van individuele poorten " "worden geleverd door de Cockpit toepassing." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2327,24 +2303,24 @@ msgstr "" "werd. Deze code kan ook gevonden worden door het commando \"sudo cat /var/" "lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" op de {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "geheime code van Firstboot Wizard" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Instelling voltooid!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Zonder toepassingen kan deze %(box_name)s niet erg veel." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installeer Toepassingen" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2353,15 +2329,15 @@ msgstr "" "Het is een goed idee om de netwerk " "instellingen te controleren en wijzigen indien noodzakelijk." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Setup starten" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2380,7 +2356,7 @@ msgstr "" "line als grafische versies beschikbaar). En je kan je broncode delen met " "mensen over de hele wereld." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2388,173 +2364,170 @@ msgstr "" "Bezoek Git tutorial " "voor meer informatie over het gebruik van Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lees- en schrijftoegang tot Git-repositories" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Eenvoudige Git Hosting" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ongeldige repository URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Ongeldige repository naam." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Naam van een nieuwe repository of URL om een bestaande repository te " "importeren." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Beschrijving van de repository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Optioneel, voor weergave op Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Naam eigenaar repository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Privérepository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Geef alleen geautoriseerde gebruikers toegang tot deze repository." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Er bestaat al een repository met deze naam." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Naam van de repository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Een alfanumerieke tekenreeks die op unieke wijze een repository " "identificeert." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Standaard versie" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb geeft dit weer als een standaard branch." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Beheer repositories" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Maak repository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Geen repositories beschikbaar." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Ga naar repository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Klonen…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Verwijder repository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Verwijder Git Repository %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Deze repository permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Repository aangemaakt." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de repository." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Repository gewijzigd." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Wijzig repository" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Handleiding" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Help" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Feedback indienen" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bijdragen" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Over ons" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Dit is %(os_release)s, en %(box_name)s versie %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availablebeschikbaar." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2589,7 +2562,7 @@ msgstr "" "op een apparaat dat je (WiFi) router kan vervangen of aanvullen, zodat jouw " "data bij jou blijft." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2607,7 +2580,7 @@ msgstr "" "naar de decentrale / peer-to-peer architectuur zoals die oorspronkelijk is " "ontworpen en bedoeld." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2618,7 +2591,7 @@ msgstr "" "gedecentraliseerde diensten; %(box_name)s probeert deze allemaal samen te " "brengen in een enkel pakket." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2636,7 +2609,7 @@ msgstr "" "source package_name\" uit te voeren in een terminal (met behulp van " "Cockpit of SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Meer informatie" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Setup" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Het FreedomBox-project verwelkomt alle soorten bijdragen." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2674,7 +2647,7 @@ msgstr "" "van programmeer- of installeerevenementen en door anderen te vertellen over " "het projekt." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2694,18 +2667,17 @@ msgstr "" "voor FreedomBox over de hele wereld. De FreedomBox Foundation zou niet " "bestaan zonder haar supporters." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Lees meer..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Hoe kan ik helpen?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2714,37 +2686,37 @@ msgstr "" "Het is zo gefilterd dat alleen pakketten worden getoond die op dit systeem " "zijn geïnstalleerd." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Toon problemen" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Pakketten die uit Debian Testing zullen worden verwijderd" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "bronpakket:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Pakketten die niet in Debian Testing zijn opgenomen" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Goede eerste problemen voor beginners" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Problemen waarvoor de pakketbeheerder om hulp heeft gevraagd" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Uw feedback helpt ons om %(box_name)s te verbeteren!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our forum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2766,16 +2738,16 @@ msgstr "" "tracker om onze ontwikkelaars op de hoogte te stellen. Controleer eerst " "of het probleem al is gemeld en gebruik vervolgens de knop \"New issue\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Bedankt!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2784,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Het %(box_name)s Handboek (Engelstalig) is de " "beste manier om meer te weten te komen over %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2793,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Zie " "%(box_name)s project wiki voor meer informatie." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox kanaal via de webinterface van IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Downloaden als PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2835,7 +2807,7 @@ msgstr "" "hebt met het gebruik van %(box_name)s, kun je hulp vragen aan onze community " "van gebruikers en deelnemers." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2843,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Zoek naar eerdere discussies of stel een nieuwe vraag op ons discussieforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2855,11 +2827,11 @@ msgstr "" "li>
Of stuur een e-mail naar onze mailinglijst." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Status Logboek" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2872,7 +2844,7 @@ msgstr "" "debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker (Engelstalig) " "en voeg dit log toe aan de foutmelding." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2880,21 +2852,21 @@ msgstr "" "Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het logboek " "voor het foutrapport verstuurd wordt." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Over {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handleiding" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2906,7 +2878,7 @@ msgstr "" "voor anonimiteit door gecodeerd verkeer te sturen via een netwerk dat door " "vrijwilligers over de hele wereld wordt verspreid." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2914,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Vind meer informatie over I2P op hun project homepage." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2922,37 +2894,37 @@ msgstr "" "Bij het eerste bezoek aan de meegeleverde webinterface wordt het " "configuratieproces gestart." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-toepassing beheren" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonimiteitsnetwerk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxies en Tunnels" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonieme Torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2962,7 +2934,7 @@ msgstr "" "te bezoeken. Hiervoor moet je browser , liefst een Tor Browser, ingesteld " "zijn met een proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2971,7 +2943,7 @@ msgstr "" "tunnels kunnen worden geconfigureerd met behulp van de tunnelconfiguratie-" "interface." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2981,7 +2953,7 @@ msgstr "" "peer netwerk. Download bestanden door torrents toe te voegen of maak een " "nieuwe torrent om een bestand te delen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2991,7 +2963,7 @@ msgstr "" "verschillende lichtgewicht markup-talen, met inbegrip van Markdown, en " "algemene blogging functionaliteit zoals reacties en RSS-feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3005,63 +2977,62 @@ msgstr "" "Configuratie kan je deze instellingen wijzigen en nieuwe gebruikers " "registreren." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki en Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Beheerdersaccount naam" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Beheerdersaccount wachtwooord" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Stel Wiki's en Blog's in" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Maak Wiki of Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Geen wiki's of blogs beschikbaar." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ga naar site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Verwijder site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Instelling bijwerken" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Verwijder Wiki of Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3069,43 +3040,43 @@ msgstr "" "Deze actie zal alle bijdragen, pagina's, en commentaar inclusief revisie-" "historie. Deze wiki of blog permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kan wiki niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kan blog niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} verwijderd." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Verwijderen van {title} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted is een server voor Gobby, een tekst-editor voor gezamenlijk " "gebruik." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3116,23 +3087,23 @@ msgstr "" "a> desktop-client en installeer deze. Start Gobby en selecteer vervolgens " "\"Verbinden met Server\" en voer de {box_name} domeinnaam in." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby is een gezamenlijke tekst-editor" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3141,38 +3112,37 @@ msgstr "" "Start Gobby en selecteer vervolgens \"Verbinden met Server\" en voer de " "{box_name} domeinnaam in." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus is een lichtgewicht WebRTC server." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Er is ook een eenvoudige videoconferentieruimte." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "Om Janus te gebruiken is Coturn nodig." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Video Ruimte" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus Video Ruimte" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licentie-informatie" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3180,22 +3150,22 @@ msgstr "" "JSXC is een webclient voor XMPP. Het wordt meestal gebruikt met een XMPP-" "server die lokaal wordt uitgevoerd." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Chat Cliënt" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3208,8 +3178,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3217,23 +3187,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Offline Wikipedia" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Informatiepakketten moeten in .zim formaat zijn" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3241,60 +3211,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "Upload ZIM bestand" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Verwijder informatiepakket %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Informatiepakketten instellen" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Voeg een informatiepakket toe" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Pakket toevoegen" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "Geen beschikbare inhoudspakketten." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Verwijder pakket %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "Informatiepakket toegevoegd." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Voeg een nieuw informatiepakket toe" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "Informatiepakket toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3310,7 +3280,7 @@ msgstr "" "van een domein te zijn tegenover Let's Encrypt, een certificaatwaarmerker " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3323,71 +3293,71 @@ msgstr "" "href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber " "Agreement vóór het gebruik van deze dienst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Kan niet testen: Er zijn geen domeinen ingesteld." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Certificaatstatus" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Websitebeveiliging" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Geldig, verloopt op %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Ingetrokken" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Verlopen op %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ongeldig test certificaat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ongeldig (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Geen certificaat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Opnieuw verkrijgen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Verkrijgen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3396,7 +3366,7 @@ msgstr "" "Er zijn geen geconfigureerde domeinen. Stel " "domeinen in om certificaten ervoor te kunnen uitgeven." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3405,34 +3375,32 @@ msgstr "" "Certificaat met succes ingetrokken voor domein {domain}. Het kan enige tijd " "duren voordat het effect heeft." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Intrekken certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certificaat voor domein {domain} met succes verkregen" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3449,7 +3417,7 @@ msgstr "" "Matrix server kunnen gesprekken aangaan met gebruikers op alle andere Matrix " "servers door federatie (gedecentraliseerd netwerk)." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3459,11 +3427,11 @@ msgstr "" "videogesprekken. Installeer de Coturn " "toepassing of configureer een externe server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3471,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Uitgeschakeld. Dit kan ertoe leiden dat kwaadwillenden veel spamaccounts op " "uw server registreren met geautomatiseerde scripts." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3482,11 +3450,11 @@ msgstr "" "aan potentiële nieuwe gebruikers. Tijdens de registratie wordt om het token " "gevraagd. (aanbevolen)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Openbare registratie inschakelen" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3496,11 +3464,11 @@ msgstr "" "nieuwe gebruikersaccount kan aanmaken op deze Matrix server. Schakel dit uit " "als alleen reeds geregistreerde gebruikers deze dienst mogen gebruiken." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Verificatiemethode voor registratie" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3511,21 +3479,20 @@ msgstr "" "geconfigureerd als de STUN/TURN-server voor Matrix Synapse. Schakel dit uit " "als een andere STUN/TURN-server gebruikt moet worden." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3536,7 +3503,7 @@ msgstr "" "bereiken dankzij deze domeinnaam. Matrix gebruikers kunnen zich " "identificeren als volgt; @gebruikersnaam:domeinnaam." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3552,7 +3519,7 @@ msgstr "" " de data in dit programma.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3561,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Er zijn geen domeinen beschikbaar. Configureer tenminste één domein om Matrix Synapse te kunnen gebruiken." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3573,7 +3540,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s. Het veranderen van de domeinnaam na de eerste " "configuratie wordt op het moment niet ondersteund." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3581,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Nieuwe gebruikers kunnen worden geregistreerd vanaf elke client als de " "openbare registratie is ingeschakeld." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3589,31 +3556,31 @@ msgstr "" "Nieuwe gebruikers moeten een van de volgende tokens gebruiken voor " "verificatie tijdens accountregistratie:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Registratie Token" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Toegestaan gebruik" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Wachtende Registraties" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Voltooide Registraties" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Vervaltijd" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3625,13 +3592,13 @@ msgstr "" "vereist. Ga naar Let's Encrypt om er een " "te verkrijgen." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" "De registratieconfiguratie kan niet worden bijgewerkt wanneer de applicatie " "is uitgeschakeld." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3644,7 +3611,7 @@ msgstr "" "gebruiken om een wiki website aan te bieden, persoonlijke aantekeningen bij " "te houden of met vrienden aan een gezamenlijke website te werken." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3658,7 +3625,7 @@ msgstr "" "vanuit MediaWiki op de Speciaal:GebruikerRegistreren pagina." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3666,20 +3633,19 @@ msgstr "" "Iedereen met een link naar deze wiki kan hem lezen. Alleen ingelogde " "gebruikers kunnen wijzigingen aanbrengen in de inhoud." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Beheerderswachtwoord" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3690,7 +3656,7 @@ msgstr "" "wachtwoord moet minimaal 10 tekens zijn, en niet makkelijk " "te raden. Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3700,19 +3666,19 @@ msgstr "" "verwijzen, zoals in de footer, feeds en e-mails. Voorbeelden: \"myfreedombox." "example.org\" of \"example.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Sitenaam" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Naam van de site zoals weergegeven in de wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Openbare registraties inschakelen" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3720,11 +3686,11 @@ msgstr "" "Als dit actief is, zal iedereen via het internet een gebruiker op deze " "MediaWiki applicatie kunnen registreren." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Privé-modus inschakelen" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3733,11 +3699,11 @@ msgstr "" "gebruikers zullen de wiki kunnen lezen en bewerken. Registratie is niet open " "voor publiek." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Standaard Uiterlijk" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3745,11 +3711,11 @@ msgstr "" "Kies een standaard uiterlijk voor de MediaWiki-installatie. Gebruikers " "hebben de mogelijkheid om hun favoriete uiterlijk te kiezen." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Standaardtaal" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3757,47 +3723,47 @@ msgstr "" "Kies een standaardtaal voor de MediaWiki-installatie. Gebruikers hebben de " "mogelijkheid om hun favoriete taal te kiezen." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Wachtwoordupdate mislukt. Kies een sterker wachtwoord" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Openbare registraties ingeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Openbare registraties uitgeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privé-modus ingeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privé-modus uitgeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Standaard uiterlijk veranderd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Domeinnaam bijgewerkt" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Sitenaam bijgewerkt" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Standaardtaal veranderd" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3810,19 +3776,19 @@ msgstr "" "standaardpoort (30000). Voor de verbinding met de server is een Minetest client nodig." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximum aantal spelers" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3830,11 +3796,11 @@ msgstr "" "Je kunt het maximum aantal spelers dat minetest tegelijk kan spelen " "instellen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Creatieve modus inschakelen" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3843,30 +3809,30 @@ msgstr "" "maken voor creatief gebruik, in plaats van de uitdagingen van de " "\"overlevings\" modus." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Schakel PVP in" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Door Player Vs Player in te schakelen kunnen spelers andere spelers schade " "toebrengen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Inschakelen Schade" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Indien uitgeschakeld, kunnen spelers niet sterven of schade oplopen." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3884,23 +3850,23 @@ msgstr "" "mediaspelers, smartphones, televisies en spelsystemen (zoals PS3 en Xbox " "360) of programma's zoals totem en Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Mediastreaming server" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Simple Media Server" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Map met mediabestanden" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3913,31 +3879,31 @@ msgstr "" "gebruiker. Alle mediamappen van gebruikers binnen (\"/ home / " "gebruikersnaam /\") zullen meestal werken." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "De opgegeven map bestaat niet." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Mediamap bijgewerkt" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3945,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteit " "groepsgespreksserver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3956,19 +3922,19 @@ msgstr "" "programma's waarmee de Mumble dienst gebruikt kan worden. Er zijn " "programma's voor zowel desktop en mobiele apparaten." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Wachtwoord van de Supergebruiker vastleggen" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3976,11 +3942,11 @@ msgstr "" "Optioneel. Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden. Het " "SuperUser wachtwoord kan worden gebruikt om rechten te beheren in Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Stel een wachtwoord in om mee aan te melden bij de server" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -3988,11 +3954,11 @@ msgstr "" "Stel een wachtwoord in dat vereist is om lid te worden van de server. Leeg " "laten om het huidige wachtwoord te gebruiken." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "De naam voor het hoofdkanaal instellen" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -4000,27 +3966,27 @@ msgstr "" "Stel de naam van het hoofdkanaal van je mumble server in. Als de naam niet " "is veranderd, heet het kanaal Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Wachtwoord van de SuperGebruiker succesvol gewijzigd." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Deelnamewachtwoord gewijzigd" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "De naam van het hoofdkanaal is gewijzigd." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4034,27 +4000,27 @@ msgstr "" "services zijn ingeschakeld of uitgeschakeld voor binnenkomende verbindingen " "via de opgegeven naam." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Domeindiensten" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Alle webtoepassingen" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4062,7 +4028,7 @@ msgstr "" "Stel netwerkapparaten in. Maak verbinding met internet via Ethernet, Wi-Fi " "of PPPoE. Deel die verbinding met andere apparaten op het netwerk." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4070,31 +4036,31 @@ msgstr "" "Apparaten die via andere methoden worden beheerd, zijn hier mogelijk niet " "beschikbaar voor configuratie." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindingssoort" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Netwerkinterface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "De netwerkapparatuur waar deze verbinding mee moet worden verbonden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4102,11 +4068,11 @@ msgstr "" "De firewall zone controleert welke machines beschikbaar zijn via deze " "verbinding. Selecteer \"Allen Intern\" voor vertrouwde netwerken." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4114,7 +4080,7 @@ msgstr "" "Automatisch (DHCP): Automatisch configureren, internetverbinding van dit " "netwerk gebruiken" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4122,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Gedeeld: Fungeert als router, biedt internetverbinding aan andere apparaten " "op dit netwerk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4130,15 +4096,15 @@ msgstr "" "Handmatig: Gebruik handmatig opgegeven parameters, gebruik de " "internetverbinding van dit netwerk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Uitgeschakeld: deze adresseringsmethode niet configureren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4146,21 +4112,21 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Indien leeg, zal een standaard netmask op basis van het " "adres worden gebruikt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Optionele waarde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4169,11 +4135,11 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Tweede DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4182,18 +4148,18 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 Adresseringsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Automatisch: Automatisch configureren, internetverbinding van dit netwerk " "gebruiken" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4201,19 +4167,19 @@ msgstr "" "Automatisch (alleen DHCP): Automatisch configureren, internetverbinding van " "dit netwerk gebruiken" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Negeren: Deze adresseringsmethode negeren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Waarde tussen 1 en 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4222,7 +4188,7 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4231,58 +4197,58 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- selecteer --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "De zichtbare netwerknaam." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructuur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequentieband" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4290,11 +4256,11 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Beperken van draadloos kanaal tot de geselecteerde " "frequentieband. Waarde leeg of 0 betekent automatische selectie." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4305,11 +4271,11 @@ msgstr "" "toegangspunt overeenkomt met degene die hier wordt ingevuld. Voorbeeld: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentificatiemodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4317,20 +4283,20 @@ msgstr "" "Selecteer WPA indien het netwerk beveiligd is en gebruikerswachtwoorden " "gebruikt om te verbinden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Open" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Geef aan hoe jouw {box_name} verbonden is met jouw netwerk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4341,7 +4307,7 @@ msgstr "" "internetverbinding van de router via Wi-Fi of Ethernet-kabel. Dit is een " "typische thuisopstelling.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4354,7 +4320,7 @@ msgstr "" "{box_name} is rechtstreeks verbonden met het internet en alle apparaten " "maken verbinding met {box_name} voor hun internetverbinding.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4366,11 +4332,11 @@ msgstr "" "andere apparaten op het netwerk. Dit komt voor in community- of " "cloudopstellingen.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Het type internetverbinding kiezen" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4389,7 +4355,7 @@ msgstr "" "maar niet bekend is of dit in de loop van de tijd verandert, is het veiliger " "om deze optie te kiezen.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4427,7 +4393,7 @@ msgstr "" "diensten via internet aan te bieden vanuit huis. {box_name} biedt veel " "verschillende oplossingen maar ieder daarvan heeft beperkingen.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4435,11 +4401,11 @@ msgstr "" "Ik weet niet welk type verbinding mijn ISP biedt

De " "meest conservatieve maatregelen zullen worden voorgesteld.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Voorkeurs routerconfiguratie" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4487,7 +4453,7 @@ msgstr "" "eraan herinnerd wilt worden. Sommige van de andere configuratiestappen " "kunnen mislukken.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4500,159 +4466,158 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat er op een andere manier toegang is tot %(box_name)s voordat " "u deze verbinding wijzigt." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Activeer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Verwijder verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Primaire Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Status" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Reden van status" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC adres" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Fysieke Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Verbindingsstatus" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kabel is verbonden" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "controleer kabel" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Signaalsterkte" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Deze verbinding is niet actief." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Security" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall zone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4663,8 +4628,8 @@ msgstr "" "bedoeld zijn om intern beschikbaar te zijn van buitenaf bereikbaar. Dit is " "een veiligheidsrisico." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4674,13 +4639,12 @@ msgstr "" "wordt met een lokaal netwerk/machine, zijn veel diensten die alleen lokaal " "beschikbaar zijn niet bereikbaar." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4689,101 +4653,100 @@ msgstr "" "Deze interface wordt niet onderhouden door %(box_name)s. Om " "veiligheidsredenen wordt het automatisch toegewezen aan de externe zone." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Maak Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Verwijder verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Verbinding %(name)s permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Tonen verbinding %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Netwerken dichtbij" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Verbinding toevoegen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Verwijder verbinding %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Maak..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Wat voor soort internetverbinding heb je?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4792,28 +4755,28 @@ msgstr "" "Deze informatie wordt alleen gebruikt om te begeleiden bij de verdere " "installatie." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Deze stap overslaan" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Jouw soort internetverbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4823,44 +4786,43 @@ msgstr "" "het best beschreven. Deze informatie wordt alleen gebruikt om de nodige " "configuratieacties voor te stellen." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "De ISP biedt een openbaar IP-adres dat niet verandert na verloop van tijd." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Mijn ISP biedt een openbaar IP-adres dat na verloop van tijd kan veranderen." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Mijn ISP biedt geen openbaar IP-adres." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Ik weet niet welk type verbinding mijn ISP aanbiedt." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Update..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Invoeren" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Hoe is %(box_name)s verbonden met Internet?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4871,12 +4833,12 @@ msgstr "" "aangesloten op het netwerk. Deze informatie wordt gebruikt om te begeleiden " "bij de verdere installatie. Het kan later worden gewijzigd." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s Internetverbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4887,7 +4849,7 @@ msgstr "" "netwerk. Deze informatie wordt alleen gebruikt om de nodige " "configuratieacties voor te stellen." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4896,7 +4858,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s krijgt zijn internetverbinding van de router via Wi-Fi of " "Ethernet-kabel. Dit is een typische thuisopstelling." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4905,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Deze %(box_name)s is rechtstreeks verbonden met internet en alle apparaten " "maken verbinding met %(box_name)s voor hun internetverbinding." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4914,7 +4876,7 @@ msgstr "" "De internetverbinding is direct verbonden met %(box_name)s en er zijn geen " "andere apparaten in het netwerk." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4922,12 +4884,12 @@ msgstr "" "Geavanceerde netwerk bewerkingen zoals bonding, bridging and VLAN-beheer " "worden geleverd door de Cockpit toepassing." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Installeer %(box_name)s achter een router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4936,7 +4898,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s krijgt zijn internetverbinding van de router via Wi-Fi of " "Ethernet-kabel. Dit is een typische thuisopstelling." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4949,7 +4911,7 @@ msgstr "" "al het verkeer dat het ontvangt door te sturen, zodat %(box_name)s de " "services levert." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4961,11 +4923,11 @@ msgstr "" "'Ik heb geen openbaar IP adres' in de selectie van het type internetverbinding." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Kies hoe de router ingesteld moet worden" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4973,7 +4935,7 @@ msgstr "" "Er moet ingelogd worden op de beheerconsole van de router. Dit kan er " "uitzien als een van de volgende opties:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4990,245 +4952,245 @@ msgstr "" "handleiding van de router. Daarin wordt de juiste methode van instellen " "beschreven." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "handleiding" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "gedeeld" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "link-local" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "niet ingesteld" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "niet beschikbaar" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "ontkoppeld" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "voorbereiden" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "verbinden" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "heeft verificatie nodig" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "adres wordt aangevraagd" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "controleren" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "wachten op secundaire" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "geactiveerd" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "deactiveren" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "Geen reden" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "Het apparaat wordt nu beheerd" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "Het apparaat wordt niet meer beheerd" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "configuratie mislukt" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "geheim vereist" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP-client kan niet worden gestart" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-clientfout" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP client mislukt" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "gedeelde verbindingsservice kan niet worden gestart" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "gedeelde verbindings-service mislukt" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "Het apparaat werd verwijderd" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "apparaat verwijderd door gebruiker" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "een afhankelijkheid van de verbinding is mislukt" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Wifi netwerk niet gevonden" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "een secundaire verbinding is mislukt" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "het activeren van de nieuwe verbindings is in de wachtrij gezet" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "er is een dubbel IP-adres ontdekt" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "de geselecteerde IP-methode wordt niet ondersteund" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "generiek" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN of TAP interface" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infrastructuur" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "mesh punt" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet weergeven: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindingsgegevens" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet wijzigen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Deze verbindingsmethode is (nog) niet bekend." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Geactiveerde verbinding {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Kan verbinding {name} niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbinding {name} uitgeschakeld." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Verbinding" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe PPPoE verbinding" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe W-Fi verbinding" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbinding {name} verwijderd." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5246,35 +5208,34 @@ msgstr "" "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "meer veiligheid en anonimiteit." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Verbinding maken met VPN-dienst" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" " Download profiel" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5288,17 +5249,17 @@ msgstr "" "platformen. Klik op \"Meer info...\" hierboven voor aanbevolen programma's " "en gebruiksinstructies." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profielen zijn voor iedere gebruiker van %(box_name)s anders. Houd ze geheim." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Download mijn profiel" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5311,19 +5272,19 @@ msgstr "" "vereist als de diensten op {box_name} niet te bereiken zijn vanaf de rest " "van internet. Dit is het geval in de volgende situaties:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} is verbonden achter een beperkende firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} is verbonden met een (wireless) router die niet onder eigen " "controle staat." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5331,7 +5292,7 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen extern IP adres maar maakt gebruik van een " "NAT verbinding." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5339,11 +5300,11 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres verandert " "telkens wanneer je verbinding maakt met internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "De internetprovider beperkt inkomende verbindingen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5357,23 +5318,23 @@ msgstr "" "net\">pagekite.net. In de toekomst is het misschien mogelijk om de " "{box_name} van een van je vrienden te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Openbare zichtbaarheid" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domein" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomein" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5381,31 +5342,31 @@ msgstr "" "Selecteer een pagekite server. Gebruik \"pagekite.net\" om de standaard " "pagekite.net server te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Serverpoort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Poort voor de pagekite server (default: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kitenaam" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Voorbeeld: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Foute kite-naam" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-geheim" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5413,62 +5374,62 @@ msgstr "" "Het wachtwoord dat met deze kite is verbonden, en het standaard wachtwoord " "voor deze account als deze kite geen eigen wachtwoord heeft." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "externe (frontend) poort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interne (freedombox) poort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Subdomeinen Inschakelen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Verwijderde aangepaste dienst" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Deze dienst is al beschikbaar als een standaarddienst." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Aangepaste dienst toegevoegd" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Deze dienst bestaat al" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Aangepaste Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Aangepaste dienst toevoegen" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "verbonden met %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Verwijder deze dienst" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Aangepaste PageKite dienst toevoegen" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5479,31 +5440,31 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld bekend dat HTTPS servers die niet op poort 443 worden ingesteld " "problemen opleveren." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5511,12 +5472,11 @@ msgstr "" "Zie de SSH cliënt setup instructies (Engelstalig)" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5527,7 +5487,7 @@ msgstr "" "gebruikspatronen en of de hardware wordt overbelast door gebruikers en " "services." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5535,19 +5495,19 @@ msgstr "" "Prestatiestatistieken worden verzameld door Performance Co-Pilot en kunnen " "worden bekeken via de Cockpit-app." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Systeembewaking" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Herstarten of uitschakelen van het systeem." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Power" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5555,16 +5515,16 @@ msgstr "" "Er wordt nu een installatie of upgrade uitgevoerd. Wacht alstublieft tot dit " "voltooid is voordat je het apparaat herstart of uitzet." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Uitschakelen" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5572,7 +5532,7 @@ msgstr "" "Daadwerkelijk herstarten? Het is niet mogelijk deze website te gebruiken tot " "het systeem is herstart. Dit kan enkele minuten duren." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5580,12 +5540,12 @@ msgstr "" "Er wordt nu een installatie of upgrade uitgevoerd. Wacht alstublieft tot dit " "voltooid is voordat je het apparaat herstart." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Nu Herstarten" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5593,7 +5553,7 @@ msgstr "" "Daadwerkelijk uitschakelen? Het is niet mogelijk deze website te gebruiken " "als het systeem is uitgeschakeld." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5601,33 +5561,33 @@ msgstr "" "Er wordt nu een installatie of upgrade uitgevoerd. Wacht alstublieft tot dit " "voltooid is voordat je het apparaat uitzet." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Beheer de privacy-instellingen voor het hele systeem." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Werk de privacy-instellingen bij zodat ze overeenkomen met uw voorkeuren." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Privacy-instelling bekijken" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "Periodiek een lijst van gebruikte apps laten zien (aanbevolen)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5645,7 +5605,7 @@ msgstr "" "De insturen gebeurt via het Tor-netwerk voor extra anonimiteit als de Tor-" "app is ingeschakeld." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5655,7 +5615,7 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5672,20 +5632,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5703,7 +5663,7 @@ msgstr "" "mobiele telefoon kunnen worden gebruikt om te verbinden of de verbinding te " "verbreken." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop en mobiele apparaten." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC Cliënt" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5742,7 +5702,7 @@ msgstr "" "clients\">ondersteunde clienttoepassing nodig. Radicale kan worden " "benaderd door elke {box_name} gebruiker." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5753,22 +5713,21 @@ msgstr "" "gebeurtenissen of contactpersonen, die moeten worden gedaan met behulp van " "een aparte client." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Agenda en Adresboek" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Alleen de eigenaar van een kalender/adresboek kan deze bekijken of " "wijzigingen aanbrengen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5777,7 +5736,7 @@ msgstr "" "Elke gebruiker met een {box_name} login kan een kalender/adresboek bekijken, " "maar alleen de eigenaar kan wijzigingen aanbrengen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5786,15 +5745,15 @@ msgstr "" "Elke gebruiker met een {box_name} login kan kijken of wijzigingen aanbrengen " "in een kalender/adresboek." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Toegangsrechten" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5804,15 +5763,15 @@ msgstr "" "en je gebruikersnaam in. DAVx5 toont alle bestaande kalenders en adresboeken " "en kan nieuwe maken." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Kalender" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5820,7 +5779,7 @@ msgstr "" "Evolution is een personal information management toepassing, die voorziet in " "geïntegreerde e-mail, agenda en adresboek functionaliteit." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) en je gebruikersnaam. Klikken op de zoekknop zal de " "bestaande kalenders en adresboeken weergeven." -#: plinth/modules/radicale/views.py:32 +#: modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19 +#: modules/roundcube/__init__.py:19 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5848,7 +5807,7 @@ msgstr "" "een email toepassing verwacht kan worden, inclusief MIME ondersteuning, een " "adresboek, het beheren van mappen, zoeken in berichten en spellingscontrole." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 +#: modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5862,7 +5821,7 @@ msgstr "" "example.com. Voor IMAP over SSL (aanbevolen): vul het serverveld in, " "bijvoorbeeld imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5877,15 +5836,15 @@ msgstr "" "(https://" "www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Email Cliënt" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Gebruik alleen de lokale mailserver" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5899,7 +5858,7 @@ msgstr "" "een tekstinvoerveld toegevoegd aan de inlogpagina, zodat de gebruiker kan " "aangeven met welk account verbinding moet worden gemaakt." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5907,7 +5866,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge genereert RSS- en Atom-feeds voor websites die er geen hebben. " "Gegenereerde feeds kunnen door elke feedlezer worden gebruikt." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5916,7 +5875,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, kan RSS-Bridge worden geopend door elke gebruiker die tot de feed-reader groep behoort." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5927,30 +5886,29 @@ msgstr "" "verschillende websites te volgen. Schakel bij het toevoegen van een feed " "authenticatie in en gebruik de {box_name}-inloggegevens." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "RSS Feed Generator" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Openbare toegang toestaan" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Sta toe dat deze toepassing wordt gebruikt door iedereen die er toegang toe " "heeft." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5958,7 +5916,7 @@ msgstr "" "Met Samba kunnen bestanden en mappen worden gedeeld tussen FreedomBox en " "andere computers in het lokale netwerk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5972,11 +5930,11 @@ msgstr "" "smb://{hostname}.local (op Linux en Mac). Er zijn drie soorten van delen " "waaruit gekozen kan worden: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Open deelmap - toegankelijk voor iedereen in het lokale netwerk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5984,7 +5942,7 @@ msgstr "" "Groeps deelmap - alleen toegankelijk voor FreedomBox-gebruikers die deel " "uitmaken van de freedombox-share-groep." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5992,47 +5950,47 @@ msgstr "" "Prive-deelmap - - iedere gebruiker in de freedombox-share-groep kan zijn " "eigen privéruimte hebben." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Toegang tot de privéshares" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Netwerk bestandenopslag" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android Samba Cliënt" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba plugin" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC mediaspeler" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME Bestanden" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Gedeelde schijven" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6040,11 +5998,11 @@ msgstr "" "Opmerking: Niet de gehele schijf wordt gedeeld, maar alleen geselecteerde " "mappen." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-partities worden niet ondersteund" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the -gebruikers." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Gebruikers die momenteel toegang hebben tot groeps- en thuisshares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6068,11 +6026,11 @@ msgstr "" "wachtwoordwijziging om toegang te krijgen tot groeps- en prive gedeelde " "mappen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Niet beschikbare gedeelde mappen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6081,49 +6039,49 @@ msgstr "" "beschikbaar is. Het delen wordt automatisch weer ingeschakeld zodra de " "schijf weer is aangesloten." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Gedeelde map naam" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS-schijf" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Gedeelde map openen" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Gedeelde map" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Startmap" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Gedeelde map geaktiveerd." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Fout bij het inschakelen van de gedeelde map: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Gedeelde map uitgeschakeld." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fout bij het uitschakelen van de gedeelde map: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6131,7 +6089,7 @@ msgstr "" "Searx is een privacy-respecterende internet metasearch engine. Het " "aggregeert en toont resultaten van meerdere zoekmachines." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6139,39 +6097,39 @@ msgstr "" "Searx kan worden gebruikt om tracking en profilering door zoekmachines te " "voorkomen. Het slaat standaard geen cookies op." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Zoeken op internet" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Zoeken op het Internet" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Veilig Zoeken" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "Kies het standaard familiefilter om toe te passen op zoekresultaten." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Strikt" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (aanbevolen)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6180,25 +6138,25 @@ msgstr "" "Als dit actief is, zal Fail2Ban brute-kracht inbraakpogingen beperken op de " "SSH server en andere diensten die door wachtwoorden worden afgeschermd." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Beveiligingsrapport weergeven" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Tussentijdse Software Updates" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Tussentijdse Software Updates zijn geactiveerd." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6217,12 +6175,12 @@ msgstr "" "krijgt van het Debian Security Team. In plaats daarvan worden ze onderhouden " "door medewerkers van Debian en de %(box_name)s -community." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Beveiligingsrapport" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6231,7 +6189,7 @@ msgstr "" "Er zijn %(count)s beveiligingslekken gerapporteerd in de FreedomBox app, die " "de kerndiensten en gebruikersinterface voor een FreedomBox server levert." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6243,7 +6201,7 @@ msgstr "" "informatie over de kwetsbaarheden is te vinden op de Debian Security Bug Tracker." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6253,7 +6211,7 @@ msgstr "" "sandboxfuncties in gebruik zijn. Sandboxing vermindert de impact van een " "mogelijk gecompromitteerde toepassing op de rest van het systeem." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6263,43 +6221,43 @@ msgstr "" "van de rest van het systeem. Het wordt alleen weergegeven terwijl de service " "wordt uitgevoerd." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Toepassingsnaam" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Huidige kwetsbaarheden" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Geïsoleerd" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Isolatie-bereik" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N.v.t." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Nee" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Inaktief" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Met Shaarli is het mogelijk bookmarks te bewaren en delen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6307,20 +6265,19 @@ msgstr "" "Houd er rekening mee dat Shaarli maar een gebruiker ondersteunt, die moet " "worden ingesteld bij het eerste gebruik." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6330,8 +6287,7 @@ msgstr "" "netwerkaanvragen naar een externe server. Het bestaat uit twee delen: (1) " "een Shadowsocks-server en (2) een Shadowsocks-client met een SOCKS5-proxy." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6341,7 +6297,7 @@ msgstr "" "omzeilen. Dit vereist dat de Shadowsocks-server zich op een locatie bevindt " "waar deze vrij toegang heeft tot internet, zonder filter." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6354,7 +6310,7 @@ msgstr "" "Apparaten in het lokale netwerk kunnen met deze proxy verbinden, en hun data " "zal versleuteld via de Shadowsocks server verstuurd worden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6363,37 +6319,37 @@ msgstr "" "proxy in op het apparaat, webbrowser of toepassing naar http://" "adres_van_de_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks Client" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Omzeil censuur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Server hostnaam of IP adres" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Server poortnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Wachtwoord dat wordt gebruikt om gegevens te coderen. Moet overeenkomen met " "serverwachtwoord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6404,30 +6360,29 @@ msgstr "" "clients verbinding kunnen maken. De gegevens van klanten worden versleuteld " "en via deze server verstuurd." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks Server" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Help anderen censuur te omzeilen" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Wachtwoord dat wordt gebruikt om gegevens te versleutelen. Clients moeten " "hetzelfde wachtwoord gebruiken." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Encryptiemethode. Clients moeten dezelfde instelling gebruiken." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6436,15 +6391,15 @@ msgstr "" "Delen maakt het mogelijk om bestanden en mappen op {box_name} te delen via " "het Internet met door jou bepaalde gebruikers." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Delen" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Naam van de gedeelde bron" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6452,27 +6407,27 @@ msgstr "" "Een aaneengesloten reeks van kleine letters en/of cijfers, die " "bestandsdeling aanduidt. Bijvoorbeeld: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Te delen pad" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Pad naar een map op deze server die je wilt delen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Openbare share" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Bestanden in deze map beschikbaar maken voor iedereen met de link." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Gebruikersgroepen die de bestanden in de share kunnen lezen:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6480,60 +6435,60 @@ msgstr "" "Gebruikers in de geselecteerde gebruikersgroepen kunnen de bestanden in de " "share lezen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Er bestaat reeds een gedeelde map met deze naam." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Shares moeten openbaar zijn of gedeeld worden met minimaal één groep" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Er zijn momenteel geen bestandsdelingen geconfigureerd." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Schijf pad" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Gedeeld Via" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Met Groepen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "openbare toegang" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Gedeelde map toegevoegd." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Gedeelde map bewerkt." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Gedeelde map bewerken" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Gedeelde map verwijderd." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6543,7 +6498,7 @@ msgstr "" "kunnen worden gebruikt om in geval van ongewenste wijzigingen aan het " "systeem terug te keren naar een voorheen goed werkende staat." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6554,7 +6509,7 @@ msgstr "" "voor en na een software-installatie. Oudere Snapshots worden automatisch " "opgeschoond volgens de onderstaande instellingen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups aangezien ze op dezelfde partitie als hun bron worden " "bewaard. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Opslag Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Vrij te houden diskruimte" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6583,22 +6538,22 @@ msgstr "" "verwijderd als de vrije ruimte onder deze waarde komt, tot de benodigde " "vrije ruimte teruggewonnen is. De standaardwaarde is 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Timeline Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "In- of uitschakelen van getimede Snapshots (elk uur, elke dag, elke maand en " "elk jaar)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Software-installatie Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6606,43 +6561,43 @@ msgstr "" "Snapshots voor en na de installatie en update van de software in- of " "uitschakelen." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Aantal uurlijkse Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal uurlijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Dagelijkse Snapshots limiet" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal dagelijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Wekelijkse Snapshots limiet" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal wekelijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Maandelijkse limiet voor Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal maandelijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Jaarlijkse Snapshots limiet" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6650,50 +6605,50 @@ msgstr "" "Bewaar maximaal dit aantal jaarlijkse snapshots. De standaardwaarde is 0 " "(geen jaarlijks snapshot bewaren)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "De volgende snapshots permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Snapshots verwijderen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Maak Snapshot" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Terugdraaien" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "zal worden gebruikt bij de volgende herstart" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "in gebruik" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Terugdraaien tot snapshot #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6703,11 +6658,11 @@ msgstr "" "Snapshots zijn momenteel alleen beschikbaar op %(types_supported)s bestandssystemen." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Het systeem tot deze snapshot terugdraaien?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6717,63 +6672,63 @@ msgstr "" "automatisch gemaakt. Het is mogelijk om een rollback ongedaan te maken door " "terug te keren naar het zojuist gemaakte snapshot." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Terugdraaien tot Snapshot #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "handmatig gemaakt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "tijdlijn" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Beheren van Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Gemaakte snapshot." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Opslag van Snapshots configuratie is bijgewerkt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Actiefout: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Verwijderde geselecteerde snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Snapshot is momenteel in gebruik. Probeer het later nog eens." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Teruggezet naar snapshot #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Het systeem moet opnieuw worden opgestart om het terugdraaien te voltooien." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Terugdraaien naar Snapshot" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6785,19 +6740,19 @@ msgstr "" "andere locatie die daarvoor geautoriseerd is, kan beheerdertaken uitvoeren, " "bestanden kopiëren en andere taken verrichten door zulk een verbinding." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Op afstand inloggen met Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Wachtwoord authenticatie uitschakelen" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6807,11 +6762,11 @@ msgstr "" "ervoor dat SSH-sleutels zijn ingesteld in de beheerders-gebruikersaccount " "voor deze optie wordt ingeschakeld." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Alle gebruikers toestaan om op afstand in te loggen" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6821,11 +6776,11 @@ msgstr "" "via SSH. Als dit is uitgeschakeld, kunnen alleen gebruikers van de groepen " "root, admin en freedombox-ssh inloggen via SSH." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Server Vingerafdrukken" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6833,35 +6788,35 @@ msgstr "" "Zorg er bij verbinding met deze server voor dat een van deze vingerafdrukken " "overeenkomt met de door de SSH-client getoonde vingerafdruk." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Vingerafdruk" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Eenmalige aanmelding" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "Vul de letters in het plaatje in, om naar de login pagina te gaan" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Ga naar Login" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Aanmelding" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Succesvol uitgelogd." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6873,110 +6828,108 @@ msgstr "" "bekijken, verwijderbare media koppelen en ontkoppelen, de rootpartitie " "uitbreiden enz." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "De bewerking is mislukt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "De bewerking is afgebroken." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Het apparaat is al aan het ontkoppelen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "De bewerking wordt niet ondersteund vanwege ontbrekende driver / programma-" "ondersteuning." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Er is een time-out opgetreden voor deze bewerking." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "De operatie zou een schijf wakker maken die in \"diepe slaap\" stand is." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Poging om een apparaat te ontkoppelen dat in gebruik is." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "De bewerking is al geannuleerd." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Niet gemachtigd om deze handeling uit te voeren." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Het apparaat is al gekoppeld." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Het apparaat is niet ge-mount." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Het is niet toegestaan de gevraagde optie te gebruiken." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Het apparaat is door een andere gebruiker aangekoppeld." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Weinig ruimte op de systeempartitie: {percent_used} % gebruikt, {free_space} " "vrij." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Weinig schijfruimte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Schijffout dreigt" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6985,82 +6938,82 @@ msgstr "" "Schijf {id} meldt dat het waarschijnlijk in de nabije toekomst defect zal " "zijn. Kopieer alle gegevens terwijl het nog kan en vervang de schijf." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "Filesystem" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Bestandssysteem" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "Ga naar Netwerken" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ongeldige mapnaam." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Map bestaat niet." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Pad is geen map." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Map is niet leesbaar door de gebruiker." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Map is niet schrijfbaar door de gebruiker." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Opslagmap" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Submap (optioneel)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Andere map (hieronder aangeven)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "De volgende opslagapparaten zijn in gebruik:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Label" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Koppelpunt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partitie Vergroting" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7071,13 +7024,12 @@ msgstr "" "partitie. De root-partitie kan worden uitgebreid zodat deze ruimte kan " "worden gebruikt. Dit geeft extra vrije ruimte voor het opslaan van bestanden." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Root-partitie uitbreiden" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7085,7 +7037,7 @@ msgstr "" "Geavanceerde opslagbewerkingen zoals schijfpartitionering en RAID-beheer " "worden geleverd door de Cockpit toepassing." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7096,30 +7048,30 @@ msgstr "" "zal %(expandable_root_size)s extra vrije ruimte in de root-partitie " "beschikbaar zijn." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fout bij partitie uitbreiden: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partitie succesvol uitgebreid." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kan veilig worden losgekoppeld." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Het apparaat kan veilig worden losgekoppeld." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fout bij verwijderen van apparaat: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7132,7 +7084,7 @@ msgstr "" "zullen automatisch dezelfde veranderingen ondergaan op de andere apparaten " "waarop Syncthing draait." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7150,20 +7102,19 @@ msgstr "" "{box_name} is alleen beschikbaar voor gebruikers die tot de \"admin\"- of de " "\"syncthing-access\"-groep behoren." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Beheer Syncthing toepassing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Bestandssynchronisatie" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7177,7 +7128,7 @@ msgstr "" "de Tor " "Browser aan." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7185,7 +7136,7 @@ msgstr "" "Deze applicatie biedt relay-diensten om bij te dragen aan het Tor-netwerk en " "anderen te helpen censuur te overwinnen." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7197,46 +7148,46 @@ msgstr "" "toegang tot {box_name} via internet, zelfs als een ISP die servers vanuit " "thuis beperkt." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-Onion Dienst" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion service is versie 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Voer een geldige Tor-brug in met deze indeling: [transport] IP: ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Gebruik upstream bridges om verbinding te maken met het Tor netwerk" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7247,11 +7198,11 @@ msgstr "" "optie als je Internet Service Provider (ISP) verbindingen met het Tor-" "netwerk blokkeert of censureert. Hierdoor worden de relaismodi uitgeschakeld." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream bridges" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7262,11 +7213,11 @@ msgstr "" "Momenteel worden de volgende transportmethoden ondersteund; geen, obfs3, " "obfs4 en scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor Relay Inschakelen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7277,11 +7228,11 @@ msgstr "" "bandbreedte delen met het Tor-netwerk. Doe dit alleen als er meer dan 2 " "megabit/s upload- en download bandbreedte beschikbaar is." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor Bridge Relay inschakelen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7292,11 +7243,11 @@ msgstr "" "moeilijker om dit knooppunt te censureren. Dit helpt anderen censuur te " "omzeilen." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion Service inschakelen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7307,38 +7258,38 @@ msgstr "" "(zoals wiki of chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen. Deze " "dienst nog niet gebruiken als sterke anonimiteit vereist is." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Geef ten minste één upstream brug in voor het gebruik van de upstream " "bruggen." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Proxy met Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Onion Service" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Poorten" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Configuratie bijwerken" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Fout bij het configureren van de toepassing: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7352,29 +7303,29 @@ msgstr "" "krijgen tot internet. ISP-censuur kan worden omzeild door upstream bridges " "te gebruiken." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Download Softwarepakketen via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7384,11 +7335,11 @@ msgstr "" "binnengehaald. Dit voegt een mate van privacy en veiligheid tijdens software " "downloads toe." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission is een BitTorrent-client met een webinterface." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7396,11 +7347,11 @@ msgstr "" "BitTorrent is een peer-to-peer bestandsdeling protocol. Houd in gedachten " "dat BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Wijzig de standaardpoort van de Transmission daemon niet." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7409,7 +7360,7 @@ msgstr "" "Vergeleken met Deluge is Transmission " "eenvoudiger en lichter, maar minder aanpasbaar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7418,7 +7369,7 @@ msgstr "" "Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker op {box_name} die lid is van de bit-torrent groep (admin)." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7431,7 +7382,7 @@ msgstr "" "URL /transmission-remote/rpc om " "applicaties voor afstandsbediening te configureren." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7440,7 +7391,7 @@ msgstr "" "Samba-shares kunnen worden ingesteld als de " "standaard downloadmap in het keuzemenu hieronder." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7468,7 +7418,7 @@ msgstr "" "om het lezen van nieuws vanaf iedere locatie mogelijk te maken, terwijl het " "zoveel mogelijk als een echte desktoptoepassing wil werken." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7477,7 +7427,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, kan Tiny Tiny RSS worden geopend door elke gebruiker die tot de feed-reader groep behoort." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7486,33 +7436,33 @@ msgstr "" "Gebruik de URL /tt-rss of /tt-rss-app in om te " "verbinden met een mobiele- of desktoptoepassing voor Tiny Tiny RSS." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "News Feed Reader" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TTRSS-lezer" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Controleer de nieuwste software- en beveiligingsupdates en pas deze toe." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7525,22 +7475,21 @@ msgstr "" "het systeem opnieuw moet worden opgestart, gebeurt dit automatisch om 02:00 " "uur, waardoor alle toepassingen even niet beschikbaar zijn." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Software bijwerken" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox geaktualiseerd" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Kan distributie-update niet starten" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7550,30 +7499,30 @@ msgstr "" "te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB ruimte vrij is. Als " "ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur opnieuw geprobeerd." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Distributie-update gestart" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "Update naar volgende stabiele release gestart. Dit kan lang duren." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Automatisch bijwerken inschakelen" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Als deze functie is ingeschakeld, wordt FreedomBox automatisch één keer per " "dag bijgewerkt." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Automatisch bijwerken naar de volgende stabiele versie inschakelen" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7581,16 +7530,16 @@ msgstr "" "Als deze functie is ingeschakeld, zal FreedomBox worden bijgewerkt naar een " "nieuwe stabiele versie zodra deze beschikbaar is." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Activeer Tussentijdse Software Updates (aanbevolen)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Nu bijwerken (aanbevolen)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7598,7 +7547,7 @@ msgstr "" "Het wordt sterk aanbevolen om Tussentijdse Software Updates te gebruiken. " "Dit kan ook later alsnog worden ingeschakeld." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7606,12 +7555,12 @@ msgstr "" "Opmerking: Zodra Tussentijdse Software Updates is " "geactiveerd, kan het niet worden gedeactiveerd." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Bezig met bijwerken, even geduld..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7621,7 +7570,7 @@ msgstr "" "webinterface tijdelijk niet beschikbaar zijn, en een foutmelding weergeven. " "Vernieuw in dat geval de pagina om door te gaan." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7633,12 +7582,12 @@ msgstr "" "verder te gaan.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s bijgewerkt" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release aankondiging." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Negeren" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Bezig met bijwerken…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Je FreedomBox heeft een update nodig!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Het is mogelijk om Tussentijdse Software Updates te gebruiken. Dit wordt ook " "aangeraden." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7682,7 +7630,7 @@ msgstr "" "Tussentijdse Software Updates kunnen niet worden geactiveerd. Het kan zijn " "dat ze niet nodig zijn op deze distributie." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7693,15 +7641,15 @@ msgstr "" "ingeschakeld, kan dit niet ongedaan worden gemaakt. Maak eerst een Snapshot " "met behulp van Opslag Snapshots." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Handmatige Update" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Nu bijwerken" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7712,15 +7660,15 @@ msgstr "" "webinterface tijdelijk niet beschikbaar zijn, en een foutmelding weergeven. " "Vernieuw in dat geval de pagina om door te gaan." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Recente updateverslagen weergeven" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Upgrade van distributie testen" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7728,48 +7676,48 @@ msgstr "" "Dit zal proberen om het systeem te upgraden van stable naar testing. " "Dit is alleen bedoeld voor ontwikkelingsgebruik." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Test de distributie-upgrade nu" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisch bijwerken ingeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Distributie bijwerken ingeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Distributie bijwerken uitgeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Upgrade-proces gestart." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Tussentijdse Software Updates zijn ingeschakeld." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Start de distributie upgrade test." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7780,7 +7728,7 @@ msgstr "" "apps moet een gebruikersaccount deel uitmaken van een groep om de gebruiker " "toegang te geven tot de toepassing." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7792,47 +7740,47 @@ msgstr "" "die lid zijn van de admin -groep mogen toepassings- of " "systeeminstellingen wijzigen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruikers en Groepen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Controleer nslcd configuratie \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Controleer nsswitch config \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "Vereist. 150 tekens of minder. Alleen letters, cijfers en @/./-/_ ." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Authorisatie-wachtwoord" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7840,11 +7788,11 @@ msgstr "" "Voer het wachtwoord voor gebruiker \"{user}\" in om accountwijzigingen toe " "te staan." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Ongeldig wachtwoord." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7859,21 +7807,21 @@ msgstr "" "ook op het systeem inloggen met SSH en kunnen systeemadministratie doen " "(sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "LDAP gebruiker aanmaken mislukt: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Toevoegen van gebruiker aan groep {group} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Geautoriseerde SSH-sleutels" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7884,76 +7832,74 @@ msgstr "" "meerdere sleutels toevoegen, één op elke regel. Lege regels en regels die " "beginnen met # worden genegeerd." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP gebruiker hernoemen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Gebruiker uit groep verwijderen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Kan de SSH-sleutels niet instellen." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Gebruikerstatus aanpassen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Wijzigen LDAP gebruikerswachtwoord mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, je bent nu ingelogd" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Wijzig wachtwoord van %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Wachtwoord Opslaan" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Nieuwe gebruiker registreren" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Gebruiker %(username)s permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Verwijder %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Beheerdersaccount" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7963,19 +7909,19 @@ msgstr "" "wachtwoord kan later worden veranderd. Deze gebruiker krijgt administratieve " "rechten. Andere gebruikers kunnen later worden toegevoegd." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Account aanmaken" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Er bestaat al een beheerdersprofiel." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "De volgende beheerprofielen bestaan in het systeem." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7991,27 +7937,26 @@ msgstr "" "users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account al bruikbaar is " "bij %(box_name)s." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8020,47 +7965,47 @@ msgstr "" "Gebruik het wachtwoord wijzigingsformulier " " om het wachtwoord te veranderen." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Gebruiker wijzigen" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Gebruiker {user} verwijderd." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Verwijderen van LDAP gebruiker mislukt." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard is een snelle, moderne en veilige VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8070,7 +8015,7 @@ msgstr "" "WireGuard ondersteunt, om al het uitgaande verkeer van {box_name} via de VPN " "te sturen." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8081,18 +8026,17 @@ msgstr "" "{box_name} tijdens reizen. Bij een verbinding met een openbaar Wi-Fi-netwerk " "kan al het verkeer veilig worden doorgestuurd via {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Ongeldige sleutel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Openbare Sleutel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8100,11 +8044,11 @@ msgstr "" "Openbare sleutel van de peer. Voorbeeld: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Eindpunt van de server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8112,11 +8056,11 @@ msgstr "" "Domeinnaam en poort in de vorm \"ip:poort\". Voorbeeld: demo.wireguard." "com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Openbare sleutel van de server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8124,11 +8068,11 @@ msgstr "" "Een lange reeks tekens, door de servicebeheerder bepaald. Voorbeeld: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Client IP-adres, aangeboden door de server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8138,11 +8082,11 @@ msgstr "" "eindpunt. Deze waarde wordt meestal verstrekt door de serveroperator. " "Bijvoorbeeld: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privésleutel van deze machine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8155,11 +8099,11 @@ msgstr "" "echter op om dit zelf te verstrekken. Bijvoorbeeld: MConEJFIg6 + " "DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Vooraf gedeelde sleutel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8169,106 +8113,105 @@ msgstr "" "om een extra beveiligingslaag toe te voegen. Alleen invullen indien " "aanwezig. Voorbeeld: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Deze verbinding gebruiken voor al het uitgaande verkeer" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Meestal ingeschakeld op een VPN-service waardoor al het verkeer wordt " "verzonden." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Als server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers die verbinding mogen maken met deze server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Toegestane IP adressen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Tijdstip vorige verbinding" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Er zijn nog geen peers ingesteld om verbinding te maken met deze " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Openbare sleutel voor deze %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Nog niet geconfigureerd." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Nieuwe partner toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Geef toestemming voor client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Als Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servers waar %(box_name)s verbinding mee zal maken:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Eindpunt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Er zijn nog geen verbindingen met externe servers ingesteld." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Verbinding toevoegen aan server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Cliënt toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Weet je zeker dat je deze client wilt verwijderen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Weet je zeker dat je deze server wilt verwijderen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Cliënt bijwerken" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Verbinding bijwerken" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8277,44 +8220,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s zal deze cliënt in staat stellen om er verbinding mee te maken. " "Zorg ervoor dat de client is geconfigureerd met de volgende informatie." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Openbare sleutel van de client:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-adres dat moet worden gebruikt voor client:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Vooraf gedeelde sleutel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Server eindpunten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Openbare sleutel van de server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Verzonden gegevens:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Ontvangen gegevens:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Laatste handshake:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8325,75 +8268,75 @@ msgstr "" "informatie. Zorg ervoor dat deze server is geconfigureerd om de openbare " "sleutel en het IP-adres van %(box_name)s toe te staan." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Server eindpunt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Openbare sleutel van deze machine:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adres van deze machine:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Nieuwe client toegevoegd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Er bestaat al een client met deze openbare sleutel" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Geauthoriseerde Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Client geaktualiseerd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Cliënt aanpassen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Verwijder geauthoriseerde client" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Client verwijderd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Client niet gevonden" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Nieuwe server toegevoegd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Verbinding met server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Server geaktualiseerd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Wijzig verbinding met server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Verwijder verbinding met server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Server verwijderd." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8407,7 +8350,7 @@ msgstr "" "met thema's. De website en het beheer ervan is bruikbaar met een mobiel " "apparaat." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8420,7 +8363,7 @@ msgstr "" "{box_name} opent met de juiste domeinnaam. Schakel permalinks in de " "beheerdersinterface in voor betere URL's naar uw pagina's en berichten." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8431,7 +8374,7 @@ msgstr "" "href=\"/wordpress/wp-admin/\">administratie pagina om in de toekomst de " "administratie interface te bereiken." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8441,20 +8384,19 @@ msgstr "" "vanuit de beheerdersinterface. Extra plug-ins of thema's kunnen op eigen " "risico worden geïnstalleerd en geüpgraded." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Website en Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Openbare toegang" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8463,7 +8405,7 @@ msgstr "" "WordPress-site of blog bekijken. Alleen inschakelen na het uitvoeren van de " "eerste WordPress-configuratie." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8485,7 +8427,7 @@ msgstr "" "van zoekwoorden, kaart- en kalenderweergaven. Individuele foto's kunnen met " "anderen worden gedeeld door een directe link te sturen." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8496,19 +8438,19 @@ msgstr "" "Zoph. Voor extra gebruikers moeten zowel in {box_name} als in Zoph accounts " "worden aangemaakt met dezelfde gebruikersnaam." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Foto Organisator" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Schakel OpenStreetMap in voor kaarten" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8517,12 +8459,12 @@ msgstr "" "verzoeken worden verzonden naar OpenStreetMap servers. Dit heeft gevolgen " "voor de privacy." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Setup" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8531,143 +8473,143 @@ msgstr "" "Gebruikersaccount %(username)s wordt het beheerdersaccount " "voor Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Generiek" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Fout: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Wachten om te starten: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Klaar: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Package {expression} is not available for install" msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Pakket {expression} is niet beschikbaar voor installatie" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Pakket {package_name} is de nieuwste versie ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "installeren" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "downloaden" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "media wijzigen" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "configuratiebestand: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Time-out wachtend op pakketbeheerder" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Toepassing installeren" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Toepassing updaten" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "De toepassing is geïnstalleerd." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Toepassing bijgewerkt" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Toepassing wordt verwijderd" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Fout bij het verwijderen van de toepassing: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Fout bij het verwijderen van de toepassing: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "De toepassing is verwijderd." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Toepassings-pakketten bijwerken" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Verboden" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Je hebt geen toegang tot %(request_path)s op deze server." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Pagina niet gevonden - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "De gevraagde pagina %(request_path)s is niet gevonden." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue " "tracker (Engelstalig)." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8696,16 +8638,16 @@ msgstr "" "tracker (Engelstalig) zodat we deze kunnen verhelpen. Voeg alstublieft " "het Status Log toe aan de bug-reportage." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Installatie" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Service %(service_name)s is niet actief." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8714,115 +8656,115 @@ msgstr "" "gegevenseigendom. Het is gratis software waarmee u eenvoudig server-apps " "kunt installeren en beheren." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Startpagina" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Toepassingen" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Toepassingen" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Systeem" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Uitschakelen" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Selecteer taal" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Start web cliënt" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Cliënttoepassingen" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "Toepassingen Toevoegen" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8831,7 +8773,7 @@ msgstr "" "Wacht tot %(box_name)s klaar is met de installatie. Je kunt de %(box_name)s " "gebruiken als de bewerking klaar is." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8840,7 +8782,7 @@ msgstr "" "Schakel toepassingen in om snelkoppelingen toe " "te voegen aan deze pagina." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8852,7 +8794,7 @@ msgstr "" "Het biedt online communicatietoepassingen dieprivacy en eigendom van " "gegevens respecteren." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8863,35 +8805,35 @@ msgstr "" "vrije software en wordt gedistribueerd onder de GNU Affero General Public " "License, Versie 3 of hoger." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Broncode" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Startpagina" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Doneren" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC Chatroom" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Mailinglijst" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8900,11 +8842,11 @@ msgstr "" "%(service_name)s is alleen beschikbaar binnen interne netwerken, of " "als de client vervonden is met %(box_name)s via VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Momenteel zijn er geen netwerk interfaces geconfigureerd als intern." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8913,19 +8855,19 @@ msgstr "" "Momenteel zijn de volgende netwerkinterfaces geconfigureerd als intern: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Port Forwarding" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8934,7 +8876,7 @@ msgstr "" "Je FreedomBox zit niet achter een router. " "Je hoeft hier geen actie op te ondernemen." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8945,7 +8887,7 @@ msgstr "" "a> en gebruikt de DMZ-functie om alle poorten door te sturen. Er is geen " "verdere routerconfiguratie nodig." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8957,44 +8899,44 @@ msgstr "" "router worden ingesteld. De volgende poorten moeten worden doorgestuurd voor " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Naam van de dienst" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Van router/WAN-poorten" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Naar %(box_name)s poorten" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "De toepassing is geïnstalleerd." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Deze toepassing installeren?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Deze toepassing heeft een update nodig. Nu bijwerken?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Deze toepassing is momenteel niet beschikbaar in jouw distributie." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Controleer opnieuw" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -9004,29 +8946,29 @@ msgstr "" "systeem geïnstalleerd zijn conflicteren met de installatie van deze app. De " "volgende pakketten zullen worden verwijderd als deze app wordt geïnstalleerd:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Update" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Back-up" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Verwijderen" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Toepassing %(app_name)s verwijderen?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -9034,19 +8976,22 @@ msgstr "" "Alle toepassings-gegevens en configuratie gaan permanent verloren. de " "toepassing kan opnieuw vers worden geïnstalleerd." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "voor het verwijderen van {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Paginabron" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 41d53a275..b0301b334 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Polish =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "Źródło strony" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Podłączony do {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Nie mogę się podłączyć do {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository to backup to" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Określ nazwę domeny która będzie używana z tą aplikacją" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -84,58 +80,56 @@ msgstr "" "Uwaga! Aplikacja może nie działać poprawnie jeśli nazwa domeny zostanie " "zmieniona w przyszłości." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "Domena TLS" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "Język" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Język używany do reprezentowania danego interfejsu www" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Użyj języka ustawionego w przeglądarce" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Serwer Apache HTTP" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Serwer Web" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} interfejs sieciowy (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Adres URL {url} na {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Adres URL {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -151,172 +145,170 @@ msgstr "" "Wykrywanie usług działa tylko w sieci lokalnej i może zostać wyłączone aby " "poprawić bezpieczeństwo, szczególnie gdy podłączony do nieprzyjaznych sieci." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "Wykrywanie usług" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "Lokalna domena sieciowa" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Tworzenie i zarządzanie archiwami kopii zapasowych." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "Idź do {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 #, fuzzy #| msgid "Existing Backups" msgid "Error During Backup" msgstr "Istniejące kopie zapasowe" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (Brak danych do utworzenia kopii zapasowej)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "Dostępne aplikacje" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Aplikacje uwzględniane w kopii zapasowej" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "(Opcjonalnie) Ustaw nazwę tego archiwum kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Zaznacz aplikacje do odtworzenia" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "Prześlij plik" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Pliki kopii zapasowej muszą mieć format .tar.gz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Zaznacz plik kopii zapasowej do przesłania" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Ścieżka repozytorium ma niepoprawny format." -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Niepoprawna nazwa hosta: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Niepoprawna ścieżka katalogu: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -324,53 +316,53 @@ msgstr "" "\"Klucz w repozytorium\" oznacza, że chroniony hasłem klucz jest " "przechowywany w kopii zapasowej." -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "Klucz w repozytorium" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "Brak" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Hasło; Potrzebne tylko przy szyfrowaniu." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Potwierdź hasło" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Powtórz hasło." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Wprowadzone hasła nie są identyczne" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Przy szyfrowaniu wymagane jest hasło." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Zaznacz dysk lub partycję" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Kopie zapasowe będą zachowane w katalogu FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Ścieżka repozytorium SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -378,11 +370,11 @@ msgstr "" "Ścieżka nowego lub istniejącego repozytorium, np.: user@host:~/sciezka/do/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Hasło do serwera SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -390,15 +382,15 @@ msgstr "" "Hasło do serwera SSH.
Autoryzacja z użyciem klucza SSH nie jest jeszcze " "możliwa." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -406,74 +398,73 @@ msgstr "" "Odmowa dostępu - upewnij się, czy wprowadziłeś poprawne dane logowania i czy " "serwer działa." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Niepoprawne hasło szyfrowania" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Odmowa dostępu SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Ścieżka repozytorium jest pusta lub nie jest repozytorium kopii zapasowych." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Istniejące repozytorium nie jest zaszyfrowane." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Dysk na {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Utwórz nową kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Utwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Prześlij i odtwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Prześlij i odtwórz" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Dodaj lokalizację repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Dodaj lokalizację kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Dodaj lokalizację zdalnego repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Dodaj zdalną lokalizację kopii zapasowej" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Istniejące kopie zapasowe" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Odtworzenie kopii zapasowej na nowym %(box_name)s wymaga danych logowania " "ssh i hasła szyfrowania, jeśli wybrano szyfrowanie." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Utwórz lokalizację" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Usunąć trwale to archiwum?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Usuń archiwum %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "To repozytorium jest szyfrowane" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Odmontuj lokalizację" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Zamontuj lokalizację" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Usuń lokalizację kopii zapasowej. Nie oznacza to usunięcia samej kopii " "zapasowej." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Odtwórz" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Obecnie nie istnieją żadne archiwa." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -559,15 +550,15 @@ msgstr "" "Zdalne repozytorium nie zostanie usunięte. To po prostu usuwa repozytorium z " "listy na stronie kopii zapasowej, możesz później dodać je ponownie." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Usuń lokalizację" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Odtwórz dane z" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -584,13 +575,13 @@ msgstr "" " odtworzone po przesłaniu pliku.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Uwaga:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -600,11 +591,11 @@ msgstr "" "ten zostanie przekroczony, może skutkować brakiem możliwości korzystania z " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Prześlij plik" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -613,7 +604,7 @@ msgstr "" "Nie można się połączyć z hostem SSH %(hostname)s. Proszę się upewnić, że " "host jest uruchomiony i przyjmuje połączenia." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -622,11 +613,11 @@ msgstr "" "Nie można potwierdzić tożsamości hosta SSH %(hostname)s. Host ogłasza " "następujące publiczne klucze SSH. Proszę potwierdzić którykolwiek z nich." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Jak weryfikować?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "Run the following command on the SSH host machine. The output should " @@ -641,111 +632,111 @@ msgstr "" "zgodny z jedną z podanych opcji. Zamiast rsa można również użyć dsa, ecdsa, " "ed25519 itp. wskazując odpowiedni plik." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Zweryfikuj hosta" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Schedule Backups" msgstr "Utwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Archiwum zostało utworzone." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Usuń archiwum" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Prześlij i odtwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Odtworzono dane z kopii zapasowej." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Brak kopii zapasowych." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Odtwórz z przesłanego pliku" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nie ma dysków, na których można dodać repozytorium." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Utwórz repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Utwórz zdalne repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Dodano nowe zdalne repozytorium SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Zweryfikuj klucz hosta SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Host SSH został już zweryfikowany." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "Zweryfikowano hosta SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Nie można zweryfikować klucza publicznego hosta SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Usuń repozytorium" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" "Usunięto repozytorium. Umieszczone w nim kopie bezpieczeństwa nie zostały " "usunięte." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Nie udało się odmontować!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Montowanie nie udało się" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -757,7 +748,7 @@ msgstr "" "pliki audio i dokumenty PDF można podejrzeć w przeglądarce. Pliki można " "udostępniać na określony czas." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -769,7 +760,7 @@ msgstr "" "hasła można je przekazać użytkownikom, którzy mają mieć związane z nim prawa " "dostępu." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -780,158 +771,154 @@ msgstr "" "je różnym użytkownikom bądź grupom. Umożliwi to w przyszłości odebranie " "prawa dostępu określonej osobie lub grupie poprzez usunięcie ich hasła." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Odczyt pliku dla posiadaczy linku" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Utwórz lub prześlij pliki" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Pokaż wszystkie pliki i ich linki" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Zarządzanie plikami: za/odblokuj pliki" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Brak, zawsze wymagane jest hasło" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Odczyt i lista plików" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Udostępnianie tekstu i plików" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Dostęp publiczny (domyślne prawa dostępu)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "Dostęp dla użytkowników anonimowych, którzy nie podali hasła." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Użytkownicy, którzy zalogują się tym hasłem, będą mieli wybrane prawa " "dostępu." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "Komentarz przypominający do czego służy to hasło." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Zarządzanie hasłami" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Dodaj hasło" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Obecnie nie ma ustawionych żadnych haseł." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "edytor" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "użytkownik" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Odczyt" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Tworzenie" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Spis plików" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Podczas konfiguracji wystąpił błąd." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Dodano hasło." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Dodaj hasło" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Usunięto hasło." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -940,7 +927,7 @@ msgstr "" "(DNS, Domain Name System) i obsługę zapytań DNS urządzeń podłączonych do " "twojej sieci." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -951,73 +938,70 @@ msgstr "" "dla innych maszyn w sieci lokalnej. Nie można go też użyć do współdzielenia " "łącza internetowego z {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Serwer nazw domen" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Forwarders" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Lista serwerów DNS rozdzielonych spacjami, do których przekierowane zostaną " "zapytania" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Obsługiwane domeny" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Nazwy domen" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Serving" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "Adresy IP" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Odśwież adres IP i domeny" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfigurcja uaktualniona" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1028,7 +1012,7 @@ msgstr "" "przechowywać e-booki na twoim {box_name}, czytać je online lub pobrać na " "jedno z twoich urządzeń." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1043,113 +1027,113 @@ msgstr "" "czytaną stronę, zakładki i zaznaczenia tekstu. Dystrybucja OPDS nie jest " "obecnie obsługiwana." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the new library" msgstr "Utwórz nowe repozytorium" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Remote backup repository already exists." msgid "A library with this name already exists." msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Usuń wiki lub blog %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Libraries" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create Library" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Library created." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "Usunięto {name}." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1162,7 +1146,7 @@ msgstr "" "wiele ustawień dla zaawansowanych funkcji serwera, które zwykle nie są " "wymagane. Dostępny jest również terminal konsoli." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1170,7 +1154,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1179,16 +1163,16 @@ msgstr "" "Dostęp do niego mają użytkownicy {box_name} z do " "grupy administratorów." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Administracja serwera" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1196,46 +1180,44 @@ msgstr "" "Tutaj możesz ustawić kilka ogólnych opcji konfiguracji, takich jak nazwa " "hosta, nazwa domeny, strona główna serwera www itp." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Ustawienia główne" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Nazwa domeny" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Domyślny dla Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Usługa Freedombox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1247,11 +1229,11 @@ msgstr "" "twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać " "tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1267,11 +1249,11 @@ msgstr "" "zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. " "Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Strona startowa serwera Web" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1286,78 +1268,78 @@ msgstr "" "niż {box_name} Serwis (Plinth), twoi użytkownicy będą musieli dodać do nazwy " "domeny /plinth lub /freedombox, żeby wyświetlić {box_name} Serwis (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Pokaż zaawansowane aplikacje i cechy" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Pokazuje aplikacje i cechy, które wymagają głębszej wiedzy technicznej." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Nazwa hosta ustawiona" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Nazwa domeny ustawiona" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania strony domowej serwera web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Ustawiono stronę domową serwera web" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Błąd podczas zmiany trybu zaawansowanego: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Wyświetlanie zaawansowanych aplikacji i cech" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ukrywanie zaawansowanych aplikacji i cech" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1365,7 +1347,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as freedns." "afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamiczna nazwa domeny" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1717,7 +1695,7 @@ msgstr "" "mogą być używanie w adresie URL. Po szczegóły zobacz uaktualnianie URL dla " "przykładowego prowicera." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1727,7 +1705,7 @@ msgstr "" "twój prowider nie wspiera protokołu GnuDIP albo nie jest na liście wtedy " "możesz użyć URL uaktualnienia twojego prowidera." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1735,17 +1713,17 @@ msgstr "" "Proszę nie wpisuj adresu URL tutaj (np. \"https://example.com/\") tylko " "nazwę hosta serwera GnuDIP (np. \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Domena pod którą chcesz używać aby zobaczyć twój {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Zaznacz jeśli twój prowider używa certyfikatów podpisanych przez siebie." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1753,11 +1731,11 @@ msgstr "" "Jeśli ta opcja jest zaznaczona to twoja nazwa użytkownika i hasło będą " "używane do podstawowej autentyfikacji HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Zostaw puste jeśli chcesz używać aktualnego hasła." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1775,134 +1753,133 @@ msgstr "" "określenia twojego prawdziwego adresu IP. URL powinien zwrócić IP z którego " "klient pochodzi. (przykład: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Użytkownik który był używany podczas zakladania konta." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Typ usługi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adres serwera GnuGIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Akceptuj wszystkie certyfikaty SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Pokaż hasło" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Adres URL do wyszukiwania publicznego IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP addresses" msgid "IP Address" msgstr "Adresy IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Dostęp" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "failed" msgid "Failed" msgstr "nie udało się" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection timed out" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Already up-to-date" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1910,7 +1887,7 @@ msgstr "" "XMPP jest otwartym i ustandaryzowanym protokołem komunikacyjnym. Tu możesz " "uruchomić i skonfigurować własny serwer XMPP zwany ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientklienta XMPP. Gdy włączony, ejabberd jest " "dostępny dla każdego użytkownika {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Nazwy domen" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Włącz zarządzanie archiwum wiadomości" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1968,11 +1944,11 @@ msgstr "" "kanałów wielu użytkowników. Od ustawień klienta zależy czy historie są " "przechowywane w formie zaszyfrowanej czy nie." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1980,33 +1956,33 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Używane są następujące dyski:" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2014,27 +1990,27 @@ msgstr "" "Klient Jabbera (XMPP) o otwartym źródle i prostym interfejsię, obsługujący " "wielu użytkowników. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2046,14 +2022,14 @@ msgstr "" "i>. Możesz ustawić swoją domenę na stronie Konfiguruj." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2061,7 +2037,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2071,154 +2047,154 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Email Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "My Email Aliases" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "Primary domain" msgstr "Domena" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Aliases" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Aliases" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Utwórz nową kopię zapasową" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Spam" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2229,71 +2205,71 @@ msgstr "" "ruch sieciowy na twoim {box_name}. Włączony i poprawnie skonfigurowany " "firewall redukuje ryzyko zagrożeń z Internetu." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) jest dostępny dla sieci wewnętrznych" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) jest dostępny dla sieci zewnętrznych" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Usługa/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Zezwolono" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Zezwolono (tylko wewnętrzne)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Zezwolono (tylko zewnętrzne)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2303,19 +2279,19 @@ msgstr "" "automatycznie przepuszczana przez firewall a gdy jest wyłączona, jest " "również blokowana przez firewall." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2323,24 +2299,24 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Instalacja zakończona!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Bez żadnych aplikacji, twój %(box_name)s nie może zrobić zbyt wiele." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Instaluj aplikacje" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2349,15 +2325,15 @@ msgstr "" "Możesz również sprawdzić ustawienia sieci i " "zmodyfikować je, jeśli to potrzebne." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Rozpocznij" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Instalacja zakończona" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2368,37 +2344,37 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." @@ -2406,172 +2382,169 @@ msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Ścieżka repozytorium jest pusta lub nie jest repozytorium kopii zapasowych." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Description of the repository" msgstr "Utwórz nowe repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository's owner name" msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Private repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 #, fuzzy #| msgid "Remote backup repository already exists." msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Utwórz nowe repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default branch" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Usuń repozytorium %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Usuń wiki lub blog %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Usunąć trwale to archiwum?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Instrukcja" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "O FreedomBox" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Używasz %(os_release)s i %(box_name)s w wersji %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availabledostępna." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s jest aktualny." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2605,7 +2578,7 @@ msgstr "" "email, proxy, przekaźnik Tor na urządzeniu które może zastąpić twój router " "Wi-Fi aby twoje dane zawsze zostały z tobą." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2615,7 +2588,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2623,7 +2596,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2634,28 +2607,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Dowiedz się więcej" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Konfiguracja %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2664,7 +2637,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2676,61 +2649,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Dowiedz się więcej..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2738,16 +2710,16 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2756,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Podręcznik %(box_name)s jest najlepszym " "źródłem informacji dotyczących %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2765,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Wiki " "projektu %(box_name)s zawiera dalsze informacje." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2811,11 +2783,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Logi stanu" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2828,7 +2800,7 @@ msgstr "" "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">programu do śledzenia " "błędów i dołącz ten dziennik statusu do raportu." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2836,21 +2808,21 @@ msgstr "" "Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem " "raportu o błędzie." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOkumentacja i FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Podręcznik" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2858,80 +2830,80 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Anonymity Network" msgstr "Przejdź do sieci" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2940,65 +2912,64 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki i blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplikacje i usługi" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nazwa konta administratora" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Hasło konta administratora" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Usuń wiki lub blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3006,41 +2977,41 @@ msgstr "" "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich postów, stron oraz komentarzy - w " "tym historii zmian. Trwale usunąć wiki lub blog?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} zostało usunięte." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3048,61 +3019,60 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informacje o licencji JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3110,22 +3080,22 @@ msgstr "" "JSXC jest klientem przeglądarkowym XMPP. Zazwyczaj używany jest z serwerem " "XMPP uruchomionym lokalnie." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3138,8 +3108,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3147,25 +3117,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Pliki kopii zapasowej muszą mieć format .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3173,64 +3143,64 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Prześlij plik" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Usuń wiki lub blog %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Usuń archiwum %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3240,7 +3210,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3248,114 +3218,112 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Certyfikaty" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Status certyfikatu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Prawidłowy, wygasa w %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Unieważniony" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Wygasły w %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Invalid test certificate" msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Nieprawidłowy (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Brak certyfikatu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Unieważnij" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Uzyskaj" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3365,48 +3333,48 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3414,28 +3382,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3445,14 +3412,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3460,49 +3427,49 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Pomiń rejstrację" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Pomiń rejstrację" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Pomiń rejstrację" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3510,11 +3477,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3522,7 +3489,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3531,28 +3498,27 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3560,128 +3526,128 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Site Name" msgstr "Typ usługi" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 #, fuzzy #| msgid "Enable creative mode" msgid "Enable private mode" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Język" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "Aplikacja włączona" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplikacja wyłączona" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "Nazwa domeny ustawiona" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "Nazwa domeny ustawiona" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default language changed" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3690,58 +3656,58 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Włącz PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Włącz zniszczenia" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3752,23 +3718,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3776,68 +3742,68 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Hasło do serwera SSH" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep " @@ -3849,39 +3815,39 @@ msgstr "" "Ustaw nowe hasło do przesyłania Coquelicot. Żeby zachować dotychczasowe " "hasło, pozostaw to pole puste." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Upload password updated" msgid "Join password changed" msgstr "Zmieniono hasło do przesyłania" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3890,267 +3856,267 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Device" msgid "Services" msgstr "Urządzenie" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Maska sieci" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Określ, jak {box_name} jest podłączona do sieci komputerowej" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4158,7 +4124,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4167,7 +4133,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4175,11 +4141,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4190,7 +4156,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4214,19 +4180,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Aktualna konfiguracja sieci" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4265,352 +4231,348 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "tak" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Uaktualnij..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Jak Twój %(box_name)s Jest Podłączony do Internetu?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4618,12 +4580,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4631,46 +4593,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Instalacja %(box_name)s za router'em" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4679,7 +4641,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4687,17 +4649,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4707,265 +4669,265 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Wyłączony" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "Instrukcja" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "connecting" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "needs authentication" msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration failed" msgstr "plik konfiguracyjny: {file}" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "DHCP client failed" msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "PVP configuration updated" msgid "shared connection service failed" msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "device was removed" msgstr "Wnioskowana domena jest już zarejstrowana." -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "access point" msgstr "Dostęp" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4976,36 +4938,35 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5014,16 +4975,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5032,33 +4993,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5067,179 +5028,178 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Uruchom ponownie lub wyłącz system." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Zasilanie" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5247,16 +5207,16 @@ msgstr "" "Obecnie uruchomiona jest instalacja lub aktualizacja. Poczekaj aż się " "skończy przed ponownym uruchomieniem lub wyłączeniem." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Wyłącz" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5265,7 +5225,7 @@ msgstr "" "dostępu do tego interfejsu przez kilka minut dopóki system nie uruchomi się " "ponownie." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5273,51 +5233,51 @@ msgstr "" "Obecnie uruchomiona jest instalacja lub aktualizacja. Poczekaj aż się " "skończy przed ponownym uruchomieniem." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Uruchom ponownie teraz" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5328,14 +5288,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5346,20 +5306,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5370,7 +5330,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5400,72 +5360,71 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Access rights" msgstr "Dostęp" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5504,17 +5463,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5523,13 +5482,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any użytkownik za pomocą {box_name} loginu " "może mieć dostęp do Tiny Tiny RSS, gdy ten jest włączony." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5549,34 +5508,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5585,75 +5543,75 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Android Samba Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Akcje" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 #, fuzzy #| msgid "Home" msgid "Home Share" msgstr "Dom" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Błąd włączenia udziału: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Share disabled." msgstr "Aplikacja wyłączona" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Błąd wyłączenia udziału: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5812,19 +5770,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5832,101 +5790,99 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Nazwa" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandboxed" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Nie" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 #, fuzzy #| msgid "deluge-web is not running" msgid "Not running" msgstr "Interfejs deluge nie jest uruchomiony" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5935,45 +5891,45 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5981,137 +5937,136 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6119,224 +6074,224 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "manually created" msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia praw dostępu" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6344,81 +6299,81 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Partition expanded successfully." msgid "Logged out successfully." msgstr "Partycja rozszerzona." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6426,191 +6381,189 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajtów" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "Wnioskowana domena jest już zarejstrowana." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Power" msgid "Go to Power" msgstr "Zasilanie" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Używane są następujące dyski:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Punkt montowania" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "W użyciu" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6622,19 +6575,18 @@ msgstr "" "przestrzeń. W ten sposób można uzyskać dodatkową przestrzeń na przechowanie " "plików." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Rozszerz główną partycję" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6644,30 +6596,30 @@ msgstr "" "Proszę najpierw utworzyć kopię bezpieczeństwa. Po tej operacji twoja główna " "partycja będzie zwiększona o %(expandable_root_size)s." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Błąd rozszerzania partycji: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partycja rozszerzona." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6675,7 +6627,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6687,20 +6639,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6709,13 +6660,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6723,68 +6674,68 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Usługa dynamicznego DNS" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Włącz przekaźnik Tora" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6792,24 +6743,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor relay" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Włącz przekaźnik Tora" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6817,41 +6768,41 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Service" msgid "Onion Service" msgstr "Usługa dynamicznego DNS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "Podczas konfiguracji wystąpił błąd." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6860,59 +6811,59 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission to klient BitTorrent z interfejsem webowym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6924,7 +6875,7 @@ msgstr "" "Dostęp do niego mają użytkownicy {box_name} z do " "grupy administratorów." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6933,37 +6884,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any użytkownik za pomocą {box_name} loginu " "może mieć dostęp do Tiny Tiny RSS, gdy ten jest włączony." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7015,99 +6965,98 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Software Update" msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Fundacja FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Distribution update started" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Enable creative mode" msgid "Enable auto-update" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Enable creative mode" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7118,51 +7067,50 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s jest aktualna. Naciśnij Next, aby kontynuować.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Updated" msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s Zaktualizowana" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Nowsza wersja %(box_name)s jest dostępna." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Twój Freedombox potrzebuje aktualizacji!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7170,96 +7118,96 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual Update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "User registrations disabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7267,63 +7215,63 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "Pokaż hasło" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7332,99 +7280,97 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Tworzenie użytkownika LDAP nie udało się: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Nieudane dodanie użytkownika do {group} grupy:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Utworzono konto użytkownika, możesz się teraz zalogować" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7434,21 +7380,21 @@ msgstr "" "zmienione. Użytkownik będzie miał przyznane uprawnienienia administracyjne. " "Innych użytkowników można dodać później." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Utwórz konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7458,81 +7404,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Edytuj Użytkownika %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7540,63 +7485,62 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Lista adresów IP rozdzielonych spacją" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7604,175 +7548,174 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Add Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Update Connection" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Punkty końcowe serwera:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Klucz publiczny serwera:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7780,101 +7723,101 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Punkt końcowy serwera:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Remote backup repository already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Allowed Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Modify Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Usuń" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new server." msgstr "Dodano nowe zdalne repozytorium SSH." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection to Server" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Bezpośrednie połłączenie z internetem." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7883,7 +7826,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7892,42 +7835,41 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Wiki and Blog" msgid "Website and Blog" msgstr "Wiki i blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7940,7 +7882,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7948,191 +7890,191 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start Setup" msgid "Setup" msgstr "Rozpocznij" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "plik konfiguracyjny: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Instaluj aplikacje" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Instaluj aplikacje" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Dostęp zabroniony" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Nie masz uprawnień dostępu do %(request_path)s na tym serwerze." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Żądana strona %(request_path)s nie została znaleziona." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -8146,11 +8088,11 @@ msgstr "" "Jeśli uważasz że ta brakująca strona powinna istnieć, zgłoś błąd w projekcie Plinth." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -8168,147 +8110,147 @@ msgstr "" "issues\">Zgłoś błąd abyśmy mogli go naprawić. Dołącz również plik dziennika do raportu błędu." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Dom" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Aplikacje" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Wyłącz" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Język" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Uruchom klienta przeglądarkowego" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Client Apps" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Desktop" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Mobile" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "błąd" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8316,7 +8258,7 @@ msgid "" msgstr "" "Włącz aplikacje aby dodać skróty do tej strony." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8328,7 +8270,7 @@ msgstr "" "maszynach. Udostępnia narzędzia do komunikacji online które respektują " "prywatność i kontrolę nad danymi." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth " @@ -8343,35 +8285,35 @@ msgstr "" "Plinth jest wolnym oprogramowaniem, rozpowszechnianym w licencji GNU Affero " "General Public License w wersji 3 lub późniejszej." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Fundacja FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8380,34 +8322,34 @@ msgstr "" "%(service_name)s jest dostępna tylko w komputerowych sieciach " "wewnętrznych, lub gdy klient jest podłączony do %(box_name)s poprzez VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Brak certyfikatu" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" msgstr "Włącz przekazywanie" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You may want to check the network setup " @@ -8419,7 +8361,7 @@ msgstr "" "Możesz również sprawdzić ustawienia sieci i " "zmodyfikować je, jeśli to potrzebne." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8427,7 +8369,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8435,99 +8377,102 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Typ usługi" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Konfiguracja %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Kopie zapasowe" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit User %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Edytuj Użytkownika %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Źródło strony" + #~ msgid "ChatSecure" #~ msgstr "ChatSecure" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index bef74144e..2812035ee 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n" "Last-Translator: Frederico Gomes \n" "Language-Team: Portuguese user@host:~/path/to/repo/" @@ -397,11 +389,11 @@ msgstr "" "Caminho de um repositório novo ou existente. Exemplo: user@host:~/path/to/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Palavra-passe do servidor SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -409,15 +401,15 @@ msgstr "" "Palavra-passe do Servidor SSH.
A autenticação baseada em chave SSH ainda " "não é possível." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "O repositório remoto de cópias de segurança já existe." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -425,75 +417,74 @@ msgstr "" "Conexão recusada - verifique se providenciou as corretas credenciais e se o " "servidor está activo." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Frase-Chave de encriptação incorrecta" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Acesso SSH recusado" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "O caminho do repositório não está vazio, nem é um repositório de cópias de " "segurança existente." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Repositório existente não está encriptado." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} armazenamento" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Criar nova cópia de segurança" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Criar cópia de segurança" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Importar e restaurar uma cópia de segurança" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Importar e Restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Adicionar uma localização para cópias de segurança" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Adicionar localização para cópia de segurança" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Adicionar uma localização remota para cópias de segurança" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Adicionar localização remota de cópias de segurança" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Cópias de segurança existentes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -504,70 +495,70 @@ msgstr "" "
Para restaurar uma cópia de segurança num novo %(box_name)s precisa das " "credenciais de SSH e, se escolhida, a frase-chave de encriptação." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Criar Localização" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Criar Repositório" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Apagar este arquivo permanentemente?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Apagar ficheiro %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Este repositório está encriptado" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Agendamento" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Remover Localização" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Criar Localização" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Remover localização de cópia de segurança. Isto não irá eliminar a cópia de " "segurança na localização remota." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Atualmente, não existe nenhum arquivo." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Tem a certeza que deseja remover este repositório?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -575,15 +566,15 @@ msgstr "" "O repositório remoto não será eliminado. Isto remove apenas o repositório da " "lista na página de cópias de segurança, pode adicioná-lo mais tarde." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Remover Localização" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Restaurar dados de" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -602,13 +593,13 @@ msgstr "" " restaurar depois de enviar este ficheiro.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Cuidado:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -617,11 +608,11 @@ msgstr "" "Tem %(max_filesize)s disponíveis para restaurar uma cópia de segurança. " "Ultrapassar esse limite pode tornar o seu %(box_name)s inutilizável." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Enviar ficheiro" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -630,7 +621,7 @@ msgstr "" "Não foi possível contatar o anfitrião SSH %(hostname)s. Por favor, verifique " "se o anfitrião está ativo e a aceitar conexões." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -640,11 +631,11 @@ msgstr "" "anfitrião apresenta as seguintes chaves públicas SSH. Por favor, verifique " "qualquer uma delas." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Como verificar?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -655,109 +646,109 @@ msgstr "" "Também pode usar DSA, ECDSA, Ed25519, etc., em vez de RSA, escolhendo o " "ficheiro correspondente." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verificar Hospedeiro" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Agendamento de cópias de segurança atualizado." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Schedule Backups" msgstr "Criar backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Arquivo criado." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Eliminar Arquivo" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Arquivo eliminado." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Enviar e restaurar uma cópia de segurança" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Ficheiros da cópia de segurança restaurados." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Ficheiro de cópias de segurança não encontrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurar de um ficheiro enviado" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nenhum disco adicional disponível para adicionar um repositório." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Criar repositório de cópias de segurança" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Criar repositório remoto de cópias de segurança" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Adicionar novo repositório de SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verificar chave de anfitrião SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Anfitrião SSH já verificado." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "Anfitrião SSH verificado." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "A chave pública do anfitrião SSH não pôde ser verificada." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Falha na autenticação no servidor remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Repositório removido." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Remover Repositório" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repositório removido. As cópias de segurança não foram eliminadas." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Remoção falhou!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Criação falhou" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -770,7 +761,7 @@ msgstr "" "pré-visualizados no navegador. É possível definir um prazo de validade para " "a partilha dos ficheiros, após o qual esta deixará de estar disponível." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -778,7 +769,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -786,174 +777,170 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "Restore from uploaded file" msgid "Create or upload files" msgstr "Restaurar de um ficheiro enviado" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Apagar ficheiros" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Partilha de Ficheiro" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 #, fuzzy #| msgid "Upload Password" msgid "Manage Passwords" msgstr "Palavra-passe de Envio" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 #, fuzzy #| msgid "Upload Password" msgid "Add password" msgstr "Palavra-passe de Envio" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 #, fuzzy #| msgid "No archives currently exist." msgid "No passwords currently configured." msgstr "Atualmente, não existe nenhum arquivo." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "editor" msgstr "Criar Repositório" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Create" msgstr "Criar backup" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuração atualizada." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 #, fuzzy #| msgid "Upload Password" msgid "Add Password" msgstr "Palavra-passe de Envio" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Password deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -962,7 +949,7 @@ msgstr "" "Domínio» (DNS) na Internet, e resolver pedidos de DNS para os aparelhos de " "utilizador na sua rede." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -970,69 +957,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Servidor de Nomes de Domínio" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Remetentes" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Domínios em Serviço" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Nomes de Domínio" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Em Serviço" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "Endereços de IP" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Atualizar endereço de IP e domínios" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1040,7 +1024,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1049,109 +1033,109 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the new library" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Apagar ficheiro %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Eliminar %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Libraries" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create Library" msgstr "Criar Repositório" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Biblioteca criada." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} eliminado." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Não foi possível eliminar {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1160,7 +1144,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1168,68 +1152,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Administração do Servidor" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Nome do anfitrião" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1242,11 +1224,11 @@ msgstr "" "letra ou um dígito e ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e " "hífenes. O comprimento deve ser de 63 carateres ou inferior." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de hospedeiro inválido" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1263,11 +1245,11 @@ msgstr "" "comprimento de cada etiqueta deve ser de 63 carateres ou inferior. O " "comprimento total do nome de domínio deve ser de 253 carateres ou inferior." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Página Inicial do Servidor da Web" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1277,78 +1259,78 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Mostrar aplicações e funcionalidades que requerem conhecimento mais técnico." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do hospedeiro: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Nome de hospedeiro definido" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Nome do domínio definido" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Erro ao definir a página inicial do servidor da Web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Página inicial do servidor da Web definida" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Erro ao alterar o modo avançado: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "A mostrar as aplicações e funcionalidades avançadas" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1356,7 +1338,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1651,17 +1629,17 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1671,30 +1649,30 @@ msgstr "" "ser utilizadas dentro do URL. Para mais detalhes, consulte os modelos de URL " "de atualização dos fornecedores listados como exemplo." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Escolha esta opção se o seu fornecedor utiliza certificados autoassinados." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1702,11 +1680,11 @@ msgstr "" "Se esta opção for selecionada, o seu nome de utilizador e palavra-passe " "serão utilizados para autenticação básica HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1715,140 +1693,139 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Type" msgstr "Descoberta do Serviço" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Nome de servidor inválido" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL de atualização" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Mostrar palavra-passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Última atualização" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP addresses" msgid "IP Address" msgstr "Endereços de IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Aceder" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection timed out" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Already up-to-date" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Nomes de Domínio" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1898,11 +1874,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1910,59 +1886,59 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Conversations" msgstr "Configuração" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1970,14 +1946,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1985,7 +1961,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1995,154 +1971,154 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Email Server" msgstr "Servidor Web" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "My Email Aliases" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Primary domain" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Aliases" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Aliases" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Criar novo backup" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Spam" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2150,90 +2126,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Porta {name} ({details}) disponível para redes internas" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Porta {name} ({details}) disponível para redes externas" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Serviço/Porta" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Permitido" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permitido (apenas interno)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permitido (apenas externo)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2241,39 +2217,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Configuração concluída!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Configuração concluída" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2284,206 +2260,203 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "URL de repositório inválido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nome de repositório inválido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Private repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default branch" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Create repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Eliminar repositório %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Apagar este arquivo permanentemente?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Repositório criado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Repositório editado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Edit repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2495,7 +2468,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2512,7 +2485,7 @@ msgstr "" "redes e máquinas, estamos a devolver a Internet à sua arquitetura ponto a " "ponto originalmente pretendida." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2520,7 +2493,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2531,28 +2504,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2561,7 +2534,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2573,61 +2546,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2635,30 +2607,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." @@ -2698,7 +2670,7 @@ msgstr "" "Pesquise por discussões ou publique uma nova questão no nosso fórum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2706,13 +2678,13 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2721,27 +2693,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentação e perguntas frequentes" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Sobre {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2749,51 +2721,51 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) " @@ -2808,27 +2780,27 @@ msgstr "" "anonimamente. Para isto, o seu browser, de preferência um browser Tor, " "precisa de ter uma proxy configurada." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2837,105 +2809,104 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Serviços e Aplicações" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nome da conta de administrador" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Palavra-passe da conta de administrador" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gerir Wikis e Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Não há wikis ou blogs disponíveis." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ir para o sítio %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Eliminar sítio %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Atualizar configuração" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} criado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Não foi possível criar wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} criado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Não foi possível criar o blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} eliminado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2943,82 +2914,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3031,8 +3001,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3040,25 +3010,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Os ficheiros de cópias de segurança têm de estar no formato .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3066,68 +3036,68 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Enviar ficheiro" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Apagar ficheiro %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Pacote" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No wikis or blogs available." msgid "No content packages available." msgstr "Não há wikis ou blogs disponíveis." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Eliminar sítio %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3137,7 +3107,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3145,114 +3115,112 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Actions" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3262,48 +3230,48 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3311,28 +3279,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3342,14 +3309,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3357,50 +3324,50 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" "Novos utilizadores podem registar-se se o registo público estiver activado." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Registration Token" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Pending Registrations" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Completed Registrations" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3408,11 +3375,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3420,7 +3387,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3429,26 +3396,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3456,126 +3422,126 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Site Name" msgstr "Descoberta do Serviço" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable private mode" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Língua" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "Nome do domínio definido" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "Nome do domínio definido" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default language changed" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3584,58 +3550,58 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3646,23 +3612,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3670,31 +3636,31 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3702,76 +3668,76 @@ msgstr "" "O Mumble é um software de chat de voz de código aberto, de baixa latência, " "criptografado e de alta qualidade." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Password do servidor SSH" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Upload password updated" msgid "Join password changed" msgstr "Palavra-passe de envio atualizada" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3780,67 +3746,67 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Services" msgstr "Descoberta do Serviço" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de ligação" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Nome da ligação" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network Interface" msgstr "Servidor do Tempo da Rede" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "O dispositivo de rede ao qual esta ligação deve estar vinculada." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona de firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3848,184 +3814,184 @@ msgstr "" "A zona de firewall irá controlar quais serviços estão disponíveis nestas " "interfaces. Selecione Interno apenas para redes confiáveis." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Método de endereçamento IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- selecionar --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "O nome visível da rede." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modo de autenticação" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4033,20 +3999,20 @@ msgstr "" "Selecione WPA se a rede sem fio estiver protegida e exigir que os clientes " "tenham a palavra-passe para se conectar." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4054,7 +4020,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4063,7 +4029,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4071,11 +4037,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4086,7 +4052,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4110,19 +4076,19 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4161,352 +4127,348 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Editar ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Eliminar ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Ligação primária" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "sim" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Motivo do estado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "Endereço MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Ligação física" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Estado da ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "o cabo está ligado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "por favor, verifique o cabo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Intensidade do sinal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Método" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Esta ligação não está ativa." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Zona de firewall" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Criar ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Eliminar ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Mostrar ligação %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Editar ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Redes de Wi-Fi nas proximidades" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Adicionar ligação" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Ativa" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inativa" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Eliminar ligação %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Criar..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Atualização..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4514,12 +4476,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4527,46 +4489,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4575,7 +4537,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4583,17 +4545,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4603,269 +4565,269 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "shared" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "connecting" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Backup archives" msgid "activated" msgstr "Arquivos de backup" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "device is now unmanaged" msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "configuration failed" msgstr "Configuração" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Falha no cliente DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "shared connection service failed" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Servidor do Tempo da Rede" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "access point" msgstr "Aceder" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Não é possível mostrar a ligação: Ligação não encontrada." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Não é possível editar a ligação: Ligação não encontrada." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Este tipo de ligação ainda não é compreendido." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Ligação {name} ativada." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Falha ao ativar a ligação: Ligação não encontrada." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Falha ao ativar a ligação {name}: Nenhum dispositivo adequado está " "disponível." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Ligação {name} desativada." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Falha ao desativar a ligação: Ligação não encontrada." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Adicionando nova ligação Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Adicionando nova ligação PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Adicionando nova ligação Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Ligação {name} eliminada." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Falha ao eliminar a ligação: Ligação não encontrada." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4876,36 +4838,35 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4914,16 +4875,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Descarregar meu perfil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4932,17 +4893,17 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4950,17 +4911,17 @@ msgstr "" "O seu fornecedor de internet não lhe fornece um endereço IP externo e, em " "vez disso, fornece ligação à Internet através de NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Seu fornecedor de internet limita as ligações de entrada." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4969,114 +4930,114 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Domínio do servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Porta do servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Porta do servidor pagekite (padrão: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Nome do Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Exemplo: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nome de Kite inválido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Segredo de Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "porta externa (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "porta interna (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Ativar subdomínios" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Serviço personalizado eliminado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Serviço personalizado adicionado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Este serviço já existe" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Serviços personalizados" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "ligado a %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Eliminar este serviço" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5087,29 +5048,29 @@ msgstr "" "exemplo, o HTTPS em portas diferentes de 443 é conhecido por causar " "problemas." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Servidor Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "O sítio estará disponível em http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Servidor Web (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "O sítio estará disponível em https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Shell seguro (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5117,106 +5078,105 @@ msgstr "" "Consulte as instruções de configuração do cliente SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5227,14 +5187,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5245,20 +5205,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acesse {url} com proxy {proxy} em tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5269,7 +5229,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5299,72 +5259,71 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Access rights" msgstr "Aceder" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5405,15 +5364,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5422,20 +5381,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5443,34 +5402,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Permitir o uso desta aplicação por todos." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5479,77 +5437,77 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network File Storage" msgstr "Servidor do Tempo da Rede" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "Shares" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "Share name" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Action" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Freedombox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Erro ao ativar partilha: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Partilha desativada." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Erro ao desativar partilha: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5706,19 +5664,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5726,95 +5684,93 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Nome" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 #, fuzzy #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Not running" msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5823,41 +5779,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5865,135 +5821,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6001,210 +5956,210 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "manually created" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6212,77 +6167,77 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Administração do servidor" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Sessão terminada com sucesso." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6290,187 +6245,185 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "O dispositivo já está a ser desmontado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Esta operação pode ligar um disco que esteja no estado de adormecido." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "Root Filesystem" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Sistema de Ficheiros Raiz" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Nome de diretório inválido." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "Share" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6478,19 +6431,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6498,31 +6450,31 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting language: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Erro ao definir a língua: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6530,7 +6482,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6542,20 +6494,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6564,13 +6515,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6578,70 +6529,70 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Onion service is version 3" msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "Enable Tor relay" msgstr "Ativar tempo da rede" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6649,24 +6600,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable service discovery" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Permitir descoberta do serviço" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6674,39 +6625,39 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updating configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6715,66 +6666,66 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6783,76 +6734,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6860,97 +6810,96 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Atualização de software" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Freedombox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Distribution update started" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable auto-update" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6958,50 +6907,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "A sua Freedombox precisa de uma atualização!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7009,94 +6957,94 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual Update" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Update now" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "A iniciar teste de atualização de distribuição." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7104,57 +7052,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Insira um nome de utilizador válido." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Palavra-passe inválida." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7163,116 +7111,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Conta de utilizador criada, a sua sessão já foi iniciada" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Criar utilizador" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Conta de administrador" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7282,81 +7228,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar utilizador %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Eliminar utilizador %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Editar utilizador %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7364,59 +7309,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Chave inválida." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7424,169 +7368,168 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Servidor Web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Tem a certeza que quer remover este repositório?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Tem a certeza que quer remover este repositório?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Update Client" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Update Connection" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Pontos finais do servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Chave pública do servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7594,89 +7537,89 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Chave pública do servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Cliente atualizado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new server." msgstr "Adicionar novo repositório de SSH remoto." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection to Server" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7685,7 +7628,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7694,40 +7637,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7740,7 +7682,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7748,201 +7690,201 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Erro: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "ficheiro de configuração: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Installing app" msgstr "Instalar" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Aplicação instalada." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App updated" msgstr "Nome" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstalling app" msgstr "Instalar" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Aplicação instalada." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7951,130 +7893,130 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Instalação" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "O serviço %(service_name)s não está em execução." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Início" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Início" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Aplicações" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Sistema" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Alterar palavra-passe" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Desligar" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Selecionar idioma" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessão" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Iniciar cliente web" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Aplicações cliente" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de trabalho" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Telemóvel" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8083,7 +8025,7 @@ msgstr "" "Por favor, aguarde até que %(box_name)s conclua a instalação. Poderá começar " "a utilizar seu %(box_name)s uma vez que terminar." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8092,7 +8034,7 @@ msgstr "" "Ative algumas aplicações para adicionar atalhos " "a esta página." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8104,7 +8046,7 @@ msgstr "" "pequenos. Fornece ferramentas de comunicação online que respeitam sua " "privacidade e a propriedade dos seus dados." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8115,35 +8057,35 @@ msgstr "" "software livre, distribuído sob a Licença Pública Geral GNU Affero, versão 3 " "ou posterior." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Código Fonte" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Página inicial" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Doar" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Fundação FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Sala de chat IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Lista de correio" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8152,37 +8094,37 @@ msgstr "" "%(service_name)s está disponível apenas em redes internas ou quando " "o cliente está conectado a %(box_name)s através de uma VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Porta de Reencaminhar" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8190,7 +8132,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8198,97 +8140,100 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Name" msgstr "Descoberta do Serviço" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplicação instalada." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Instalar esta aplicação?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Esta aplicação precisa de ser atualizada. Atualizar agora?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Atualmente, esta aplicação não está disponível na sua distribuição." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Cópia de segurança" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "Instalar" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Desinstalar a aplicação %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Fonte da página" + #~ msgid "ChatSecure" #~ msgstr "ChatSecure" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a2d9415b1..30191b0ba 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:05+0000\n" "Last-Translator: Nikita Epifanov \n" "Language-Team: Russian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "Исходный код страницы" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Выполняется служба {service_name}" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Слушать на {kind} порт {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Слушать порт {port} на {kind}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Подключение к {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "Сделать резервное копирование приложения перед удалением" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "Восстановление из резервной копии восстановит данные приложения." -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "Репозиторий для резервного копирования" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Выберите доменное имя, которое будет использоваться этим приложением" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -82,13 +78,11 @@ msgstr "" "Предупреждение! Приложение может не работать должным образом, если доменное " "имя будет изменено." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "Домен TLS" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -96,46 +90,46 @@ msgstr "" "Выберите домен для использования TLS. Если список пуст, настройте хотя бы " "один домен с сертификатами." -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Язык, используемый для представления данного веб-интерфейса" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Использовать языковые настройки браузера" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Apache HTTP сервер" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Веб-сервер" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Веб-интерфейс (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к URL {url} по tcp {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Доступ к URL {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -152,25 +146,25 @@ msgstr "" "Она может быть отключена в целях повышения безопасности, особенно при " "подключении к вражеской сети." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "Обнаружение служб" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "Домен локальной сети" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" "Резервное копирование позволяет создавать и управлять резервными архивами." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." @@ -179,18 +173,17 @@ msgstr "" "данных. Предпочтительно зашифрованное удаленное место резервного копирования " "или дополнительный подключенный диск." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "Включить расписание резервного копирования" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "Перейти в {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -200,20 +193,20 @@ msgstr "" "попытки резервного копирования не увенчались успехом. Последняя ошибка: " "{error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "Ошибка во время резервного копирования" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (Нет данных для резервного сохранения)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "Включить резервное копирование по расписанию" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." @@ -221,11 +214,11 @@ msgstr "" "Если эта опция включена, резервное копирование выполняется каждый день, " "каждую неделю и каждый месяц. Более старые резервные копии удаляются." -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "Количество ежедневных резервных копий для хранения" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." @@ -234,11 +227,11 @@ msgstr "" "Значение \"0\" отключает резервное копирование этого типа. Срабатывает в " "указанный час каждый день." -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "Количество хранимых еженедельных резервных копий" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." @@ -247,11 +240,11 @@ msgstr "" "Значение \"0\" отключает резервное копирование этого типа. Срабатывает в " "указанный час каждое воскресенье." -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "Количество ежемесячных резервных копий для хранения" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " @@ -261,79 +254,78 @@ msgstr "" "Значение \"0\" отключает резервное копирование этого типа. Срабатывает в " "указанный час первого дня каждого месяца." -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "Час дня для запуска операции резервного копирования" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "В 24-часовом формате." -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "Включённые приложения" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Приложения, включённые в резервное сохранение" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "(Необязательно) задайте имя для этого резервного архива" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Выберите приложения, которые вы хотите восстановить" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Файлы резервного сохранения должны быть в формате .tar.gz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Неправильный формат пути репозитория." -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Неверное имя пользователя: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Неверное имя хоста: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Неправильный путь к каталогу: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -341,53 +333,53 @@ msgstr "" "«Ключ в репозитории» подразумевает, что защищённый паролем ключ сохранен " "вместе с резервным копированием." -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "Ключ в репозитории" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "нет" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Подтвердите парольную фразу" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Повторите парольную фразу." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Введённые парольные фразы шифрования неправильные" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Парольная фраза необходима для шифрования." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Выберите диск или раздел" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Резервные копии сохраняются в директорию FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Путь к репозиторию SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -395,11 +387,11 @@ msgstr "" "Путь к новому или существующему репозиторию. Например: user@host:~/path/" "to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Пароль SSH-сервера" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -407,15 +399,15 @@ msgstr "" "Пароль для сервера SSH.
Аутентификация на основе SSH-ключа пока не " "поддерживается." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Удалённое хранилище резервных копий уже существует." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -423,75 +415,74 @@ msgstr "" "В соединении отказано — убедитесь, что вводите правильные учетные данные и " "сервер запущен." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "В соединении отказано" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Репозиторий не найден" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Неправильная парольная фраза шифрования" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "В доступе по SSH отказано" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Путь к хранилищу не пустой и не является существующим репозиторием резервных " "копий." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Имеющийся репозиторий не зашифрован." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Сохранение данных {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Создать новую резервную копию" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Создать резервную копию" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Загрузить и восстановить архив резервной копии" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Загрузить и восстановить" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Добавить местоположение для резервного копирования" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Добавить местоположение для резервного копирования" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Добавить удаленное хранилище резервных копий" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Существующие резервные копии" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -502,69 +493,69 @@ msgstr "" "Чтобы провести резервное сохранение на %(box_name)s, вы должны ввести данные " "для входа SSH и, если выбрано, парольную фразу шифрования." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Создание расположения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Окончательно удалить этот архив?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Время" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Удалить архив %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Репозиторий зашифрован" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Расписание" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Демонтировать местоположение" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Точка монтирования" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Удалить место сохранения резервной копии. Резервная копия не будет удалена." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "В настоящее время архивов нет." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот репозиторий?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -573,15 +564,15 @@ msgstr "" "только удалит репозиторий из списка на странице резервного сохранения, вы " "сможете позже снова добавить его." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Удаление местоположения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Восстановить данные из" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -600,13 +591,13 @@ msgstr "" " резервного файла.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Предупреждение:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -615,11 +606,11 @@ msgstr "" "Вы имеете %(max_filesize)s для резервного сохранения. Превышение этого " "лимита может сделать ваш %(box_name)s неработоспособным." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Загрузить файл" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -628,7 +619,7 @@ msgstr "" "Невозможно соединиться с SSH-хостом %(hostname)s. Пожалуйста, убедитесь, что " "хост включён и принимает соединения." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -637,11 +628,11 @@ msgstr "" "Невозможно подтвердить аутентичность SSH-хоста %(hostname)s. Хост предлагает " "следующие SSH-публичные ключи. Пожалуйста, подтвердите один из них." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Как проверить?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -651,107 +642,107 @@ msgstr "" "одному из предложенных вариантов. Вы также можете использовать DSA, ECDSA, " "Ed25519 и т.д. вместо RSA, выбрав соответствующий файл." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Проверить хост" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Расписание резервного копирования обновлено." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Расписание резервного копирования" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Архив создан." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Удалить архив" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Архив удалён." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Загрузить и восстановить резервную копию" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Восстановленные файлы из резервного копирования." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Резервных копий не найдено." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Восстановить из загруженного файла" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Нет дополнительных дисков, чтобы добавить репозиторий." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Создать репозиторий резервных копий" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Добавлен новый удалённый SSH-репозиторий." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Проверить ключ SSH хоста" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH хост уже проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH хост проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Открытый ключ SSH хоста не может быть проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Ошибка при установке соединения с сервером: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Удалить репозиторий" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Репозиторий удален. Бэкапы не удалялись." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Размонтирование не удалось!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Монтирование не удалась" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -764,7 +755,7 @@ msgstr "" "просмотреть в браузере. Для общих файлов можно установить срок годности по " "истечении определенного периода времени." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -776,7 +767,7 @@ msgstr "" "пароль, вы можете поделиться им с пользователями, у которых должны быть " "соответствующие разрешения." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -787,159 +778,155 @@ msgstr "" "раздать их разным людям или группам. Это позволит вам позже отозвать доступ " "для отдельного человека или группы, удалив их пароль из списка." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Прочитать файл, если имеется веб-ссылка на файл" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Создавать или загружать файлы" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Список всех файлов и их веб-ссылок" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Администрирование файлов: блокировка/разблокировка файлов" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Нет, пароль требуется всегда" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Список и чтение всех файлов" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Обмен файлами и фрагментами" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Публичный доступ (разрешения по умолчанию)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "Разрешения для анонимных пользователей, не предоставивших пароль." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Пользователи, которые входят в систему с этим паролем, будут иметь выбранные " "разрешения." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" "Любой комментарий, который поможет вам вспомнить назначение этого пароля." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Управление паролями" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Добавить пароль" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "В настоящее время пароли не настроены." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "Админ" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "редактор" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "просмотрщик" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Читать" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Список" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Админ" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Конфигурация обновлена." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Пароль добавлен." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Добавить пароль" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Пароль удалён." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -947,7 +934,7 @@ msgstr "" "BIND позволяет публиковать информацию о доменных именах (DNS) и разрешать " "DNS запросы устройств в вашей сети." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -958,70 +945,67 @@ msgstr "" "разрешения запросов DNS для другой машины в локальной сети. Оно также " "несовместимо с общим доступом к подключению интернета от {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Сервер доменных имен" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Форвардеры" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Список DNS-серверов, разделенных пробелами, которые будут пересылать запросы" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Обслуживание доменов" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Доменные имена" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Служба" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP-адреса" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Обновите IP-адреса и домены" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Конфигурация обновлена" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1032,7 +1016,7 @@ msgstr "" "книг. Вы можете хранить свои электронные книги на {box_name}, читать их в " "Интернете или с любого из своих устройств." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1048,7 +1032,7 @@ msgstr "" "последнее прочитанное место, закладки и выделенный текст. Распространение " "контента с использованием OPDS в настоящее время не поддерживается." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1057,23 +1041,23 @@ msgstr "" "получить доступ к приложению. Все пользователи с доступом могут использовать " "все библиотеки." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Использовать библиотеки электронных книг calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Электронная библиотека" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Название новой библиотеки" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1081,16 +1065,16 @@ msgstr "" "Только буквы английского алфавита и цифры, без пробелов и специальных " "символов. Пример: My_Library_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Библиотека с таким названием уже существует." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Удалить библиотеку calibre %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1098,59 +1082,59 @@ msgstr "" "Удалить эту библиотеку навсегда? Все сохраненные электронные книги и " "сохраненные данные будут потеряны." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Удаление %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Управление библиотеками" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Создать библиотеку" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Нет доступных библиотек." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Перейти в библиотеку %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Удалить библиотеку %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Библиотека создана." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Ошибка при создании библиотеки." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} удален." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1163,7 +1147,7 @@ msgstr "" "многих продвинутых функций, которые, как правило, не требуется. Веб-терминал " "на основе консоли управления также доступен." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1175,7 +1159,7 @@ msgstr "" "использовать для открытия настраиваемых портов брандмауэра и расширенных " "сетей, таких как связывание, мостовое соединение и управление VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1184,16 +1168,16 @@ msgstr "" "Доступ к нему может получить любой пользователь " "на {box_name}, принадлежащий группе администраторов." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Администрирование сервера" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1201,46 +1185,44 @@ msgstr "" "Здесь вы можете установить такие опции конфигурации, как имя хоста, доменное " "имя, домашняя страница веб-сервера и тому подобное." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Общие настройки" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Доменное имя" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Недопустимое имя домена" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "веб-сайт {user}a" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache по умолчанию" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1253,11 +1235,11 @@ msgstr "" "букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая " "длинна должна быть не более 63 символов." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Недопустимое имя хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1273,11 +1255,11 @@ msgstr "" "должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 " "символов или меньше." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Домашняя страница веб-сервера" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1293,80 +1275,80 @@ msgstr "" "(Plinth), ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox " "для доступа к сервису {box_name} (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Показывать дополнительные приложения и функции" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Показать приложения и функции, которые требуют больше технических знаний." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 #, fuzzy #| msgid "System Monitoring" msgid "System-wide logging" msgstr "Общесистемное ведение журнала" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Отключить ведение журнала для обеспечения конфиденциальности" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Смена имени хоста" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Смена доменного имени" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Ошибка параметра домашней страницы веб-сервера: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Установка домашней страницы веб-сервера" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Ошибка при изменении расширенного режима: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Показать продвинутые приложения и функции" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Скрыть продвинутые приложения и функции" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1378,7 +1360,7 @@ msgstr "" "коммуникационные серверы могут использовать его для установления вызова " "между сторонами, которые иначе не могут подключиться друг к другу." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd, должны быть настроены с указанными здесь " "деталями." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-помощник" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Неверный список URI серверов STUN/TURN" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "Используйте следующие URL-адреса для настройки вашего коммуникационного " "сервера:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Используйте следующий общий секрет аутентификации:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1420,19 +1402,19 @@ msgstr "" "Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать " "время с серверами в Интернете." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Дата и Время" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Время синхронизируется с NTP сервером" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1440,24 +1422,24 @@ msgstr "" "Задайте свой часовой пояс, чтобы получить точные временные метки. Это " "позволит установить общесистемный часовой пояс." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- не выбран часовой пояс --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Ошибка установки часового пояса: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Смена часового пояса" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1465,29 +1447,27 @@ msgstr "" "Пароль по умолчанию - 'deluge', но вы должны войти в систему и изменить его " "сразу после включения этой службы." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Загружать файлы используя приложения BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Delugе" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Веб-клиент BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Папка для загрузок" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "BitTorrent клиент, написанный на Python/pygtk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1495,51 +1475,49 @@ msgstr "" "Тест диагностики системы выполнит ряд проверок, чтобы убедиться, что " "приложения и службы работают так, как ожидается." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "успешно" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "сбой" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "предупреждение" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "МБ" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "ГБ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Вы должны отключить некоторые приложения, чтобы уменьшить использование " "памяти." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Вы не должны устанавливать никаких новых приложений в этой системе." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1548,104 +1526,104 @@ msgstr "" "В системе мало памяти: использовано {percent_used}%, свободно " "{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Мало памяти" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Запустить диагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Результаты диагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Результаты диагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable daily run" msgstr "Включить поддомены" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 #, fuzzy #| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" "Если опция включена, то FreedomBox автоматически обновляется раз в день." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Диагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Запустить диагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 #, fuzzy #| msgid "Results" msgid "View Results" msgstr "Результаты" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Результаты диагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Приложение: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Запуск программы установки" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Это приложение не поддерживает диагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Запустить диагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Запустить диагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "В настоящее время запущен диагностический тест" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1660,20 +1638,20 @@ msgstr "" " Приложение: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Диагностический тест" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1684,7 +1662,7 @@ msgstr "" "адрес, другим может быть трудно найти вас в Интернете. Это помешает другим " "найти службы, предоставляемые {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1701,7 +1679,7 @@ msgstr "" "сервер будет назначать DNS-имя на новый IP-адрес, и если кто-то из Интернета " "запрашивает DNS-имя, они будут получать ответ ваш текущий IP-адрес." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1714,15 +1692,15 @@ msgstr "" "службу обновления URL-адреса на freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Клиент динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Динамическое доменное имя" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1732,7 +1710,7 @@ msgstr "" "использоваться в URL-адресе. Для получения дополнительной информации " "смотрите примеры обновления URL." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1742,7 +1720,7 @@ msgstr "" "ваш провайдер не поддерживает протокол GnudIP или поставщик не указан, вы " "можете использовать URL-адрес обновления вашего провайдера." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1750,18 +1728,18 @@ msgstr "" "Пожалуйста, не вводите URL здесь (как «https://example.com/»), только имя " "хоста сервера GnuDIP (как \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Общее доменное имя для подключения к вашему {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Используйте этот параметр, если ваш провайдер использует самостоятельно " "подписанные сертификаты." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1769,11 +1747,11 @@ msgstr "" "Если выбран этот параметр, будет использоваться имя пользователя и пароль " "для обычной проверки подлинности HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Оставьте это поле пустым, если вы хотите сохранить ваш текущий пароль." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1786,122 +1764,121 @@ msgstr "" "для определения настоящего IP адреса. URL-адрес должен просто вернуть IP " "(пример: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Имя пользователя, которое использовалось при создании учетной записи." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Другой URL-адрес обновления" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Тип службы" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Адрес сервера GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Недопустимое имя сервера" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Обновление URL-адреса" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Принимать все SSL-сертификаты" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL-адрес для поиска публичного IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Это поле обязательно." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Последнее обновление" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP-адреса" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Статус недоступен." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Время соединения истекло" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Не удалось найти сервер" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Сервер отказал в соединении" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Уже обновлено" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1909,7 +1886,7 @@ msgstr "" "XMPP является открытым и стандартизированным коммуникационным протоколом. " "Здесь вы можете запустить и настроить сервер XMPP, называемый ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client XMPP клиент. Когда включен, ejabberd доступен всем пользователям {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn или настройте внешний сервер." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "еjabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Чат-сервер" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Доменные имена" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1953,11 +1929,11 @@ msgstr "" "учетные записи пользователей уникальны для каждого домена, и перенос " "пользователей на новое доменное имя пока не реализовано." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Включить Управление архивом сообщений" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1970,11 +1946,11 @@ msgstr "" "историю многопользовательских чатов. Это зависит от настроек клиента, " "хранился история как обычный текст или в шифрованном виде." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Автоматическое управление настройкой аудио/видео звонков" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1985,31 +1961,31 @@ msgstr "" "качестве сервера STUN/TURN для ejabberd. Отключите это, если вы хотите " "использовать другой сервер STUN/TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "URI сервера STUN/TURN" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Список публичных URI сервера STUN/TURN, по одному в каждой строке." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Общие секрет аутентификации" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "Общий секрет, используемый для вычисления паролей для сервера TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2017,27 +1993,27 @@ msgstr "" "Jabber клиент с открытым исходным кодом (XMPP) с поддержкой нескольких " "учетных записей, с простым и удобным интерфейсом. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2048,7 +2024,7 @@ msgstr "" "пользователей будет выглядеть как username@%(domainname)s. Вы можете " "настроить ваш домен на странице Настройка." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2058,7 +2034,7 @@ msgstr "" "Postfix отправляет и принимает почту. Dovecot предоставляет доступ почтовым " "клиентам по протоколоам IMAP и POP3. Rspamd фильтрует спам." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2071,7 +2047,7 @@ msgstr "" "электронную почту. Некоторые снимают ограничения после запроса. " "Дополнительную информацию см. на странице руководства." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2087,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\"postmaster\", создаются автоматически и переадресуют на адрес " "администратора, созданный первым." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2095,7 +2071,7 @@ msgstr "" "Приложение Roundcube предоставляет " "пользователям веб-интерфейс для доступа к электронной почте." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." @@ -2103,27 +2079,27 @@ msgstr "" "Во время установки все другие почтовые серверы в системе будут " "деинсталлированы." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Сервер электронной почты" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Переадресация" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Управление переадресацией" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Основной домен" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2131,69 +2107,69 @@ msgstr "" "Почта принимается для всех доменов, настроенных в системе. Среди них " "выберите наиболее важный." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Новый псевдоним (без @домена)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Содержит недопустимые символы" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Должен начинаться и заканчиваться на a-z или 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Не может быть числом" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Управление псевдонимами" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "У вас нет псевдонимов электронной почты." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Создать новый псевдоним электронной почты" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Управление спамом" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "Записи DNS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2201,32 +2177,32 @@ msgstr "" "Данные записи DNS должны быть добавлены для вашего домена для правильной " "работы почтового сервера." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Вес" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Хост/Цель/Значение" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2238,73 +2214,73 @@ msgstr "" "правильно настроенным, чтобы уменьшить риск информационной опасности из " "Интернета." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 #, fuzzy #| msgid "Default app set" msgid "Default zone is external" msgstr "Приложение по умолчанию настроено" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Порт {name} ({details}) доступен для внутренних сетей" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Порт {name} ({details}) доступен для внешних сетей" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Порт {name} ({details}) недоступен для внешних сетей" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Служба/Порт" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Разрешено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Разрешено (только внутренние)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Разрешено (только внешние)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Заблокировано" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2314,13 +2290,13 @@ msgstr "" "разрешается в брандмауэре и при отключении службы она также запрещается в " "брандмауэре." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2329,7 +2305,7 @@ msgstr "" "портов, предоставляются приложением Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2340,24 +2316,24 @@ msgstr "" "получить, выполнив команду \"sudo cat/var/lib/plinth/firstboot-wizard-" "secret\" на вашем {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Ассистент при первой загрузке" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Установка Завершена!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Без приложений ваш %(box_name)s может не многое." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Установка приложений" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2366,15 +2342,15 @@ msgstr "" "Вы можете проверить настройки сетии " "изменить их, если необходимо." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Начать установку" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Установка Завершена" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2393,7 +2369,7 @@ msgstr "" "нескольких доступных графических клиентов. И вы можете поделиться своим " "кодом с людьми по всему миру." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2401,184 +2377,181 @@ msgstr "" "Чтобы узнать больше о том, как использовать Git, посетите Git tutorial." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Доступ к Git-репозиторию с возможностью чтения и записи" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Простой хостинг Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Неверный URL репозитория." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Неверное имя репозитория." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "Имя нового репозитория или URL для импорта существующего репозитория." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Описание репозитория" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Дополнительно, для показа на Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Имя владельца репозитория" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Частный репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" "Доступ к этому репозиторий разрешён только авторизованным пользователям." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Репозиторий с таким именем уже существует." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Имя репозитория" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Буквенно-цифровая строка, которая однозначно идентифицирует репозиторий." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Ветка по умолчанию" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb отображает это как ветку по умолчанию." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Управление репозиториями" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Нет доступных репозиториев." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Перейти в репозиторий %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Клонирование…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Удалить репозиторий %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Удалить репозиторий Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Удалить этот репозиторий навсегда?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Репозиторий создан." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ошибка при создании репозитория." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Репозиторий отредактирован." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Редактировать репозиторий" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Руководство" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Получить поддержку" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Отправить отзыв" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Помощь проекту" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "О проекте" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Вы используете %(os_release)s и %(box_name)s версии %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Доступна новая версия %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s в актуальном состоянии." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2598,7 +2571,7 @@ msgstr "" "прокси и сервер Tor, на устройстве, которое может заменить ваш маршрутизатор " "Wi-Fi, так что ваши данные остаются с вами." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2614,7 +2587,7 @@ msgstr "" "ними. Давая обратно власть пользователям в их сети и машины, мы возвращаемся " "к его предполагаемую архитектуру Интернета peer-to-peer." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2624,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Существует ряд проектов, которые работают в сторону реализации будущего " "распределенных служб, %(box_name)s стремится объединить их в удобном пакете." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2635,7 +2608,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki ." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Подробнее" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Установка %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Проект FreedomBox приветствует вклад любого рода." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2672,7 +2645,7 @@ msgstr "" "его приложения на свой язык, проводя хакатоны или фестивали, а также " "распространяя слово." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2692,54 +2665,53 @@ msgstr "" "партнерские отношения и защищает FreedomBox по всему миру. Фонд FreedomBox " "не существовал бы без своих сторонников." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Подробнее..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Ваш отзыв поможет нам улучшить %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2762,16 +2734,16 @@ msgstr "" "разработчикам. Перед тем как сообщить, сначала проверьте, не сообщается ли " "уже о проблеме, а затем нажмите кнопку \"Новая проблема\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Спасибо!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2780,7 +2752,7 @@ msgstr "" "Руководство %(box_name)s это лучшее место для " "получения информации о %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2789,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Вики проекта %(box_name)s содержит исчерпывающую информацию." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the Архивный лист так же содержит информацию о " "проблемах и возможных путях решения." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2816,11 +2788,11 @@ msgstr "" "randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox используя веб-" "интерфейс." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Скачать как PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2831,7 +2803,7 @@ msgstr "" "проблемами при использовании %(box_name)s, вы можете обратиться за помощью к " "нашему сообществу пользователей и участников." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2840,7 +2812,7 @@ msgstr "" "href=\"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\">дискуссионном " "форуме." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2852,11 +2824,11 @@ msgstr "" "ul> Или пишите нам e-mail на наш адрес mailing list." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Лог состояния" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2869,7 +2841,7 @@ msgstr "" "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">трекер ошибок и " "прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2877,21 +2849,21 @@ msgstr "" "Удалите любые пароли или другую личную информацию из журнала перед отправкой " "отчета об ошибке." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "О {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2903,7 +2875,7 @@ msgstr "" "обеспечивает анонимность, отправляя зашифрованный трафик через сеть, " "управляемую волонтерами, по всему миру." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2911,44 +2883,44 @@ msgstr "" "Более подробную информацию об I2P можно найти на домашней странице их проекта." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "При первом посещении веб-интерфейса будет запущен процесс конфигурации." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Управление приложением I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Анонимная сеть" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Прокси" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Прокси и туннели I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Анонимные торренты" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2958,7 +2930,7 @@ msgstr "" "сайты). Для этого ваш браузер, предпочтительно Tor Browser, должен быть " "настроен для работы через прокси." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2966,7 +2938,7 @@ msgstr "" "По умолчанию предоставлены HTTP, HTTPS и IRC прокси. Дополнительные прокси и " "туннели могут быть настроены в интерфейсе конфигурации туннелей." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2976,7 +2948,7 @@ msgstr "" "сети. Скачайте файлы, добавив торренты, или создайте новый торрент, чтобы " "поделиться файлом." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2986,7 +2958,7 @@ msgstr "" "облегченных языков разметки, включая Markdown, и общие функции ведения " "блогов, такие как комментарии и RSS-каналы." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -3000,63 +2972,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Конфигурация пользователей вы можете изменить " "разрешения или добавить новых пользователей." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Вики и Блог" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Имя учетной записи администратора" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Пароль учетной записи администратора" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Управление Блогами и Вики" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Создать Блог или Вики" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Нет доступных вики или блогов." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Перейти к %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Удаление узла %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Обновить настройки" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Удалить Вики или Блог %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3064,41 +3035,41 @@ msgstr "" "Это действие приведет к удалению всех постов, страниц и комментариев, " "включая историю изменений. Окончательно удалить этот вики или блог?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Создать вики {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Не удалось создать вики: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Созданный блог {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Не удалось создать блог: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} удалён." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted это сервер для Gobby, совместный текстовый редактор." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3109,23 +3080,23 @@ msgstr "" "a>, настольный клиент и установите его. Затем запустите Gobby и выберите " "«Подключиться к серверу» и введите доменное имя вашего {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Сервер Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby -это совместный текстовый редактор" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3134,40 +3105,39 @@ msgstr "" "Запустите Gobby, выберите \"Подключиться к серверу\" и введите доменное имя " "вашего {box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus - это лёгкий сервер WebRTC." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Включает в себя простую комнату видеоконференций." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "Coturn необходим для использования Janus." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Janus Video Room" msgid "Video Room" msgstr "Видеокомната Janus" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Видеокомната Janus" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Информация о лицензии JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3175,22 +3145,22 @@ msgstr "" "JSXC является веб-клиентом для XMPP. Обычно он используется с XMPP сервером " "работающим локально." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Чат-клиент" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3203,8 +3173,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3212,25 +3182,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Файлы резервного сохранения должны быть в формате .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3238,74 +3208,74 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Загрузить файл" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Удалить Вики или Блог %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 #, fuzzy #| msgid "Add a new peer" msgid "Add a content package" msgstr "Добавление нового однорангового узла" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "Add Package" msgstr "Пакет" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No status available." msgid "No content packages available." msgstr "Статус недоступен." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete site %(site)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Удаление узла %(site)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Add a new peer" msgid "Add a new content package" msgstr "Добавление нового однорангового узла" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to add content package." msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3319,7 +3289,7 @@ msgstr "" "автоматически получать и устанавливать цифровые сертификаты для каждого " "доступного домена." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3332,71 +3302,71 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement перед " "использованием этой службы." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Сертификаты" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Невозможно провести тестирование: Не настроены домены." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Статус сертификата" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Безопасность Веб-сайта" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Действительно, истекает %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Отменено" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Истекло %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Недопустимый сертификат" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Неверный %(reason)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Не сертификата" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Получить повторно" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Отменить" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Получить" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3405,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Домены не настроены. Настройте домены, чтобы " "иметь возможность получать для них сертификаты." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3414,34 +3384,32 @@ msgstr "" "Сертификат успешно отменен для домена {domain}. Для принятия изменений может " "потребоваться время." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось отозвать сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Сертификат успешно получен для домена {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось получить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Сертификат успешно удален для домена {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось удалить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3458,7 +3426,7 @@ msgstr "" "одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных " "серверах." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3468,28 +3436,28 @@ msgstr "" "Установите приложение Coturn или настройте " "внешний сервер." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Включить публичную регистрацию" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3500,11 +3468,11 @@ msgstr "" "Отключите эту функцию, если вы хотите, чтобы ею могли пользоваться только " "существующие пользователи." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3515,21 +3483,20 @@ msgstr "" "качестве сервера STUN/TURN для Matrix Synapse. Отключите это, если вы хотите " "использовать другой сервер STUN/TURN." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3540,7 +3507,7 @@ msgstr "" "доменное имя. Идентификаторы пользователя будет выглядеть как @username:" "domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -3562,7 +3529,7 @@ msgstr "" " установки в настоящее время не поддерживается.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3571,7 +3538,7 @@ msgstr "" "Нет доступных доменов. Настройтепо крайней " "мере один домен, чтобы иметь возможность использовать Matrix." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3583,7 +3550,7 @@ msgstr "" "em>. Изменение имени домена после первоначальной настройки в настоящее время " "не поддерживается." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3591,45 +3558,45 @@ msgstr "" "Новые пользователи могут быть зарегистрированы с любого клиента, если " "включена публичная регистрация." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Registration Token" msgstr "Пропустить регистрацию" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 #, fuzzy #| msgid "Allowed IPs" msgid "Uses Allowed" msgstr "Разрешенные IP-адреса" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Пропустить регистрацию" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Skip Registration" msgid "Completed Registrations" msgstr "Пропустить регистрацию" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3641,11 +3608,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, посетите Let's Encrypt, " "чтобы получить его." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3657,7 +3624,7 @@ msgstr "" "редактируемого сайта. Вы можете использовать mediawiki как сайт, делать " "заметки или работать совместно с друзьями." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3672,7 +3639,7 @@ msgstr "" "перейдя в раздел Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3680,20 +3647,19 @@ msgstr "" "Кто угодно, имея ссылку на wiki, может читать её. Только зарегистрированные " "пользователи могут вносить изменения." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Пароль администратора" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3705,7 +3671,7 @@ msgstr "" "10 символов. Оставьте это поле пустым, чтобы сохранить " "текущий пароль." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3715,19 +3681,19 @@ msgstr "" "внизу веб-страниц, в RSS-потоках или в электронных письмах. Например: " "\"myfreedombox.example.org\" или \"example.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Название сайта" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Название сайта, отображаемое в вики." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Включить публичную регистрацию" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3735,11 +3701,11 @@ msgstr "" "Если включено, кто угодно в интернете сможет создать учётную запись в вашем " "экземпляре MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Включить режим приватности" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3748,11 +3714,11 @@ msgstr "" "записи, смогут читать или писать в вики. Публичные регистрации также будут " "отключены." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Скин по умолчанию" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3760,13 +3726,13 @@ msgstr "" "Выберите скин по умолчанию для вашей установки MediaWiki. Пользователи могут " "выбрать предпочитаемый скин." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Select language" msgid "Default Language" msgstr "Выберите язык" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the " @@ -3778,49 +3744,49 @@ msgstr "" "Выберите скин по умолчанию для вашей установки MediaWiki. Пользователи могут " "выбрать предпочитаемый скин." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Пароль обновлен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Не удалось обновить пароль. Пожалуйста, выберите более надежный пароль" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Публичная регистрация включена" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Публичная регистрация отключена" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Режим приватности включен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Режим приватности выключен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Скин по умолчанию изменен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Доменное имя обновлено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Название сайта обновлено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Default skin changed" msgid "Default language changed" msgstr "Скин по умолчанию изменен" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3833,19 +3799,19 @@ msgstr "" "умолчанию (30000). Для подключения к серверу необходим клиент Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Песочница" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Максимальное количество игроков" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3853,11 +3819,11 @@ msgstr "" "Можно изменить максимальное количество игроков, играющих в minetest " "одновременно." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Включить творческий режим" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3865,31 +3831,31 @@ msgstr "" "Творческий режим меняет правила игры, чтобы сделать его более подходящим для " "творческой игры, а не сложного режима «выживание»." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Включить PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Включение \"Игрок против игрока\" позволит игрокам наносить урон другим " "игрокам." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Включить урон" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Когда выключено, игроки не могут умереть или получить урон любого рода." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3907,23 +3873,23 @@ msgstr "" "медиаплеерами, смартфонами, телевизорами и игровыми системами (такими как " "PS3 и Xbox 360) или такими приложениями, как totem и Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Сервер потоковой передачи мультимедиа" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Простой медиа-сервер" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Каталог медиафайлов" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3936,31 +3902,31 @@ msgstr "" "доступен для чтения пользователем minidlna. Любые пользовательские медиа-" "каталоги (\"/home/username/\") обычно работают." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Указанный каталог не существует." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Обновленный каталог медиа" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3968,7 +3934,7 @@ msgstr "" "Mumble это шифрованый чат с высоким качеством голоса, низкой задержкой и " "открытым исходным кодом." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3978,19 +3944,19 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\">Клиенты для подключения к Mumble с " "настольных и мобильных устройств так же доступны." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовой чат" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Установить пароль суперпользователя" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3998,11 +3964,11 @@ msgstr "" "По желанию. Оставьте это поле пустым, чтобы сохранить текущий пароль. Пароль " "суперпользователя можно использовать для управления разрешениями в Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Установите пароль для подключения к серверу" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -4010,11 +3976,11 @@ msgstr "" "Установить пароль для подключения к серверу. Оставьте пустым, чтобы " "использовать текущий пароль." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Установить имя для корневого канала" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -4022,27 +3988,27 @@ msgstr "" "Установите имя главного канала вашего сервера mumble. Если имя никогда не " "менялось, канал будет называться Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Пароль суперпользователя успешно обновлён." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Пароль для подключения обновлён" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Имя корневого канала изменено." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4055,27 +4021,27 @@ msgstr "" "каждого типа имени отображается, включены или отключены службы HTTP, HTTPS и " "SSH для входящих подключений через данное имя." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Службы имён" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Все" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Все веб-приложения" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Sеcure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Службы" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4083,7 +4049,7 @@ msgstr "" "Настроить сетевые устройства. Подключайтесь к Интернету через Ethernet, Wi-" "Fi или PPPoE. Поделитесь этим подключением с другими устройствами в сети." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4091,31 +4057,31 @@ msgstr "" "Устройства, администрируемые другими методами, могут быть недоступны для " "настройки здесь." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Тип подключения" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Имя подключения" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Сетевой интерфейс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "К этому подключению должно быть привязано сетевое устройство." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Зона Брандмауэра" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4123,11 +4089,11 @@ msgstr "" "Зона брандмауэра будет контролировать службы, доступные через этот " "интерфейс. Выбирайте Внутренний только в доверенных сетях." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Метод адресации IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4135,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Автоматически (DHCP): Настройте автоматически, используйте подключение к " "Интернету из этой сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4143,7 +4109,7 @@ msgstr "" "Совместное использование: Действует как маршрутизатор, обеспечивает " "подключение к Интернету других устройств в этой сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4151,15 +4117,15 @@ msgstr "" "Вручную: Использовать параметры, заданные вручную, использовать подключение " "к Интернету из этой сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Отключено: Не настраивать этот метод адресации" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Маска сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4167,21 +4133,21 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если оставить пустым, будет использоваться маска " "подсети по умолчанию, основанная на адресе." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Необязательное значение." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4189,11 +4155,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение, и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Второй DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4201,18 +4167,18 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Метод адресации IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Автоматически: Настроить автоматически, использовать подключение к Интернету " "из этой сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4220,19 +4186,19 @@ msgstr "" "Автоматически (только DHCP): Настроить автоматически, использовать " "подключение к Интернету из этой сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Игнорировать: Игнорировать этот метод адресации" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Значение от 1 до 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4241,7 +4207,7 @@ msgstr "" "«Автоматически», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4250,58 +4216,58 @@ msgstr "" "«Автоматически», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- Выберите --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Отображаемое имя сети." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Инфраструктура" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Беспроводная Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Полоса частот" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "А (5 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4309,11 +4275,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Ограничение беспроводного канала в выбранном " "диапазоне частот. Оставьте пустым или укажите 0 для автоматического выбора." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4323,11 +4289,11 @@ msgstr "" "подключении к точке доступа, подключатся только по BSSID. Пример: 00:11:22:" "aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Режим проверки подлинности" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4335,20 +4301,20 @@ msgstr "" "Выберите WPA, если беспроводная сеть защищена и требует от клиентов пароль " "для подключения." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Open" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Укажите, как ваше {box_name} подключено к сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4359,7 +4325,7 @@ msgstr "" "подключение к Интернету от вашего маршрутизатора через Wi-Fi или кабель " "Ethernet. Это типичная домашняя обстановка.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4372,7 +4338,7 @@ msgstr "" "Ethernet или адаптер Wi-Fi. {box_name} напрямую подключен к Интернету, и все " "ваши устройства подключаются к {box_name} для подключения к Интернету.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4383,11 +4349,11 @@ msgstr "" "соединение напрямую подключено к вашему {box_name}, и в сети нет других " "устройств. Это может произойти в сообществах или в облаке.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Выберите тип подключения к Интернету" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4406,7 +4372,7 @@ msgstr "" "подключения. Если у вас есть общедоступный IP-адрес, но вы не уверены, " "изменится он со временем или нет, безопаснее выбрать этот вариант.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4446,7 +4412,7 @@ msgstr "" "предоставляет множество обходных решений, но каждое решение имеет некоторые " "ограничения.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4454,11 +4420,11 @@ msgstr "" "Я не знаю, какой тип соединения предоставляет мой интернет-провайдер.

Вам будут предложены самые консервативные действия.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Предпочтительная конфигурация маршрутизатора" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4506,7 +4472,7 @@ msgstr "" "маршрутизатор в настоящее время и хотите получить напоминание позже. " "Некоторые другие шаги настройки могут завершиться ошибкой.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4519,159 +4485,158 @@ msgstr "" "Убедитесь, что у вас есть другие средства доступа к %(box_name)s, прежде чем " "изменять это соединение." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Редактирование подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Отключить" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Включить" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Удаление подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Подключение" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Основное соединение" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "Да" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Определение состояния" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC-адрес" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Физическая связь" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Состояния связи" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "кабель подключен" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "Проверьте кабель" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Мбит/сек" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Мбит/сек" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Сила сигнала" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IРv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Метод" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IРv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Это подключение не активно." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Зона Брандмауэра" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4681,8 +4646,8 @@ msgstr "" "интерфейс подключен к публичной сети, внутренние службы будут доступны " "извне. Это представляет риск для безопасности." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4691,13 +4656,12 @@ msgstr "" "Этот интерфейс должен получить подключение к Интернету. Если вы подключите " "его к локальной сети/машине, многие внутренние службы будут не доступны." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Внешний" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4706,101 +4670,100 @@ msgstr "" "Этот интерфейс не поддерживается %(box_name)s. В целях безопасности он " "автоматически назначается внешней зоне." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Создание подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Удаление подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Окончательно удалить подключение %(name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Показать подключение %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Редактирование подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Соседние сети Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Добавить подключение" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Активные" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Удалить подключение %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Какой у вас тип подключения к Интернету?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4808,28 +4771,28 @@ msgstr "" "Выберите вариант, который лучше всего описывает тип подключения к Интернету. " "Эта информация используется только для руководства при дальнейшей настройке." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Пропустить этот шаг" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Ваш тип подключения к Интернету" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4839,46 +4802,45 @@ msgstr "" "вашим интернет-провайдером. Эта информация используется только для того, " "чтобы предложить вам необходимые действия по настройке." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Мой интернет-провайдер предоставляет общедоступный IP-адрес, который не " "меняется со временем." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Мой интернет-провайдер предоставляет общедоступный IP-адрес, который со " "временем может измениться." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Мой интернет-провайдер не предоставляет общедоступный IP-адрес." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Я не знаю, какой тип подключения предоставляет мой интернет-провайдер." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Обновление…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Как %(box_name)s подключено к Интернету?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4889,12 +4851,12 @@ msgstr "" "подключен к вашей сети. Эта информация используется, чтобы помочь вам в " "дальнейшей настройке. Позже его можно будет изменить." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s Подключён к Интернету" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4905,7 +4867,7 @@ msgstr "" "сети. Эта информация используется только для предложения необходимых " "действий по настройке." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4914,7 +4876,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s получает подключение к Интернету от маршрутизатора через Wi-Fi " "или кабель Ethernet. Это типичная домашняя установка." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4923,7 +4885,7 @@ msgstr "" "Ваш %(box_name)s напрямую подключен к Интернету, и все ваши устройства " "подключаются к %(box_name)s для подключения к Интернету." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4932,7 +4894,7 @@ msgstr "" "Ваше Интернет-соединение напрямую подключено к вашему %(box_name)s, и в сети " "нет других устройств." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4941,12 +4903,12 @@ msgstr "" "управление VLAN, обеспечиваются приложением Cockpit." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Настройка %(box_name)s за маршрутизатором" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4955,7 +4917,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s получает подключение к Интернету от маршрутизатора через Wi-Fi " "или кабель Ethernet. Это типичная домашняя установка." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4968,7 +4930,7 @@ msgstr "" "должен быть настроен на пересылку всего трафика, который он получает, чтобы " "%(box_name)s предоставлял службы." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4980,11 +4942,11 @@ msgstr "" "нет публичного IP-адреса' в Выбор типа интернет-соединения." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Выберите, как вы хотите настроить свой маршрутизатор" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4992,7 +4954,7 @@ msgstr "" "Вам нужно будет войти в административную консоль вашего маршрутизатора, " "предоставляемую маршрутизатором. Это может выглядеть следующим образом:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -5009,245 +4971,245 @@ msgstr "" "маршрутизатору. Это предоставит полные инструкции о том, как выполнить эту " "задачу." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "выключено" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "автоматически" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "вручную" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "совместно" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "локальная ссылка" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "неуправляемый" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "недоступно" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "отключено" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "подготовка" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "подключение" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "требуется аутентификация" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "запрашиваемый адрес" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "проверка" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "ожидание вторичного" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "активировано" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "деактивировано" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "без причины" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "устройство теперь управляется" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "устройство теперь не управляется" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "конфигурация не удалась" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "требуются секреты" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Клиент DHCP не смог запуститься" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "Ошибка клиента DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Сбой клиента DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "не удалось запустить службу общего подключения" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "сбой общей службы подключений" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "устройство было удалено" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "устройство отключено пользователем" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "не удалось установить зависимость соединения" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Сеть Wi-Fi не найдена" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "вторичное соединение не удалось" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "активация нового соединения поставлена в очередь" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "обнаружен дубликат IP-адреса" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "выбранный метод IP не поддерживается" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "универсальный" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Интерфейс TUN или TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "инфраструктура" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "точка доступа" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "точка mesh" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Не удается показать подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Сведения о подключении" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Нельзя редактировать подключение: подключение не найдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Этот тип подключения еще не понятен." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Установленное подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Невозможно установить подключение: Подключение не найдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Не удалось установить подключение {name}: Нет подходящего устройства." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Разорвано подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Не удалось разорвать подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Добавление нового общего подключения" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Добавление нового подключения Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Добавление нового подключения PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Добавление нового подключения Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Подключение {name} удалено." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Не удалось удалить подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5265,35 +5227,34 @@ msgstr "" "также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для " "дополнительной безопасности и анонимности." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Подключение к службам VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Виртуальная частная сеть" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Скачать профиль" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -5312,7 +5273,7 @@ msgstr "" "\" выше, чтобы просмотреть рекомендуемые клиенты и инструкции по их " "настройке." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." @@ -5320,11 +5281,11 @@ msgstr "" "Профиль специфичен для каждого пользователя %(box_name)s. Держите профиль в " "тайне." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Скачать мой профиль" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5337,19 +5298,19 @@ msgstr "" "недоступны из остальной части интернета. Это включает в себя следующие " "ситуации:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ограничен брандмауэром." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} подключен к маршрутизатору (беспроводному), который вы не " "контролируете." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5357,7 +5318,7 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам внешний IP-адрес и вместо этого " "обеспечивает подключение к Интернету через NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5365,11 +5326,11 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам статический IP-адрес, и ваш-IP адрес " "изменяется каждый раз при подключении к Интернету." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ваш провайдер ограничивает входящие соединения." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5382,23 +5343,23 @@ msgstr "" "услуг pagekite, например pagekite.net. " "В будущем, для этого возможно будет использовать {box_name} вашего приятеля." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PаgeKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Публичная видимость" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Домен" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Домен сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5406,31 +5367,31 @@ msgstr "" "Выберите свой сервер pagekite. Выберите \"pagekite.net\", чтобы использовать " "сервер по умолчанию - pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Порт сервера pagekite (по умолчанию: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Имя Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Пример: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Недопустимое имя kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secrеt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5438,62 +5399,62 @@ msgstr "" "Секрет, связанный с kite или секрет по умолчанию для вашей учетной записи, " "если не секрет устанавливается на kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "внешний (frontend) порт" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "Внутренний (freedombox) порт" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Включить поддомены" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Удалить пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Эта служба уже доступна как стандартная." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Добавить пользовательскую службу" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Эта служба уже существует" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Добавить пользовательскую службу" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "Подключен к %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Удалить эту службу" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Добавить собственный сервис PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5503,29 +5464,29 @@ msgstr "" "все комбинации протокол/порт, которые вы можете здесь задать. Например, " "HTTPS на портах, отличных от 443, может вызывать проблемы." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Веб-сервер (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Сайт будет доступен на http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Веб-сервер (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Сайт будет доступен на https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Sеcure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5533,12 +5494,11 @@ msgstr "" "Инструкции " "по настройке клиента SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5549,7 +5509,7 @@ msgstr "" "базовую информацию об особенностях использования и о том, не перегружено ли " "оборудование пользователями и службами." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5557,19 +5517,19 @@ msgstr "" "Метрики производительности собираются Performance Co-Pilot и могут быть " "просмотрены с помощью приложения Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Системный мониторинг" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Перезагрузка или завершение работы системы." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Питание" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5577,16 +5537,16 @@ msgstr "" "Другая установка или обновление уже запущенны. Пожалуйста, подождите " "несколько минут перед выключением или перезагрузкой." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Завершить работу" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5594,7 +5554,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите перезагрузиться? Вы не будете иметь доступ к веб-" "интерфейсу на время перезагрузки системы." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5602,12 +5562,12 @@ msgstr "" "В настоящее выполняется время установка или обновление. Пожалуйста дождитесь " "окончания процесса до перезагрузки." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Перезагрузить сейчас" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5615,7 +5575,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите выключить? Вы не будете иметь доступ к веб-" "интерфейсу после выключения." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5623,34 +5583,34 @@ msgstr "" "В настоящее время выполняется установка или обновление. Пожалуйста, " "подождите несколько минут перед выключением." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Завершить работу сейчас" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 #, fuzzy #| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5661,7 +5621,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5672,7 +5632,7 @@ msgstr "" "HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в " "интернете. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5694,20 +5654,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org или http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Web-прокси" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5724,7 +5684,7 @@ msgstr "" "клиентов. Для этого могут использоваться как клиенты настольного компьютера, " "так и мобильные версии." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your для десктопов и мобильных устройств." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-клиент" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5763,7 +5723,7 @@ msgstr "" "supported-clients\">поддерживаемое клиентское приложение. Доступ к " "Radicale может получить любой пользователь с логином {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5773,22 +5733,21 @@ msgstr "" "создание новых календарей и адресных книг. Он не поддерживает добавление " "событий или контактов, для этого требуется отдельный клиент." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Календарь и Адресная книга" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Только владелец календаря/адресной книги можно просмотреть или внести " "изменения." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5797,7 +5756,7 @@ msgstr "" "Любой пользователь с логином {box_name} может просматривать любой календарь/" "адресную книгу, но только владелец может вносить изменения." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5806,15 +5765,15 @@ msgstr "" "Любой пользователь с логином {box_name} может просматривать или вносить " "изменения в любой календарь/адресную книгу." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Права доступа" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5824,15 +5783,15 @@ msgstr "" "address) и ваше имя пользователя. DAVx5 покажет все существующие календари и " "адресные книги, и вы сможете создать новые." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME календарь" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5840,7 +5799,7 @@ msgstr "" "Evolution - это приложение для управления личной информацией, которое " "обеспечивает интегрированную функцию почты, календаря и адресной книги." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) и ваше имя пользователя. Нажав на кнопку поиска будет список " "существующих календарей и адресных книг." -#: plinth/modules/radicale/views.py:32 +#: modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Конфигурация прав доступа обновлена" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19 +#: modules/roundcube/__init__.py:19 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5868,7 +5827,7 @@ msgstr "" "которую вы ожидаете от почтового клиента, включая поддержку MIME, адресную " "книгу, управление папками, поиск сообщений и проверку орфографии." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 +#: modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5882,7 +5841,7 @@ msgstr "" "example.com. Для IMAP через SSL (рекомендуется) заполните поле " "сервера, например imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5898,15 +5857,15 @@ msgstr "" "google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/" "settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Использовать только локальный почтовый сервер" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5915,13 +5874,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by любой пользователь, принадлежащий к группе feed-" "reader." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5942,30 +5901,29 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Bridge" msgid "RSS-Bridge" msgstr "Мост" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Разрешить публичный доступ" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Разрешите использовать это приложение всем, у кого есть доступ к нему." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5973,7 +5931,7 @@ msgstr "" "Samba позволяет обмениваться файлами и папками между FreedomBox и другими " "компьютерами в вашей локальной сети." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5986,11 +5944,11 @@ msgstr "" "вашем компьютере по адресу \\\\{hostname} (в Windows) или smb://{hostname}." "local (в Linux и Mac). Вы можете выбрать один из трёх типов: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Открытый общий ресурс - доступен всем в вашей локальной сети." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5998,7 +5956,7 @@ msgstr "" "Общий доступ к группе - доступен только пользователям FreedomBox, которые " "находятся в группе Freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6006,47 +5964,47 @@ msgstr "" "Домашняя папка - каждый пользователь в группе Freedombox-share может иметь " "собственное личное пространство." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Доступ к частным общим ресурсам" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Сетевое хранилище файлов" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Клиент Samba для Android" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba плагин" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "Медиаплеер VLC" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "Файлы GNOME" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Поделиться" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6054,11 +6012,11 @@ msgstr "" "Примечание. На выбранных дисках будут использоваться только специально " "созданные каталоги, а не весь диск." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Разделы VFAT не поддерживаются" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the хранилище и настроить доступ к общим ресурсам " "на странице модуля пользователи." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" "Пользователи, которые в настоящее время могут получить доступ к групповым и " "домашним ресурсам" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6083,11 +6041,11 @@ msgstr "" "Пользователи, которым необходимо повторно ввести свой пароль на странице " "изменения пароля для доступа к групповым и домашним ресурсам" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Недоступный общий доступ" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6095,49 +6053,49 @@ msgstr "" "Общие ресурсы настроены, но диск недоступен. Если диск снова подключить, " "общий доступ будет включен автоматически." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Имя общего ресурса" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Диск ОС FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Открытый ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Групповой ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Домашний ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Общий ресурс включён." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Ошибка при включении общего доступа: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Общий доступ отключён." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Ошибка отключения общего доступа: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6145,7 +6103,7 @@ msgstr "" "Searx - это конфиденциальная метапоисковая система. Она агрегирует и " "показывает результаты с разных поисковых систем." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6153,41 +6111,41 @@ msgstr "" "Searx может быть использован, чтобы избежать отслеживания и профилирования " "поисковыми системами. Она не хранит никаких файлов cookie по умолчанию." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Поиск в интернете" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Веб-поиск" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Безопасный Поиск" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Выберите семейный фильтр по умолчанию, чтобы применить к вашим результатам " "поиска." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Умеренный" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Строгий" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2ban (рекомендуется)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6196,25 +6154,25 @@ msgstr "" "Когда эта опция включена, Fail2Ban ограничит попытки взлома перебором SSH-" "сервера и других включенных защищенных паролем интернет-служб." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Показать отчёт о безопасности" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Частые обновления функций" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Активированы частые обновления функций." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6233,12 +6191,12 @@ msgstr "" "поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они поддерживаются " "участниками Debian и сообществом %(box_name)s." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Отчёт о безопасности" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6248,7 +6206,7 @@ msgstr "" "FreedomBox, которое предоставляет основные службы и пользовательский " "интерфейс для сервера FreedomBox." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6260,7 +6218,7 @@ msgstr "" "информацию об уязвимостях можно найти на Debian Security Bug Tracker." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6270,7 +6228,7 @@ msgstr "" "показывает, используются ли функции песочницы. Песочница смягчает влияние " "потенциально скомпрометированного приложения на остальную систему." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6280,43 +6238,43 @@ msgstr "" "изолирована от остальной системы. Он отображается только во время работы " "службы." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Имя приложения" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Текущие уязвимости" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Песочница" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Покрытие песочницы" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Нет" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Не запущен" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli позволяет вам сохранять и обмениваться закладками." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6324,35 +6282,33 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что Shaarli поддерживает только одну учетную запись " "пользователя, которую вам нужно будет настроить при первом посещении." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shаarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6365,7 +6321,7 @@ msgstr "" "SOCKS5. Локальные устройства могут подключаться к этому прокси, и их данные " "будут шифроваться и передаваться через сервер Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6374,39 +6330,39 @@ msgstr "" "в вашем устройстве, браузере или приложении на http://" "freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Имя или IP адрес сервера" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Номер порта сервера" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Пароль, используемый для шифрования данных. Должен совпадать с паролем " "сервера." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Метод шифрования. Должен соответствовать параметру на сервере." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6423,22 +6379,21 @@ msgstr "" "SOCKS5. Локальные устройства могут подключаться к этому прокси, и их данные " "будут шифроваться и передаваться через сервер Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуется" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." @@ -6446,13 +6401,13 @@ msgstr "" "Пароль, используемый для шифрования данных. Должен совпадать с паролем " "сервера." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 #, fuzzy #| msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Метод шифрования. Должен соответствовать параметру на сервере." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6461,15 +6416,15 @@ msgstr "" "Общий доступ позволяет обмениваться файлами и папками на вашем {box_name} " "через сеть с выбранными группами пользователей." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Имя общего ресурса" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6477,88 +6432,88 @@ msgstr "" "Цифро-буквенная строка в нижнем регистре, однозначно идентифицирующая " "ресурс. Пример: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Путь к общему ресурсу" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, которую вы хотите сделать общей." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Публичный доступ" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Сделайте файлы в этой папке доступными для всех, у кого есть ссылка." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Группы пользователей, которые могут читать файлы в общей папке:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "Пользователи выбранных групп смогут читать файлы в общей папке." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Общий ресурс с таким именем уже существует." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "Общий доступ должны быть публично доступным или доступными хотя бы для одной " "группы" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Добавить общий ресурс" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Нет настроенных общих ресурсов." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Путь на диске" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Общий ресурс через" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "С группами" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "публичный доступ" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Общий ресурс добавлен." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Добавить общий ресурс" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Общий ресурс изменён." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Редактировать общий ресурс" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Общий ресурс удалён." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6568,7 +6523,7 @@ msgstr "" "btrfs. Они могут использоваться для отката системы к последнему рабочему " "состоянию в случае неприемлемых изменений в системе." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6579,7 +6534,7 @@ msgstr "" "до и после инсталляции программного обеспечения. Старые снимки автоматически " "удаляются в соответствии с установками ниже." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups, так как они хранятся на том же разделе. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Хранилище снимков" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Имеющееся свободное дисковое пространство" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6608,22 +6563,22 @@ msgstr "" "будут удалятся до тех пор, пока норма не восстановится. Значение свободного " "места по умолчанию 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Снапшоты по графику" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Включить или отключить снапшоты по графику (ежечасно, ежедневно, ежемесячно " "и ежегодно)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Снапшоты при установке ПО" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6631,43 +6586,43 @@ msgstr "" "Включить или отключить снапшоты до и после каждой установки и обновления " "программ." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Часовой лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Хранить максимум столько ежечасных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Дневной лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Хранить максимум столько ежедневных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Недельный лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Хранить максимум столько еженедельных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Месячный лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Хранить максимум столько ежемесячных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Готовой лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6675,50 +6630,50 @@ msgstr "" "Хранить максимум столько ежегодных снапшотов. По умолчанию 0 (не сохранять " "годовой снапшот)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Окончательно удалить этот снапшот?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Удалить снапшот" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Откат" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "будет использоваться при следующей загрузке" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "в использовании" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Откат к снимку #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6727,11 +6682,11 @@ msgstr "" "Вы имеете файловую систему типа %(fs_type)s. Снимки сейчас " "доступны только для файловой системы %(types_supported)s ." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Откат системы до этого снимка?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6740,62 +6695,62 @@ msgstr "" "Будет автоматически создан новый снимок текущего состояния файловой системы. " "Вы сможете отменить откат, возвращаясь к вновь созданному снимку." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Откат к снимку %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "создано вручную" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "временная шкала" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Управление снапшотами" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Создан снимок." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Настройки хранения снапшотов обновлены" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Ошибка действий: {0}[{1}][{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Удалить выбранные снапшоты" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Снимок сейчас используется. Попробуйте позже." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Откат к снимку #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Необходимо перезагрузить систему для завершения отката." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Откат к снимку" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6807,21 +6762,21 @@ msgstr "" "может выполнять задачи администрирования, копировать файлы или запускать " "другие службы с использованием таких соединений." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) сервер" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Sеcure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Отключить аутентификацию по паролю" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6831,22 +6786,22 @@ msgstr "" "включением этой опции убедитесь, что в вашей учетной записи администратора " "установлены ключи SSH." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Отпечатки сервера" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6854,35 +6809,35 @@ msgstr "" "При подключении к серверу убедитесь, что отпечаток, показанный клиентом SSH, " "совпадает с одним из этих отпечатков." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Отпечаток" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Единый вход" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Логин" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Выход выполнен успешно." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6893,108 +6848,106 @@ msgstr "" "{box_name}. Вы можете видеть, какие носители используются, монтировать и " "размонтировать подключаемые носители, увеличивать корневой раздел итп." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} байт" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} КиБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Миб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Гиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Тиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Операция не удалась." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Операция была отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Устройство уже отключается." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Операция не поддерживается из-за отсутствия поддержки драйвера или утилиты." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Время операции вышло." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Операция пробудит диск, находящийся в режиме глубокого сна." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Попытка отключения устройства, которое используется." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Операция уже отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Отсутствует авторизация для выполнения запрошенной операции." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Устройство уже подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Устройство не подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Использование запрошенной опции не разрешено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Устройство подключено другим пользователем." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Недостаточно места в системном разделе: использовано {percent_used}%, " "свободно {free_space}." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Недостаточно места на диске" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Неизбежный сбой диска" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7003,82 +6956,82 @@ msgstr "" "Диск {id} сообщает, что в ближайшем будущем он может выйти из строя. " "Скопируйте любые данные, пока еще можете, и замените диск." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "Root Filesystem" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Корневая файловая система" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "Перейти к сетям" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Неверное имя каталога." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Каталог не существует." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Путь не каталог." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Каталог не читается пользователем." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Каталог не доступен для записи пользователем." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Подкаталог (необязательно)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Другой каталог (укажите ниже)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Используются следующие устройства хранения:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Используется" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Расширение Раздела" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7090,13 +7043,12 @@ msgstr "" "пространства. Это даст вам дополнительное свободное место для хранения ваших " "файлов." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Расширить корневой раздел" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7105,7 +7057,7 @@ msgstr "" "управление RAID, предоставляются приложением Cockpit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7116,30 +7068,30 @@ msgstr "" "этой операции будет доступно %(expandable_root_size)s свободного места в " "вашем корневом разделе." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Ошибка расширения раздела: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Раздел успешно расширен." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor}{drive_model} может быть безопасно отсоединено." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Устройство может быть безопасно отсоединено." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Ошибка извлечения устройства: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7151,7 +7103,7 @@ msgstr "" "или удаление файлов на одном устройстве будет автоматически реплицироваться " "на все другие устройства, на которых работает Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7170,20 +7122,19 @@ msgstr "" "собственный набор папок. Веб-интерфейс доступен только для пользователей, " "принадлежащих к группе «admin» или «syncthing-access»." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Администрирование приложения Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Синхронизация файлов" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7197,13 +7148,13 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor " "Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7211,48 +7162,48 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Сервис Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Onion Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion сервис" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Введите действительный мост с этим форматом: [transport] IP:ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Использовать upstream bridges для подключения к сети Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7263,11 +7214,11 @@ msgstr "" "услуг (ISP) блокирует или цензурирует соединения с сетью Tor. Это отключит " "режим ретрансляции." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream мосты" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7277,11 +7228,11 @@ msgstr "" "org/\">https://bridges.torproject.org/и скопировать/вставить информацию " "сюда. В данное время поддерживаются «none», «obfs3», «obfs4» и «scamblesuit»." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Включить ретранслятор Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7292,11 +7243,11 @@ msgstr "" "часть пропускной способности сети Tor. Сделайте это, если у вас более ширина " "канала более 2Мбит/c." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7306,13 +7257,13 @@ msgstr "" "общественной базы данных ретрансляции Tor. Это помогает другим обойти " "цензуру." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Включить скрытый сервис Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -7327,39 +7278,39 @@ msgstr "" "wiki или чат), не раскрывая своего местоположения. Не используйте это для " "повышения анонимности." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Укажите по крайней мере один upstream bridge чтобы использовать их." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Прокси с Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Onion сервис" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Порты" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "Произошла ошибка во время настройки." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7368,31 +7319,31 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "Tor Socks Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor Socks прокси" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks прокси" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Скачать пакеты программного обеспечения через Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7402,11 +7353,11 @@ msgstr "" "установки и обновления. Это добавляет определенную степень безопасности и " "конфиденциальности во время загрузки программного обеспечения." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7414,11 +7365,11 @@ msgstr "" "BitTorrent является протокол обмена файлами peer-to-peer. Обратите внимание, " "что BitTorrent не является анонимным." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Пожалуйста, не изменяйте порт по умолчанию демона Transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7427,7 +7378,7 @@ msgstr "" "По сравнению с Deluge, Transmission проще и " "легче, но менее настраиваемый." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7436,7 +7387,7 @@ msgstr "" "Доступ к нему может получить любой пользователь " "на {box_name}, принадлежащий к группе bit-torrent." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7445,7 +7396,7 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7454,7 +7405,7 @@ msgstr "" "Общие ресурсы Samba могут быть установлены в " "качестве каталога загрузки по умолчанию в раскрывающемся меню ниже." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Общий доступ." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmissiоn" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7481,7 +7431,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS это новый (RSS/Atom) агрегатор новостей, позволяющий читать " "новости из любого места, так же удобно, как и в настольных приложениях." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7491,7 +7441,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">любой пользователь, принадлежащий к группе feed-" "reader." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -7505,36 +7455,36 @@ msgstr "" "Tiny RSS используйте URL / tt-rss-app для " "подключения." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Чтение ленты новостей" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 #, fuzzy #| msgid "TT-RSS Reader" msgid "TTRSS-Reader" msgstr "ТТ-RSS-ридер" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7548,22 +7498,21 @@ msgstr "" "выполняется автоматически в 02:00, в результате чего все приложения на " "короткое время становятся недоступными." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Обновление программного обеспечения" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox обновлён" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Не удалось запустить обновление дистрибутива" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7573,31 +7522,31 @@ msgstr "" "дистрибутива. Пожалуйста, убедитесь, что свободно не менее 5 ГБ. Обновление " "дистрибутива будет повторно запущено через 24 часа, если это включено." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Началось обновление дистрибутива" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Начато обновление до следующего стабильного выпуска. Это может занять много " "времени." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Включить автообновление" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Если опция включена, то FreedomBox автоматически обновляется раз в день." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Включить автообновление до следующего стабильного выпуска" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7605,16 +7554,16 @@ msgstr "" "Если эта опция включена, FreedomBox будет обновляться до следующего " "стабильного выпуска дистрибутива, когда он будет доступен." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Активировать частые обновления функций (рекомендуется)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Обновить сейчас (рекомендуется)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7622,7 +7571,7 @@ msgstr "" "Настоятельно рекомендуется активировать частые обновления функций. Если они " "не активированы сейчас, их можно будет активировать позже." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7630,12 +7579,12 @@ msgstr "" "Примечание: После активации частых обновлений функций их " "нельзя деактивировать." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Обновление, подождите..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7645,7 +7594,7 @@ msgstr "" "обновления веб-интерфейс может быть временно недоступен и показывать ошибку. " "В таком случае, чтобы продолжить, обновите страницу." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7656,12 +7605,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s в актуальном состоянии. Нажмите \"Далее\", чтобы продолжить.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s обновлён" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the объявление о выпуске." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Отклонить" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Обновляется..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Доступна новая версия %(box_name)s." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Ваш Freedombox нуждается в обновлении!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Можно активировать частые обновления функций. Их рекомендуется активировать." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7704,7 +7652,7 @@ msgstr "" "Частые обновления функций не могут быть активированы. Они могут не " "понадобиться в вашем дистрибутиве." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7715,15 +7663,15 @@ msgstr "" "их нельзя деактивировать. Перед продолжением вы можете сделать снимок с " "помощью снимки хранилища." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Ручное обновление" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7734,68 +7682,68 @@ msgstr "" "временно недоступен и показывать ошибку. В таком случае, чтобы продолжить, " "обновите страницу." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Показать журналы последних обновлений" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Обновление дистрибутива включено" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Обновление дистрибутива включено" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Ошибка при настройке автоматического обновления: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Автоматические обновления включены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Автоматические обновления отключены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Обновление дистрибутива включено" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Обновление дистрибутива отключено" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Начался процесс обновления." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Не удалось запустить обновление." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Активированы частые обновления функций." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Обновление дистрибутива включено" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7807,7 +7755,7 @@ msgstr "" "запись пользователя была частью группы, чтобы разрешить пользователю доступ " "к приложению." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7819,48 +7767,48 @@ msgstr "" "пользователи группы admin могут изменять приложения или системные " "настройки." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Доступ ко всем сервисам и настройкам системы" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Имя пользователя уже занято." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Введите действительное имя пользователя." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Требуется. 150 символов или меньше. Только английские буквы, цифры и @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Пароль авторизации" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7868,11 +7816,11 @@ msgstr "" "Введите пароль пользователя \"{user}\" для авторизации изменений учетной " "записи." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Неправильный пароль." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7886,21 +7834,21 @@ msgstr "" "\"admin\" смогут войти во все службы. Они также могут входить в систему " "через SSH и иметь привилегии администратора (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Не удалось создать пользователя LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Авторизованные SSH ключи" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7911,77 +7859,75 @@ msgstr "" "на каждой строке. Пустые строки и строки, начинающиеся с # будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Переименование пользователя LDAP не удалось." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Не удалось удалить пользователя из группы." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Не удалось задать ключи SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Не удалось изменить статус пользователя." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Изменение LDAP пароля пользователя не удалось." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" "Не удалось добавить нового пользователя в группу администраторов: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Учетная запись пользователя создана, теперь вы вошли" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Изменение пароля для %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Сохранить пароль" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Создать пользователя" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Удаление пользователя" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Окончательно удалить пользователя %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Удаление %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Учетная запись администратора" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7991,19 +7937,19 @@ msgstr "" "можно изменить позднее. Этому пользователю будут предоставляться " "административные привилегии. Другие пользователи могут быть добавлены позже." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Создать учетную запись" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Учетная запись администратора уже существует." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "В системе существуют следующие учетные записи администратора." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8024,27 +7970,26 @@ msgstr "" "actions/users remove-user {username}'. Если учетная запись уже используется " "с %(box_name)s, пропустите этот шаг." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Редактирование пользователя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Удалить пользователя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Редактировать пользователя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8053,47 +7998,47 @@ msgstr "" "Используйте форму смены пароля для " "смены пароля." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Пользователь %(username)s создан." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Пользователь %(username)s обновлен." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Редактирование пользователя" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Пользователь {user} удален." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Сбой при удалении LDAP пользователя." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменён." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard - это быстрый, современный и безопасный VPN-туннель." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8103,7 +8048,7 @@ msgstr "" "поддерживает WireGuard, и для маршрутизации всего исходящего трафика от " "{box_name} через VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8114,40 +8059,39 @@ msgstr "" "во время путешествия. При подключении к общедоступной сети Wi-Fi весь трафик " "может безопасно ретранслироваться через {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Недействительный ключ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Открытый ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" "Открытый ключ пира. Пример: MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Конечная точка сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" "Доменное имя и порт в виде \"ip:port\". Пример: demo.wireguard.com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Открытый ключ сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8155,11 +8099,11 @@ msgstr "" "Предоставляется оператором сервера, длинная строка символов. Пример: " "MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP-адрес клиента, предоставленный сервером" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8169,11 +8113,11 @@ msgstr "" "точке. Это значение обычно предоставляется оператором сервера. Пример: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Приватный ключ этой машины" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8185,11 +8129,11 @@ msgstr "" "рекомендуемый способ. Однако некоторые операторы серверов настаивают на " "этом. Пример: MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Общий ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8199,105 +8143,104 @@ msgstr "" "дополнительного уровня безопасности. Заполняйте, только если предоставлено. " "Пример: MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Используйте это соединение для отправки всего исходящего трафика" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Обычно проверяется на наличие службы VPN, через которую отправляется весь " "трафик." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Как сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Пиры, которым разрешено подключаться к этому серверу:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Разрешенные IP-адреса" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Время последнего подключения" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Нет одноранговых узлов, настроенных для подключения к этому %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Открытый ключ для этого %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Еще не настроен." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Добавление нового однорангового узла" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Добавить разрешенный клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Как клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Серверы, к которым %(box_name)s будет подключаться:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Подключения к удаленным серверам пока не настроены." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Добавить новый сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Добавить подключение к серверу" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Добавить клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот клиент?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот сервер?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Обновить клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Обновить соединение" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8306,44 +8249,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s позволит этому клиенту подключиться к нему. Убедитесь, что " "клиент настроен со следующей информацией." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Открытый ключ клиента:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-адрес для использования клиентом:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Общий ключ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Конечные точки сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Открытый ключ сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Передаваемые данные:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Полученные данные:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Последнее рукопожатие:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8354,75 +8297,75 @@ msgstr "" "информацией. Убедитесь, что сервер настроен на разрешение открытого ключа и " "IP-адреса %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Конечная точка сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Открытый ключ этой машины:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-адрес этой машины:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Добавлен новый клиент." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Клиент с открытым ключом уже существует" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Разрешенный клиент" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Обновленный клиент." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Изменить клиент" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Удалить разрешенный клиент" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Клиент удалён." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Клиент не найден" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Добавлен новый сервер." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Подключение к серверу" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Обновленный сервер." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Изменить подключение к серверу" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Удалить соединение с сервером" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Сервер удален." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8436,7 +8379,7 @@ msgstr "" "помощью тем. Интерфейс администрирования и созданные веб-страницы подходят " "для мобильных устройств." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8450,7 +8393,7 @@ msgstr "" "ссылки в интерфейсе администратора для улучшения URL-адресов ваших страниц и " "сообщений." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8461,7 +8404,7 @@ msgstr "" "закладку на страницу администратора, " "чтобы в будущем иметь доступ к интерфейсу администрирования." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8471,20 +8414,19 @@ msgstr "" "базы данных из интерфейса администратора. Дополнительные плагины или темы " "могут быть установлены и обновлены на ваш страх и риск." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Сайт и блог" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Публичный доступ" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8493,7 +8435,7 @@ msgstr "" "просматривать сайт или блог WordPress. Включайте только после первоначальной " "настройки WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8516,7 +8458,7 @@ msgstr "" "месте. Отдельными фотографиями можно поделиться с другими, отправив прямую " "ссылку." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8527,19 +8469,19 @@ msgstr "" "Zoph. Для дополнительных пользователей необходимо создать учетные записи как " "в {box_name}, так и в Zoph с тем же именем пользователя." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Организатор фотографий" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Включить OpenStreetMap для карт" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8547,12 +8489,12 @@ msgstr "" "Если эта опция включена, запросы к серверам OpenStreetMap будут выполняться " "из браузера пользователя. Это влияет на конфиденциальность." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8561,166 +8503,166 @@ msgstr "" "Учетная запись пользователя %(username)s станет учетной " "записью администратора для Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPоE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Универсальный" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "Служба выключена: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Package {expression} is not available for install" msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Пакет {expression} недоступен для установки" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Пакет {package_name} последней версией ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "Установка" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "Загрузка" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "изменение медиа" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "Файл настроек: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "Установка приложений" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 #, fuzzy #| msgid "Updating..." msgid "Updating app" msgstr "Обновляется..." -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Ошибка при установке пакетов: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Ошибка при установке пакетов: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Приложение установлено." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "Последнее обновление" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "Установка приложений" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Ошибка при установке пакетов: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Приложение установлено." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" msgstr "Обновление пакетов" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Доступ запрещён" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "У вас нет разрешения на доступ к %(request_path)s на этом сервере." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Открытый ключ для этого %(box_name)s:" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Запрошенная страница %(request_path)s не найдена." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project ." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8749,132 +8691,132 @@ msgstr "" "приложите журнал состояния к отчету об " "ошибке." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Установка" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Служба %(service_name)s не запущена." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Домой" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Приложения" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Система" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Система" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Завершить работу" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Выход" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Выберите язык" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Запустить веб-клиент" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Клиентские приложения" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Веб" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Мобильные устройства" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "ошибка" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8883,7 +8825,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, дождитесь %(box_name)s чтобы закончить установку. Вы можете " "начать использовать ваш %(box_name)s после того, как это делается." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8892,7 +8834,7 @@ msgstr "" "Включите приложения чтобы добавить ярлыки на " "эту страницу." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8904,7 +8846,7 @@ msgstr "" "Он предоставляет онлайн инструменты онлайн-коммуникации, уважающие вашу " "приватность и владение данными." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8915,35 +8857,35 @@ msgstr "" "программное обеспечение, выпускаемое под лицензией GNU Affero General Public " "License, Версии 3 или старше." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Фонд FrеedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Чат IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Список рассылки" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8952,12 +8894,12 @@ msgstr "" "%(service_name)s доступен только во внутренних сетях или когда " "клиент подключен к %(box_name)s через VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "В настоящее время нет сетевых интерфейсов, сконфигурированных как внутренние." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8966,19 +8908,19 @@ msgstr "" "В настоящее время следующие сетевые интерфейсы сконфигурированы как " "внутренние: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Перенаправление портов" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8987,7 +8929,7 @@ msgstr "" "Ваш FreedomBox не находится за маршрутизатором. Никаких действий не требуется." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8998,7 +8940,7 @@ msgstr "" "a>, и вы используете функцию DMZ для перенаправления всех портов. Дальнейшая " "настройка маршрутизатора не требуется." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -9010,44 +8952,44 @@ msgstr "" "портов на вашем маршрутизаторе. Вы должны перенаправить следующие порты для " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Имя службы" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "С Роутера/WAN портов" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "В %(box_name)s Порты" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Приложение установлено." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Установить это приложение?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Это приложение нуждается в обновлении. Обновить сейчас?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Это приложение в настоящее время недоступно для вашего дистрибутива." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Проверить еще раз" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -9057,52 +8999,55 @@ msgstr "" "системе, конфликтуют с установкой этого приложения. Следующие пакеты будут " "удалены, если вы продолжите установку:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Установка" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Резервные копии" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "Установка" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit User %(username)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Редактировать пользователя %(username)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Исходный код страницы" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index e196f5040..ce9f8d5ad 100644 --- a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa \n" "Language-Team: Sinhala 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "ෆ්‍රීඩම්බොක්ස්" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -141,318 +135,315 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -460,82 +451,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "බාගන්න" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -547,149 +538,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -697,7 +688,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -705,7 +696,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -713,162 +704,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -876,69 +863,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -946,7 +930,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -955,102 +939,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1059,7 +1043,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1067,68 +1051,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1137,11 +1119,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1152,11 +1134,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1166,77 +1148,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1244,7 +1226,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1520,54 +1498,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1576,128 +1554,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1745,11 +1721,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1757,57 +1733,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1815,14 +1791,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1830,7 +1806,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1840,138 +1816,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1979,90 +1955,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2070,39 +2046,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2113,188 +2089,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "පිළිබඳව" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2306,7 +2279,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2316,7 +2289,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2324,7 +2297,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2335,28 +2308,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2365,7 +2338,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2377,61 +2350,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2439,30 +2411,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2506,11 +2478,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2519,27 +2491,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2547,76 +2519,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2625,103 +2597,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2729,82 +2700,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2817,8 +2787,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2826,23 +2796,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2850,60 +2820,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2913,7 +2883,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2921,112 +2891,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3036,46 +3004,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3083,28 +3051,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3114,14 +3081,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3129,43 +3096,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3173,11 +3140,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3185,7 +3152,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3194,26 +3161,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3221,102 +3187,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3325,56 +3291,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3385,23 +3351,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3409,102 +3375,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3513,265 +3479,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3779,7 +3745,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3788,7 +3754,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3796,11 +3762,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3811,7 +3777,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3835,17 +3801,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3884,350 +3850,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4235,12 +4197,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4248,46 +4210,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4296,7 +4258,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4304,17 +4266,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4324,245 +4286,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4573,34 +4535,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4609,16 +4570,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4627,33 +4588,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4662,248 +4623,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4914,14 +4874,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4932,20 +4892,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4956,7 +4916,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4986,70 +4946,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5088,15 +5047,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5105,20 +5064,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5126,34 +5085,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5162,73 +5120,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5379,19 +5337,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5399,91 +5357,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5492,41 +5448,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5534,135 +5490,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5670,206 +5625,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5877,75 +5832,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5953,183 +5908,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6137,19 +6090,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6157,30 +6109,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6188,7 +6140,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6200,20 +6152,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6222,13 +6173,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6236,66 +6187,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6303,22 +6254,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6326,36 +6277,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6364,64 +6315,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6430,76 +6381,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6507,89 +6457,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6597,50 +6546,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6648,84 +6596,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6733,57 +6681,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6792,116 +6740,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6911,81 +6857,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6993,59 +6938,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7053,157 +6997,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7211,75 +7154,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7288,7 +7231,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7297,40 +7240,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7343,7 +7285,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7351,183 +7293,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7536,144 +7478,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7681,7 +7623,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7689,72 +7631,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7762,7 +7704,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7770,87 +7712,87 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index c1a2c70a6..0dceb7a79 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Slovenian user@host:~/path/to/repo/" @@ -390,11 +382,11 @@ msgstr "" "Pot do novega ali obstoječega skladišča. Npr. uporabnik@gostitelj:~/pot/" "do/skladišča/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Geslo strežnika SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -402,17 +394,17 @@ msgstr "" "Geslo strežnika SSH.
Preverjanje pristnosti na osnovi ključev SSH še " "ni omogočeno." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -420,87 +412,86 @@ msgstr "" "Povezava je zavrnjena - preverite, ali ste vpisali ustrezne poverilnice in " "strežnik deluje." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Nepravilno šifrirno geslo" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Zavrnjen je dostop SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Shramba {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create a new backup" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create Backup" msgstr "Ustvari" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a backup location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add Backup Location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a remote backup location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Existing Backups" msgstr "Obstoječe rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the new library" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "A library with this name already exists." msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Brisanje arhiva %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Libraries" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Create Library" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Library created." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1190,7 +1174,7 @@ msgstr "" "običajno niso zahtevane. Na voljo je tudi spletni ternimal za opravila z " "ukazno vrstico." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1198,7 +1182,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -1214,61 +1198,59 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član " "skupine skrbnikov." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Nastavitve" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Neveljavno ime domene" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Privzeto Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servis FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1281,11 +1263,11 @@ msgstr "" "črko ali številko in je lahko sestavljeno iz črk, številk in vezajev. " "Skupna dolžina ne sme presegati 63 znakov." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1302,11 +1284,11 @@ msgstr "" "presegati 63 znakov. Skupna dolžina imena domene ne sme presegati 253 " "znakov." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Domača stran spletnega strežnika" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1316,77 +1298,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1394,7 +1376,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1677,56 +1655,56 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1735,130 +1713,129 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection timed out" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain names" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1908,11 +1884,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1920,57 +1896,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1978,14 +1954,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1993,7 +1969,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2003,152 +1979,152 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "Email Server" msgstr "Strežnik z imenom domene" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "My Email Aliases" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Aliases" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Aliases" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create a new email alias" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Spam" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2156,90 +2132,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2247,39 +2223,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2290,213 +2266,210 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Private repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Create repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Brisanje arhiva %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Želite ta arhiv trajno izbrisati?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository created." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository edited." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Edit repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2508,7 +2481,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2518,7 +2491,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2526,7 +2499,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2537,28 +2510,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2567,7 +2540,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2579,61 +2552,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2641,30 +2613,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2708,11 +2680,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2721,27 +2693,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2749,76 +2721,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2827,104 +2799,103 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Archive deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2932,82 +2903,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3020,8 +2990,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3029,25 +2999,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Datoteke rezervnih kopij morajo biti tipa .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3055,64 +3025,64 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Nalaganje datoteke" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Brisanje arhiva %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Brisanje arhiva %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3122,7 +3092,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3130,112 +3100,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3245,46 +3213,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3292,28 +3260,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3323,14 +3290,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3338,45 +3305,45 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3384,11 +3351,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3396,7 +3363,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3405,26 +3372,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3432,110 +3398,110 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Site Name" msgstr "Odkrivanje storitev" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Jezik" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain name updated" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Site name updated" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3544,56 +3510,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3604,23 +3570,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3628,104 +3594,104 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Geslo strežnika SSH" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3734,267 +3700,267 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Services" msgstr "Odkrivanje storitev" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4002,7 +3968,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4011,7 +3977,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4019,11 +3985,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4034,7 +4000,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4058,17 +4024,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4107,352 +4073,348 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Oddaj" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4460,12 +4422,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4473,46 +4435,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4521,7 +4483,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4529,17 +4491,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4549,255 +4511,255 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "connecting" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "configuration failed" msgstr "Konfiguracija je posodobljena" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "DHCP client failed" msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "shared connection service failed" msgstr "Konfiguracija je posodobljena" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4808,36 +4770,35 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connect to VPN services" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4846,16 +4807,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4864,33 +4825,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4899,248 +4860,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5151,14 +5111,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5169,20 +5129,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5193,7 +5153,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5223,70 +5183,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5325,15 +5284,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5342,13 +5301,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -5364,7 +5323,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član " "skupine skrbnikov." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5372,34 +5331,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5408,73 +5366,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 #, fuzzy #| msgid "Encryption" msgid "Action" msgstr "Šifriranje" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5631,19 +5589,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5651,93 +5609,91 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Ime" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5746,41 +5702,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5788,135 +5744,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5924,208 +5879,208 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "manually created" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6133,77 +6088,77 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6211,185 +6166,183 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6397,19 +6350,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6417,30 +6369,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6448,7 +6400,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6460,20 +6412,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6482,13 +6433,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6496,66 +6447,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6563,22 +6514,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6586,39 +6537,39 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Updating configuration" msgstr "Konfiguracija je posodobljena" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6627,59 +6578,59 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -6695,7 +6646,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član " "skupine skrbnikov." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6704,37 +6655,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -6750,39 +6700,39 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član " "skupine skrbnikov." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6790,93 +6740,92 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Software Update" msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6884,52 +6833,51 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6937,84 +6885,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7022,61 +6970,61 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Enter a valid username." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid password." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7085,116 +7033,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7204,81 +7150,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7286,61 +7231,60 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7348,169 +7292,168 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "As a Server" msgstr "Strežnik z imenom domene" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to skladišče?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to skladišče?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Update Connection" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoints:" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7518,93 +7461,93 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoint:" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Client with public key already exists" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 #, fuzzy #| msgid "Added new repository." msgid "Added new server." msgstr "Dodano je novo skladišče." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection to Server" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7613,7 +7556,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7622,40 +7565,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7668,7 +7610,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7676,198 +7618,198 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Aplikacija je nameščena." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App updated" msgstr "Ime" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Aplikacija je nameščena." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7876,144 +7818,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Aplikacije" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8021,7 +7963,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8029,72 +7971,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8102,7 +8044,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8110,95 +8052,95 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Name" msgstr "Odkrivanje storitev" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplikacija je nameščena." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Rezervne kopije" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "Aplikacija je nameščena." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "App: %(app_name)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Aplikacija: %(app_name)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 56840446a..f852ab91c 100644 --- a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 01:32+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian user@host:~/path/to/repo/" @@ -393,11 +385,11 @@ msgstr "" "Shteg për te një depo e re ose ekzistuese. Shembull: user@host:~/shteg/" "për/te/depoja/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Fjalëkalim shërbyesi SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -405,15 +397,15 @@ msgstr "" "Fjalëkalim i Shërbyesit SSH.
Mirëfilltësimi SSH me bazë kyçe s’është ende " "i mundur." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Depoja e largët e kopjeruajtjeve ekziston tashmë." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Përzgjidhni kyç SSH publik të verifikuar" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -421,75 +413,74 @@ msgstr "" "Lidhja u hodh poshtë - sigurohuni se keni dhënë kredencialet e duhura dhe se " "shërbyesi është në funksionim." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Lidhja u hodh poshtë" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "S’u gjet depo" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Frazëkalim i pasaktë fshehtëzimesh" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Hyrje SSH e mohuar" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Shtegu i depos s’është i zbrazët, as është një depo ekzistuese " "kopjeruajtjesh." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Depoja ekzistuese s’është e fshehtëzuar." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Depozitë {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Krijoni një kopjeruajtje të re" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Krijo Kopjeruajtje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Ngarkoni dhe riktheni një arkiv kopjeruajtje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Ngarkoni dhe Riktheni" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Shtoni vendndodhje kopjeruajtjeje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Shtoni Vendndodhje Kopjeruajtjeje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Shtoni vendndodhje të largët kopjeruajtjeje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Shtoni Vendndodhje të Largët Kopjeruajtjeje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Kopjeruajtje Ekzistuese" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -500,70 +491,70 @@ msgstr "" "rikthyer në punë kopjeruajtje te një %(box_name)s i ri ju duhen kredencialet " "SSH dhe, nëse qe zgjedhur, frazëkalimi për fshehtëzimin." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Krijoni Vendndodhje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Krijoni Depo" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Të fshihet përgjithmonë ky arkiv?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Kohë" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Fshije Arkivin %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Kjo depo është e fshehtëzuar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Vëreni në plan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Çmontoje Vendndodhjen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Montoje Vendndodhjen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Hiqe Vendndodhjen e Kopjeruajtjeve. Kjo s’do të fshijë kopjeruajtjen e " "largët." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Shkarkim" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Riktheje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Hëpërhë s’ka arkiva." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet kjo depo?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -571,15 +562,15 @@ msgstr "" "Depoja e largët s’do të fshihet. Kjo thjesht e heq depon nga paraqitja në " "faqen e kopjeruajtjeve, mund ta rishtoni më vonë." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Hiqe Vendndodhjen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Riktheje të dhëna prej" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -598,13 +589,13 @@ msgstr "" " aplikacionet që doni të rikthehen.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Kujdes:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -613,11 +604,11 @@ msgstr "" "Ka një %(max_filesize)s për rikthimin e një kopjeruajtje. Tejkalimi i këtij " "kufiri, mund ta bëjë të papërdorshëm %(box_name)s tuaj." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Ngarkoni kartelë" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -626,7 +617,7 @@ msgstr "" "S’u kap dot streha SSH %(hostname)s. Ju lutemi, verifikoni se streha është " "në punë dhe se pranon lidhje." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -635,11 +626,11 @@ msgstr "" "S’u përcaktua dot mirëfilltësia e shtresë SSH %(hostname)s. Streha pretendon " "për kyçat vijues publikë SSH. Ju lutemi, verifikoni cilindo prej tyre." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Si të verifikohet?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -649,107 +640,107 @@ msgstr "" "përputhet me një nga mundësitë e dhëna. Mundeni edhe të përdorni DSA, ECDSA, " "Ed25519 etj, në vend se RSA, duke zgjedhur kartelën përkatëse." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verifikoni Strehë" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Orari i kopjeruajtjeve u përditësua." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Planifikoni Kopjeruajtje" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Arkivi u krijua." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Fshini Arkiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Arkivi u fshi." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Ngarkoni dhe riktheni një kopjeruajtje" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "U rikthyen kartela prej kopjeruajtjeje." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "S’u gjet kartelë kopjeruajtje." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Riktheni prej kartele të ngarkuar" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "S’ka disqe shtesë ku të shtohet një depo." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Krijoni depo kopjeruajtesh" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Krijoni depo të largët kopjeruajtjesh" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Shtoni depo SSH të re të largët." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifikoni kyç strehe SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Strehë SSH e verifikuar tashmë." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "Streha SSH u verifikua." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "S’u verifikua dot kyç publik strehe SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Mirëfilltësimi te shërbyesi i largët dështoi." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Gabim gjatë vendosjes së lidhjes me shërbyesin: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Depoja u hoq." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Hiqni Depo" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Depoja u hoq. Kopjeruajtjet s’u fshinë." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Çmontimi dështoi!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Montimi dështoi" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -761,7 +752,7 @@ msgstr "" "audio, video dhe dokumente PDF mund të bëhet paraparje te shfletuesi. " "Kartelave që ndahen me të tjerë mund t’u caktohet skadim pas një periudhe." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -773,7 +764,7 @@ msgstr "" "një fjalëkalim, mund t’ua jepni përdoruesve të cilët duhet të kenë lejet " "përkatëse." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -785,157 +776,153 @@ msgstr "" "t’ju lejojë të shfuqizoni më vonë hyrje për një persona apo një grup, duke " "hequr nga lista fjalëkalimin përkatës." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Lexoni një kartelë, nëse zotëroni një lidhje web për te kartela" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Krijoni ose ngarkoni kartela" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Paraqit krejt kartelat dhe lidhjet e tyre" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Fshini kartela" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Administroni kartela: kyçni/shkyçni kartela" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Askush, fjalëkalimi është përherë i domosdoshëm" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Shfaqni dhe lexoni krejt kartelat" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Dhënie Kartelash & Copëzash" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Hyrje Publike (leje parazgjedhje)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "Leje për përdorues anonimë, të cilët s’kanë dhënë fjalëkalim." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Leje" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "Përdorues që futen me këtë fjalëkalim do të kenë lejet e përzgjedhura." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Komente" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" "Çfarëdo komenti për t’ju ndihmuar të mbani mend qëllimin e këtij fjalëkalimi." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Administroni Fjalëkalime" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Shtoni fjalëkalim" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "S’ka fjalëkalime aktualisht të formësuar." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "përgjegjës" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "përpunues" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "shikues" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Lexoni" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Krijoje" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Listë" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Përgjegjës" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Formësimi u përditësua." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ndodhi një gabim gjatë formësimit." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "U shtua fjalëkalim." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Shtoni Fjalëkalim" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Fjalëkalimi u fshi." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -944,7 +931,7 @@ msgstr "" "Përkatësish (DNS), dhe të ftilloni kërkesa DNS për pajisjet e përdoruesve " "tuaj në rrjetin tuaj." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -955,71 +942,68 @@ msgstr "" "për makina të tjera në rrjetin vendor. Gjithashtu është i papërputhshëm me " "ndarje lidhje Interneti me të tjerë që nga {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Shërbyes Emrash Përkatësish" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Përcjellës" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Një listë shërbyesish DNS, ndarë nga një hapësirë, te të cilët do të " "përcillen kërkesat" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Shërbim Përkatësish" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Lloj" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Emra Përkatësish" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Shërbim" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "Adresa IP" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Rifresko adresë IP dhe përkatësi" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Formësimi u përditësua" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1030,7 +1014,7 @@ msgstr "" "koleksioni juaj i e-librave. E-librat mund t’i depozitoni në {box_name} " "tuaj, t’i lexoni që nga interneti ose nga cilado pajisje juaj." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1046,7 +1030,7 @@ msgstr "" "fundit të leximit, faqerojtës, dhe tekst të theksuar. Aktualisht nuk " "mbulohet shpërndarje lënde duke përdorur OPDS." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1055,23 +1039,23 @@ msgstr "" "gjendje të përdorin aplikacionin. Krejt përdoruesit e lejuar mund të hyjnë " "në të gjitha bibliotekat." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Përdorni biblioteka calibre e-librash" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Bibliotekë E-librash" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Emër i bibliotekës së re" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1079,16 +1063,16 @@ msgstr "" "Vetëm shkronja të alfabetit të anglishtes, numra dhe shenjat _ . dhe - pa " "hapësira apo shenja speciale. Shembull: Mediateka_ime_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Ka tashmë një bibliotekë me atë emër." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Fshije Bibliotekën calibre %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1096,59 +1080,59 @@ msgstr "" "Të fshihet përgjithmonë kjo bibliotekë? Do të humbin krejt e-librat e " "depozituar dhe të dhënat e ruajtura." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Fshije %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Administroni Biblioteka" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Krijoni Bibliotekë" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "S’ka biblioteka." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Kalo te biblioteka %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Fshije bibliotekën %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Biblioteka u krijua." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Ndodhi një gabim teksa krijohej biblioteka." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} u fshi." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "S’u fshi dot {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1162,7 +1146,7 @@ msgstr "" "domosdoshme. Ka gjithashtu edhe një terminal me bazë web, për veprime që nga " "një konsol." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1175,7 +1159,7 @@ msgstr "" "fjala <em>bonding</em>, <em>bridging</em> dhe " "administrmi VLAN-i." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1184,16 +1168,16 @@ msgstr "" "Mund të përdoret nga cilido përdorues në " "{box_name} që është pjesë e grupit të përgjegjësve." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Administrim Shërbyesi" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1201,46 +1185,44 @@ msgstr "" "Këtu mund të caktoni disa nga mundësitë e përgjithshme të formësimit, bie " "fjala strehëemër, emër përkatësie, faqe hyrëse e sgërbyesit." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Formësim i Përgjithshëm" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Formësoni" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Emër Përkatësie" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Emër i pavlefshëm përkatësie" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "Sajt i {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Parazgjedhje Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Shërbim FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Strehëemër" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1254,11 +1236,11 @@ msgstr "" "alfabeti, shifra dhe vija ndarëse në mes. Gjatësi gjithsej duhet të jetë 63 " "ose më pak shenja." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Strehëemër i pavlefshëm" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1275,11 +1257,11 @@ msgstr "" "mes. Gjatësia e çdo etikete duhet të jetë 63 shenja ose më pak. Gjatësia " "gjithsej e emrit të përkatësisë duhet të jetë 253 shenja ose më pak." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Faqe Hyrëse Shërbyesi" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1295,31 +1277,31 @@ msgstr "" "{box_name} Service (Plinth), përdoruesit tuaj duhet të shtypin shprehimisht /" "plinth ose /freedombox që të kapin {box_name} Service (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori të thelluara" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori që lypin dije më teknike." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Regjistrim për gjithë sistemin" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Çaktivizo regjistrim, për privatësi" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "Mbaj ca në kujtesë, deri në një rinisje, për punim më të mirë" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Shkruaje në disk, e dobishme për diagnostikim" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1327,47 +1309,47 @@ msgstr "" "Regjistrat përmbajnë informacion se cilët kanë hyrë në sistem dhe hollësi " "diagnostikimi nga shërbime të ndryshme" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Gabim në caktim strehëemri: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Strehëemri u caktua" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Gabim në caktimin e emrin të përkatësisë: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Emri i përkatësisë u caktua" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Gabim në caktim faqeje hyrëse shërbyesi: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Faqja hyrëse e shërbyesit u caktua" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Gabim në ndryshimin e mënyrës së thelluar: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara shfaqur" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara fshehur" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1380,7 +1362,7 @@ msgstr "" "thirrje mes palësh që, përndryshe, s’janë në gjendje të lidhen me njëri-" "tjetrin." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse, ose ejabberd duhen formësuar me hollësitë e dhëna këtu." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "Ndihmës VoIP" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Listë e pavlefshme URI-sh Shërbyesi STUN/TURN" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "Që të formësoni shërbyesin tuaj të komunikimeve, përdorni URL-të vijuese:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Përdor të fshehtën vijuese për mirëfilltësim të përbashkët:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1420,19 +1402,19 @@ msgstr "" "Shërbyesi i kohës së rrjetit është një program që kujdeset që koha e " "sistemit të jetë e njëkohshme me shërbyes në Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Datë & Kohë" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Kohë e njëkohësuar me shërbyes NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Zonë Kohe" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1440,24 +1422,24 @@ msgstr "" "Caktoni zonën tuaj kohore, që të merrni vula kohore të përpikta. Kjo do të " "caktojë zonën kohore për krejt sistemin." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- pa zonë kohore të ujdisur --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Gabim në ujdisje zone kohore: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Zona kohore u caktua" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge është një klient BitTorrent që përmban një UI Web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1465,29 +1447,27 @@ msgstr "" "Fjalëkalimi parazgjedhje është “deluge”, por duhet të bëni hyrjen me të dhe " "ta ndryshoni menjëherë pas aktivizimit të këtij shërbimi." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Shkarkoni kartela duke përdorur aplikacione BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Klient Web BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Drejtori shkarkimesh" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Klient Bittorrent i shkruar në Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1496,50 +1476,48 @@ msgstr "" "sistemin tuaj, për të verifikuar se aplikacionet dhe shërbimet po punojnë " "siç pritet." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostikime" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "kaloi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "dështoi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "gabim" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "kujdes" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Duhet të çaktivizoni disa aplikacione, për të zvogëluar përdorim kujtese." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "S’duhet të instaloni çfarëdo aplikacioni të ri në këtë sistem." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1548,83 +1526,83 @@ msgstr "" "Ka pak kujtesë për sistemin: {percent_used}% të përdorur, {memory_available} " "{memory_available_unit} të lirë. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Kujtesë e Pakët" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Xhirim diagnostikimesh" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "U gjetën {issue_count} probleme gjatë testimeve rutinë." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Përfundime diagnostikimesh" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Kaloni te përfundime diagnostikimi" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "Aktivizo xhirim të përditshëm" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "Kur janë aktivizuar, diagnostikimet do të xhirojnë një herë në ditë." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "Xhirim Diagnostikimesh" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Xhiro Diagnostikime Tani" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Shihni Përfundimet" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Përfundime Diagnostikimi" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Aplikacion: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Ribëni ujdisjen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Ky aplikacion nuk mbulon diagnostikime" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Xhiro Diagnostikime" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Rixhiro Diagnostikime" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Testi i diagnostikimeve është duke xhiruar" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Përfundime" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1635,20 +1613,20 @@ msgstr "" " Aplikacion: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Provë" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Përfundim" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test Diagnostikimesh" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1660,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Internet. Kjo do t’u pengojë të tjerëve të gjejnë shërbime të cilat ofrohen " "nga ky {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1678,7 +1656,7 @@ msgstr "" "emrin tuaj DNS me IP-në e re, dhe nëse dikush në Internet kërkon për emrin " "tuaj DNS, do të marrë një përgjigje me adresën tuaj aktuale IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1691,15 +1669,15 @@ msgstr "" "me bazë përditësim URL-je, te freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient DNS Dinamik" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Emër Dinamik Përkatësie" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1709,7 +1687,7 @@ msgstr "" "përdoren brenda URL-së. Për hollësi, shihni gjedhet e përditësimit të URL-së " "për shembuj furnizuesish." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1720,7 +1698,7 @@ msgstr "" "nëse furnizuesi juaj nuk duket te lista, mund të përdorni URL-n e " "përditësimit të furnizuesit tuaj." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1728,19 +1706,19 @@ msgstr "" "Ju lutemi, mos jepni një URL këtu (bie fjala, “https://example.com/”), por " "vetëm strehëemrin e shërbyesit GnuDIP (p.sh., “example.com”)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Emri publik i përkatësisë që doni të përdoret për të kapur {box_name} tuaj." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Përdoreni këtë mundësi, nëse furnizuesi juaj i shërbimeve përdor dëshmi të " "vetënënshkruara." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1748,12 +1726,12 @@ msgstr "" "Nëse kjo mundësi është përzgjedhur, emri i përdoruesit dhe fjalëkalimi për " "ju do të përdoren për mirëfilltësim elementa HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Nëse doni të mbahet fjalëkalimi i tanishëm, lëreni të zbrazët këtë fushë." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1766,122 +1744,121 @@ msgstr "" "adresën e njëmendtë IP. URL-ja thjesht duhet të japë IP-në prej nga vjen " "klienti (shembull: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Emri i përdoruesit që u përdor kur u krijua llogaria." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Tjetër URL përditësimesh" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Lloj Shërbimi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adresë Shërbyesi GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Emër i pavlefshëm shërbyesi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL Përditësimi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Prano krejt dëshmitë SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Përdor mirëfilltësim elementar HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Shfaq fjalëkalim" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL ku të kërkohet IP publike" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Përdor IPv6, në vend se IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Gjendje" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Përkatësi" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Përditësimi i fundit më" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "Adresë IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Dështoi" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "S’ka gjendje të ditur." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Lidhjes i mbaroi koha" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "S’u gjet dot shërbyes" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Shërbyesi hodhi poshtë lidhjen" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "I përditësuar tashmë" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1889,7 +1866,7 @@ msgstr "" "XMPP është një protokoll i hapët dhe i standardizuar komunikimesh. Këtu mund " "të vini në punë dhe formësoni shërbyesin tuaj XMPP, të quajtur ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client me hyrje {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn, ose formësoni një shërbyes " "të jashtëm." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Shërbyes Fjalosjesh" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Emra përkatësish" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1935,11 +1911,11 @@ msgstr "" "përdoruesve janë unike për çdo përkatësi dhe migrimi i përdoruesve te një " "emër i ri përkatësie s’është sendërtuar ende." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktivizoni Administrim Arkivash Mesazhesh" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1953,11 +1929,11 @@ msgstr "" "depozitohet si tekst i thjeshtë, apo i fshehtëzuar, varet nga rregullimet e " "klientit." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Administro automatikisht ujdisje thirrjesh audio/video" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1968,33 +1944,33 @@ msgstr "" "STUN/TURN për ejjaberd-in. Çaktivizojeni këtë, nëse doni të përdorni një " "shërbyes tjetër STUN/TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "URI Shërbyesi STUN/TURN" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Listë URI-sh publike shërbyesish STUN/TURN, një për rresht." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "E fshehtë Mirëfilltësimi e Përbashkët" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "E fshehtë e përbashkët e përdorur për të prodhuar fjalëkalime për shërbyesin " "TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Biseda" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -2002,27 +1978,27 @@ msgstr "" "Klient Jabber (XMPP) me burim të hapët, me mbulim për shumë llogari dhe " "ndërfaqe të qëruar dhe të thjeshtë. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - Fjalosje XMPP" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2034,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja Formësoni e sistemit." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2045,7 +2021,7 @@ msgstr "" "të përdorin kutinë tuaj postare përmes IMAP apo POP3. Rspamd trajton " "mesazhet e padëshiruar." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2058,7 +2034,7 @@ msgstr "" "kërkese shprehimisht për këtë. Për më tepër hollësi, shihni faqen e " "doracakut." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2074,7 +2050,7 @@ msgstr "" "“postmaster” krijohen automatikisht dhe shpien te i pari përdorues " "përgjegjës." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2082,34 +2058,34 @@ msgstr "" "Aplikacioni Roundcube furnizon " "ndërfaqe web për përdoruesit për të përdorur email-in." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" "Gjatë instalimit, çfarëdo shërbyesi tjetër email në sistem do të çinstalohet." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Shërbyes Email-i" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Aliaset e Mi Email" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Administroni Aliase për Kuti postare" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Përkatësi parësore" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2117,69 +2093,69 @@ msgstr "" "Email-et merren për krejt përkatësitë e formësuara në sistem. Me këtyre, " "përzgjidhni një më të rëndësishmen." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Alias i ri (pa @përkatësi)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Përmban shenja të paligjshme" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Duhet të fillojë dhe të përfundojë me a-z ose 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "S’mund të jetë një numër" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Aliase" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Administroni Aliase" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "S’keni aliase emil-i." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Krijoni një alias të ri email-i" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Shtoje" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Administroni Të Padëshiruarat" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "Zëra DNS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2187,32 +2163,32 @@ msgstr "" "Që shërbyesi i postës të funksionojë si duhet, zërat DNS vijues duhen shtuar " "dorazi te përkatësia juaj parësore." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Klasë" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Përparësi" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Madhësi" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Portë" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Strehë/Objektiv/Vlerë" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2223,71 +2199,71 @@ msgstr "" "në rrjet te {box_name} juaj. Mbajta e një firewall-i të aktivizuar dhe të " "formësuar si duhet ul rrezikun e kërcënimeve të sigurisë nga Interneti." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "Zona parazgjedhje është e jashtme" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "Mekanizëm firewall-i është nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Portë {name} ({details}) e përdorshme për rrjete të brendshëm" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Portë {name} ({details}) e përdorshme për rrjete të jashtëm" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Portë {name} ({details}) jo e përdorshme për rrjete të brendshëm" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Shërbim/Portë" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "E aktivizuar" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "E çaktivizuar" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "E lejuar" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "E lejuar (vetëm së brendshmi)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "E lejuar (vetëm së jashtmi)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "E bllokuar" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2297,13 +2273,13 @@ msgstr "" "ky lejohet edhe te firewall-i, dhe kur e çaktivizoni, çaktivizohet " "gjithashtu edhe te firewall-i." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Të thelluara" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2312,7 +2288,7 @@ msgstr "" "furnizohen nga aplikacioni Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2323,24 +2299,24 @@ msgstr "" "fshehtë mund të merret edhe duke xhiruar urdhrin “sudo cat /var/lib/plinth/" "firstboot-wizard-secret” në {box_name} tuaj" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "E fshehtë Për Skenën e Parë të Ndihmësit" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Ujdisje e Plotësuar!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Pa aplikacione, %(box_name)s juaj s’mund të bëjë kushedi çë." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Instaloni Aplikacione" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2349,15 +2325,15 @@ msgstr "" "Mund të doni të kontrolloni ujdisjen e rrjetit dhe ta ndryshoni, në qoftë e nevojshme." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Nis Ujdisjen" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Ujdisje e Plotësuar" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2375,7 +2351,7 @@ msgstr "" "rreshti urdhrash ose përmes klientësh të shumta grafikë të gatshëm. Dhe mund " "ta ndani kodin tuaj me njerëz anembanë botës." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2383,169 +2359,166 @@ msgstr "" "Për të mësuar më tepër se si të përdoret Git, vizitoni përkujdesore Git-i." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Hyrje për shkrim-lexim në depo Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Strehim i Thjeshtë Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "URL e pavlefshme depoje." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Emër i pavlefshëm depoje." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "Emër i një depoje të re, ose URL për të importuar një depo ekzistuese." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Përshkrim i depos" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opsionale, për shfaqje në Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Emër të zoti depoje" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Depo private" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Në këtë depo mund të hyjnë vetëm përdorues të autorizuar." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Ka tashmë një depo me këtë emër." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Emër i depos" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Një varg alfanumerik që identifikon në mënyrë unike një depo." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Degë parazgjedhje" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb e shfaq këtë si një degë parazgjedhje." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Administroni Depo" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Krijoni depo" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "S’ka depo të passhme." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Kalo te depoja %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Po klonohet…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Të fshihet depoja %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Fshi Depon Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Të fshihet kjo depo përgjithmonë?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Depoja u krijua." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ndodhi një gabim teksa krijohej depoja." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Depoja u përpunua." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Përpunoni depon" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Doracak" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Merrni Asistencë" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Parashtroni Përshtypjet" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Jepni Ndihmesë" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Mbi" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Po përdorni %(os_release)s dhe %(box_name)s version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availabletë gatshëm." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s është i përditësuar." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2580,7 +2553,7 @@ msgstr "" "zëvendësojë rrugëzuesin tuaj Wi-Fi, që kështu të dhënat tuaja të mbeten me " "ju." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2597,7 +2570,7 @@ msgstr "" "makinat e tyre, po kthejmë Internetin në arkitekturën për të cilën qe " "menduar, “peer-to-peer”." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2608,7 +2581,7 @@ msgstr "" "të shpërndara; %(box_name)s synon t’i sjellë ato tok në një paketë të " "leverdishme." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2621,11 +2594,11 @@ msgstr "" "%(box_name)s është software, i licencuar sipas GNU Affero General Public " "License. Kodim burim gjendet në internet në depon %(box_name)s. Veç kësaj, kodi " -"burim i cilësdo paketë Debian mund të merret nga sajti i Burimeve Debian, ose duke xhiruar “apt source " +"burim i cilësdo paketë Debian mund të merret nga sajti i Burimeve Debian, ose duke xhiruar “apt source " "emër_pakete” në një terminal (duke përdorur Cockpit, ose SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Mësoni më tepër" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Ujdisje e %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Projekti FreedomBox mirëpret kontribute të të gjitha llojeve." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2662,7 +2635,7 @@ msgstr "" "in dhe aplikacionet e tij në gjuhën tuaj, duke organizuar dhe mbajtur " "hackathon-e ose veprimtari instalimi, dhe duke përhapur lajmin." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2682,18 +2655,17 @@ msgstr "" "FreedomBox-in nëpër botë. FreedomBox Foundation s’do të ekzistonte pa " "përkrahësit e vet." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Mësoni më tepër…" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Si mund t’ju ndihmoj?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2701,37 +2673,37 @@ msgstr "" "Më poshtë gjendet një listë mundësish për të dhënë ndihmesë te Debian. Është " "filtruar për të shfaqur vetëm paketa që janë të instaluara në këtë sistem." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Shfaq çështje" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Paketa që do të hiqen nga dega Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "paketë burim:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Paketa që s’janë pjesë e degës Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Çështje të përshtatshme për fillestarë" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Çështje për të cilat mirëmbajtësi i paketës ka kërkuar ndihmë" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Mendimi juaj do të na ndihmojë të përmirësojmë %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our forumi ynë i diskutimeve." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2754,16 +2726,16 @@ msgstr "" "zhvilluesve tanë. Që të njoftoni, së pari kontrolloni se mos çështja është " "njoftuar tashmë dhe mandej përdorni butonin “Çështje e re”." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Faleminderit!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2772,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Doracaku i %(box_name)s është vendi më i mirë " "të t’ia filluar, për informacion lidhur me %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2781,7 +2753,7 @@ msgstr "" " wiki e " "projektit %(box_name)s përmban informacione të mëtejshme." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox, duke përdorur ndërfaqen web IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Shkarkoje si PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2823,7 +2795,7 @@ msgstr "" "përdorur %(box_name)s, mund të kërkoni për ndihmë nga bashkësia jonë e " "përdoruesve dhe kontribuesve." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2832,7 +2804,7 @@ msgstr "" "href=\"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\">forumi ynë i " "diskutimeve." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2844,11 +2816,11 @@ msgstr "" "Ose dërgonani një email te list jonë e postimeve." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Regjistër Gjendjeje" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2862,7 +2834,7 @@ msgstr "" "issues\">ndjekësin e të metave dhe bashkëngjiteni këtë regjistër " "gjendjesh te njoftimi i të metës." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2870,21 +2842,21 @@ msgstr "" "Ju lutemi, hiqni çfarëdo fjalëkalimi apo hollësi të tjera personale prej " "regjistrit, përpara se të parashtroni njoftimin për të metën." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentim dhe PBR" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Mbi {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Doracak për {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2896,7 +2868,7 @@ msgstr "" "dërguar trafik të fshehtëzuar, përmes një rrjeti të mbajtur në këmbë nga " "vullnetarë, të shpërndarë anembanë botës." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2904,44 +2876,44 @@ msgstr "" "Më më tepër informacion rreth I2P-së mund të gjeni që nga faqja hyrëse e vetë projektit." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "Vizita e parë te ndërfaqja web e dhënë do të fillojë procesin e formësimit." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Administroni aplikacion I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Rrjet Anonimiteti" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "Ndërmjetës I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Ndërmjetës dhe Tunele I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Nise" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Rrëkeza Aanonime" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2951,7 +2923,7 @@ msgstr "" "fshehura (eepsites). Për këtë, shfletuesi juaj, mundësisht një Shfletues " "Tor, duhet formësuar me një ndërmjetës." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2960,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Ndërmjetës dhe tunele shtese mund të formësohen duke përdorur ndërfaqen e " "formësimit të tuneleve." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2970,7 +2942,7 @@ msgstr "" "një rrjet “peer-to-peer”. Shkarkoni kartela duke shtuar rrëkeza, ose krijoni " "një rrëkezë të re për të ndarë një kartelë me të tjerët." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2980,7 +2952,7 @@ msgstr "" "markup-i të lehta, përfshi Markdown, dhe funksione të rëndomtë blogimi, bie " "fjala, komente dhe prurje RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2994,63 +2966,62 @@ msgstr "" "ekzistueset. Te Formësim Përdoruesish mund të " "ndryshoni këto leje ose të shtoni përdorues të rinj." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki dhe Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Shihni dhe përpunoni aplikacione wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Emër Llogarie Përgjegjësi" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Fjalëkalim Llogarie Përgjegjësi" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Administroni Wiki dhe Blogje" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Krijoni Wiki ose Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "S’ka wiki ose blogje të gatshëm." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Kalo te sajti %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Fshije sajtin %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Përditësoni ujdisjen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Fshini Wiki-n ose Blogun %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3058,43 +3029,43 @@ msgstr "" "Ky veprim do të heqë krejt postimet, faqet dhe komentet, përfshi historik " "rishikimesh. Të fshihet përgjithmonë kjo wiki ose ky blog?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "U krijua wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "S’u krijua dot wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "U krijua blogu {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "S’u krijua dot blogu: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} u fshi." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "S’u fshi dot {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted është një shërbyes për Gobby, një përpunues tekstesh në " "bashkëpunim." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3105,23 +3076,23 @@ msgstr "" "klientin desktop, dhe instalojeni. Mandej nisni Gobby-n dhe përzgjidhni " "“Lidhu me Shërbyes” dhe jepni emrin e përkatësisë së {box_name} tuaj." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Shërbyes Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby është një përpunues tekstesh në bashkëpunim" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3130,40 +3101,39 @@ msgstr "" "Niseni Gobby-n dhe përzgjidhni “Lidhu me Shërbyes” dhe jepni emrin e " "përkatësisë tuaj {box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus është një shërbyes WebRTC i peshës së lehtë." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Përfshihet një dhomë e thjeshtë konferencash me video." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" "Coturn është i domosdoshëm për të përdorur " "Janus-in." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Dhomë Me Video" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus Video Room" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Hollësi licence JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3171,15 +3141,15 @@ msgstr "" "JSXC është një klient web për XMPP-në. Zakonisht përdoret me një shërbyes " "XMPP që xhiron lokalisht." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Klient Fjalosjesh" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3190,7 +3160,7 @@ msgstr "" "potencialisht është i përshtatshëm për krejt lëndën HTML. Paketat Kiwix " "gjenden nën formatim ZIM të kartelave." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3211,36 +3181,36 @@ msgstr "" "
  • Revista: Low-tech Magazine
  • \n" "
" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " "project or create your own." msgstr "" -"Mundeni të shkarkoni paketa lënde nga projekti Kiwix, " -"ose të krijoni tuajën." +"Mundeni të shkarkoni paketa lënde nga projekti " +"Kiwix, ose të krijoni tuajën." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Administroni shërbyes lënde Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Wikipedia Jo në linjë" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Paketat e lëndës duhet të jenë në formatim .zim" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3251,21 +3221,21 @@ msgstr "" "{box_name} juaj. Nëse Kiwix s’arrin ta shtojë kartelën, do të fshihet " "menjëherë, për të kursyer hapësirë disku." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Keni %(max_filesize)s hapësirë të lirë në disk." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "Ngarkoni kartelë ZIM" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Fshini paketë lënde %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3273,40 +3243,40 @@ msgstr "" "Të fshihet përgjithmonë kjo paketë? Mund ta rishtoni më vonë, nëse keni një " "kopje të kartelës ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Administroni Paketa Lënde" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Shtoni paketë lënde" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Shtoni Paketë" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "S’ka paketa lënde." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Fshije paketën %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "U shtua paketë lënde." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Shtoni paketë të re lënde" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "S’u arrit të shtohej paketë lënde." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3321,7 +3291,7 @@ msgstr "" "përkatësi të pranishme. Këtë e bën duke dëshmuar për veten se është i zoti " "i një përkatësie nga Let’s Encrypt, një autoritet dëshmish (AD)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3334,71 +3304,71 @@ msgstr "" "pajtohuni me Marrëveshje " "Pajtimtari Let’s Encrypt before using this service." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Dëshmi" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "S’mund të testojë: S’ka përkatësi të formësuara." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Gjendje Dëshmie" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Siguri Sajti" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Veprime" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "E vlefshme, skadon më %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "E shfuqizuar" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Skadoi më %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Dëshmi provë e pavlefshme" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "(%(reason)s) e pavlefshme" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "S’ka dëshmi" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Rimerre" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Shfuqizoje" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Merre" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3407,7 +3377,7 @@ msgstr "" "S’ka përkatësi të formësuara. Formësoni " "përkatësi, që të jetë në gjendje të marrë dëshmi për to." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3416,34 +3386,32 @@ msgstr "" "Dëshmi e shfuqizuar me sukses për përkatësinë {domain}.Kjo mund të dojë ca " "çaste të hyjë në fuqi." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "S’u arrit të shfuqizohet dëshmi për përkatësinë {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Dëshmi e marrë me sukses për përkatësinë {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "S’u arrit të merret dëshmi për përkatësinë {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Dëshmi e fshirë me sukses për përkatësinë {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "S’u arrit të fshihet dëshmi për përkatësinë {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3460,7 +3428,7 @@ msgstr "" "funksionojë. Përmes federimi, përdoruesit në një shërbyes të dhënë Matrix " "mund të bisedojnë me përdorues në krejt shërbyesit e tjerë Matrix." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3470,11 +3438,11 @@ msgstr "" "aplikacionin Coturn, ose formësoni një shërbyes " "të jashtëm." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3482,7 +3450,7 @@ msgstr "" "E çaktivizuar. Kjo mund të bëjë që kundërshtarë të regjistrojnë shumë " "llogari të rreme në shërbyesin tuaj, me programthe të automatizuar." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3493,11 +3461,11 @@ msgstr "" "token përdoruesve tuaj potencialë të rinj. Do t’ju kërkohet tokeni gjatë " "regjistrimit. (e rekomanduar)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktivizo Regjistrim Publik" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3507,11 +3475,11 @@ msgstr "" "regjistrojë një llogari të re në shërbyesin tuaj Matrix. Çaktivizojeni këtë, " "nëse doni të jenë të aftë për ta përdorur vetëm përdoruesit ekzistues." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Metodë verifikimi për regjistrimet" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3522,21 +3490,20 @@ msgstr "" "STUN/TURN për Matrix Synapse. Çaktivizojeni këtë, nëse doni të përdorni një " "shërbyes tjetër STUN/TURN." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Formësim" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3547,7 +3514,7 @@ msgstr "" "shërbyes duke përdorur këtë emër përkatësie. ID-të e përdoruesve në Matrix " "janë të trajtës @emërpërdoruesi:emërpërkatësie." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3564,7 +3531,7 @@ msgstr "" " të dhënat e aplikacionit.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3573,7 +3540,7 @@ msgstr "" "S’ka përkatësi. Formësoni të paktën një " "përkatësi, që të jeni në gjendje të përdorniatrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3585,7 +3552,7 @@ msgstr "" "em>. Ndryshimi i emrit të përkatësisë, pas ujdisjes fillestare, aktualisht " "nuk mbulohet." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3593,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Përdorues të rinj mund të regjistrohen prej cilitdo klient, nëse është " "aktivizuar regjistrimi publik." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3601,31 +3568,31 @@ msgstr "" "Përdoruesit e rinj mund të përdorin një nga token-ët vijues për verifikim " "gjatë regjistrimit të llogarisë:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Token regjistrimi" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Përdorime të Lejuara" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Regjistrime Pezull" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Regjistrime të Plotësuara" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Kohë Skadimi" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "E pakufizuar" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3637,13 +3604,13 @@ msgstr "" "Ju lutemi, kaloni te Let's Encrypt, që " "të merrni një të tillë." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" "Formësimi i regjistrimeve s’mund të përditësohet kur aplikacioni është i " "çaktivizuar." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3656,7 +3623,7 @@ msgstr "" "strehuar sajt të llojit wiki, për të mbajtur shënime ose për të bashkëpunuar " "me shokë në projekte." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3671,7 +3638,7 @@ msgstr "" "href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3679,20 +3646,19 @@ msgstr "" "Cilido me një lidhje për te kjo wiki mund ta lexojë atë. Ndryshime te lënda " "mund të bëjnë vetëm përdorues që kanë bërë hyrjen në llogaritë e tyre." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Fjalëkalim Përgjegjësi" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3704,7 +3670,7 @@ msgstr "" "domosdoshme është 10 shenja. Që të mbani fjalëkalimin e " "tanishëm, lëreni të zbrazët këtë fushë." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3714,19 +3680,19 @@ msgstr "" "fundfaqja, prurjet ose email-e. Shembuj: “myfreedombox.example.org”, ose " "“example.onion”." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Emër Sajti" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Emër i sajtit siç shfaqet nëpër wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktivizo regjistrime publike" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3734,11 +3700,11 @@ msgstr "" "Në u aktivizoftë, cilido në internet do të jetë në gjendje të krijojë një " "llogari në instancën tuaj MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Aktivizo mënyrën private" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3747,11 +3713,11 @@ msgstr "" "llogari mund të lexojnë/shkruajnë te wiki. Regjistrimet publike do të jenë " "gjithashtu të çaktivizuar." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Lëkurçe Parazgjedhje" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3759,11 +3725,11 @@ msgstr "" "Zgjidhni një lëkurçe parazgjedhje për instalimin tuaj MediaWiki. Përdoruesit " "kanë mundësi të përzgjedhin lëkurçen e tyre të parapëlqyer." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Gjuhë Parazgjedhje" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3771,49 +3737,49 @@ msgstr "" "Zgjidhni për instalimin tuaj MediaWiki një gjuhë prazgjedhje. Përdoruesit " "kanë mundësi të përzgjedhin gjuhën e tyre të parapëlqyer." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Fjalëkalimi u përditësua" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" "Përditësimi i fjalëkalimit dështoi. Ju lutemi, zgjidhni një fjalëkalim më të " "fortë" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Regjistrimet publike u aktivizuan" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Regjistrimet publike u çaktivizuan" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Mënyra private u aktivizua" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Mënyra private u çaktivizua" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Lëkurçja parazgjedhje u ndryshua" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Emri i përkatësisë u përditësua" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Emri i sajtit u përditësua" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Gjuha parazgjedhje u ndryshua" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3827,19 +3793,19 @@ msgstr "" "lypset një klient Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Bankëprovë Blloqesh" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Numër maksimum lojtarësh" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3847,11 +3813,11 @@ msgstr "" "Mund të ndryshoni numrin maksimum të lojtarëve që luajnë Minetest për një " "instancë të dhënë në një kohë të dhënë." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktivizo mënyrën krijuese" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3859,32 +3825,32 @@ msgstr "" "Mënyra krijuese ndryshon rregullat e lojës për ta bërë më të përshtatshme " "për lojë krijuese, në vend se loja plot sfida “mbijetese”." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Aktivizo PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Aktivizimi i Lojtar Vs. Lojtar do t’u lejojë lojtarëve të dëmtojnë lojtarë " "të tjerë." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Aktivizo dëmtim" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Kur aktivizohet, lojtarët s’mund të vdesin ose të pësojnë çfarëdo lloj " "dëmtimi." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adresë" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3902,23 +3868,23 @@ msgstr "" "telefona të mençur, televizorë, dhe sisteme lojërash (të tillë si PS3 dhe " "Xbox 360), ose aplikacione të tillë si totem dhe Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Shërbyes transmetimi mediash" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Shërbyes i Thjeshtë Mediash" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Drejtori Kartelash Media" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3931,31 +3897,31 @@ msgstr "" "lexueshme nga përdoruesi “minidlna”. Çfarëdo drejtorish media përdoruesish " "(\"/home/emërpërdoruesi/\") zakonisht do të funksionojnë." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Drejtoria e dhënë s’ekziston." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "U përditësua drejtori mediash" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3963,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Mumble është një <em>software</em> me burim të hapur, për " "fjalosje me zë, të fshehtëzuar, <em>low-latency</em>." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3973,19 +3939,19 @@ msgstr "" "64738. Ka klientë klientë të gatshëm për " "t’u lidhur me Mumble-in që nga desktopi apo pajisjet tuaja celulare." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Fjalosje Me Zë" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Caktoni Fjalëkalim Superpërdoruesi" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3994,11 +3960,11 @@ msgstr "" "fushë. Fjalëkalimi i superpërdoruesit mund të përdoret për të administruar " "leje në Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Që të bëheni pjesë e një shërbyesi, caktoni një fjalëkalim" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -4006,11 +3972,11 @@ msgstr "" "Caktoni një fjalëkalim që është i domosdoshëm për të hyrë te shërbyesi. Për " "të përdorur fjalëkalimin e tanishëm, lëreni të zbrazët." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Caktoni emrin e kanalit rrënjë" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -4018,27 +3984,27 @@ msgstr "" "Caktoni emrin e kanalit parësor të shërbyesit tuaj Mumble. Nëse emri s’qe " "ndryshuar ndonjëherë, kanali është i emërtuar Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Fjalëkalimi i superpërdoruesit u përditësua me sukses." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Fjalëkalimi i ardhjes u ndryshua" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Emri i kanalit rrënjë ndryshoi." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4052,27 +4018,27 @@ msgstr "" "HTTPS, dhe SSH janë të aktivizuara apo të çaktivizuara për lidhje ardhëse " "përmes emrit të dhënë." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Shërbime Emrash" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Krejt" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Krejt aplikacionet web" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Shell i Sigurt" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Shërbime" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4080,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Formësoni pajisje rrjeti. Lidhuni në Internet përmes Ethernet-i, Wi-Fi ose " "PPPoE. Ndajeni atë lidhje me pajisje të tjera në rrjet." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4088,31 +4054,31 @@ msgstr "" "Pajisjet e administruara përmes metodash të tjera mund të mos jenë të " "pranishme për formësim këtu." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Rrjete" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Lloj Lidhjeje" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Emër Lidhjeje" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Ndërfaqe Rrjeti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Pajisja e rrjetit me të cilën duhet përshoqëruar kjo lidhje." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zonë Firewall-i" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4120,11 +4086,11 @@ msgstr "" "Zona e firewall-it do të kontrollojë cilat shërbime janë të përdorshme " "përmes kësaj ndërfaqeje. Përzgjidhni Të brendshëm vetëm për rrjete të besuar." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Metodë Adresimi IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4132,7 +4098,7 @@ msgstr "" "Automatike (DHCP): Formësoje automatikisht, përdor lidhje Internet prej " "këtij rrjeti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4140,7 +4106,7 @@ msgstr "" "E përbashkët: Luaj rolin e një rrugëzuesi, furnizo lidhje Internet për " "pajisje të tjera në këtë rrjet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4148,15 +4114,15 @@ msgstr "" "Dorazi: Përdor parametra të dhënë dorazi, përdor lidhjen Internet prej këtij " "rrjeti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "E çaktivizuar: Mos e formëso këtë metodë adresimi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "NetMask-ë" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4164,21 +4130,21 @@ msgstr "" "Vlerë opsionale. Në u lëntë e zbrazët, do të përdoret një netmask-ë " "parazgjedhje e bazuar te adresa." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Vlerë opsionale." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "Shërbyes DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4187,11 +4153,11 @@ msgstr "" "vënë “Automatike”, Shërbyesit DNS të furnizuar nga një shërbyes DHCP do të " "shpërfillen." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Shërbyes DNS Dytësor" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4200,18 +4166,18 @@ msgstr "" "vënë “Automatike”, Shërbyesit DNS të furnizuar nga një shërbyes DHCP do të " "shpërfillen." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Metodë Adresimi IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Automatike: Formësoje automatikisht, përdor lidhjen Internet prej këtij " "rrjeti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4219,19 +4185,19 @@ msgstr "" "Automatike (vetëm DHCP): Formësoje automatikisht, përdor lidhje Internet " "prej këtij rrjeti" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Shpërfille: Shpërfille këtë metodë adresimi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Vlerë mes 1 dhe 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4240,7 +4206,7 @@ msgstr "" "është vënë “Automatike”, Shërbyesit DNS të furnizuar nga një shërbyes DHCP " "do të shpërfillen." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4249,58 +4215,58 @@ msgstr "" "është vënë “Automatike”, Shërbyesit DNS të furnizuar nga një shërbyes DHCP " "do të shpërfillen." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- përzgjidhni --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Emri i dukshëm i rrjetit." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Mënyrë" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastrukturë" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Pikë Hyrjeje" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Bandë Frekuencash" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatike" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4308,11 +4274,11 @@ msgstr "" "Vlerë opsionale. Kanal pa fill te banda e përzgjedhur e frekuencave që duhet " "kufizuar. E zbrazët, ose vlera 0 do të thotë përzgjedhje e automatizuar." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4322,11 +4288,11 @@ msgstr "" "pikë hyrjesh, lidhuni vetëm nëse BSSID e pikës së hyrjes përputhet me atë të " "dhënën. Shembull: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Mënyrë Mirëfilltësimi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4334,20 +4300,20 @@ msgstr "" "Përzgjidhni WPA, nëse rrjeti pa fill është i siguruar dhe lyp që klientët të " "kenë fjalëkalimin për t’u lidhur." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "I hapur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Përcaktoni se si është lidhur në rrjetin tuaj {box_name} juaj" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4358,7 +4324,7 @@ msgstr "" "lidhjen e tij Internet prej rrugëzuesit tuaj përmes Wi-Fi, ose kablloje " "Ethernet. Ky është rasti i rëndomtë në shtëpi.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4371,7 +4337,7 @@ msgstr "" "përshtatës Wi-Fi. {box_name} lidhet drejtpërsëdrejti në Internet dhe krejt " "pajisjet tuaja lidhen me {box_name}, për lidhje në Internet.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4382,11 +4348,11 @@ msgstr "" "Internet i është bashkëngjitur drejpërsëdrejti {box_name} tuaj dhe s’ka " "pajisje të tjera në rrjet. Kjo ndodh në ujdisje për bashkësi ose re.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Zgjidhni llojin e lidhjes tuaj në internet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4404,7 +4370,7 @@ msgstr "" "Nëse keni një adresë IP publike, por s’jeni i sigurt nëse ndryshoni apo jo " "përgjatë kohës, është me më pak rrezik të zgjidhni këtë mundësi.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4443,7 +4409,7 @@ msgstr "" "zgjidhje për anashkalim të këtyre problemeve, por çdo zgjidhje ka ca " "kufizime.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4451,11 +4417,11 @@ msgstr "" "Nuk e di llojin e lidhjes që jep ISP-ja ime

Do t’ju " "sugjerohen veprimet më konservative.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Formësim i parapëlqyer rrugëzuesi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4503,7 +4469,7 @@ msgstr "" "rrugëzuesin, dhe dëshironi t’jua kujtojë më vonë. Disa nga hapat e tjerë të " "formësimit mund të dështojnë.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4516,159 +4482,158 @@ msgstr "" "Sigurohuni se keni rrugë të tjera për të përdorur %(box_name)s, para se të " "ndryshoni këtë lidhje." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Përpunoni lidhjen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Çaktivizoje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Aktivizoje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Fshije lidhjen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Lidhje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Lidhje parësore" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "po" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Pajisje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Gjendje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Arsye gjendjeje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "Adresë Mac" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Ndërfaqe" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Lidhje Fizike" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Gjendje lidhjeje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kablloja është e lidhur" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "ju lutemi, kontrolloni kabllon" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Shpejtësi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Fortësi sinjali" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Metodë" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "Shërbyes DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Gjendje" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Kjo lidhje s’është aktive." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Siguri" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Zonë firewall-i" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4679,8 +4644,8 @@ msgstr "" "brendshmi, do të jenë të përdorshme edhe nga së jashtmi. Ky është një " "rrezik për sigurinë." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4690,13 +4655,12 @@ msgstr "" "ndërfaqe me një rrjet/makinë vendore, shumë shërbime të menduara për t’u " "përdorur vetëm së brendshmi, do të jenë të papërdorshme." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Së jashtmi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4705,101 +4669,100 @@ msgstr "" "Kjo ndërfaqe nuk mirëmbahet nga %(box_name)s. Për hir të sigurisë, i " "caktohet automatikisht zonës së jashtme." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Krijoni Lidhje" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Fshije Lidhjen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Të fshihet përgjithmonë lidhja %(name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Hapësirë" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Shfaq lidhjen %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "E brendshme" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Kompjuter" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Përpunoni Lidhje" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Lidhje" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Rrjete Wi-Fi Atypari" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Shtoni Lidhje" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktive" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Jo aktivr" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Fshije lidhjen %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Krijoni…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Ç’lloj Lidhjeje Internet Keni?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4807,28 +4770,28 @@ msgstr "" "Përzgjidhni një mundës që përshkruan më mirë llojin e lidhjes Internet. Ky " "informacion përdoret vetëm për t’ju treguar rrugën më tej gjatë ujdisjes." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Anashkalojeni këtë hap" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Pasuesi" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Lloji i Lidhjes Tuaj Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4838,45 +4801,44 @@ msgstr "" "ISP-ja juaj. Ky informacion përdoret vetëm për t’ju sugjeruar veprimet e " "nevojshme të ujdisjes." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "ISP-ja im furnizon një adresë IP publike që s’ndryshon me kalimin e kohës." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "ISP-ja im furnizon një adresë IP publike që mund të ndryshojë me kalimin e " "kohës." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "ISP-ja im s’furnizon një adresë IP publike." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Nuk e di llojin e lidhjes që jep ISP-ja ime." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Përditësojeni…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Parashtrojeni" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Si Lidhet Në Internet %(box_name)s-i juaj?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4887,12 +4849,12 @@ msgstr "" "%(box_name)s-i juaj. Ky informacion përdoret për t’ju udhëhequr gjatë " "ujdisjes së mëtejshme. Mund të ndryshohet më vonë." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "Lidhje Internet e %(box_name)s-it" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4903,7 +4865,7 @@ msgstr "" "juaj. Ky informacion përdoret vetëm për të sugjeruar veprimet e domosdoshme " "të formësimit." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4912,7 +4874,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s-i juaj e merr lidhjen e vet Internet prej rrugëzuesit tuaj " "përmes Wi-Fi ose kablloje Ethernet. Ky është rasti i rëndomtë në shtëpi." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4921,7 +4883,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s-i juaj lidhet drejtpërdrejt në Internet dhe krejt pajisjet " "tuaja lidhen te %(box_name)s për lidhje në Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4930,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Lidhja juaj Internet është bashkëngjitur drejtpërdrejt te %(box_name)s-i " "juaj dhe s’ka pajisje të tjera në rrjet." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4939,12 +4901,12 @@ msgstr "" "em>, <em>bridging</em> dhe administrim VLAN-i jepen nga " "aplikacioni Cockpit." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Ujdisje e %(box_name)s Pas një Rrugëzuesi" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4953,7 +4915,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s-i juaj e merr lidhjen e tij internet prej rrugëzuesit tuaj " "përmes Wi-Fi ose kablloje Ethernet. Ky është rasti i rëndomtë në shtëpi." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4966,7 +4928,7 @@ msgstr "" "Rrugëzuesi do të duhet të formësohet që të përcjellë krejt trafikun që merr, " "që kështu %(box_name)s-i të japë shërbimet." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4978,11 +4940,11 @@ msgstr "" "adresë IP publike”, te përzgjedhja e llojit të lidhjes tuaj Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Zgjidhni Si Dëshironi të Formësohet Rrugëzuesi Juaj" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4990,7 +4952,7 @@ msgstr "" "Do t’ju duhet të hyni te konsola e administrimit të rrugëzuesit tuaj ofruar " "prej këtij. Kjo mund të duket si një nga sa vijon:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -5006,246 +4968,246 @@ msgstr "" "numrin e modelit të rrugëzuesit tuaj dhe kërkoni në internet për doracakun e " "rrugëzuesit. Kjo do t’ju japë udhëzimet e plota se si të kryhet kjo punë." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "i çaktivizuar" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automatik" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "dorazi" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "e përbashkët" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "e panjohur" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "e paadministruar" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "jo i passhëm" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "i shkëputur" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "po përgatitet" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "po lidhet" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "lyp mirëfilltësim" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "po kërkohet adresë" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "po kontrollohet" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "po pritet për dytësor" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "e aktivizuar" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "po çaktivizohet" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "pa arsye" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "gabim i panjohur" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "pajisja tani administrohet" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "pajisja tani është e paadministruar" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "formësimi dështoi" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "lyp të fshehta" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Klienti DHCP s’arriti të niset" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "Gabim klienti DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Klienti DHCP dështoi" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "dështoi nisja e shërbimit për lidhje të përbashkët" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "dështoi shërbimi për lidhje të përbashkët" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "pajisja u hoq" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "pajisja u shkëput nga përdoruesi" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "dështoi plotësimi i një varësie të lidhjes" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "S’u gjet rrjet Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "dështoi një lidhje dytësore" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "u vu në radhë aktivizim lidhjeje të re" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "u pikas adresë IP e përsëdytur" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "metoda e përzgjedhur për IP nuk mbulohet" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "elementare" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "Ndërfaqe TUN ose TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infrastrukturë" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "pikë hyrjeje" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "pikë mesh" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "S’shfaqet dot lidhje: S’u gjet lidhje." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Hollësi Lidhjeje" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "S’përpunohet dot lidhje: S’u gjet lidhje." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Ky lloj lidhjesh nuk kuptohet ende." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "U aktivizua lidhja {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "S’u arrit të aktivizohet lidhje: S’u gjet lidhje." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "S’u arrit të aktivizohet lidhja {name}: S’u gjet pajisje e përshtatshme." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "U çaktivizua lidhja {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Dështoi çaktivizimi i lidhjes: S’u gjet lidhje." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Po Shtohet Lidhje e Re Elementare" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Po Shtohet Lidhje e Re Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Po Shtohet Lidhje e Re PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Po Shtohet Lidhje e Re Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Lidhja {name} u fshi." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "S’u arrit të fshihet lidhje: S’u gjet lidhje." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5262,35 +5224,34 @@ msgstr "" "brendshme të dhëna nga {box_name}. Mund të hyni edhe në Internet përmes " "{box_name}-it, për më tepër siguri dhe anonimitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Lidhuni me shërbime VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Rrjet Virtual Privat" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Shkarkoni Profil" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5303,17 +5264,17 @@ msgstr "" "desktop. Ka klientë OpenVPN për shumicën e platformave. Për klientë të " "rekomanduar dhe udhëzime se si të formësohen ata, klikoni “Mësoni më tepër…”." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profili është specifik për çdo përdorues të %(box_name)s. Mbajeni të fshehtë." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Shkarko profilin tim" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5326,19 +5287,19 @@ msgstr "" "{box_name}-it tuaj janë të pakapshme nga pjesa tjetër e Internetit. Kjo " "përfshin gjendjet vijuese:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} gjendet pas një firewall-i të kufizuar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} është i lidhur te një rrugëzues (pa fill), të cilin nuk e " "kontrolloni ju." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5346,7 +5307,7 @@ msgstr "" "ISP-ja juaj s’ju furnizon një adresë IP të jashtme dhe në vend të kësaj ju " "jep lidhje Internet përmes NAT-i." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5354,11 +5315,11 @@ msgstr "" "ISP-ja juaj s’ju furnizon një adresë IP statike dhe adresa juaj IP ndryshon " "sa herë që lidheni në Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "ISP-ja juaj kufizon lidhjet ardhëse." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5373,23 +5334,23 @@ msgstr "" "të ardhmen mund të jetë e mundshme të përdorni {box_name}-in e një shokut " "tuaj për këtë." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "E dukshme Publikisht" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "Përkatësi PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Përkatësi shërbyesi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5397,32 +5358,32 @@ msgstr "" "Përzgjidhni shërbyesin tuaj <em>pagekite</em>. Vëreni si " "“pagekite.net”, që të përdorni shërbyesin parazgjedhje pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Portë shërbyesi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" "Portë e shërbyesit tuaj <em>pagekite</em> (parazgjedhje: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Emër Kite-i" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Shembull: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Emër <em>pagekite</em> i pavlefshëm" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "E fshehtë Kite-i" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5431,62 +5392,62 @@ msgstr "" "fshehta parazgjedhje për llogarinë tuaj, nëse te <em>pagekite</" "em>-i s’është caktuar e fshehtë." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "portë e jashtme (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "portë e brendshme (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktivizo Nënpërkatësi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "U fshi shërbimin vetjak" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Ky shërbimi është tashmë i gatshëm si shërbim standard." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "U shtua shërbim vetjak" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Ka tashmë një shërbim të tillë" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Shërbime Vetjake" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Shtoni Shërbim Vetjak" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "i lidhur te %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Fshije këtë shërbim" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Shtoni shërbim PageKite vetjak" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5497,29 +5458,29 @@ msgstr "" "përcaktoni këtu. Për shembull, HTTPS në porta të tjera nga 443 dihet se " "shkakton probleme." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Shërbyes (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Sajti do të gjendet në http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Shërbyes (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Sajti do të gjendet në https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Shell i Sigurt (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5527,12 +5488,11 @@ msgstr "" "Shihni udhëzime ujdisjeje klienti SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Funksionim" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5543,7 +5503,7 @@ msgstr "" "rregullsi përdorimi dhe nëse hardware-i është apo jo i mbingarkuar nga " "përdorues dhe shërbime." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5551,19 +5511,19 @@ msgstr "" "Matjet mbi funksionimin grumbullohen nga Performance Co-Pilot dhe mund të " "shihen duke përdorur aplikacionin Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Mbikëqyrje Sistemi" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Rinisni ose fikeni sistemin." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Energji" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5571,16 +5531,16 @@ msgstr "" "Aktualisht po xhiron një instalim ose përmirësim. Shihni mundësinë e " "pritjes, deri sa të përfundohet, përpara fikjes apo rinisjes." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Rinise" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Fike" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5588,7 +5548,7 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të riniset? S’do të jeni në gjendje të përdorni këtë " "ndërfaqe web për pak minuta, deri sa të riniset sistemi." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5596,12 +5556,12 @@ msgstr "" "Aktualisht po xhiron një instalim ose përmirësim. Shihni mundësinë e " "pritjes, deri sa të përfundohet, përpara rinisjes." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Rinise Tani" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5609,7 +5569,7 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fiket? S’do të jeni në gjendje të përdorni këtë " "ndërfaqe web, pas fikjes." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5617,36 +5577,36 @@ msgstr "" "Aktualisht po xhiron një instalim ose përmirësim. Shihni mundësinë e " "pritjes, deri sa të përfundohet, përpara fikjes." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Fike Tani" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Administroni rregullime privatësie për krejt sistemin." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Privatësi" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Ju lutemi, përditësoni rregullime privatësie që të përputhen me parapëlqimet " "tuaja." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Shqyrtoni rregullim privatësie" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" "Parashtroni në mënyrë periodike një listë aplikacionesh të përdorur (e " "sugjeruar)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5664,7 +5624,7 @@ msgstr "" "debian.org. Parashtrimi bëhet përmes rrjetit Tor, për anonimitet shtesë, " "nëse është i aktivizuar aplikacioni Tor." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5675,7 +5635,7 @@ msgstr "" "faqesh web dhe kryesh HTTP, kontrollim hyrjesh, dhe heqje reklamash dhe të " "tjera hedhurina të papëlqyeshme Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5692,20 +5652,20 @@ msgstr "" "te http://config.privoxy.org/ ose " "http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Ndërmjetës Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Hapni {url} me ndërmjetësin {proxy} në tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5722,7 +5682,7 @@ msgstr "" "në linjë dhe një ose më tepër klientë Quassel prej një desktopi ose celulari " "mund të përdoren për t’u lidhur dhe shkëputur prej tij." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktopi dhe celulari juaj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "Klient IRC" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5762,7 +5722,7 @@ msgstr "" "Radicale mund të hyhet nga cilido përdorues me kredenciale hyrjeje në " "{box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5772,22 +5732,21 @@ msgstr "" "të ri dhe librash adresash. Nuk mbulon shtim veprimtarish ose kontaktesh, " "çka duhen bërë duke përdorur një tjetër klient." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalendar dhe Libër adresash" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Vetëm i zoti i një kalendari/libri adresash mund ta shohë ose të bëjë " "ndryshime." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5796,7 +5755,7 @@ msgstr "" "Cilido përdorues me kredenciale hyrjeje në {box_name} mund të shohë çfarëdo " "kalendari/libri adresash, por ndryshime mund të bëjë vetëm i zoti." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5805,15 +5764,15 @@ msgstr "" "Cilido përdorues me kredenciale hyrjeje në {box_name} mund të shohë ose bëjë " "ndryshime në çfarëdo kalendari/libri adresash." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Të drejta hyrjeje" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5823,15 +5782,15 @@ msgstr "" "it.tuaj>) dhe emrin tuaj si përdorues. DAVx5 do të shfaqë krejt " "kalendarët ekzistues dhe librat e adresave dhe mund të krijoni të rinj." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Kalendar Gnome" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5839,7 +5798,7 @@ msgstr "" "Evolution është një aplikacion administrimi informacionesh personale që " "furnizon funksione të integruar email-i, kalendarësh dhe libri adresash." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imaps://imap.shembull.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5899,15 +5858,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Klient Email" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Përdor vetëm shërbyesin vendor të email-it" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5922,7 +5881,7 @@ msgstr "" "teksti, që përdoruesit të mund të specifikojnë te cila llogari duan të " "lidhen." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5930,7 +5889,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge prodhon prurje RSS dhe Atom për sajte që s’kanë të tillë. Prurjet " "e prodhuara mund të përdoren nga çfarëdo lexuesi prurjesh." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5940,7 +5899,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">cilido përdorues pjesë e grupit të leximit të " "prurjeve." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5951,28 +5910,27 @@ msgstr "" "për të ndjekur sajte të ndryshëm. Kur shtohet një prurje, aktivizoni " "mirëfilltësimin dhe përdorni kredencialet tuaj për {box_name}." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lexoni dhe pajtohuni te prurje lajmesh" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "Prodhues Prurjesh RSS" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Lejo Hyrje Publike" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Të lejohet ky aplikacion të përdoret nga cilido që mund ta kapë." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5980,7 +5938,7 @@ msgstr "" "Samba lejon të ndani me të tjerë kartela dhe dosje mes FreedomBox-it dhe " "kompjuterave të tjerë në rrjetin tuaj vendor." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5994,11 +5952,11 @@ msgstr "" "{hostname}.local (në Linux dhe Mac). Ka tre lloje ndarjesh nga mund të " "zgjidhni " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Pjesë e hapët - e përdorshme nga cilido në rrjetin tuaj vendor." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -6006,7 +5964,7 @@ msgstr "" "Pjesë grupi - e përdorshme vetëm nga përdorues të FreedomBox-it të cilët " "janë pjesë e grupit freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -6014,47 +5972,47 @@ msgstr "" "Pjesë Home - cilido përdorues në grupin freedombox-share mund të ketë " "hapësirën e vet private." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Hyrje te ndarje private" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Depozitë Kartelash Në Rrjet" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Klient SAMBA për Android" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - shtojcë për Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "Lojtësi VLC për media" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "Kartela GNOME" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Pjesë" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6062,11 +6020,11 @@ msgstr "" "Shënim: Vetëm drejtoritë e krijuara posaçërisht do të ndahen me të tjerë, në " "disqet e përzgjedhur, jo krejt disku." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Nuk mbulohen pjesët VFAT" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the depozitës dhe të formësoni hyrje te pjesët që " "nga faqja e modulit përdorues." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" "Përdorues të cilët munden aktualisht të përdorin pjesë grupesh dhe Home" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6090,11 +6048,11 @@ msgstr "" "Përdorues të cilëve u duhet të rijapin fjalëkalimin e tyre te faqja e " "ndryshimit të fjalëkalimeve, për të përdorur pjesë grupesh dhe Home" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Pjesë Jo të Passhme" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6102,49 +6060,49 @@ msgstr "" "Pjesë që janë formësuar, por disku s’është i montuar. Nëse disku është " "lidhur me makinën, ndarja do të aktivizohet automatikisht." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Emër pjese" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Veprim" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Disk FreedomBox OS" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Pjesë e Hapët" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Pjesë Grupi" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Pjesë Home" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Pjesa u aktivizua." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Gabim teksa aktivizohej pjesë: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Pjesa u çaktivizua." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Gabim teksa çaktivizohej pjesë: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6152,7 +6110,7 @@ msgstr "" "Searx është një motor tejkërkimesh Internet që respekton privatësinë. " "Grumbullon dhe shfaq përfundime prej shumë motorësh kërkimi." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6160,41 +6118,41 @@ msgstr "" "Searx mund të përdoret për të shmangur gjurmim dhe profilizim nga motorë " "kërkimesh. Si parazgjedhje, nuk depoziton cookies." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Kërkoni në internet" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Kërkim në Web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Kërkim i Parrezik" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Përzgjidhni filtrin familjar parazgjedhje për t’u zbatuar mbi përfundimet e " "kërkimit tuaj." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "I moderuar" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Strikt" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (e këshilluar)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6204,25 +6162,25 @@ msgstr "" "në shërbyesin SSH dhe shërbime të tjera të aktivizuara internet që mbrohen " "me fjalëkalim." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Shfaq raport sigurie" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Përditësime të Shpeshta Veçorish" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Përditësimet e shpeshta të veçorive janë të aktivizuara." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6241,12 +6199,12 @@ msgstr "" "nga Ekipi i Sigurisë së Debian-it. Në vend të kësaj, ato mirëmbahen nga " "kontribues te Debian dhe bashkësia %(box_name)s." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Raport Sigurie" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6256,7 +6214,7 @@ msgstr "" "cili furnizon shërbimet bazë dhe ndërfaqen e përdoruesit për shërbyesin " "FreedomBox." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6268,7 +6226,7 @@ msgstr "" "cenueshmëritë mund të gjenden te Ndjekësi i të Metave të Sigurisë në Debian." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6279,7 +6237,7 @@ msgstr "" "bankëprovë ul ndikimin mbi pjesën tjetër të sistemit nga aplikacione " "potencialisht të komprometuara." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6288,43 +6246,43 @@ msgstr "" "“Mbulim Bankëprove” është një matje se sa me efikasitet izolohet një shërbim " "nga pjesa tjetër e sistemit. Shfaqet vetëm kur shërbimi është në funksionim." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Emër Aplikacioni" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Cenueshmëri Aktuale" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Në bankëprovë" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Mbulim Bankëprove" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Jo" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "S’xhiron" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ju lejon të ruani dhe ndani faqerojtës me të tjerët." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6332,20 +6290,19 @@ msgstr "" "Mbani parasysh se Shaarli mbulon vetëm një llogari të vetme përdoruesi, të " "cilën duhet ta ujdisni gjatë vizitës fillestare." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Faqerojtës" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6355,8 +6312,7 @@ msgstr "" "shërbyes i largët kërkesa rrjeti. Përbëhet nga dy pjesë: (1) një shërbyes " "Shadowsocks dhe (2) një klient Shadowsocks me një ndërmjetës SOCKS5." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6366,7 +6322,7 @@ msgstr "" "Interneti. Kjo lyp që shërbyesi Shadowsocks të gjendet në një vend ku mund " "të hyjë lirisht në Internet, pa filtrim." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6379,7 +6335,7 @@ msgstr "" "Pajisjet vendore mund të lidhen te ky ndërmjetës, dhe të dhënat e tyre do të " "fshehtëzohen dhe ndërmjetësohen përmes shërbyesit Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6388,37 +6344,37 @@ msgstr "" "pajisjen, shfletuesin ose aplikacionin tuaj caktoni http://" "freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Klient për Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Anashkaloni Censurën" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Shërbyes" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Strehëemër ose adresë IP shërbyesi" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Numër porte shërbyesi" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Fjalëkalim i përdorur për të fshehtëzuar të dhëna. Duhet të përputhet me " "fjalëkalimin e shërbyesit." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Metodë fshehtëzimi. Duhet të përputhet me atë të caktuar te shërbyesi." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6429,30 +6385,29 @@ msgstr "" "klientëve Shadowsocks të lidhen me të. Të dhënat e klientëve do të " "fshehtëzohen dhe shërbyes përmes ndërmjetësi përmes këtij shërbyesi." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shërbyes Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Ndihmojini të Tjerët të Anashakalojnë Censurën" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "E këshilluar" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Fjalëkalim i përdorur për të fshehtëzuar të dhëna. Klientët duhet të " "përdorin të njëjtin fjalëkalim." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Metodë fshehtëzimi. Klientët duhet të përdorin të njëjtin rregullim." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6461,15 +6416,15 @@ msgstr "" "Dhënia ju lejon të ndani nëpër internet kartela dhe dosje në {box_name}-in " "tuaj me grupe dhe përdorues të zgjedhur nga ju." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Dhënie" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Emër i pjesës" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6477,29 +6432,29 @@ msgstr "" "Një varg alfanumerik me të vogla, që identifikon në mënyrë unike një pjesë. " "Për shembull: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Shteg për te pjesa" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Shteg në disk për te dosja në këtë shërbyes të cilën doni ta ndani me të " "tjerët." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Pjesë publike" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Bëji kartelat në këtë dosje të passhme për këdo që ka lidhjen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Grupet e përdoruesve që mund të lexojnë kartela te pjesa:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6507,60 +6462,60 @@ msgstr "" "Përdorues të grupit të përzgjedhur të përdoruesve do të jenë në gjendje të " "lexojnë kartelat te pjesa.." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Ka tashmë një pjesë me këtë emër." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Pjesët duhet të jenë ose publike, ose të ndara me të paktën një grup" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Shtoni pjesë" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Aktualisht s’ka pjesë të formësuar." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Shteg Disku" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Ndarë Përmes" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Me Grupe" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "hyrje publike" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "U shtua pjesë." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Shtoni Pjesë" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "U përpunua pjesa." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Përpunoni Pjesë" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Pjesa u fshi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6570,7 +6525,7 @@ msgstr "" "kartelash. Këto mund të përdoren për të kthyer sistemin te një gjendje e " "mëparshme e njohur si e mirë, në rast ndryshimesh të padëshiruar te sistemi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6581,7 +6536,7 @@ msgstr "" "dhe gjithashtu para dhe pas instalimit të një software-i. Fotografimet e " "vjetra do të spastrohen automatikisht, në përputhje me rregullimet më poshtë." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for kopjeruajtjet, ngaqë mund të rikthehen vetëm në të " "njëjtën pjesë. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Depozito Fotografime" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Hapësirë e Lirë Disku për t’u Mbajtur" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6610,22 +6565,22 @@ msgstr "" "këtë vlerë, fotografimet e vjetra hiqen deri sa të ripërftohet kjo sasi " "hapësire të lirë. Vlera parazgjedhje është 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Fotografime Në Rrjedhë Kohore" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Aktivizoni ose çaktivizoni fotografime në rrjedhë kohore (një herë në orë, " "në ditë, në muaj dhe në vit)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Fotografime Instalimi Software-i" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6633,43 +6588,43 @@ msgstr "" "Aktivizoni ose çaktivizoni fotografime para dhe pas instalimi dhe " "përditësimi software-i." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Kufi Fotografimesh të Bërë Një Herë Në Orë" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Mbaj një maksimum prej kaq fotografimesh të bërë çdo orë." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Kufi Fotografimesh të Bërë Një Herë Në Ditë" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Mbaj një maksimum fotografimesh të përditshme sa ky." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Kufi Fotografimesh të Bërë Një Herë Në Javë" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Mbaj një maksimum fotografimesh të përjavshme sa ky." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Kufi Fotografimesh të Bërë Çdo Muaj" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Mbaj një maksimum fotografimesh të përmuajshme sa ky." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Kufi Fotografimesh Vjetore" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6677,50 +6632,50 @@ msgstr "" "Mbaj një maksimum fotografimesh vjetore sa ky. Vlera parazgjedhje është 0 " "(mos mbaj fotografim vjetor)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Të fshihen përgjithmonë fotografimet vijuese?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Numër" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Datë" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Fshi Fotografime" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Krijoni Fotografim" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Prapakthim" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "do të përdoret gjatë nisjes pasuese" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "në përdorim" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Prapaktheje te fotografimi #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6730,11 +6685,11 @@ msgstr "" "Fotografimet aktualisht janë të passhëm vetëm në sisteme " "%(types_supported)s kartelash." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Të kthehet sistemi prapa te ky fotografim?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6744,63 +6699,63 @@ msgstr "" "sistemit të kartelave. Do të jeni në gjendje të zhbëni një prapakthim duke e " "kthyer te fotografimi i krijuar rishtazi." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Prapaktheje te Fotografimi #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "krijuar dorazi" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "rrjedhë kohore" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Administroni Fotografime" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "U krijua fotografim." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "U përditësua formësim për depozitim fotografimesh" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Gabim veprimi: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "U fshinë fotografimet e përzgjedhur" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "Fotografimi është aktualisht në përdorim. Ju lutemi, riprovoni më vonë." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "U kthye prapa te fotografimi #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Që të plotësohet prapakthimi, duhet rinisur sistemi." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Prapaktheje te Fotografim" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6812,19 +6767,19 @@ msgstr "" "një kompjuter i largët i autorizuar mund të kryejë punë administrimi, të " "kopjojë kartela ose të xhirojë shërbime të tjera." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Shërbyes Shelli të Sigurt (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Hyrje së largëti duke përdorur Shell të Sigurt (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Çaktivizo mirëfilltësim fjalëkalimi" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6834,11 +6789,11 @@ msgstr "" "aktivizoni këtë mundësi, sigurohuni se keni ujdisur kyçe SSH te llogaria " "juaj e përdoruesit si përgjegjës." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Lejojuni krejt përdoruesve të hyjnë së largëti" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6848,11 +6803,11 @@ msgstr "" "largëti, përmes SSH-je. Kur çaktivizohet, hyrje përmes SSH-je mund të bëjnë " "vetëm përdorues të grupit rrënjë, përgjegjës dhe freedombox-ssh." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Shenja gishtash Shërbyesi" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6860,35 +6815,35 @@ msgstr "" "Kur bëhet lidhje te shërbyesi, sigurohuni se shenjat e gishtave të shfaqura " "nga klienti SSH përputhen me një nga këto shenja gishtash." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritëm" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Shenja gishtash" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Hyrje Njëshe" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "Që të vazhdohet për te faqja e hyrjeve, jepni shkronjat te figura" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Vazhdoni të Hyrja" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Hyrje" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "U dol me sukses." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6900,108 +6855,106 @@ msgstr "" "përdorim, të montoni dhe çmontoni media të heqshme, të zgjeroni pjesën " "rrënjë, etj." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Depozitë" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Veprimi dështoi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Veprimi u anulua." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Pajisja po çmontohet tashmë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Veprimi nuk mbulohet, për shkak se mungon mbulimi për përudhësin/mjetin." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Veprimit i mbaroi koha." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Veprimi do të zgjonte një disk që është në gjendjen “deep-sleep”." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Po përpiqet të çmontohet një pajisje që është e zënë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Veprimi është anuluar tashmë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "I paautorizuar për kryerjen e veprimit të kërkuar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Pajisja është e çmontuar tashmë." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Pajisja s’është e montuar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "S’i lejohet të përdorë mundësinë e kërkuar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Pajisja është montuar nga tjetër përdorues." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Hapësirë e ulët në pjesë sistemi: {percent_used}% të përdorura, {free_space} " "të lira." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Hapësirë disku e pamjaftueshme" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Shumë afër dështimi disku" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -7010,7 +6963,7 @@ msgstr "" "Disku {id} po raporton se ka gjasa të dështojë tani afër. Kopjoni çfarëdo të " "dhënash që mundeni ende dhe zëvendësoni diskun." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " @@ -7019,71 +6972,71 @@ msgstr "" "S’mund të ruani ndryshime formësimi. Provoni të rinisni sistemin. Nëse " "problemi vazhdon pas rinisjes, shihni pajisjen e depozitimit për gabimin." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Sistem kartelash rrënjë vetëm-për-lexim" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Listë e pavlefshme emrash." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Drejtoria s’ekziston." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Shtegu s’është drejtori." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Drejtoria s’është e lexueshme nga përdoruesi." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Drejtoria s’është e shkrueshme nga përdoruesi." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Drejtori" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Nëndrejtori (opsionale)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Ndajeni me të tjerë" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Drejtori tjetër (jepeni më poshtë)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Janë në përdorim pajisjet vijuese depozitë:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Etiketë" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Pikë Montimi" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Të përdorur" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Zgjerim Pjese" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7094,13 +7047,12 @@ msgstr "" "rrënjë. Për të përdorur këtë hapësirë, mund të zgjerohet pjesa rrënjë. Kjo " "do t’ju japë hapësirë të lirë shtesë për të depozituar kartelat tuaja." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Zgjero Pjesën Rrënjë" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7108,7 +7060,7 @@ msgstr "" "Veprime të thelluara depozite, të tilla si pjesëtim disku dhe administrim " "RAID-i furnizohen nga aplikacioni Cockpit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7119,30 +7071,30 @@ msgstr "" "veprimi, në pjesën tuaj rrënjë do të ketë %(expandable_root_size)s hapësirë " "shtesë të lirë." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Gabim në zgjerim pjese: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Pjesa u zgjerua me sukses." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} mund të hiqet pa rrezik." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Pajisja mund të hiqet pa rrezik." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Gabim në nxjerrje pajisjeje: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7154,7 +7106,7 @@ msgstr "" "ndryshimi, ose fshirja e kartelave në një pajisje do të përsëritet vetvetiu " "në krejt pajisjet e tjera që xhirojnë gjithashtu Syncthing-un." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7173,20 +7125,19 @@ msgstr "" "Ndërfaqja web te {box_name} është e përdorshme vetëm nga përdorues që i " "përkasin grupit “përgjegjës”, ose atij “syncthing-access”." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administroni aplikacionin Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Njëkohësim Kartelash" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7200,7 +7151,7 @@ msgstr "" "përdorni Shfletuesin Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7208,7 +7159,7 @@ msgstr "" "Ky aplikacion furnizon shërbime rele për të kontribuar te rrjeti Tor dhe për " "të ndihmuar të tjerët të anashkalojnë censurimin." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7220,45 +7171,45 @@ msgstr "" "hyjë te {box_name} që nga interneti, edhe kur përdor një ISP i cili i " "kufizon shërbyesit e vet." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Shërbim Onion Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Rele Ure Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Portë releje Tor e gatshme" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "U regjistruar transport Obfs3" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "U regjistruar transport Obfs3" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Shërbimi Onion është në versionin 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Jepni një urë të vlefshme me këtë format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Përdorni ura “upstream” që të lidheni në rrjetin Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7269,11 +7220,11 @@ msgstr "" "Internet (ISP) bllokon ose censuron lidhjet në Rrjetin Tor. Kjo do të " "çaktivizojë mënyrat rele." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Ura “upstream”" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7285,11 +7236,11 @@ msgstr "" "em>obfs3</em>, <em>obfs4</em> dhe <em>" "scamblesuit</em>." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktivizo rele Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7300,11 +7251,11 @@ msgstr "" "dhurojë gjerësi bande për rrjetin Tor. Bëjeni këtë nëse keni gjerësi bande " "ngarkimesh dhe shkarkimesh më tepër se 2 megabite/s." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Aktivizo rele ure Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7315,11 +7266,11 @@ msgstr "" "më të vështirë censurimin e kësaj nyjeje. Kjo i ndihmon të tjerët të " "anashkalojnë censurimin." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Aktivizo Shërbim Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7330,37 +7281,37 @@ msgstr "" "përzgjedhura (bie fjala, wiki, ose fjalosje) pa treguar vendndodhjen e tyre. " "Mos e përdorni këtë ende për anonimitet të fortë." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Që të përdoren ura “upstream”, përcaktoni të paktën një urë “upstream”." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Shfletuesi Tor" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Ndërmjetës me Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Shërbim Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Porta" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Po përditësohet formësimi" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Gabim në formësimin e aplikacionit: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7374,29 +7325,29 @@ msgstr "" "rrjetit Tor-in. Censurimi nga ISP-të mund të anashkalohen duke përdorur ura " "“upstream”." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Ndërmjetës Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Ndërmjetës SOCKS Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "URL hyrjesh {url} në tcp{kind} përmes Tor-i" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Ripohoni përdorim Tor-i te {url} në tcp{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Shkarkoni paketa software përmes Tor-i" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7406,11 +7357,11 @@ msgstr "" "përmes rrjeti Tor. Kjo shton një shkallë privatësie dhe sigurie gjatë " "shkarkimit të software-it." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission është një klient BitTorrent me një ndërfaqe web." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7418,11 +7369,11 @@ msgstr "" "BitTorrent është një protokoll shkëmbimi kartelash tek-për-tek. Kini " "parasysh se BitTorrent s’është anonim." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Ju lutemi, mos ndryshoni portën parazgjedhje të demonit Transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7432,7 +7383,7 @@ msgstr "" "thjeshtë dhe i peshës së lehtë, por mund të përshtatet në shkallë më të " "vogël." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7441,7 +7392,7 @@ msgstr "" "Mund të përdoret nga cilido përdorues në " "{box_name} që është pjesë e grupit bit-torrent." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7451,10 +7402,10 @@ msgid "" msgstr "" "Përveç ndërfaqes web, mund të përdoren dhe aplikacione për celular dhe " "desktop, për të kontrolluar së largëti Transmission-in në {box_name}. Për të " -"formësuar aplikacione kontrolli të largët, përdorni URL-në /transmission-remote/rpc." +"formësuar aplikacione kontrolli të largët, përdorni URL-në /transmission-remote/rpc." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7463,7 +7414,7 @@ msgstr "" "Pjesë Samba mund të caktohen si drejtori " "parazgjedhje shkarkimesh që nga menuja hapmbyll më poshtë." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Ndarje Me të Tjerë." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7491,7 +7441,7 @@ msgstr "" "i konceptuar të lejojë lexim lajmesh prej çfarëdo vendndodhjeje, ndërkohë që " "duket si një aplikacion desktop, aq afër kësaj sa mundet." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7501,7 +7451,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">cilido përdorues pjesëtar i grupit të leximit të " "prurjeve." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7511,33 +7461,33 @@ msgstr "" "dekstop, përdorni URL-në /tt-rss ose /tt-rss-app për t’u lidhur." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lexues Prurjesh Lajmesh" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Kontrolloni dhe aplikoni përditësimet më të reja software-i dhe sigurie." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7550,22 +7500,21 @@ msgstr "" "rinisja e sistemit shihet si e domosdoshme, bëhet automatikisht më 02:00, " "duke bërë që krejt aplikacionet të jenë jashtë funksionimi për ca çaste." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Përditësim Software-i" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox-i u Përditësua" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "S’u fillua dot përditësim shpërndarjeje" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7576,31 +7525,31 @@ msgstr "" "Përditësimi i shpërndarjes do të riprovohet pas 24 orësh, nëse kjo është " "aktivizuar." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Përditësimi i shpërndarjes filloi" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Filloi përditësimi me hedhjen e re të qëndrueshme në qarkullim. Ky mund të " "dojë një kohë të gjatë për t’u plotësuar." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktivio vetëpërditësim" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Kur është aktivizuar, FreedomBox-i përditësohet vetvetiu një herë në ditë." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Aktivizoni vetëpërditësim me hedhjen e re të qëndrueshme në qarkullim" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7608,16 +7557,16 @@ msgstr "" "Kur është aktivizuar, FreedomBox-i do të përditësohet me hedhjen e re të " "qëndrueshme në qarkullim, kur ka të tillë." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Aktivizoni përditësime të shpeshta veçorish (e rekomanduar)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Përditësoje tani ( e këshilluar)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7625,7 +7574,7 @@ msgstr "" "Rekomandohet me forcë të aktivizohen përditësimet e shpeshta të veçorive. " "Nëse s’aktivizohen tani, mund të aktivizohen më vonë." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7633,12 +7582,12 @@ msgstr "" "Shënim: Pasi të aktivizohen përditësime të shpeshta " "veçorish, s’mund të çaktivizohen më." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Po përditësohet, ju lutemi, pritni…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7648,7 +7597,7 @@ msgstr "" "një përditësimi, kjo ndërfaqe web mund të jetë përkohësisht e papërdorshme " "dhe të shfaqë një gabim. Në rast të tillë, rifreskoni faqen, që të vazhdohet." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7659,12 +7608,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s është i përditësuar. Që të vazhdohet, klikoni mbi Pasuesi.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s u përditësua" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the njoftimin mbi hedhjen në qarkullim." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Hidhe tej" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Po përditësohet…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Ka të gatshëm një version të ri të %(box_name)s." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Freedombox-i juaj lyp përditësim!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Përditësimet e shpeshta të veçorive mund të aktivizohen. Aktivizimi i tyre " "është i rekomanduar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7708,7 +7656,7 @@ msgstr "" "Përditësimet e shpeshta të veçorive s’mund të aktivizohen. Mund të mos jenë " "të nevojshme në shpërndarjen tuaj." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7720,15 +7668,15 @@ msgstr "" "duke përdorur Fotografime Depozitimesh, " "përpara se të vazhdohet." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Përditësim Dorazi" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Përditësoje tani" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7739,15 +7687,15 @@ msgstr "" "ndërfaqe web mund të jetë përkohësisht e papërdorshme dhe të shfaqë një " "gabim. Në rast të tillë, rifreskoni faqen, që të vazhdohet." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Shfaq regjistra të freskët përditësimesh" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Testoni Përmirësim Shpërndarjeje" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7756,49 +7704,49 @@ msgstr "" "versionin testim. Është menduar vetëm për përdorim zhvillimi të " "platformës." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Testoni përmirësim shpërndarjeje tani" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Gabim teksa formësohej <em>unattended-upgrades</em>: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "U aktivizuan përmirësime të automatizuara" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Përmirësimet e vetvetishme janë çaktivizuar" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Me përmirësim shpërndarjeje të aktivizuar" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Me përmirësim shpërndarjeje të çaktivizuar" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Procesi i përmirësimit filloi." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Nisja e përmirësimi dështoi." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Përditësime të shpeshta veçorish të aktivizuara." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Po fillohet provë përmirësimi shpërndarjeje." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7809,7 +7757,7 @@ msgstr "" "aplikacione kërkojnë doemos një llogari përdoruesi, për të qenë pjesë e një " "grupi që autorizon përdoruesin të përdorë aplikacionin." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7821,49 +7769,49 @@ msgstr "" "vetëm përdoruesit e grupit përgjegjës mund të ndryshojnë " "aplikacionet, apo rregullimet e sistemit." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Përdorues dhe Grupe" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Hyrje te krejt shërbimet dhe rregullime të sistemit" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrolloni zërin LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Kontrolloni “{key} {value}” formësimi nslcd-je" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Kontrolloni “{database}” formësimi nsswitch" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Emri i përdoruesit është i zënë, ose i rezervuar." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Jepni një emër përdoruesi të vlefshëm." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "E domosdoshme. 150 ose më pak shenja. Vetëm shkronja anglishteje, shifra, " "dhe @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Fjalëkalim Autorizimi" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7871,11 +7819,11 @@ msgstr "" "Jepni fjalëkalimin për përdoruesin “{user}”, që të autorizoni ndryshime " "llogarie." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7890,21 +7838,21 @@ msgstr "" "në krejt shërbimet. Munden edhe të hyjnë në sistem përmes SSH-së dhe të kenë " "privilegje administrative (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "S’u arrit të krijohej përdorues LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "S’u arrit të shtohej përdorues i ri te grupi {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Kyçe SSH të autorizuar" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7915,76 +7863,74 @@ msgstr "" "një për rresht. Rreshta të zbrazët dhe rreshta që fillojnë me # do të " "shpërfillen." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Riemërtimi i përdoruesit LDAP dështoi." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "S’u arrit të hiqej përdorues nga grupi." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "S’u arrit të shtohej përdorues te grup." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "S’arrihet të ujdisen kyçe SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "S’u arrit të ndryshohej gjendje përdoruesi." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ndryshimi i fjalëkalimit për përdorues LDAP dështoi." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "S’u arrit të shtohej përdorues i ri te grupi i përgjegjësve: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Llogaria e përdoruesit u krijua, tani jeni i futur në llogari" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin për %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Ruaje Fjalëkalimin" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Krijoni Përdorues" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Fshi Përdorues" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Të fshihet përgjithnjë përdoruesi %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Fshije %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Llogari Përgjegjësi" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7995,19 +7941,19 @@ msgstr "" "akordohen privilegje administrative. Përdorues të tjerë mund të shtohen më " "vonë." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Krijoni Llogari" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Ka tashmë një llogari përgjegjësi." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Në sistem ekzistojnë llogaritë vijuese përgjegjësish." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -8023,27 +7969,26 @@ msgstr "" "remove_user”. Nëse një llogari është tashmë e përdorshme me %(box_name)s, " "anashkaloje këtë hap." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Përdorues" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Përpunoni përdoruesin %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Fshije përdoruesin %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Përpunoni Përdoruesin %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -8053,47 +7998,47 @@ msgstr "" "href=\"%(change_password_url)s\">formularin e ndryshimit të fjalëkalimeve." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Ruaji Ndryshimet" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Përdoruesi %(username)s u krijua." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Përdoruesi %(username)s u përditësua." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Përpunoni Përdorues" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Përdoruesi {user} u fshi." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Fshirja e përdoruesi LDAP dështoi." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard-i është një tunel VPN i shpejtë, modern, i sigurt." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8103,7 +8048,7 @@ msgstr "" "WireGuard dhe për të kaluar përmes VPN-je krejt trafikun që del nga " "{box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8115,18 +8060,17 @@ msgstr "" "publik, krejt trafiku mund të kalohet në mënyrë të siguruar përmes " "{box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Kyç i pavlefshëm." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Kyç Publik" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8134,11 +8078,11 @@ msgstr "" "Kyç publik i ortakut. Shembull: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Pikëmbarim i shërbyesit" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8146,11 +8090,11 @@ msgstr "" "Emër përkatësie dhe portë, në trajtën “ip:portë”. Shembull: demo.wireguard." "com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Kyç publik i shërbyesit" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8158,11 +8102,11 @@ msgstr "" "Dhënë nga operatori i shërbyesit, një listë e gjatë shenjash. Shembull: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Adresë IP klienti e furnizuar nga shërbyesi\\" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8171,11 +8115,11 @@ msgstr "" "Adresë IP caktuar kësaj makine te VPN-ja, pas lidhjes me pikëmbarimin. Kjo " "vlerë zakonisht jepet nga operatori i shërbyesit. Shembull: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Kyç privat i kësaj makine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8187,11 +8131,11 @@ msgstr "" "Megjithatë, disa operatorë shërbyesish këmbëngulin në dhënien e tij. " "ShembullConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Kyç i përbashkët" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8201,104 +8145,103 @@ msgstr "" "një shtresë shtesë sigurie. Plotësojeni vetëm nëse është dhënë. Shembull: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Përdoreni këtë lidhje për të dërguar krejt trafikun që del" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Zakonisht e zgjedhur për një shërbim VPN përmes të cilit dërgohet krejt " "trafiku." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Si Shërbyes" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Ortakë të lejuar për t’u lidhur me këtë shërbyes:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP të Lejuara" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Kohë e Lidhjes së Fundit" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Ende s’ka ortakë të formësuar për t’u lidhur te ky %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Kyç publik për këtë %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Ende e paformësuar." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Shtoni ortak të ri" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Shtoni Klient të Lejuar" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Si Klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Shërbyes me të cilët do të lidhet %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Pikëmbarim" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "S’janë formësuar ende lidhje te shërbyes të largët." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Shtoni një shërbyes të ri" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Shtoni Lidhje me Shërbyesin" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Shtoni Klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky klient?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky shërbyes?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Përditëso Klientin" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Përditëso Lidhje" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8307,44 +8250,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s do ta lejojë këtë klient të lidhet me të. Garantoni që klienti " "të jetë formësuar me hollësitë vijuese." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Kyç publik klienti:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "Adresë IP për t’u përdorur për klientin:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Kyç i përbashkët:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Pikëmbarime shërbyesi:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Kyç publik shërbyesi:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Të dhëna të transmetuara:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "U morën të dhëna:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Duarshtrëngimi i fundit:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8355,75 +8298,75 @@ msgstr "" "vijuese. Garantoni që shërbyesi të jetë i formësuar të lejojë kyçin publik " "dhe adresën IP të %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Pikëmbarim shërbyesi:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Kyç publik i kësaj makine:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "Adresë IP e kësaj makine:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "U shtua klient i ri." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Ka tashmë klient me kyç publik" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Klient i Lejuar" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Klienti u përditësua." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Ndryshoni Klientin" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Fshi Klientin e Lejuar" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Klienti u fshi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "S’u gjet klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "U shtua shërbyes i ri." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Lidhje me Shërbyesin" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Shërbyesi u përditësua." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ndryshoni Lidhjen me Shërbyesin" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Fshije Lidhjen me Shërbyesin" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Shërbyesi u fshi." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8437,7 +8380,7 @@ msgstr "" "zgjidhet përmes përdorimit të temave. Ndërfaqja e administrimit dhe faqet " "web të prodhuara janë të përshtatshme për pajisje celulare." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8450,7 +8393,7 @@ msgstr "" "{box_name} me emrin e saktë të përkatësisë. Aktivizoni permalidhje te " "ndërfaqja e përgjegjësit, për URL më të mira për te faqet dhe postimet tuaja." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8461,7 +8404,7 @@ msgstr "" "\">faqen e përgjegjësit, që të mund të përdorni ndërfaqen e përgjegjësit " "në të ardhmen." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8472,20 +8415,19 @@ msgstr "" "ose tema shtesë mund të instalohet dhe përmirësohen duke e marrë ju përsipër " "rrezikun." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Sajt dhe Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Hyrje publike" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8494,7 +8436,7 @@ msgstr "" "sajtin ose blogun WordPress. Aktivizojeni vetëm pasi të jetë kryer ujdisja " "fillestare e WordPress-it." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8516,7 +8458,7 @@ msgstr "" "pamjet hartë dhe kalendar. Foto individuale mund të ndahen me të tjerë duke " "dërguar një lidhje të drejtpërdrejtë." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8527,19 +8469,19 @@ msgstr "" "Zoph. Për përdorues të tjerë, llogaritë mund të krijohen si në {box_name}, " "ashtu edhe në Zoph, me të njëjtin emër përdoruesi." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Sistemues Fotografish" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Aktivizo OpenStreetMap për harta" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8547,12 +8489,12 @@ msgstr "" "Kur aktivizohet, kërkesat do të bëhen te shërbyesit e OpenStreetMap-it që " "nga shfletuesi i përdoruesit. Kjo prek privatësinë." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Ujdisje" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8561,143 +8503,143 @@ msgstr "" "Llogaria e përdoruesit %(username)s do të bëhet llogaria e " "përgjegjësit për Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Elementar" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Gabim: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Po pritet të fillohet: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Përfundoi: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Paketa {package_expression} s’është e gatshme për instalim" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" "Paketa {package_name} gjendet nën versionin më të ri ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "po instalohet" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "po shkarkohet" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "ndryshim media" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "kartelë formësimi: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Mbaroi koha teksa pritej për përgjegjës paketash" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Po instalohet aplikacioni" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Po përditësohet aplikacioni" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Gabim në instalimin e aplikacionit: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Gabim në përditësimin e aplikacionit: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Gabim në instalimin e aplikacionit: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Gabim në përditësimin e aplikacionit: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "Aplikacioni u instalua." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Aplikacioni u përditësua" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Po çinstalohet aplikacion" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Gabim në çinstalimin e aplikacionit: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Gabim në çinstalimin e aplikacionit: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Aplikacioni u çinstalua." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Po përditësohet paketa aplikacioni" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 E ndaluar" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "S’keni leje të përdorni %(request_path)s në këtë shërbyes." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Faqe që s’gjendet - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "S’u gjet faqja e kërkuar %(request_path)s." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project ndjekësi i të metave për projektin FreedomBox Service (Plinth) ." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8725,16 +8667,16 @@ msgstr "" "ta ndreqim. Po ashtu, ju lutemi, te njoftimi i të metës bashkëngjitni regjistër gjendjesh." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Instalim" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Shërbimi %(service_name)s s’po xhiron." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8743,115 +8685,115 @@ msgstr "" "pronësi të dhënash. Është software i lirë, që ju lejon të instaloni dhe " "administroni kollaj aplikacione shërbyesi." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Kreu" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Kreu" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Aplikacione" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Aplikacione" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Sistem" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Fike" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Dil" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Përzgjidhni gjuhën" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Hyni" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Nis klientin web" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Aplikacione Klient" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Celular" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paketë" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8860,7 +8802,7 @@ msgstr "" "Ju lutemi, pritni që të përfundojë instalimi për %(box_name)s. Sapo të ketë " "mbaruar, mund të filloni përdorimin e %(box_name)s tuaj." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8869,7 +8811,7 @@ msgstr "" "Që të shtohen shkurtore te kjo faqe, aktivizoni ca aplikacione." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8881,7 +8823,7 @@ msgstr "" "shoqërorë në makina të vogla. Furnizon mjete komunikimi internetor që " "respektojnë privatësinë tuaj dhe pronësinë e të dhënave." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8892,35 +8834,35 @@ msgstr "" "<em>software</em> i lirë, i shpërndarë sipas licencës GNU Affero " "General Public License, Version 3 ose i mëvonshëm." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Kod Burim" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Faqe hyrëse" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Dhuroni" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Dhomë IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Listë postimesh" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8929,11 +8871,11 @@ msgstr "" "%(service_name)s është i përdorshëm vetëm në rrjete të brendshëm, " "ose kur klienti është i lidhur me %(box_name)s përmes VPN-je." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Aktualisht nuk ka ndërfaqe rrjeti të formësuara për të brendshëm." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8942,19 +8884,19 @@ msgstr "" "Aktualisht janë të formësuara për rrjete të brendshëm ndërfaqet vijuese të " "rrjetit: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Njoftime" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Përcjellje Portash" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8963,7 +8905,7 @@ msgstr "" "FreedomBox -i juaj s’gjendet pas një " "rrugëzuesi. S’ka nevojë për veprim." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8974,7 +8916,7 @@ msgstr "" "a> dhe ju po përdorni veçorinë DMZ për përcjellje te krejt portat. S’ka " "nevojë për formësim të mëtejshëm të rrugëzuesit." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8986,44 +8928,44 @@ msgstr "" "juaj përcjellje te porta. Duhet të lejoni përcjellje te portat vijuese për " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Emër Shërbimi" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Nga Porta Rrugëzuesi/WAN-i" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Te Porta të %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplikacioni u instalua." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Të instalohet aplikacionin?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Ky aplikacion lyp një përditësim. Të përditësohet tani?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Ky aplikacion aktualisht s’mund të kihet në shpërndarjen tuaj." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Rikontrollo" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -9033,29 +8975,29 @@ msgstr "" "kanë përplasje me instalimin e këtij aplikacioni. Paketa vijuese do të " "hiqen, nëse vazhdoni më tej:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Instaloje" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Përditësoje" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Kopjeruajtje" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Çinstaloje" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Të çinstalohet Aplikacioni %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -9063,19 +9005,22 @@ msgstr "" "Krejt të dhënat dhe formësimi i aplikacionit do të humbin përgjithnjë. " "Aplikacioni mund të instalohet sërish nga e para." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Rregullim i pandryshuar" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "para çinstalimit të {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratase" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Burim faqeje" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 40dcac371..2c392ac99 100644 --- a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Serbian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "Izvorna stranica" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "KutijaSlobode" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Servis {service_name} je pokrenut" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Slušam na {kind} portu {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Slušam na {kind} portu {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Poveži se na {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Nije moguće povezati se na {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository to backup to" msgstr "Repozitorijum nije pronađen" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Izaberi domen koji će ova aplikacija koristiti" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" "Upozorenje! Ukoliko se domen bude menjao kasnije, aplikacija neće raditi." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Jezik za web interfejs" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Koristi jezik podešen u pretraživaču" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Web Server" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Web Interfejs (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Pristupi URL-u {url} na tcp {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "URL za pristup {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -151,178 +145,176 @@ msgstr "" "unapređenja sigurnosti, pogotovo u slučaju povezivanja na nesigurnu lokalnu " "mrežu." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "Otkrivanje Servisa" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "Lokalni Mrežni Domen" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" "Izrada sigurnosnih kopija omogućava kreiranje i upravljanje arhivima " "sigurnosnih kopija." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "Sigurnosne kopije" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 #, fuzzy #| msgid "Existing Backups" msgid "Error During Backup" msgstr "Postojeće rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (nema podataka za čuvanje)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "Uključene aplikacije" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Aplikacije koje treba uključiti u rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Repository" msgstr "Kreirajte repozitorij" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 #, fuzzy #| msgid "Upload and restore a backup archive" msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "Otpremi i vrati rezervnu arhivsku kopiju" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Izaberite aplikacije koje želite da vratite" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "Otpremi datoteku" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Sigurnosne kopije moraju biti u .tar.gz formatu" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Izaberite sigurnosnu kopiju koju želite da otpremite" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Format putanje repozitorijuma je pogrešan." -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Pogrešno korisničko ime: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Pogrešno ime hosta: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Pogrešna putanja direktorijuma: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "Enkripcija" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -330,55 +322,55 @@ msgstr "" "\"Ključ u repozitorijumu\" znači da je ključ sačuvan u sigurnosnoj kopiji " "pod lozinkom." -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Key in Repository" msgstr "Kreirajte repozitorij" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "Lozinka" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Lozinka; Potrebna samo ako se koristi enkripcija." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Potvrdite lozinku" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Ponovite lozinku." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Unete enkriptovane lozinke se ne poklapaju" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Lozinka je potrebna za enkripciju." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Izaberite Disk ili Particiju" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Sigurnosne kopije će biti sačuvane u folderu FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "SSH putanja repozitorijuma" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -386,11 +378,11 @@ msgstr "" "Putanja novog ili postojećeg repozitorijuma: Primer: user@host:~/path/to/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH serverska lozinka" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -398,87 +390,86 @@ msgstr "" "SSH serverska lozinka.
Autentifikacija sa SSH ključem još uvek nije " "moguća." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Remote rezervni repozitorijum već postoji." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Izaberi provereni SSH javni ključ" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "Veza odbijena - proverite kredencijale i da li je server uključen." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Veza odbijena" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Repozitorijum nije pronađen" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Neispravna lozinka za enkripciju" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH pristup je odbijen" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "Putanja ka repozitorijumu nije prazna." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Postojeći repozitorijum nije enkriptovan." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} skladište" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Kreiraj novu rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Kreiraj rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Otpremi i vrati rezervnu arhivsku kopiju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Otpremi i Vrati" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Dodaj rezervnu lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Dodaj rezervnu lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Dodaj remote rezervnu lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Dodaj remote rezervnu lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Postojeće rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Da vratite sačuvanu kopiju " "na %(box_name)s potreban je SSH i, ako je potrebno, lozinka za enkripciju." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Kreirajte lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Kreirajte repozitorij" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Obrisati arhivu trajno?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Izbriši Arhivu %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Repozitorij je enkriptovan" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Unmount-uj lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Mount-uj lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "Obriši rezervnu lokaciju. Ovo neće obrisati remote kopiju." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Vrati" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Trenutno nema arhiva." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovaj repozitorij?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -561,15 +552,15 @@ msgstr "" "Remote repozitorij neće biti obrisan. Uklanja se samo ovaj repo sa listinga " "na backup strani, možete ga dodati kasnije." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Ukloni lokaciju" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Vrati podatke sa" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -586,13 +577,13 @@ msgstr "" " da vratite.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Oprez:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -601,11 +592,11 @@ msgstr "" "Imate %(max_filesize)s slobodnog prostora da vratite backup. Ako odete preko " "limita %(box_name)s postaće neispravan." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Otpremi fajl" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -613,7 +604,7 @@ msgid "" msgstr "" "Konekcija ka hostu %(hostname)s nije moguća. Proverite da li je host aktivan." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -622,11 +613,11 @@ msgstr "" "Nije moguće utvrditi autentičnost hosts %(hostname)s. Host šalje sledeće SSH " "javni ključeve. Proverite ih ponovo." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Kako proveriti?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "Run the following command on the SSH host machine. The output should " @@ -640,109 +631,109 @@ msgstr "" "Pokrenite sledeću SSH komandu na host mašini. Rezultat treba da se poklapa " "sa datim opcijama. Može se izabratio i dsa, ecdsa, ed25519 itd, umesto rsa" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Potvrdi host mašinu" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Schedule Backups" msgstr "Kreiraj rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Arhiva kreirana." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Izbriši arhivu" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Arhiva izbrisana." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Otpremi ili vrati rezervnu arhivsku kopiju" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Restorovane datoteke." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Nije pronađena rezervna datoteka." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Povrati podatke iz otpremljenog fajla" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nema dodatnih hard diskova , da dodate repozitorijum." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Kreirajte rezervni repozitorij" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Kreirajte remote rezervni repozitorij" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Novi remote SSH repozitorij dodat." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifikujte SSH hostkey" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH je već verifikovan." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH host je verifikovan." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH host public key nije verifikovan." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Remote server autentifikacija je neuspešna." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Greška prilikom uspostavljanja veze sa serverom: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Repozitorij obrisan." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Obriši repozitorij" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repzitorij obrisan. Rezervne kopije nisu izbrisane." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Neuspešno unmountovanje!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Mountovanje neuspešno" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -750,7 +741,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -758,7 +749,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -766,168 +757,164 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "Restore from uploaded file" msgid "Create or upload files" msgstr "Povrati podatke iz otpremljenog fajla" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 #, fuzzy #| msgid "Delete Archive" msgid "Delete files" msgstr "Izbriši arhivu" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 #, fuzzy #| msgid "No archives currently exist." msgid "No passwords currently configured." msgstr "Trenutno nema arhiva." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "editor" msgstr "Kreirajte repozitorij" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Create" msgstr "Kreiraj rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Password deleted." msgstr "Arhiva izbrisana." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -935,7 +922,7 @@ msgstr "" "BIND omogućava da objavite svoj DNS internetu, i resolvujete DNS kverije za " "uređaje u svojoj mreži." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -946,70 +933,67 @@ msgstr "" "druge mašine na lokalnoj mreži. Nije kompatibilno sa deljenjem Internet " "konekcije sa {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Domain Name Server" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Prosleđivači" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Lista DNS servera, odvojena razmakom, kojima će se prosleđivati zahtevi" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Domeni" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Domeni" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Služi" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP adrese" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Osveži listu IP adresa i domena" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguracija sačuvana" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1017,7 +1001,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1026,107 +1010,107 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Izbriši Arhivu %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create Library" msgstr "Kreirajte repozitorij" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Archive created." msgid "Library created." msgstr "Arhiva kreirana." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1138,7 +1122,7 @@ msgstr "" "{box_name} ima specijalne funkcije koje nisu obično moguće. Web terminal je " "takođe dostupan." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1146,7 +1130,7 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1155,61 +1139,59 @@ msgstr "" "Pristup moguć korisnik na {box_name} koja " "pripada admin grupi." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Kokpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Administracija Servera" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1218,11 +1200,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1233,11 +1215,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1247,77 +1229,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1325,7 +1307,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1601,54 +1579,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1657,134 +1635,133 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP addresses" msgid "IP Address" msgstr "IP adrese" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Pristup" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection timed out" msgstr "Veza odbijena" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Domeni" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1834,11 +1810,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1846,57 +1822,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1904,14 +1880,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1919,7 +1895,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1929,142 +1905,142 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "Email Server" msgstr "Domain Name Server" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Kreiraj novu rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2072,90 +2048,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2163,39 +2139,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2206,188 +2182,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2399,7 +2372,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2409,7 +2382,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2417,7 +2390,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2428,28 +2401,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2458,7 +2431,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2470,61 +2443,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2532,30 +2504,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2599,11 +2571,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2612,27 +2584,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2640,76 +2612,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2718,103 +2690,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2822,82 +2793,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2910,8 +2880,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2919,25 +2889,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Sigurnosne kopije moraju biti u .tar.gz formatu" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2945,64 +2915,64 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Otpremi fajl" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Izbriši Arhivu %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Izbriši Arhivu %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3012,7 +2982,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3020,112 +2990,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3135,46 +3103,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3182,28 +3150,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3213,14 +3180,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3228,45 +3195,45 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Administracija Servera" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3274,11 +3241,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3286,7 +3253,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3295,26 +3262,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3322,110 +3288,110 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Site Name" msgstr "Otkrivanje Servisa" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Jezik" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "Domain name updated" msgstr "Domain Name Server" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "Site name updated" msgstr "Domain Name Server" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3434,56 +3400,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3494,23 +3460,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3518,102 +3484,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3622,267 +3588,267 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 #, fuzzy #| msgid "Serving" msgid "Services" msgstr "Služi" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3890,7 +3856,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3899,7 +3865,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3907,11 +3873,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3922,7 +3888,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3946,17 +3912,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3995,350 +3961,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4346,12 +4308,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4359,46 +4321,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4407,7 +4369,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4415,17 +4377,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4435,253 +4397,253 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "configuration failed" msgstr "Konfiguracija sačuvana" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "shared connection service failed" msgstr "Veza odbijena" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Repozitorijum nije pronađen" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "access point" msgstr "Pristup" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4692,34 +4654,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4728,16 +4689,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4746,33 +4707,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4781,248 +4742,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5033,14 +4993,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5051,20 +5011,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5075,7 +5035,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5105,72 +5065,71 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Access rights" msgstr "Pristup" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5209,15 +5168,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5226,13 +5185,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -5244,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Pristup moguć korisnik na {box_name} koja " "pripada admin grupi." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5252,34 +5211,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5288,73 +5246,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "KutijaSlobode" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5507,19 +5465,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5527,91 +5485,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5620,41 +5576,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5662,135 +5618,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5798,208 +5753,208 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 #, fuzzy #| msgid "Archive created." msgid "manually created" msgstr "Arhiva kreirana." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6007,75 +5962,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6083,183 +6038,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6267,19 +6220,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6287,30 +6239,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6318,7 +6270,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6330,20 +6282,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6352,13 +6303,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6366,66 +6317,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6433,22 +6384,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6456,39 +6407,39 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Updating configuration" msgstr "Konfiguracija sačuvana" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6497,59 +6448,59 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 #, fuzzy #| msgid "I2P Proxy" msgid "Tor Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6561,7 +6512,7 @@ msgstr "" "Pristup moguć korisnik na {box_name} koja " "pripada admin grupi." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6570,37 +6521,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6612,39 +6562,39 @@ msgstr "" "Pristup moguć korisnik na {box_name} koja " "pripada admin grupi." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6652,89 +6602,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6742,50 +6691,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6793,84 +6741,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6878,57 +6826,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6937,116 +6885,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7056,81 +7002,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7138,59 +7083,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7198,157 +7142,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7356,75 +7299,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7433,7 +7376,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7442,40 +7385,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7488,7 +7430,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7496,195 +7438,195 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Aplikacija instalirana." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Aplikacija instalirana." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7693,144 +7635,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7838,7 +7780,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7846,72 +7788,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7919,7 +7861,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7927,97 +7869,100 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Name" msgstr "Otkrivanje Servisa" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Aplikacija instalirana." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sigurnosne kopije" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "Aplikacija instalirana." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Izvorna stranica" + #~ msgid "ChatSecure" #~ msgstr "ChatSecure" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 768f1c169..b69149d07 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:01+0000\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish user@host:~/path/to/repo/" @@ -391,11 +383,11 @@ msgstr "" "Sökväg till ett nytt eller befintligt arkiv. Exempel: user@host:~/path/to/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH server lösenord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -403,15 +395,15 @@ msgstr "" "Lösenord för SSH-servern.
SSH-nyckelbaserad autentisering är ännu inte " "möjligt." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Fjärrbackup respository finns redan." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Välj verifierad Offentlig SSH-nyckel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -419,73 +411,72 @@ msgstr "" "Anslutningen nekad-Kontrollera att du har angett rätt " "autentiseringsuppgifter och servern körs." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Anslutningen nekades" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Databasen hittades inte" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Felaktig krypteringslösenfras" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH-åtkomst nekad" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "Respositorysökvägen är varken tom eller en befintlig säkerhetskopia." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Befintlig respository är inte krypterad." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} lagring" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Skapa en ny säkerhetskopia" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Skapa säkerhetskopia" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Ladda upp och återställa ett säkerhetskopieringsarkiv" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Ladda upp och återställa" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Lägga till en säkerhetskopieringsplats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Lägg till säkerhetskopieringsplats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Lägga till en fjärrsäkerhetskopieringplats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Lägg till plats för fjärrsäkerhetskopiering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Befintliga säkerhetskopior" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -497,69 +488,69 @@ msgstr "" "%(box_name)s du behöver SSH-autentiseringsuppgifter och, om det väljs, " "krypteringslösenfrasen." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Skapa plats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Skapa respository" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Vill du ta bort arkivet permanent?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Ta bort arkiv %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Den här databasen är krypterad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Avmontera plats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Montera plats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Ta bort säkerhetskopieringsplatsen. Fjärrsäkerhetskopieringen tas inte bort." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Återställa" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Det finns för närvarande inga arkiv." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här respository?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -567,15 +558,15 @@ msgstr "" "Fjärrdatabasen tas inte bort. Detta tar bara bort databasen från listan på " "säkerhetskopieringssidan, kan du lägga till den igen senare." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Ta bort plats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Återställa data från" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -594,13 +585,13 @@ msgstr "" " backup-fil.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Varning:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -609,11 +600,11 @@ msgstr "" "Du har %(max_filesize)s tillgängliga för att återställa en säkerhetskopia. " "Överskrider denna gräns kan lämna din %(box_name)s obrukbar." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Ladda upp fil" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -622,7 +613,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att nå SSH-värd%(hostname)s. Kontrollera att värden är upp och " "ta emot anslutningar." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -631,11 +622,11 @@ msgstr "" "Äktheten av SSH värd%(hostname)s kunde inte upprättas. Värden annonserar " "följande offentliga SSH-nycklar. Kontrollera någon av dem." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Hur man verifierar?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -645,109 +636,109 @@ msgstr "" "följande alternativen. Du kan också använda DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "istället för RSA, genom att välja motsvarande fil." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verifiera Host" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Backup schema uppdaterat." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Schemalägg säkerhetskopior" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Arkiv skapat." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Ta bort Archiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv borttagen." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Ladda upp och återställ en säkerhetskopia" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Återställda filer från säkerhetskopian." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Ingen backup-fil hittades." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Återställ från uppladdad fil" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Det finns inga ytterligare diskar tillgängliga för att lägga till ett " "repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Skapa backup repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Skapa remote backup repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Lade till ett nytt remote SSH-repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifiera SSH hostkey" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH host redan verifierat." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH host verifierade." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH hosts offentliga nyckel kunde inte verifieras." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Autentisering till remote servern misslyckades." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Fel vid upprättande av anslutning till servern: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Repository raderad." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Radera Repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository tas bort.Säkerhetskopior raderades inte." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Avmontering misslyckas!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Avmontering misslyckades" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -759,7 +750,7 @@ msgstr "" "ljud, video och PDF-dokument kan förhandsgranskas i webbläsaren. Delade " "filer kan ställas in för att löpa ut efter en tidsperiod." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -771,7 +762,7 @@ msgstr "" "har skapat ett lösenord kan du dela det med de användare som ska ha " "tillhörande behörigheter." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -783,161 +774,157 @@ msgstr "" "återkalla åtkomst för en enda person eller grupp, genom att ta bort deras " "lösenord från listan." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Läs en fil om en webblänk till filen är tillgänglig" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Skapa eller ladda upp filer" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Lista alla filer och deras webblänkar" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Administrera filer: låsa/låsa upp filer" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Inget, lösenord krävs alltid" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Lista och läsa alla filer" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Fil & Snippet Sharing" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Offentlig tillgång (standardbehörigheter)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" "Behörigheter för anonyma användare, som inte har angett något lösenord." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" "Användare som loggar in med det här lösenordet kommer att ha de valda " "behörigheterna." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" "Alla kommentarer som hjälper dig att komma ihåg syftet med det här " "lösenordet." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Hantera lösenord" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Lägg till lösenord" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Inga lösenord har för närvarande konfigurerats." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "Redigerare" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "Visare" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Läsa" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Lista" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration uppdaterad." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ett fel inträffade under konfiguration." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Lösenord tillagt." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Lägg till lösenord" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Lösenord raderat." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -945,7 +932,7 @@ msgstr "" "Med BIND kan du publicera din Domain Name System (DNS) -information på " "Internet och lösa DNS sökfrågor för dina användarenheter i ditt nätverk." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -956,71 +943,68 @@ msgstr "" "andra maskiner i det lokala nätverket. Det är också oförenligt med att dela " "Internet-anslutning från {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Domän Namn Server" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Vidarebefordrare" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "En lista med DNS-servrar, separerade med mellanslag, till vilka " "förfrågningar kommer att vidarebefordras" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Betjäna domäner" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Domännamn" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Servering" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP-adresser" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Uppdatera IP-adress och domäner" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1030,7 +1014,7 @@ msgstr "" "calibre server ger online tillgång till din e-bok samling. Du kan lagra dina " "e-böcker på din {box_name}, läsa dem online eller från någon av dina enheter." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1045,7 +1029,7 @@ msgstr "" "lästa plats, bokmärken och markerad text. Innehållsdistribution med OPDS " "stöds för närvarande inte." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1053,23 +1037,23 @@ msgstr "" "Endast användare som tillhör calibre -gruppen kan komma åt appen. " "Alla användare med åtkomst kan använda alla bibliotek." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Använd calibre e-bokbibliotek" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "E-bok Bibliotek" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Det nya bibliotekets namn" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1077,16 +1061,16 @@ msgstr "" "Endast bokstäver i det engelska alfabetet, siffror och tecken _ . och - utan " "mellanslag eller specialtecken. Exempel: My_Library_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Ett bibliotek med detta namn finns redan." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Ta bort calibre-biblioteket %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1094,59 +1078,59 @@ msgstr "" "Vill du radera det här biblioteket permanent? Alla lagrade e-böcker och " "sparade data går förlorade." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Hantera bibliotek" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Skapa bibliotek" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Inga bibliotek tillgängliga." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Gå till biblioteket %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Ta bort bibliotek %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Bibliotek skapat." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Ett fel uppstod när biblioteket skulle skapas." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} borttagen." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1159,7 +1143,7 @@ msgstr "" "tillgängliga för många avancerade funktioner som vanligtvis inte krävs. En " "webbaserad terminal för konsoloperationer är också tillgänglig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1171,7 +1155,7 @@ msgstr "" "anpassade brandväggsportar och avancerade nätverk som bindning, bryggning " "och VLAN-hantering." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1180,16 +1164,16 @@ msgstr "" "Den kan nås genom att alla användar på " "{box_name} som hör till administratörsgruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Server administrering" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1197,46 +1181,44 @@ msgstr "" "Här kan du ställa in några allmänna konfigurationsalternativ som värdnamn, " "domännamn, webserver, hemsida etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Allmän Konfiguration" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Domännamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ogiltigt domännamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user}s webbplats" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache standard" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1249,11 +1231,11 @@ msgstr "" "bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får " "vara max 63 tecken." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1269,11 +1251,11 @@ msgstr "" "sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på " "domännamnet får max vara 253 tecken." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webbserverens hemsida" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1289,31 +1271,31 @@ msgstr "" "uttryckligen skriva / Plinth eller / freedombox för att nå {box_name} " "Service (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Visa avancerade appar och funktioner" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Visa appar och funktioner som kräver mer teknisk kunskap." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Systemomfattande loggning" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Inaktivera loggning för sekretess" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "Håll några i minnet tills en omstart, för prestanda" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Skriv till disk, användbart för felsökning" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1321,47 +1303,47 @@ msgstr "" "Loggar innehåller information om vem som har åtkomst till systemet och " "felsökningsinformation från olika tjänster" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Värdnamn inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Domännamn inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Fel vid inställning av webbserverns hemsida: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webbserverns hemsida är inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Fel vid ändring av avancerat läge: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Visar avancerade appar och funktioner" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Dölja avancerade appar och funktioner" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1373,7 +1355,7 @@ msgstr "" "WebRTC, SIP och andra kommunikationsservrar kan använda den för att upprätta " "ett samtal mellan parter som annars inte kan ansluta till varandra." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse eller ejabberd " "måste konfigureras med de uppgifter som tillhandahålls här." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP-hjälpare" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Ogiltig lista för URI:er för STUN/TURN-servrar" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "Använd följande webbadresser för att konfigurera din kommunikationsserver:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Använd följande delade autentiseringshemligheter:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1413,19 +1395,19 @@ msgstr "" "Network time server är ett program som upprätthåller synkronisering av " "systemtiden med servrar på Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Datum och Tid" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkroniserad till NTP-server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1433,26 +1415,26 @@ msgstr "" "Ställ in din tidszon för att få korrekta tidsstämplar. Detta ställer in " "tidszonen för hela systemet." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidszon inställd --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fel i inställning av tidszon: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Tidszon inställd" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge är en BitTorrentklient som inkluderar ett Webbaserat " "användargränssnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1460,29 +1442,27 @@ msgstr "" "Standardlösenordet är \"deluge\", men du bör logga in och ändra det " "omedelbart efter att du har aktiverat den här tjänsten." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Ladda ner filer med BitTorrent-applikationer" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Webbklient" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Ladda ner katalog" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-klient skriven i Python / PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1490,49 +1470,47 @@ msgstr "" "Systemets diagnostiktest utför ett antal kontroller av ditt system för att " "bekräfta att program och tjänster fungerar som de ska." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "passerade" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "misslyckades" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "fel" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "varning" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Du bör inaktivera vissa appar för att minska minnesanvändningen." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Du bör inte installera några nya appar på det här systemet." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1541,83 +1519,83 @@ msgstr "" "Systemet är ont om minne: {percent_used}% används, {memory_available}" "·{memory_available_unit} ledig. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Låg minne" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Kör diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Hittade {issue_count} problem under rutintester." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnostikresultat" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Gå till Diagnostikresultat" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "Aktivera daglig körning" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "När det är aktiverat körs diagnostiska kontroller en gång om dagen." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "Diagnostik körning" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Utför diagnostik nu" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Visa resultat" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnostikresultat" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "App:%(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Kör installation igen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Den här appen stöder inte diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Utför diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Kör diagnostik på nytt" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnotiktest körs för närvarande" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1628,20 +1606,20 @@ msgstr "" " App: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostiktest" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1652,7 +1630,7 @@ msgstr "" "kan det vara svårt för andra att hitta dig på nätet. Detta förhindrar andra " "att nå de tjänster som tillhandahålls av denna {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1669,7 +1647,7 @@ msgstr "" "ihopkopplar servern ditt DNS-namn till din nya IP, och om någon från " "Internet ber om ditt DNS-namn, kommer hen att få din aktuella IP som svar." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1681,15 +1659,15 @@ msgstr "" "du hitta gratis uppdaterings-URL-baserade tjänster på freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamiskt Domännamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1699,7 +1677,7 @@ msgstr "" "användas i webbadressen. Se mallar från de olika tjänsteleverantörerna för " "information om uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1709,7 +1687,7 @@ msgstr "" "stöder protokollet GnuDIP, eller din leverantör saknas i listan, använd din " "leverantörs uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1717,18 +1695,18 @@ msgstr "" "Skriv inte en full webbadress här (t.ex.: \"https://exempel.com/\"), utan " "endast värdnamnet för GnuDIP servern (t.ex.: \"exempel.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Det public domännamnet du vill använda för att nå ditt {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Använd denna funktion om din tjänsteleverantör använder självsignerade " "certifikat." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1736,11 +1714,11 @@ msgstr "" "Om detta alternativ är markerat, kommer ditt användarnamn och lösenord " "användas för grundläggande HTTP autentisering." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lämna fältet tomt om du vill behålla ditt nuvarande lösenord." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1753,122 +1731,121 @@ msgstr "" "verkliga IP. Webbadressen ska helt enkelt returnera det IP som klienten " "kommer från. (example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Användarnamnet som användes när konton skapades." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Annan uppdaterings-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Servicetype" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-serveradress" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Adress för uppdateringar" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Acceptera alla SSL-certifikat" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Använd grundläggande HTTP-autentisering" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Visa lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL för att hitta publik IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Använda IPv6 i stället för IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält krävs." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Domän" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Senaste uppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Ingen status tillgänglig." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Anslutningstiden överskreds" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Kunde inte hitta servern" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Servern vägrade anslutning" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Redan uppdaterad" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1876,7 +1853,7 @@ msgstr "" "XMPP är en öppen och standardiserad kommunikationsprotokoll. Här kan du köra " "din XMPP-server (kallad ejabberd)." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client användare med en " "{box_name} inloggning." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn eller konfigurera en extern server." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabbert" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Chat-Server" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Domännamn" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1921,11 +1897,11 @@ msgstr "" "för varje domän och att migrering av användare till ett nytt domännamn ännu " "inte är implementerat." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktivera meddelandearkivhantering" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1938,11 +1914,11 @@ msgstr "" "läsa historiken för ett chattrum med flera användare. Det beror på " "klientinställningarna om historiken lagras som ren text eller krypterad." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Hantera konfiguration av ljud-/videosamtal automatiskt" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1953,32 +1929,32 @@ msgstr "" "TURN-server för ejabberd. Inaktivera detta om du vill använda en annan STUN/" "TURN-server." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "URL:er för STUN/TURN-servrar" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" "Lista över offentliga URI: er för STUN / TURN-servrar, en på varje rad." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Delad autentiseringshemlighet" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "Delad hemlighet som används för att beräkna lösenord för TURN-servern." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Konversationer" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1986,27 +1962,27 @@ msgstr "" "Open Source Jabber (XMPP) -klient med stöd för flera konton och ett rent och " "enkelt gränssnitt. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - XMPP Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2017,7 +1993,7 @@ msgstr "" "kommer att se ut som användarnamn@%(domainname)s. Du kan ställa in " "din domän på systemet Konfigurera sidan." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2028,7 +2004,7 @@ msgstr "" "postklienter att komma åt din brevlåda med hjälp av IMAP och POP3. Rspamd " "tar hand om skräppost." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2041,7 +2017,7 @@ msgstr "" "begränsningen efter en uttrycklig begäran. Se manualsidan för mer " "information." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2056,7 +2032,7 @@ msgstr "" "alias som \"postmaster\" skapas automatiskt och pekar på den första " "administratörsanvändaren." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2064,34 +2040,34 @@ msgstr "" "Roundcube app ger användarna " "webbgränssnitt för att komma åt e-post." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" "Under installationen avinstalleras alla andra e-postservrar i systemet." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "E-postserver" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Mina E-postalias" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Hantera alias för Brevlåda" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Primär domän" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2099,69 +2075,69 @@ msgstr "" "E-post tas emot för alla domäner som konfigurerats i systemet. Välj den " "viktigaste av dessa." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Nytt alias (utan @domän)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Innehåller otillåtna tecken" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Måste börja och sluta med a-z eller 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Kan inte vara ett nummer" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Aliasnamn" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Hantera alias" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Du har inga e-postalias." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Skapa ett nytt e -postalias" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Hantera skräppost" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "DNS-poster" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2169,32 +2145,32 @@ msgstr "" "Följande DNS-poster måste läggas till manuellt på din primära domän för att " "e-postservern ska fungera korrekt." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Klass" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Vikt" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Värd/Mål/Värde" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2205,71 +2181,71 @@ msgstr "" "nätverkstrafiken på din {box_name}. Att ha en brandvägg aktiverad och " "korrekt konfigurerad minskar risken för säkerhetshot från Internet." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "Standardzonen är extern" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "Firewall backend är Nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Direkt genomgående regler finns" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för interna nätverk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för externa nätverk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) är inte tillgängligt för externa nätverk" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Tillåtna" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tillåtna (endast interna)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tillåtna (endast externa)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Blockerade" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2279,13 +2255,13 @@ msgstr "" "automatiskt i brandväggen och om du inaktiverar en tjänst, så inaktiveras " "den även automatiskt i brandväggen." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2293,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Avancerade brandväggsåtgärder som att öppna anpassade portar tillhandahålls " "av appen Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2304,24 +2280,24 @@ msgstr "" "hemlighet kan också erhållas genom att köra kommandot \"sudo cat/var/lib/" "plinth/Firstboot-Wizard-Secret\" på din {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Firstboot Wizard hemlighet" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation klar!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Utan några appar kan dina%(box_name)s inte göra så mycket." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installera appar" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2330,15 +2306,15 @@ msgstr "" "Du kanske vill kontrollera nätverksinställningar och ändra den vid behov." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Starta installationsprogrammet" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Installationen Klar" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2356,7 +2332,7 @@ msgstr "" "Git-klient eller med flera tillgängliga grafiska klienter. Och du kan dela " "din kod med människor runt om i världen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2364,170 +2340,167 @@ msgstr "" "För att lära dig mer om hur du använder Git besökGit handledning." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Läs-skrivåtkomst till Git-respositories" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Enkelt Git hosting" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ogiltigt respository URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Ogiltigt respository namn." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Namn på en ny databas eller URL för att importera en befintlig databas." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Beskrivning av förvaret" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Tillval, för att visa på Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Förvarets ägarnamn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Privat respository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Tillåt endast behöriga användare att komma åt detta respository." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Ett förvar med det här namnet finns redan." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Förvarets namn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "En alfanumerisk sträng som identifierar ett respository unikt." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Standardgren" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb visar detta som en standardgren." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Hantera respositories" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Skapa respository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Inga förvar finns tillgängliga." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gå till respository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Kloning…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Ta bort respository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Ta bort Git-respository %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Radera detta arkiv permanent?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Respository skapat." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ett fel uppstod medan skapa ett repository." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Respository redigerad." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Redigera respository" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Handbok" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Få support" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Skicka feedback" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bidrar" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Du använder %(os_release)s och %(box_name)s version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availabletillgänglig." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s är uppdaterad." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2561,7 +2534,7 @@ msgstr "" "proxy och en Tor-server, på en enhet som kan ersätta din Wi-Fi-router, så " "att din personliga data alltid stannar hos dig och under din kontroll." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2578,7 +2551,7 @@ msgstr "" "användare, återställer vi Internet till sin avsedda icke-hierarkiska peer-to-" "peer-arkitektur." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2589,7 +2562,7 @@ msgstr "" "distribuerade tjänster. %(box_name)s avser att samla dem alla tillsammans i " "ett enda praktiskt paket." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2606,7 +2579,7 @@ msgstr "" "sources.debian.org/\">Debian Källkod eller genom att köra \"apt source " "paketnamn\" \" i en terminal (med Cockpit eller SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Installation" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "FreedomBox-projektet välkomnar bidrag av alla slag." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2643,7 +2616,7 @@ msgstr "" "till ditt språk, vara värd för hackathons eller installera fests och genom " "att sprida ord." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2663,18 +2636,17 @@ msgstr "" "över hela världen. FreedomBox Foundatio n skulle inte existera utan sina " "anhängare." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Läs mer..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Hur kan jag hjälpa till?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2682,37 +2654,37 @@ msgstr "" "Nedan finns en lista över möjligheter att bidra till Debian. Det har " "filtrerats för att bara visa paket som är installerade på det här systemet." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Visa problem" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Paket som kommer att tas bort från Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "källkodspaketet:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Paket som inte finns i Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Bra första problem för nybörjare" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Problem som paketansvarige har begärt hjälp för" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Din feedback hjälper oss att förbättra%(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our diskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2734,16 +2706,16 @@ msgstr "" "att låta våra utvecklare veta. För att rapportera ska du först kontrollera " "om problemet redan har rapporterats och sedan använda knappen \"New issue\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Tack så mycket!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2752,7 +2724,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s Manual är det bästa stället att " "börja för aff få information om %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2761,7 +2733,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s projekt-wiki innehåller ytterligare information." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the e-post-lista. Arkiven innehåller även information om möjliga " "lösningar på problem som andra användare haft." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2788,11 +2760,11 @@ msgstr "" "randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox kanal via " "webbchatten." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Ladda ner som PDF fil" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2803,7 +2775,7 @@ msgstr "" "använda%(box_name)s, kan du be om hjälp från vår community med användare och " "bidragsgivare." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2812,7 +2784,7 @@ msgstr "" "href=\"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\">diskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2824,11 +2796,11 @@ msgstr "" "Eller skicka ett e-postmeddelande till våradresslista." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Status Log" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2841,7 +2813,7 @@ msgstr "" "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker och " "bifoga denna statuslogg rapport bug-tracker." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2849,21 +2821,21 @@ msgstr "" "Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du " "skickar felrapporten." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2875,7 +2847,7 @@ msgstr "" "anonymitet genom att skicka krypterad trafik via ett volontärstyrt nätverk " "distribuerat över hela världen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2883,7 +2855,7 @@ msgstr "" "För att hitta mer information om I2P på deras projekthemsida." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2891,37 +2863,37 @@ msgstr "" "Det första besöket i det medföljande webbgränssnittet kommer att initiera " "konfigurationsprocessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Hantera I2P appen" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymitetsnätverk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxies och tunnlar" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Starta" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyma torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2931,7 +2903,7 @@ msgstr "" "detta måste din webbläsare, helst en Tor-webbläsare, konfigureras för en " "proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2939,7 +2911,7 @@ msgstr "" "Som standard är HTTP-, HTTPS- och IRC-proxyer tillgängliga. Ytterligare " "proxyer och tunnlar kan konfigureras med tunnel-konfigurations-gränssnittet." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2949,7 +2921,7 @@ msgstr "" "to-peer-nätverk. Ladda ner filer genom att lägga till torrenter eller skapa " "en ny torrent för att dela en fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2959,7 +2931,7 @@ msgstr "" "lightweight pålägg språken, inklusive markdown, och gemensam blogging " "funktionellitet sådan som kommentarerna och RSS feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2972,63 +2944,62 @@ msgstr "" "redigera befindliga. I Användarkonfiguration kan du ändra dessa behörigheter eller lägga till nya användare." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "Ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki och Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Visa och redigera wiki-applikationer" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Namn på administratörskontot" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Lösenord för administratörskontot" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Hantera wikis och bloggar" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Skapa en Wiki eller Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Ingen wiki eller blogg tillgänglig." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå till webbsidan %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Ta bort webbsida %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Uppdatera inställningar" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Ta bort Wiki eller Blogg %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3036,41 +3007,41 @@ msgstr "" "Den här åtgärden tar bort alla inlägg, sidor och kommentarer, även " "versionshistorik. Ta bort denna wiki eller blogg permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Skapade wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunde inte skapa wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogg skapad {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunde inte skapa blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} borttagen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted är en server för Gobby, en kollaborativ textredigerare." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3081,23 +3052,23 @@ msgstr "" ", desktop client och installera det. Starta sedan Gobby och välj " "\"Anslut till server\" och ange ditt {box_name} domännamn." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "Infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-Server" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby är en samarbetstextredigerare" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3106,38 +3077,37 @@ msgstr "" "Starta Gobby och välj \"Anslut till server\" och ange ditt {box_name} " "domännamn." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus är en lättviktig WebRTC-server." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Ett enkelt videokonferensrum ingår." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "Coturn krävs för att använda Janus." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Videorum" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus videorum" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-licensinformation" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3145,15 +3115,15 @@ msgstr "" "JSXC är en webbklient för XMPP. Vanligtvis används den med en XMPP-server " "som körs lokalt." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Chat klient" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3163,7 +3133,7 @@ msgstr "" "avsedd att göra Wikipedia tillgänglig utan att använda internet, men den är " "potentiellt lämplig för allt HTML-innehåll. Kiwix-paket är i filformatet ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3185,8 +3155,8 @@ msgstr "" "
  • Tidskrifter: Lågteknologisk tidskrifter
  • \n" "
" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3198,23 +3168,23 @@ msgstr "" "projektet eller skapa " "dina egna." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Hantera Kiwix innehållsserver" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Offline Wikipedia" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Innehållspaket måste vara i .zim-format" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3225,21 +3195,21 @@ msgstr "" "{box_name}. Om Kiwix misslyckas med att lägga till filen kommer den att " "raderas omedelbart för att spara diskutrymme." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Du har %(max_filesize)s ledigt diskutrymme tillgängligt." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "Ladda upp ZIM fil" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Ta bort innehållspaketet %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3247,40 +3217,40 @@ msgstr "" "Vill du ta bort det här paketet permanent? Du kan lägga till det senare om " "du har en kopia av ZIM-filen." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Hantera innehållspaket" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Lägg till ett innehållspaket" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Lägg till paket" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "Inga innehållspaket tillgängliga." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Ta bort paket %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "Innehållspaket har lagts till." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Lägg till ett nytt innehållspaket" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "Misslyckades med att lägga till innehållspaket." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3295,7 +3265,7 @@ msgstr "" "domän. Detta sker genom att den bevisar sig vara ägare till en domän för " "Let's Encrypt, en auktoriserad certifikatutfärdare ." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3307,71 +3277,71 @@ msgstr "" "Läs igenom och acceptera Let's Encrypt användaravtal innan du använder denna tjänst." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Låt oss kryptera" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Certifikaterna" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Kan inte testa: Inga domäner är konfigurerade." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Certifikatets status" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Säkerhet för webbsida" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Giltigt, löper ut %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Återkallats" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Gick ut den %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ogiltigt testcertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ogiltig %(reason)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Inget certifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Återfå" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Återkalla" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Skaffa" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3380,7 +3350,7 @@ msgstr "" "Inga domäner har konfigurerats. Konfigurera " "domäner för att kunna få certifikat för dem." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3389,34 +3359,32 @@ msgstr "" "Certifikatet återkallat för domänen {domain}. Det kan ta några ögonblick att " "träda i kraft." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att återkalla certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certifikat erhållet för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att erhålla certifikat för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikatet framgångsrikt återkallat för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att ta bort certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3433,7 +3401,7 @@ msgstr "" "fungera. Användare på en given Matrix-server kan samtala med användare på " "alla andra Matrix-servrar via federation." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3442,11 +3410,11 @@ msgstr "" "Matrix Synapse behöver en STUN/TURN-server för ljud-/videosamtal. Installera " "Coturn-appen eller konfigurera en extern server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3454,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Inaktiverad. Detta kan leda till att motståndare registrerar många " "skräppostkonton på din server med automatiserade skript." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3465,11 +3433,11 @@ msgstr "" "token till dina potentiella nya användare. De kommer att tillfrågas om token " "under registreringen. (rekommenderas)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktivera offentlig registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3479,11 +3447,11 @@ msgstr "" "kan registrera ett nytt konto på din Matrix-server. Inaktivera detta om du " "bara vill att befintliga användare ska kunna använda det." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Verifieringsmetod för registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3494,21 +3462,20 @@ msgstr "" "TURN-servern för Matrix Synapse. Inaktivera detta om du vill använda en " "annan STUN/TURN-server." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3518,7 +3485,7 @@ msgstr "" "servrar kan nå användare på denna server med detta domännamn. Matrix-" "användar-ID kommer att se ut som @ användarnamn: domännamn." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3534,7 +3501,7 @@ msgstr "" "radera appens data.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3543,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Inga domän (er) är tillgängliga. Konfigurera " "minst en domän för att kunna använda Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3554,7 +3521,7 @@ msgstr "" "kommer att se ut som @användarnamn:%(domain_name)s . Ändring av " "domännamn efter den första installationen stöds för närvarande inte." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3562,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Nya användare kan registreras från valfri klient om offentlig registrering " "är aktiverad." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3570,31 +3537,31 @@ msgstr "" "Nya användare måste använda en av följande tokens för verifiering under " "kontoregistrering:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Registreringstoken" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Tillåten användning" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Pågående registreringar" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Genomförda registreringar" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Utgångstid" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3606,12 +3573,12 @@ msgstr "" "certifikat. Gå till Let's Encrypt för " "att få en sådan." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" "Registreringskonfigurationen kan inte uppdateras när appen är inaktiverad." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3623,7 +3590,7 @@ msgstr "" "kan använda Media att vara värd för en wiki-liknande webbplats, göra " "anteckningar eller samarbeta med vänner på projekt." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3637,7 +3604,7 @@ msgstr "" "fler användarkonton från MediaWiki själv genom att gå till Special: Skapa konto sida." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3645,20 +3612,19 @@ msgstr "" "Alla som har en länk till denna wiki kan läsa den. Endast användare som är " "inloggade kan göra ändringar i innehållet." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Administratörs lösenord" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3670,7 +3636,7 @@ msgstr "" "tecken
. Lämna det här fältet tomt om du vill behålla det nuvarande " "lösenordet." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3680,19 +3646,19 @@ msgstr "" "i sidfot, flöden och e-post. Exempel: \"myfreedombox.example.org\" eller " "\"example.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Sidnamn" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Namn på webbplatsen som visas i hela wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktivera offentliga registreringar" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3700,11 +3666,11 @@ msgstr "" "Om aktiverad, kommer alla på Internet att kunna skapa ett konto på din " "MediaWiki instans." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Aktivera privat läge" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3713,11 +3679,11 @@ msgstr "" "läsa/skriva till wiki. Offentliga registreringar kommer också att " "inaktiveras." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Standardskal" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3725,11 +3691,11 @@ msgstr "" "Välj ett standardskal för din MediaWiki-installation. Användare har " "möjlighet att välja önskad utseendet." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Standard språk" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3737,47 +3703,47 @@ msgstr "" "Välj ett standardspråk för din MediaWiki-installation. Användare har " "möjlighet att välja önskat språk." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Lösenord uppdaterad" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Lösenordsuppdateringen misslyckades. Välj ett starkare lösenord" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Offentliga registreringar aktiverade" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Offentliga registreringar avaktiverad" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privat läge aktiverat" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privat läge inaktiverat" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Standardskal ändrat" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Domännamnet uppdaterat" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Sidnamnet har uppdaterats" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Standardspråk ändrat" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3790,19 +3756,19 @@ msgstr "" "(30000). För att ansluta till servern, en Minetest klient behövs." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block sandbox" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximalt antal spelare" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3810,11 +3776,11 @@ msgstr "" "Du kan ändra det maximala antalet spelare som spelar minetest vid en enda " "instans av tid." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktivera kreativt läge" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3822,29 +3788,29 @@ msgstr "" "Kreativt läge ändrar spelets regler för att göra det mer lämpligt för " "kreativt spel, snarare än att utmana \"survival\" -spel." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Aktivera PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Aktivering av spelare mot spelare gör att spelare kan skada andra spelare." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Aktivera skador" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Om inaktiverat kan spelare inte dö eller få skador av något slag." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3861,23 +3827,23 @@ msgstr "" "certifiering som bärbara mediaspelare, smartphones, TV-apparater och " "spelsystem (såsom PS3 och Xbox 360) eller applikationer som totem och Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Media Streaming Server" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Enkel mediaserver" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Media-filer katalog" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3890,31 +3856,31 @@ msgstr "" "\"minidlna\"-användaren. Alla användar mediekataloger (\"/Home/username/\") " "kommer vanligtvis att fungera." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "Vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "Kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Den angivna katalogen finns inte." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Uppdaterad mediekatalog" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3922,7 +3888,7 @@ msgstr "" "Mumble är ett program för röstchatt med öppen källkod, låg latens, " "kryptering och hög ljudkvalitet." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3932,19 +3898,19 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\"> Appar finns för att ansluta till Mumble " "från din dator- och Android-enheter." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Röstchatt" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Ange SuperUser lösenord" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3953,11 +3919,11 @@ msgstr "" "lösenordet. SuperUser lösenord kan användas för att hantera behörigheter i " "Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Ange ett lösenord för att ansluta till servern" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -3965,11 +3931,11 @@ msgstr "" "Ange ett lösenord som krävs för att ansluta till servern. Lämna det tomt om " "du vill använda det nuvarande lösenordet." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Ange namnet på rotkanalen" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -3977,27 +3943,27 @@ msgstr "" "Ange namnet på huvudkanalen på din mumble-server. Om namnet aldrig har " "ändrats heter kanalen Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "SuperUser lösenord har uppdaterats." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Lösenordet för anslutning har ändrats" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Namnet på rotkanalen har ändrats." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4010,27 +3976,27 @@ msgstr "" "typ av namn visas om HTTP-, HTTPS-och SSH-tjänsterna är aktiverade eller " "inaktiverade för inkommande anslutningar via det angivna namnet." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Namntjänster" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Alla" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Alla webbappar" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4038,7 +4004,7 @@ msgstr "" "Konfigurera nätverksenheter. Anslut till Internet via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Dela den anslutningen med andra enheter i nätverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4046,31 +4012,31 @@ msgstr "" "Enheter som administreras via andra metoder kanske inte är tillgängliga för " "konfiguration här." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Nätverk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Anslutningstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Anslutningens namn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Nätverksgränssnitt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Den nätverksenhet som denna anslutning ska knytas till." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brandväggs-zon" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4078,11 +4044,11 @@ msgstr "" "Brandväggs-zonen bestämmer vilka tjänster är tillgängliga genom detta " "gränssnitt. Välj endast interna för betrodda nätverk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Addresseringsmetod för IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4090,7 +4056,7 @@ msgstr "" "Automatiskt (DHCP): Konfigurera automatiskt, använd Internetanslutning från " "det här nätverket" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4098,7 +4064,7 @@ msgstr "" "Delad: Agera som en router, ge Internet-anslutning till andra enheter i det " "här nätverket" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4106,15 +4072,15 @@ msgstr "" "Manuell: Använd manuellt angivna parametrar, använd Internet-anslutning från " "det här nätverket" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Inaktiverad: Konfigurera inte den här adresseringsmetoden" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4122,21 +4088,21 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om detta lämnas tomt kommer en standard nätmask baserad på " "adressen användas." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Valfritt värde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4145,11 +4111,11 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " "ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundär DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4157,18 +4123,18 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om värde anges och IPv4-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " "kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-Addresseringsmetod" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Automatiskt: Konfigurera automatiskt, använd Internetanslutning från det här " "nätverket" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4176,19 +4142,19 @@ msgstr "" "Endast automatiskt (Endast DHCP): Konfigurera automatiskt, använd " "Internetanslutning från det här nätverket" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Ignorera: Ignorera den här adresseringsmetoden" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Värde mellan 1 och 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4197,7 +4163,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " "ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4205,58 +4171,58 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om värde anges och IPv6-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " "kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "--Välj--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Synligt namn för nätverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Kopplingspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc-" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvensbandet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4264,11 +4230,11 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Trådlösa kanalen i det valda frekvensbandet för att begränsa " "till. Tomt eller 0 värde betyder automatiskt val." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4278,11 +4244,11 @@ msgstr "" "en åtkomstpunkt ska du endast ansluta om åtkomstpunktens BSSID matchar det " "som angetts. Exempel: 00:11:22: aa: bb: cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsläge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4290,20 +4256,20 @@ msgstr "" "Välj WPA om det trådlösa nätverket är säkert och kräver att användare har " "lösenord för att ansluta." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Öppet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Ange hur ditt {box_name} är anslutet till ditt nätverk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -4314,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Internetanslutning från routern via Wi-Fi- eller Ethernet-kabel. Detta är en " "typisk hem setup.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -4327,7 +4293,7 @@ msgstr "" "{box_name} är direkt ansluten till Internet och alla dina enheter ansluter " "till {box_name} för sin Internetanslutning.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -4338,11 +4304,11 @@ msgstr "" "är direkt ansluten till {box_name} och det finns inga andra enheter i " "nätverket. Detta kan inträffa på community- eller molninställningar.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Välj din internetanslutningstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4360,7 +4326,7 @@ msgstr "" "en offentlig IP-adress men är osäker på om den ändras med tiden eller inte, " "är det säkrare att välja det här alternativet.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -4398,7 +4364,7 @@ msgstr "" "besvärliga situationen för hosting tjänster hemma. {box_name} innehåller " "många lösningar men varje lösning har vissa begränsningar.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" @@ -4407,11 +4373,11 @@ msgstr "" "

Du kommer att föreslås de mest konservativa " "åtgärderna.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Önskad routerkonfiguration" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4459,7 +4425,7 @@ msgstr "" "för tillfället och vill bli påmind senare. Vissa andra konfigurationssteg " "kan misslyckas.

" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4472,159 +4438,158 @@ msgstr "" "du har andra sätt att komma åt %(box_name)s innan du ändrar den här " "anslutningen." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Redigera anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Ta bort anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Primär anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Anledning tillstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adress" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk länk" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Länktillstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kabeln är ansluten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "vänligen kontrollera kabel" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrka" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Metod" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Den här anslutningen är inte aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Brandväggs zon" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4635,8 +4600,8 @@ msgstr "" "som är avsedda att vara tillgängliga endast internt att bli tillgängliga " "externt. Detta är en säkerhetsrisk." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4646,13 +4611,12 @@ msgstr "" "till ett lokalt nätverk/en maskin, kommer många tjänster som är avsedda att " "endast vara tillgängliga internt inte att vara tillgängliga." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4661,101 +4625,100 @@ msgstr "" "Detta gränssnitt upprätthålls inte av %(box_name)s. För säkerhet tilldelas " "den automatiskt till den externa zonen." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Skapa anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Ta Bort Anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Ta bort anslutning %(name)s permanent?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Avstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Visa anslutning %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Redigera Anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nätverk i närheten" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Lägg till Anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Ta bort anslutning %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Skaffa..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Vilken typ av Internet-anslutning har du?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4763,28 +4726,28 @@ msgstr "" "Välj ett alternativ som bäst beskriver typen av Internetanslutning. Den här " "informationen används endast för att guida dig med ytterligare inställningar." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Hoppa över det här steget" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Din Internet-anslutningstyp" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4794,44 +4757,43 @@ msgstr "" "av Internet-leverantören. Den här informationen används bara för att föreslå " "dig nödvändiga konfigurationsåtgärder." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Min ISP tillhandahåller en offentlig IP-adress som inte ändras med tiden." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Min ISP tillhandahåller en offentlig IP-adress som kan ändras med tiden." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Min internetleverantör ger inte någon offentlig IP-adress." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Jag vet inte vilken typ av anslutning min ISP tillhandahåller." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Uppdatering..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Sänd" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Hur är din %(box_name)s ansluten till Internet?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4842,12 +4804,12 @@ msgstr "" "nätverket. Den här informationen används för att guida dig med ytterligare " "inställningar. Det kan ändras senare." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s internet-anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4858,7 +4820,7 @@ msgstr "" "här informationen används bara för att föreslå nödvändiga " "konfigurationsåtgärder." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4867,7 +4829,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s får sin Internetanslutning från routern via Wi-Fi- eller " "Ethernet-kabel. Detta är en typisk hem setup." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4876,7 +4838,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s är direkt ansluten till Internet och alla dina enheter ansluter " "till %(box_name)s för sin Internetanslutning." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4885,7 +4847,7 @@ msgstr "" "Din Internetanslutning är direkt kopplad till dina %(box_name)s och det " "finns inga andra enheter i nätverket." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4893,12 +4855,12 @@ msgstr "" "Avancerade nätverksåtgärder som bindning, bryggning och VLAN-hantering " "tillhandahålls av appen Cockpit." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Setup %(box_name)s Bakom en Router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4907,7 +4869,7 @@ msgstr "" "Dina %(box_name)s får sin internetuppkoppling från routern via Wi-Fi eller " "Ethernet-kabel. Detta är en typisk hem inställning." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4920,7 +4882,7 @@ msgstr "" "vidarebefordra all trafik den tar emot så att %(box_name)s tillhandahåller " "tjänsterna." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4932,11 +4894,11 @@ msgstr "" "har ingen offentlig IP-adress' i Val av typ av internetanslutning." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Välj hur du vill konfigurera routern" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4944,7 +4906,7 @@ msgstr "" "Du måste logga in på routerns administrationskonsol som tillhandahålls av " "routern. Detta kan se ut som något av följande:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4960,247 +4922,247 @@ msgstr "" "din router modellnummer och sök online för routerns manual. Detta ger " "fullständiga instruktioner om hur du utför den här uppgiften." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "manual" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "delad" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "länk-lokal" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "ohanterad" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "otillgängligt" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "ifrånkopplat" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "förbereder" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "ansluter" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "behöver autentisering" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "begära adress" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "kontrallera" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "väntar på sekundär" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "aktiverat" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "avaktivera" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "ingen anledning" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "okänd fel" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "enheten hanteras nu" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "enheten är nu ohanterad" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "konfigurationen misslyckades" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "hemligheter krävs" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP-klienten kunde inte startas" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-klientfel" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-klienten misslyckades" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "delad anslutningstjänst kunde inte startas" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "tjänsten delad anslutning misslyckades" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "enheten togs bort" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "enheten frånkopplad av användare" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "ett beroende av anslutningen misslyckades" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Wi-Fi-nätverket hittades inte" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "en sekundär anslutning misslyckades" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "ny anslutningsaktivering inleddes" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "en duplicerad IP-adress upptäcktes" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "vald IP-metod stöds inte" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "generisk" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN- eller TAP-gränssnitt" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc-" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "åtkomstpunkt" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "mesh point" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan inte visa anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Anslutningsinformation" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan inte redigera anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denna typ av anslutning är inte förstådd ännu." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverad anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att aktivera anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Det gick inte att aktivera anslutningen {name}: Ingen lämplig enhet är " "tillgänglig." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Inaktiverade anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunde inte de-aktivera anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Lägga till ny generiska anslutning" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Lägg Till Ny Ethernet-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Lägg Till Ny PPPoE-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Lägg Till Ny Wi-Fi-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Anslutning {name} borttagen." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att ta bort anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5217,35 +5179,34 @@ msgstr "" "tillhandahålls av {box_name}. Du kan också komma åt resten av Internet via " "{box_name} för ökad säkerhet och anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Ansluta till VPN-tjänster" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuellt privat nätverk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Nedladdningsprofil" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5259,17 +5220,17 @@ msgstr "" "ovan för rekommenderade klienter och instruktioner om hur du konfigurerar " "dem." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen är specifik för varje användare av %(box_name)s. Håll det hemligt." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Ladda ner min profil" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5282,18 +5243,18 @@ msgstr "" "tjänster inte kan nås från resten av Internet. Detta inkluderar följande " "situationer:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} är bakom en begränsad brandvägg." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} är anslutet till en (trådlös) router som du inte kontrollerar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5301,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Din ISP ger dig inte en extern IP-adress och ger istället Internet " "uppkoppling via NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5309,11 +5270,11 @@ msgstr "" "Din ISP ger dig inte en statisk IP-adress och din IP-adress ändras varje " "gång du ansluter till Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din ISP begränsar inkommande anslutningar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5327,23 +5288,23 @@ msgstr "" "pagekite. net . I framtiden kan det vara möjligt att använda din kompis " "{box_name} för detta." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Offentlig Synlighet" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domän" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Server-domän" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5351,31 +5312,31 @@ msgstr "" "Välj din pagekite-Server. Ange \"pagekite.net\" om du vill använda " "standardservern pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Server Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port på din pagekite Server (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite namn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Exempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ogiltigt kite-namn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite hemlighet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5383,62 +5344,62 @@ msgstr "" "En hemlighet som är associerad med draken eller standard hemligheten för " "ditt konto om ingen hemlighet är inställd på draken." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "Protokollet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "extern port (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern port (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktivera underdomäner" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Borttagen anpassad tjänst" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Denna tjänst är tillgänglig som standardtjänst." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Lade till anpassad service" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Den här tjänsten finns redan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Anpassade tjänster" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Lägg till anpassad tjänst" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "ansluten till %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Ta bort den här tjänsten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Lägg till anpassad PageKite-tjänst" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5448,33 +5409,33 @@ msgstr "" "de protokoll/port kombinationer som du kan definiera här. Till exempel, " "HTTPS på andra portar än 443 är kända för att orsaka problem." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webb server (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Webbplatsen kommer att finnas tillgänglig på http://" "{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webb server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Webbplatsen kommer att finnas tillgänglig på https://" "{0} " -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5482,12 +5443,11 @@ msgstr "" "Se SSH-klientinstallation instruktioner" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5498,7 +5458,7 @@ msgstr "" "användningsmönster och om hårdvaran är överbelastad av användare och " "tjänster." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5506,19 +5466,19 @@ msgstr "" "Prestandamätvärden samlas in av Performance Co-Pilot och kan visas med " "Cockpit-appen." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Systemövervakning" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Starta om eller stänga av systemet." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Ström" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5526,16 +5486,16 @@ msgstr "" "För närvarande körs en installation eller uppgradering. Överväg att vänta " "tills den är klar innan du stänger av eller startar om." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Stänga av" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5543,7 +5503,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill starta om? Du kommer inte att kunna komma åt det " "här webbgränssnittet under några minuter tills systemet startas om." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5551,12 +5511,12 @@ msgstr "" "För närvarande körs en installation eller uppgradering. Överväg att vänta " "tills den är klar innan du startar om." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Starta om nu" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5564,7 +5524,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill stänga av? Du kommer inte att kunna komma åt " "detta webbgränssnitt efter avstängning." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5572,34 +5532,34 @@ msgstr "" "För närvarande körs en installation eller uppgradering. Överväg att vänta " "tills den är klar innan du stänger av den." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Stäng av nu" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Hantera systemomfattande sekretessinställningar." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Vänligen uppdatera sekretessinställningar för att matcha dina preferenser." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Granska sekretessinställningen" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" "Skicka med jämna mellanrum en lista över appar som används (föreslagna)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5617,7 +5577,7 @@ msgstr "" "target=\"_blank\">popcon.debian.org. Inlämningen sker via Tor-nätverket " "för ytterligare anonymitet om Tor-appen är aktiverad." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5627,7 +5587,7 @@ msgstr "" "för att förbättra sekretessen, ändra webbsidan data och HTTP-huvuden, " "kontrollera åtkomst och ta bort annonser och andra avskyvärda Internet Junk. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5643,20 +5603,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Webbproxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Anslut till {url} med proxy {proxy} på TCP {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5673,7 +5633,7 @@ msgstr "" "quassel-klienter från ett skrivbord eller en mobil kan användas för att " "ansluta och koppla från den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Desktop och mobila-enheter är tillgängliga." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5712,7 +5672,7 @@ msgstr "" "clients\">stöds klientprogram. Radicale kan nås av alla användare med en " "{box_name} inloggning." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5722,21 +5682,20 @@ msgstr "" "skapandet av nya kalendrar och adressböcker. Det stöder inte att lägga till " "händelser eller kontakter, som måste göras med hjälp av en separat klient." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Kalender och adressbok" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Endast ägaren av en kalender/AddressBook kan visa eller göra ändringar." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5745,7 +5704,7 @@ msgstr "" "Alla användare med en {box_name}-inloggning kan visa valfri kalender/" "adressbok, men endast ägaren kan göra ändringar." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5754,15 +5713,15 @@ msgstr "" "Alla användare med en {box_name}-inloggning kan visa eller göra ändringar i " "en kalender/adressbok." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Tillträdesrätt" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5772,15 +5731,15 @@ msgstr "" "address>) och ditt användarnamn. DAVx5 kommer att visa alla befintliga " "kalendrar och adressböcker och du kan skapa nya." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME-kalender" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5788,7 +5747,7 @@ msgstr "" "Evolution är ett program för hantering av personlig information som " "tillhandahåller integrerad e-post, kalender och adressboks funktioner." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) och ditt användarnamn. Om du klickar på sökknappen visas en lista " "över befintliga kalendrar och adressböcker." -#: plinth/modules/radicale/views.py:32 +#: modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration av åtkomsträttigheter uppdaterat" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19 +#: modules/roundcube/__init__.py:19 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5816,7 +5775,7 @@ msgstr "" "förväntar dig från en e-postklient, inklusive MIME-stöd, adressbok, " "mappmanipulering, meddelande sökning och stavningskontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 +#: modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5830,7 +5789,7 @@ msgstr "" "kryptering (rekommenderas), fyll server fält som imaps://imap.exempel." "kom." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5846,15 +5805,15 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\" >https://www.Google.com/settings/Security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Använd endast den lokala e-postservern" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5868,7 +5827,7 @@ msgstr "" "textinmatningsfält till på inloggningssidan så att användaren kan ange " "vilket konto de vill ansluta till." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5876,7 +5835,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge genererar RSS- och Atom-feeds för webbplatser som inte har en. " "Genererade feed kan konsumeras av alla feeedläsare." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5885,7 +5844,7 @@ msgstr "" "När RSS-Bridge är aktiverad kan den nås av varje " "användare som tillhör feed-reader-gruppen." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5896,28 +5855,27 @@ msgstr "" "att följa olika webbplatser. När du lägger till ett feed aktiverar du " "autentisering och använder dina {box_name}-autentiseringsuppgifter." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Läsa och prenumerera på nyhetsflöden" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "RSS Feed Generator" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Tillåt offentlig åtkomst" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Tillåt att det här programmet används av alla som kan nå det." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5925,7 +5883,7 @@ msgstr "" "Samba gör det möjligt att dela filer och mappar mellan FreedomBox och andra " "datorer i ditt lokala nätverk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5938,11 +5896,11 @@ msgstr "" "\\{hostname} (på Windows) eller SMB://{hostname}. local (på Linux och Mac). " "Det finns tre typer av shares som du kan välja mellan: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Öppen delning - tillgänglig för alla i ditt lokala nätverk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5950,7 +5908,7 @@ msgstr "" "Gruppdelning - endast tillgänglig för FreedomBox-användare som ingår i " "freedombox-delningsgruppen." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5958,58 +5916,58 @@ msgstr "" "Hemdelning - varje användare i gruppen freedombox-share kan ha sitt eget " "privata utrymme." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Tillgång till privata delningar" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Nätverk För Fillagring" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android Samba-Klient" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba plugin" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC-mediaspelare" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME Filer" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Shares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" "Endast specialskapade kataloger delas på valda diskar, inte hela disken." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-partitioner stöds inte" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the storage module och konfigurera åtkomsten till " "resurserna på sidan usersmodule." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Användare som för närvarande kan komma åt grupp-och hem resurser" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6032,11 +5990,11 @@ msgstr "" "Användare behöver ange sitt lösenord en gång till på sidan för ändring av " "lösenord för att komma åt grupp- och hemresurser" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Ej tillgängliga Shares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6044,49 +6002,49 @@ msgstr "" "Resurser som är konfigurerade men disken är inte tillgänglig. Om disken " "ansluts igen aktiveras delning automatiskt." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Resursnamn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS-disk" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Öppna Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Grupp Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Hemma Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Resurs aktiverad." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Fel vid aktivering av resurs: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Share resurs inaktiverat." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fel vid inaktivering av resurs: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6094,7 +6052,7 @@ msgstr "" "Searx är en sekretess-respektera Internet metasökning motor. Det aggregrates " "och visar resultat från flera sökmotorer." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6102,39 +6060,39 @@ msgstr "" "Searx kan användas för att undvika spårning och profilering av sökmotorer. " "Den lagrar inga cookies som standard." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Sök på webben" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Webbsökning" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Säker sökning" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "Välj det standard familjefilter som ska användas för sökresultaten." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Måttlig" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Strikt" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (rekommenderas)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6144,25 +6102,25 @@ msgstr "" "inbrott försök till SSH-servern och andra aktiverade lösenordsskyddade " "Internet-tjänster." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Visa säkerhetsrapport" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar är aktiverade." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6181,12 +6139,12 @@ msgstr "" "säkerhetsgrupp. Istället underhålls de av bidragsgivare till Debian och " "%(box_name)s community." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Säkerhetsrapport" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6196,7 +6154,7 @@ msgstr "" "tillhandahåller centrala tjänster och användargränssnitt för en FreedomBox-" "server." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6208,7 +6166,7 @@ msgstr "" "href=\"https://security-tracker.debian.org/tracker/\">Debian Security Bug " "Tracker." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6218,7 +6176,7 @@ msgstr "" "sandboxningsfunktioner används. Sandboxing mildrar effekten av en " "potentiellt komprometterad app till resten av systemet." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6227,43 +6185,43 @@ msgstr "" "\"Sandbox Coverage\" är en poäng av hur effektivt tjänsten isoleras från " "resten av systemet. Den visas bara när tjänsten körs." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Appens namn" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Aktuella sårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Sandboxed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Sandbox Täckning" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Nej" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Körs inte" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli kan du spara och dela bokmärken." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6271,20 +6229,19 @@ msgstr "" "Observera att Shaarli endast stöd för ett enskilt användarkonto, som du " "behöver för att ställa den första besök." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6294,8 +6251,7 @@ msgstr "" "nätverksförfrågningar till en fjärrserver. Det består av två delar: (1) en " "Shadowsocks-server och (2) en Shadowsocks-klient med en SOCKS5-proxy." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6305,7 +6261,7 @@ msgstr "" "Detta kräver att Shadowsocks-servern är på en plats där den fritt kan komma " "åt Internet, utan filtrering." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6318,7 +6274,7 @@ msgstr "" "enheter kan ansluta till denna proxy och deras data kommer att krypteras och " "proxied via Shadowsocks-servern." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6326,36 +6282,36 @@ msgstr "" "Till använda Shadowsocks efter setup, sätta den SOCKS5 genom fullmakt URL i " "din anordning, beter eller applicering till http://freedombox_address: 1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks klient" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Förbigå censur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Serverns värdnamn eller IP-adress" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Server portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Lösenord som används för att kryptera data. Måste matcha serverns lösenord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Krypteringsmetod. Måste matcha inställningen på servern." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6366,30 +6322,29 @@ msgstr "" "klienter att ansluta till den. Klienters data kommer att krypteras och " "skickas via proxy via denna server." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks Server" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Hjälp andra att kringgå censur" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderas" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Lösenord som används för att kryptera data. Klienter måste använda samma " "lösenord." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Krypteringsmetod. Klienter måste använda samma inställning." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6398,15 +6353,15 @@ msgstr "" "Med Sharing kan du dela filer och mappar på din {box_name} över webben med " "utvalda grupper av användare." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Namn på Share-mappen" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6414,27 +6369,27 @@ msgstr "" "En liten alfanumerisk sträng som unikt identifierar en resurs. Exempel: " "Media ." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Sökväg för Share" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Disk Sök väg till en mapp på den här servern som du tänker dela." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Offentlig Share" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Gör filer i den här mappen tillgängliga för alla med länken." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Användargrupper som kan läsa filerna i Share:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6442,60 +6397,60 @@ msgstr "" "Användare av de valda användargrupperna kommer att kunna läsa filerna i " "Share." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Det finns redan en share med det här namnet." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Shares ska antingen vara offentliga eller delas med minst en grupp" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Lägg till share" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Inga shares har konfigurerats." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Disk Sök väg" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Delas över" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Med grupper" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "Publik tillgång" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Share tillagd." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Lägg till share" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Share redigerad." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Redigera share" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Share borttagen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6505,7 +6460,7 @@ msgstr "" "Dessa kan användas för att återställa systemet till ett tidigare känt skick " "i händelse av oönskade ändringar i systemet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6516,7 +6471,7 @@ msgstr "" "även före och efter en programvaruinstallation. Äldre ögonblicksbilder " "kommer att rensas automatiskt enligt inställningarna nedan." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for säkerhetskopior eftersom de bara kan lagras " "på samma partition. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Ögonblicksbilder av lagring" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Ledigt disk utrymme för att underhålla" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6545,22 +6500,22 @@ msgstr "" "utrymme sjunker under det här värdet tas äldre ögonblicksbilder bort tills " "det här mycket lediga utrymmet har återfått. Standardvärdet är 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Ögonblicksbilder av tidslinjen" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Aktivera eller inaktivera ögonblicksbilder av tidslinjen (varje timme, dag, " "månad och år)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Ögonblicksbilder av programvaru installation" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6568,43 +6523,43 @@ msgstr "" "Aktivera eller inaktivera ögonblicksbilder före och efter " "programvaruinstallationen." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Gräns för ögonblicksbilder per timme" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Behåll högst så många ögonblicksbilder per timme." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Dagliga ögonblicksbilder gräns" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Behåll högst detta många dagliga ögonblicksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Gräns för vecko ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Behåll högst detta många veckovisa ögonblicksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Månatliga ögonblicksbilder gräns" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Behåll högst detta många månatliga ögonblicksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Årlig ögonblicksbild gräns" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6612,50 +6567,50 @@ msgstr "" "Behåll maximalt så här många årsögonblicksbilder. Standardvärdet är 0 " "(behåll ingen årsögonblicksbild)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Vill du ta bort följande ögonblicksbilder permanent?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Ta bort ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Skapa ögonblicksbild" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Återställning" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "kommer att användas vid nästa uppstart" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "används" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Återställning till ögonblicksbild #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6665,11 +6620,11 @@ msgstr "" "är för närvarande endast tillgängliga på %(types_supported)s filsystem." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Rulla tillbaka systemet till den här ögonblicksbilden?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6679,62 +6634,62 @@ msgstr "" "skapas automatiskt. Du kommer att kunna ångra en återställning genom att " "återgå till den nyligen skapade ögonblicksbilden." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Återställning till ögonblicksbild #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "manuellt skapad" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "Tidslinjen" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Hantera ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Skapade ögonblicksbild." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Lagring ögonblicksbildkonfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Åtgärdsfel: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Borttagna markerade ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Ögonblicksbild används för närvarande. Vänligen försök igen senare." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Återställs till Snapshot #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Systemet måste startas om för att slutföra återställningen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Återställning till ögonblicksbild" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6746,19 +6701,19 @@ msgstr "" "administrativa uppgifter, kopiera filer eller köra andra tjänster med sådana " "anslutningar." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell-Server (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Fjärrinloggning med Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Inaktivera lösenordsautentisering" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6768,11 +6723,11 @@ msgstr "" "att du har installationsprogrammet SSH-nycklar i ditt " "administratörsanvändarkonto innan du aktiverar det här alternativet." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Tillåt alla användare att logga in på distans" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6782,11 +6737,11 @@ msgstr "" "SSH. När det är inaktiverat kan endast användare i grupperna root, admin och " "freedombox-ssh logga in via SSH." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Server fingeravtryck" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6794,35 +6749,35 @@ msgstr "" "När du ansluter till servern, se till att fingeravtryck som visas av SSH-" "klienten matchar en av dessa fingeravtryck." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingeravtryck" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Enkel inloggning på" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "Skriv in bokstäverna i bilden för att gå vidare till inloggningssidan" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Fortsätt till inloggning" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Du har loggat ut framgångsrikt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6833,107 +6788,105 @@ msgstr "" "{box_name}. Du kan visa lagringsmedia som för närvarande används, montera " "och demontera flyttbara media, expandera rotpartitionen etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Lagring" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Åtgärden misslyckades." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operationen avbröts." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Enheten lossnar redan." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Åtgärden stöds inte på grund av saknade drivrutiner/verktygsstöd." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Åtgärden orsakade timeout." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Åtgärden skulle väcka en disk som är i ett djupviloläge." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Försöker avmontera en enhet som är upptagen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operationen har redan avbrutits." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Inte behörig att utföra den begärda åtgärden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Enheten är redan monterad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Enheten är inte monterad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Inte tillåtet att använda det begärda alternativet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten monteras av en annan användare." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Lågt utrymme på systempartitionen: {percent_used}% används, {free_space} " "fritt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Lågt diskutrymme" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Diskfel förestående" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6942,7 +6895,7 @@ msgstr "" "Disk {id} rapporterar att den sannolikt kommer att misslyckas inom en snar " "framtid. Kopiera all data medan du fortfarande kan och byt ut enheten." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " @@ -6951,71 +6904,71 @@ msgstr "" "Du kan inte spara konfigurationsändringar. Testa att starta om systemet. Om " "problemet kvarstår efter en omstart, kontrollera lagringsenheten efter fel." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Läs-endast root filsystem" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "Gå till Ström" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ogiltigt katalognamn." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalogen finns inte." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Sökvägen är inte en katalog." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Katalogen är inte läsbar av användaren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Katalogen är inte skrivbar av användaren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Underkatalog (valfritt)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Share" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Annan katalog (specificera nedan)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Följande lagringsenheter används:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Används" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partition expansion" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7026,13 +6979,12 @@ msgstr "" "rotpartitionen. Rotpartitionen kan utökas för att använda det här " "utrymmet. Detta ger dig ytterligare ledigt utrymme för att lagra dina filer." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Utöka root-partitionen" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7040,7 +6992,7 @@ msgstr "" "Avancerade lagringsåtgärder som diskpartitionering och RAID-hantering " "tillhandahålls av appen Cockpit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7051,30 +7003,30 @@ msgstr "" "åtgärden kommer %(expandable_root_size)s av ytterligare ledigt utrymme att " "vara tillgängligt i rotpartitionen." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fel vid utökning av partitionen: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partitionsutökning genomförd." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kan kopplas ur på ett säkert sätt." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Enheten kan kopplas ur på ett säkert sätt." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fel mata ut enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7086,7 +7038,7 @@ msgstr "" "filer på en enhet kommer att replikeras automatiskt på alla andra enheter " "som också kör Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7105,20 +7057,19 @@ msgstr "" "{box_name} är endast tillgängligt för användare som tillhör gruppen " "\"admin\" eller \"syncthing-access\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrera Syncthing-program" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Filsynkronisering" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7132,7 +7083,7 @@ msgstr "" "använder TOR Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7140,7 +7091,7 @@ msgstr "" "Denna app tillhandahåller relätjänster för att bidra till Tor-nätverket och " "hjälpa andra att övervinna censur." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7152,46 +7103,46 @@ msgstr "" "internet även när man använder en internetleverantör som begränsar servrar " "hemma." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relä port tillgänglig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registrerad" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registrerad" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion tjänst är version 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Ange en giltig brygga med det här formatet: [transport] IP:ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Använda uppströms broar för att ansluta till Tor-nätverket" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7202,11 +7153,11 @@ msgstr "" "leverantören blockerar eller censurerar anslutningar till Tor-nätverket. " "Detta kommer att avaktivera relä lägen." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Uppströms broar" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7217,11 +7168,11 @@ msgstr "" "informationen här. För närvarande stöds transporter är ingen, obfs3, obfs4 " "och scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktivera Tor Relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7232,11 +7183,11 @@ msgstr "" "bandbredd till Tor-nätverket. Gör detta om du har mer än 2 megabits/s av " "uppladdning och nedladdning bandbredd." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Aktivera Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7246,11 +7197,11 @@ msgstr "" "stället för public Tor Relay-databasen, vilket gör det svårare att censurera " "den här noden. Detta hjälper andra att kringgå censur." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Aktivera Tor Onion tjänst" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7261,36 +7212,36 @@ msgstr "" "tjänster (till exempel wiki eller chatt) utan att avslöja dess plats. Använd " "inte detta för stark anonymitet ännu." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Ange minst en uppströms bro för att använda uppströms broar." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "TOR Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: proxy med Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Onion tjänst" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Portar" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Uppdatera konfigurationen" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Fel vid konfigurering av appen: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7303,29 +7254,29 @@ msgstr "" "appar för att komma åt internet via Tor-nätverket. ISP-censur kan kringgås " "med hjälp av uppströms broar." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor Proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor SOCKS-proxy" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tillgång URL {url} på TCP {kind} via Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekräfta Tor-användning vid {url} på TCP {kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Ladda ner mjukvarupaket över Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7335,13 +7286,13 @@ msgstr "" "installationer och uppgraderingar. Detta ger en viss grad av integritet och " "säkerhet under Programnedladdningar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" "Transmission är en BitTorrentklient som inkluderar ett Webbaserat " "användargränssnitt." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7349,11 +7300,11 @@ msgstr "" "BitTorrent är ett peer-to-peer-fildelningsprotokoll. Observera att " "BitTorrent inte är anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Vänligen ändra inte standardporten för Transmission demonen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7362,7 +7313,7 @@ msgstr "" "Jämfört med Deluge är Transmission enklare och " "lättare men mindre anpassningsbar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7371,7 +7322,7 @@ msgstr "" "Den kan nås av alla användare på {box_name} som " "tillhör bit-torrent-gruppen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7384,7 +7335,7 @@ msgstr "" "fjärrkontrollappar, använd URL:en /" "transmission-remote/rpc." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7393,7 +7344,7 @@ msgstr "" "Samba-resurser kan ställas in som " "standardnedladdningskatalogen från rullgardinsmenyn nedan." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing appen." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7421,7 +7371,7 @@ msgstr "" "utformats för att läsa nyheter från vilken plats som helst, samtidigt som du " "känner dig så nära en riktig stationär applikation som möjligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7430,7 +7380,7 @@ msgstr "" "När aktiverat kan Tiny Tiny RSS nås av alla " "användare som tillhör gruppen feed-reader." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7440,33 +7390,33 @@ msgstr "" "Använd URL/tt-rss or /tt-" "rss-app för att ansluta." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Läsare för nyhetsflödet" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TTRSS-Reader" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7479,22 +7429,21 @@ msgstr "" "systemet bedöms vara nödvändigt, det sker automatiskt vid 02:00 orsakar alla " "apps för att vara tillgängligt en kort stund." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Mjukvaruuppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox uppdaterad" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Det gick inte att starta distributionsuppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7505,30 +7454,30 @@ msgstr "" "Distributionsuppdateringen kommer att göras ett nytt behov efter 24 timmar, " "om det är aktiverat." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Distributionsuppdateringen har startats" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Startade uppdateringen till nästa stabila utgåva. Det kan ta lång tid att " "slutföra." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktivera automatisk uppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "När den är aktiverad uppdateras FreedomBox automatiskt dagligen." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Aktivera automatisk uppdatering till nästa stabila version" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7536,16 +7485,16 @@ msgstr "" "När aktiverad, kommer FreedomBox att uppdatera till nästa stabila " "distributionsutgåva om tillgänglig." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Aktivera frekventa uppdateringar (rekommenderas)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Uppdatera nu (rekommenderas)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7553,7 +7502,7 @@ msgstr "" "Det rekommenderas starkt att aktivera frekventa funktionsuppdateringar. Om " "den inte aktiveras nu, kan de aktiveras senare." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7561,12 +7510,12 @@ msgstr "" "Obs: När frekventa funktionsuppdateringar har aktiverats " "kan de inte avaktiveras." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Uppdaterar, vänta ..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7576,7 +7525,7 @@ msgstr "" "kan det här webbgränssnittet vara tillfälligt otillgängligt och ett fel " "visas. I så fall uppdaterar du sidan för att fortsätta." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7587,12 +7536,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s är aktuell. Tryck på Nästa för att fortsätta.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s uppdaterat" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release-meddelande." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Uppdatera..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Det finns en ny %(box_name)s version tillgänglig." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Din Freedombox behöver en uppdatering!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Frekventa funktionsuppdateringar kan aktiveras. Aktivera dem rekommenderas." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7635,7 +7583,7 @@ msgstr "" "Frekventa funktionsuppdateringar kan inte aktiveras. De kanske inte är " "nödvändiga för din distribution." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7647,15 +7595,15 @@ msgstr "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Ögonblicksbilder av lagring innan du " "fortsätter." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Manuell Uppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Uppdatera nu" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7666,15 +7614,15 @@ msgstr "" "otillgängligt och visa ett fel. I så fall uppdaterar du sidan för att " "fortsätta." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Visa senaste uppdatering av loggar" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Uppgradering av testdistribution" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7682,48 +7630,48 @@ msgstr "" "Detta kommer att försöka uppgradera systemet från stabilt till testning. " "Den är endast avsedd för utvecklingsanvändning." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Uppgradera testdistributionen nu" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fel vid konfigurering av obevakad uppgraderingar: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiska uppgraderingar aktiverade" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiska uppgraderingar inaktiverade" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Distributionsuppgradering aktiverad" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Distributionsuppgradering inaktiverad" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Uppgraderingsprocessen påbörjades." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar aktiverade." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Startar distributionsuppgraderingstest." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7734,7 +7682,7 @@ msgstr "" "ett användarkonto för att vara en del av en grupp för att auktorisera " "användaren att komma åt appen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7745,49 +7693,49 @@ msgstr "" "över appar som är relevanta för dem på startsidan. Endast användare av " "gruppen admin kan dock ändra appar eller Systeminställningar." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Användare och grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tillgång till alla tjänster och systeminställningar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrollera LDAP-posten \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Kontrollera nslcd-konfigurationen \"{key}{value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Kontrollera nsswitch-konfigurationen \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Användarnamnet är upptaget eller är reserverade." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Krävs. 150 tecken eller färre. Engelska bokstäver, siffror och endast @/./-/" "_ ." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Auktoriseringslösenord" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7795,11 +7743,11 @@ msgstr "" "Ange lösenordet för användaren \"{user}\" för att godkänna " "kontomodifieringar." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Ogiltigt lösenord." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7813,21 +7761,21 @@ msgstr "" "administratörsgruppen kommer att kunna logga in på alla tjänster. De kan " "också logga in på systemet via SSH och har administratörsprivilegier (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare i gruppen {group} : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Auktoriserade SSH-nycklar" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7837,77 +7785,75 @@ msgstr "" "systemet utan att använda ett lösenord. Du kan ange flera nycklar, en på " "varje rad. Tomma rader och rader som börjar med # kommer att ignoreras." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Det gick inte att byta namn på LDAP-användare." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Det gick inte att ta bort användare från gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Det gick inte att lägga till användare i gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Det går inte att ange SSH-nycklar." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Det gick inte att ändra användarstatus." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Det gick inte att ändra användarlösenordet för LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" "Det gick inte att lägga till ny användare i administratörsgruppen: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Användarkonto skapat, du är nu inloggad" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ändra lösenord för %(username)s " -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Spara lösenord" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Skapa användare" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Ta bort användare" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Ta bort användare %(username)s permanent?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Ta bort %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratörskonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7917,19 +7863,19 @@ msgstr "" "Lösenordet kan ändras senare. Denna användare kommer att beviljas " "administrativa privilegier. Andra användare kan läggas till senare." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Skapa konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Det finns redan ett administratörskonto." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Följande administratörskonton finns i systemet." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7944,27 +7890,26 @@ msgstr "" "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". Om ett konto " "redan kan användas med %(box_name)s, hoppa över detta steg." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Redigera användare %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Ta bort användare %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Redigera användare %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -7973,47 +7918,47 @@ msgstr "" "Använd formuläret ändra lösenord för " "att ändra lösenordet." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Användaren %(username)s skapades." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Användaren %(username)s har uppdaterats." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Redigera användar" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Användare {user} borttagen." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Det gick inte att ta bort LDAP-användare." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lösenordet har ändrats." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard är en snabb, modern, säker VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8022,7 +7967,7 @@ msgstr "" "Den kan användas för att ansluta till en VPN-leverantör som stöder WireGuard " "och för att dirigera all utgående trafik från {box_name} via VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8033,18 +7978,17 @@ msgstr "" "du reser. När all trafik är ansluten till ett offentligt Wi-Fi-nätverk kan " "den vidarebefordras på ett säkert sätt via {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Ogiltig nyckel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8052,11 +7996,11 @@ msgstr "" "Offentlig nyckel för peer. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Slutpunkt för servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8064,11 +8008,11 @@ msgstr "" "Domännamn och port i formuläret \"ip:port\". Exempel: demo.wireguard." "com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Offentlig nyckel för servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8076,11 +8020,11 @@ msgstr "" "Tillhandahålls av serveroperatören, en lång sträng av tecken. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Klient-IP-adress som tillhandahålls av servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8090,11 +8034,11 @@ msgstr "" "slutpunkten. Det här värdet tillhandahålls vanligtvis av serveroperatören. " "Exempel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Maskinens privata nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8106,11 +8050,11 @@ msgstr "" "rekommenderade sättet. Vissa serveroperatörer insisterar dock på att " "tillhandahålla detta. Exempel: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "I förväg delad nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8120,105 +8064,104 @@ msgstr "" "till ytterligare ett säkerhetslager. Fyll bara i om det finns. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Använd den här anslutningen för att skicka all utgående trafik" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Vanligtvis kontrolleras för en VPN-tjänst genom vilken all trafik skickas." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Som en server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers får ansluta till den här servern:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Tillåtna IPs" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Senast ansluten tid" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Inga peer-datorer har konfigurerats för att ansluta till dessa %(box_name)s " "ännu." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Inte konfigurerad än." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Lägga till en ny peer" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Lägga till tillåten klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Som klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servrar som %(box_name)s kommer att ansluta till:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Slutpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Inga anslutningar till fjärrservrar har konfigurerats ännu." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Lägga till en ny server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Lägga till anslutning till server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Lägg till klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna klient?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här servern?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Uppdatera klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Uppdatera anslutningen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8227,44 +8170,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s gör det möjligt för den här klienten att ansluta till den. " "Kontrollera att klienten är konfigurerad med följande information." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Offentlig klientnyckel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-adress som ska användas för klienten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "I förväg delad nyckel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Serverändpunkter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Serverns offentliga nyckel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Överförda uppgifter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Mottagna uppgifter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Senaste handskakningen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8275,75 +8218,75 @@ msgstr "" "Kontrollera att servern är konfigurerad för att tillåta %(box_name)s " "offentliga nyckel- och IP-adress." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Serverändpunkt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Offentlig nyckel för denna maskin:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adressen för denna maskin:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Lade till ny klient." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Klient med offentlig nyckel finns redan" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Tillåten klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Uppdaterad klient." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Ändra klienten" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Ta bort tillåten klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Klienten har tagits bort." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Klienten hittades inte" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Lade till ny server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Anslutning till server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Uppdaterad server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ändra Anslutningen till Servern" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Ta bort anslutning till server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Servern har tagits bort." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8357,7 +8300,7 @@ msgstr "" "med hjälp av teman. Administrationsgränssnittet och producerade webbsidor är " "lämpliga för mobila enheter." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8371,7 +8314,7 @@ msgstr "" "administratörsgränssnittet för bättre webbadresser till dina sidor och " "inlägg." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8382,7 +8325,7 @@ msgstr "" "sidan som ett bokmärke för att nå administrationsgränssnittet i " "framtiden." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8392,20 +8335,19 @@ msgstr "" "databasuppgradering från administratörsgränssnittet. Ytterligare plugins " "eller teman kan installeras och uppgraderas på egen risk." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Webbplats och blogg" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Publik tillgång" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8414,7 +8356,7 @@ msgstr "" "WordPress-webbplatsen eller bloggen. Aktivera endast efter den första " "installationen av WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8435,7 +8377,7 @@ msgstr "" "på en plats med hjälp av sök-, kart- och kalendervyer. Enskilda foton kan " "delas med andra genom att skicka en direktlänk." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8446,19 +8388,19 @@ msgstr "" "i Zoph. För ytterligare användare måste konton skapas både i {box_name} och " "i Zoph med samma användarnamn." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Foto Organizer" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Aktivera OpenStreetMap för kartor" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8466,12 +8408,12 @@ msgstr "" "När det är aktiverat kommer förfrågningar att göras till OpenStreetMap-" "servrar från användarens webbläsare. Detta påverkar sekretessen." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Ställ in" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8480,143 +8422,143 @@ msgstr "" "Användarkonto %(username)s kommer att bli " "administratörskonto för Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "Pppoe" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Generiska" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Fel: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Väntar på att starta: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Avslutad: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Paket {package_expression} är inte tillgänglig för installation" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Paketet {package_name} är den senaste versionen ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "Installera" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "ladda ner" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "Mediabyte" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Timeout väntar på pakethanteraren" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Installera app" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Uppdatera app" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Fel vid installation av app: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Fel vid uppdatering av app: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Fel vid installation av app: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Fel vid uppdatering av app: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "App installerad." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "App uppdaterad" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Avinstallera app" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Fel vid avinstallation av app: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Fel vid avinstallation av appen: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Appen avinstallerad." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Uppdatera appaket" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 förbjuden" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Du har inte behörighet att komma åt %(request_path)s på den här servern." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Sidan hittades inte - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Begärd sida %(request_path)s hittades inte." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8643,16 +8585,16 @@ msgstr "" "freedombox/issues\">bug tracker så att vi kan fixa det. Bifoga också status logg till felrapporten." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjänsten %(service_name)s körs inte." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8661,115 +8603,115 @@ msgstr "" "Det är gratis programvara som låter dig enkelt installera och hantera " "serverappar." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Hem" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Appar" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Appar" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Stänga ner" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Välj språk" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Starta webbklient" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Klientappar" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Webb" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "Rpm:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8778,7 +8720,7 @@ msgstr "" "Vänligen vänta på %(box_name)s för att slutföra installationen. Du kan börja " "använda din %(box_name)s när det är klart." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8787,7 +8729,7 @@ msgstr "" "Aktivera vissa applicationer för att lägga till " "genvägar till den här sidan." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8799,7 +8741,7 @@ msgstr "" "maskiner. Det tillhandahåller online-kommunikationsverktyg som respekterar " "din integritet och ägandet av data." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8810,35 +8752,35 @@ msgstr "" "är fri programvara, distribueras under GNU Affero General Public License, " "version 3 eller senare." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Källkod" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Hemsida" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC chatrum" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "E-postlista" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8847,13 +8789,13 @@ msgstr "" "%(service_name)s är tillgänglig endast på interna nätverk eller när " "kunden är ansluten till %(box_name)s via VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "Det finns för närvarande inga nätverksgränssnitt som är konfigurerade som " "interna." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8862,19 +8804,19 @@ msgstr "" "För närvarande konfigureras följande nätverksgränssnitt som interna: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Port Forwarding" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8883,7 +8825,7 @@ msgstr "" "Din FreedomBox ligger inte bakom en router. " "Ingen åtgärd är nödvändig." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8894,7 +8836,7 @@ msgstr "" "du använder DMZ-funktionen för att vidarebefordra alla portar. Ingen " "ytterligare routerkonfiguration är nödvändig." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8906,44 +8848,44 @@ msgstr "" "forwarding på din router. Du bör vidarebefordra följande portar för " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Service namn" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Från Router/WAN-portar" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "Till %(box_name)s Portar" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Applikation installerad." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Installera den här applikationen?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Det här programmet behöver uppdateras. Uppdatera nu?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Denna ansökan är för närvarande inte tillgänglig i din distribution." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Kontrollera igen" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -8953,29 +8895,29 @@ msgstr "" "systemet är i konflikt med installationen av den här appen. Följande paket " "tas bort om du fortsätter:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Säkerhetskopia" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "avinstallera" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Avinstallera app %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -8983,19 +8925,22 @@ msgstr "" "All appdata och konfiguration kommer att gå förlorad permanent. Appen kan " "installeras på nytt igen." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "innan du avinstallerar {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Sidkälla" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index f8721ed53..20127a019 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,118 +18,112 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -140,318 +134,315 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -459,82 +450,82 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -546,149 +537,149 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " "instead of RSA, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -696,7 +687,7 @@ msgid "" "can be set to expire after a time period." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -704,7 +695,7 @@ msgid "" "permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -712,162 +703,158 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -875,69 +862,66 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -945,7 +929,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -954,102 +938,102 @@ msgid "" "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1058,7 +1042,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1066,68 +1050,66 @@ msgid "" "management." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1136,11 +1118,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1151,11 +1133,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1165,77 +1147,77 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1243,7 +1225,7 @@ msgid "" "who are otherwise unable connect to each other." msgstr "" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ddns." @@ -1519,54 +1497,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1575,128 +1553,127 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1744,11 +1720,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1756,57 +1732,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1814,14 +1790,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1829,7 +1805,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1839,138 +1815,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1978,90 +1954,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2069,39 +2045,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2112,188 +2088,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2305,7 +2278,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2315,7 +2288,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2323,7 +2296,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2334,28 +2307,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2364,7 +2337,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2376,61 +2349,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2438,30 +2410,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2505,11 +2477,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2518,27 +2490,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2546,76 +2518,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2624,103 +2596,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2728,82 +2699,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -2816,8 +2786,8 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2825,23 +2795,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2849,60 +2819,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2912,7 +2882,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2920,112 +2890,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3035,46 +3003,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3082,28 +3050,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3113,14 +3080,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3128,43 +3095,43 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3172,11 +3139,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3184,7 +3151,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3193,26 +3160,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3220,102 +3186,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3324,56 +3290,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3384,23 +3350,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3408,102 +3374,102 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3512,265 +3478,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

Your {box_name} gets its " @@ -3778,7 +3744,7 @@ msgid "" "typical home setup.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

Your {box_name} has " @@ -3787,7 +3753,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

Your Internet " @@ -3795,11 +3761,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3810,7 +3776,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

This means that " @@ -3834,17 +3800,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -3883,350 +3849,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4234,12 +4196,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4247,46 +4209,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4295,7 +4257,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4303,17 +4265,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4323,245 +4285,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4572,34 +4534,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4608,16 +4569,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4626,33 +4587,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4661,248 +4622,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -4913,14 +4873,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4931,20 +4891,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4955,7 +4915,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4985,70 +4945,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5087,15 +5046,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5104,20 +5063,20 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5125,34 +5084,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5161,73 +5119,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5378,19 +5336,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5398,91 +5356,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5491,41 +5447,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5533,135 +5489,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5669,206 +5624,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5876,75 +5831,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5952,183 +5907,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6136,19 +6089,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6156,30 +6108,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6187,7 +6139,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6199,20 +6151,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6221,13 +6172,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6235,66 +6186,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6302,22 +6253,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6325,36 +6276,36 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6363,64 +6314,64 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6429,76 +6380,75 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6506,89 +6456,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6596,50 +6545,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6647,84 +6595,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6732,57 +6680,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6791,116 +6739,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -6910,81 +6856,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6992,59 +6937,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7052,157 +6996,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7210,75 +7153,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7287,7 +7230,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7296,40 +7239,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7342,7 +7284,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7350,183 +7292,183 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7535,144 +7477,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7680,7 +7622,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7688,72 +7630,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7761,7 +7703,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7769,87 +7711,87 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 2f767da97..596066e02 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:14+0000\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Telugu user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" "కొత్త లేదా ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీ యొక్క మార్గం. ఉదాహరణ: user@host:~/path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH సర్వర్ పాస్ వర్డ్" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "SSH సర్వర్ యొక్క పాస్వర్డ్.
SSH కీ-ఆధారిత ప్రామాణీకరణ ఇంకా సాధ్యం కాదు." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ రిపోజిటరీ ఇప్పటికే ఉంది." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "ధృవీకరించబడిన SSH పబ్లిక్ కీని ఎంచుకోండి" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" "కనెక్షన్ నిరాకరించబడింది - మీరు సరైన ఆధారాలను అందించారని మరియు సర్వర్ రన్ అవుతుందని నిర్ధారించుకోండి." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "రిపోజిటరీ దొరకలేదు" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "తప్పుడు ఎన్ క్రిప్షన్ వ్యాఖ్య" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH యాక్సెస్ నిరాకరించబడింది" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "రిపోజిటరీ మార్గం ఖాళీగా లేదు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్ రిపోజిటరీ." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీ గుప్తీకరించబడలేదు." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} నిల్వ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "క్రొత్త బ్యాకప్‌ను సృష్టించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "బ్యాకప్‌ను సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "బ్యాకప్ ఆర్కైవ్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "ఒక బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్‌లు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -485,68 +476,68 @@ msgstr "" "ఈ రిపోజిటరీకి సంబంధించిన ఆధారాలు మీ %(box_name)sలో నిల్వ చేయబడతాయి.
కొత్త %(box_name)sలో " "బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించడానికి మీకు SSH ఆధారాలు మరియు ఎంచుకుంటే ఎన్‌క్రిప్షన్ పాస్‌ఫ్రేజ్ అవసరం." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "స్థానాన్ని సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "రిపోజిటరీని సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "ఈ ఆర్కైవ్‌ను శాశ్వతంగా తొలగించాలా?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "%(name)s ఆర్కైవ్‌ను తొలగించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "ఈ రిపోజిటరీ గుప్తీకరించబడింది" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "షెడ్యూల్" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "స్థానాన్ని అన్‌మౌంట్ చేయండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "స్థానాన్ని మౌంట్ చేయండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని తీసివేయండి. ఇది రిమోట్ బ్యాకప్‌ను తొలగించదు." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "దిగుమతి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "పునరుద్ధరించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "ప్రస్తుతం ఆర్కైవులేమీ లేవు." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "మీరు ఈ రిపోజిటరీని ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -554,15 +545,15 @@ msgstr "" "రిమోట్ రిపోజిటరీ తొలగించబడదు. ఇది బ్యాకప్ పేజీలోని జాబితా నుండి రిపోజిటరీని తీసివేస్తుంది, మీరు దీన్ని తర్వాత మళ్లీ " "జోడించవచ్చు." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "స్థానాన్ని తీసివేయి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "నుండి డేటాను పునరుద్ధరించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -580,13 +571,13 @@ msgstr "" " బ్యాకప్ ఫైల్.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "జాగ్రత్త:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -595,11 +586,11 @@ msgstr "" "బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించడానికి మీకు %(max_filesize)sలు అందుబాటులో ఉన్నాయి. ఈ పరిమితిని అధిగమించడం " "వలన మీ %(box_name)s నిరుపయోగంగా ఉంటాయి." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "ఫైలు ఎగుమతి చేయండి" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -608,7 +599,7 @@ msgstr "" "SSH హోస్ట్ ను %(hostname)s చేరుకోలేకపోయింది. దయచేసి హోస్ట్ సిద్ధంగా ఉందని మరియు కనెక్షన్‌లను " "అంగీకరిస్తున్నట్లు ధృవీకరించండి." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -617,11 +608,11 @@ msgstr "" "SSH హోస్ట్ %(hostname)s యొక్క ప్రామాణికత స్థాపించబడలేదు. హోస్ట్ కింది SSH పబ్లిక్ కీలను ప్రచారం " "చేస్తుంది. దయచేసి వాటిలో దేనినైనా ధృవీకరించండి." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "ఎలా ధృవీకరించాలి?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -630,107 +621,107 @@ msgstr "" "SSH హోస్ట్ మెషిన్ మీద దిగువ కమాండ్ రన్ చేయాలి. అవుట్ పుట్ ఇవ్వబడ్డ ఆప్షన్ ల్లో ఒకదానిని జతచేయాలి. సంబంధిత " "ఫైలును ఎంచుకోవడం ద్వారా, RSA కు బదులుగా DSA, ECDSA, Ed25519 మొదలైనవి కూడా ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "హోస్ట్ ను నిర్ధారించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "బ్యాకప్ షెడ్యూల్ నవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "ఖాతా సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "భాండాగారాము సృజింపబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించు" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "బ్యాకప్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "బ్యాకప్ నుండి పునరుద్ధరించబడిన ఫైళ్లు." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "ఏ బ్యాకప్ ఫైల్ దొరకలేదు." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "అప్‌లోడ్ చేసిన ఫైల్ నుండి పునరుద్ధరించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "రిపోజిటరీని జోడించడానికి అదనపు డిస్కులు అందుబాటులో లేవు." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "బ్యాకప్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "కొత్త రిమోట్ SSH రిపోజిటరీ జోడించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "SSH హోస్ట్‌కీని ధృవీకరించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH హోస్ట్ ఇప్పటికే ధృవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH హోస్ట్ ధృవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH హోస్ట్ పబ్లిక్ కీని ధృవీకరించడం సాధ్యం కాలేదు." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "రిమోట్ సర్వర్‌కు ప్రామాణీకరణ విఫలమైంది." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "సర్వర్‌కు కనెక్షన్‌ని ఏర్పాటు చేయడంలో లోపం: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "రిపోజిటరీ తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "రిపోజిటరీని తొలగించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "రిపోజిటరీ తొలగించబడింది. బ్యాకప్‌లు తొలగించబడలేదు." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "అన్‌మౌంటింగ్ విఫలమైంది!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "మౌంటింగ్ విఫలమైంది" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -742,7 +733,7 @@ msgstr "" "PDF డాక్యుమెంట్‌లను బ్రౌజర్‌లో ప్రివ్యూ చేయవచ్చు. షేర్ చేసిన ఫైల్‌లు కొంత సమయం తర్వాత గడువు ముగిసేలా సెట్ " "చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -753,7 +744,7 @@ msgstr "" "password కోసం, అనుమతుల సమితిని ఎంచుకోవచ్చు. మీరు పాస్‌వర్డ్‌ను సృష్టించిన తర్వాత, అనుబంధిత " "అనుమతులను కలిగి ఉన్న వినియోగదారులతో మీరు దాన్ని భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -764,157 +755,153 @@ msgstr "" "సమూహాలకు పంపిణీ చేయవచ్చు. ఇది జాబితా నుండి వారి పాస్‌వర్డ్‌ను తీసివేయడం ద్వారా ఒక వ్యక్తి లేదా సమూహం కోసం " "యాక్సెస్‌ని తర్వాత ఉపసంహరించుకోవడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "ఫైల్‌కి వెబ్ లింక్ అందుబాటులో ఉంటే ఫైల్‌ని చదవండి" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "ఫైల్‌లను సృష్టించండి లేదా అప్‌లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "అన్ని ఫైల్‌లు మరియు వాటి వెబ్ లింక్‌లను జాబితా చేయండి" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "ఫైళ్లను తొలగించండి" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "ఫైల్‌లను నిర్వహించండి: ఫైల్‌లను లాక్/అన్‌లాక్ చేయండి" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "ఏదీ లేదు, పాస్‌వర్డ్ ఎల్లప్పుడూ అవసరం" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "అన్ని ఫైల్‌లను జాబితా చేసి చదవండి" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "దుష్ప్రవర్తన" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "ఫైల్ & స్నిప్పెట్ భాగస్వామ్యం" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "ప్రజా యాక్సిస్ (అప్రమేయం అనుమతులు )" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "రహస్యపదం అందించని అనామక వినియోగదారులకు అనుమతులు." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "ఈ రహస్యపదంతో లాగిన్ అయిన వినియోగదారులు ఎంచుకున్న అనుమతులను కలిగి ఉంటారు." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "ఈ రహస్యపదం యొక్క ఉద్దేశ్యాన్ని గుర్తుంచుకోవడంలో మీకు సహాయపడే ఏదైనా వ్యాఖ్య." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "రహస్యపదాలను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "రహస్యపదం జోడించండి" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "ప్రస్తుతం రహస్యపదాలను ఏవీ కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "పాస్వర్డ" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "అడ్మిన్" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "సంపాదకుడు" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "వీక్షకుడు" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "చదవండి" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "సృష్టించు" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "జాబితా" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకుడు" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "రహస్యపదం జోడించబడింది." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "రహస్యపదాన్ని జోడించండి" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "రహస్యపదం తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -922,7 +909,7 @@ msgstr "" "BIND ఇంటర్నెట్ లో మీ డొమైన్ నేమ్ సిస్టం (DNS) సమాచారాన్ని ప్రచురించడానికి, మరియు మీ నెట్వర్క్ లోని " "వినియోగదారుల DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -933,69 +920,66 @@ msgstr "" "మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది. ఇది {box_name} నుండి ఇంటర్నెట్ బంధాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడంతో కూడా " "అననుకూలంగా ఉంది." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "బైండ్" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "డొమైన్ పేరు సేవిక" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "బట్వాడ" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "ఒక DNS సర్వర్ల జాబితా, స్పేస్ ద్వారా వేరు చేయబడుతుంది, దీనిలో అభ్యర్థనలు ఫార్వార్డ్ చేయబడతాయి" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "అధికారకక్షేత్రాలను అందిస్తోంది" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "రకం" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "అధికారకక్షేత్రాల పేరులు" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "సేవ" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP చిరునామా" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "IP చిరునామా మరియు డొమైన్‌లను రిఫ్రెష్ చేయండి" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1005,7 +989,7 @@ msgstr "" "క్యాలిబర్ సర్వర్ మీ ఇ-బుక్ సేకరణకు ఆన్‌లైన్ యాక్సెస్‌ను అందిస్తుంది. మీరు మీ ఇ-బుక్స్‌లను మీ {box_name}" "లో నిల్వ చేయవచ్చు, వాటిని ఆన్‌లైన్‌లో లేదా మీ పరికరాల్లో దేని నుండైనా చదవవచ్చు." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1019,7 +1003,7 @@ msgstr "" "కూడా అందిస్తుంది. ఇది మీరు చివరిగా చదివిన స్థానం, బుక్‌మార్క్‌లు మరియు హైలైట్ చేసిన వచనాన్ని " "గుర్తుంచుకుంటుంది. OPDSని ఉపయోగించి కంటెంట్ పంపిణీకి ప్రస్తుతం మద్దతు లేదు." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1027,23 +1011,23 @@ msgstr "" "calibre సమూహానికి చెందిన వినియోగదారులు మాత్రమే యాప్‌ని యాక్సెస్ చేయగలరు. యాక్సెస్ ఉన్న " "వినియోగదారులందరూ అన్ని గ్రంధాలయంను ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "క్యాలిబర్ ఇ-బుక్ లైబ్రరీ ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "క్యాలిబర్" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "ఇ-బుక్ లైబ్రరీ" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "కొత్త గ్రంధాలయం పేరు" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1051,74 +1035,74 @@ msgstr "" "ఆంగ్ల వర్ణమాల యొక్క అక్షరాలు, సంఖ్యలు మరియు అక్షరాలు మాత్రమే _ . మరియు - ఖాళీలు లేదా ప్రత్యేక " "అక్షరాలు లేకుండా. ఉదాహరణ: My_Library_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "ఈ పేరుతో గ్రంధాలయం ఇప్పటికే ఉంది." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "క్యాలిబర్ గ్రంధాలయం %(name)sని తొలగించండి" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "ఈ లైబ్రరీని శాశ్వతంగా నిర్ములించు?భద్రపరచిన ఇ-బుక్స్ మరియు సమాచారం కోల్పోతాయి." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించు" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "గ్రంధాలయంను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "గ్రంధాలయంను సృష్టించు" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "గ్రంధాలయంలు అందుబాటులో లేవు." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "%(library)s లైబ్రరీకి వెళ్లుము" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "గ్రంధాలయంను తొలగించు %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "గ్రంధాలయంను సృష్టించారు." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "గ్రంధాలయంని సృష్టిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1130,7 +1114,7 @@ msgstr "" "చేస్తుంది. ఈ {box_name},లొ సాధారణంగా అవసరం లేని అనేక ఆధునిక ఫంక్షన్లకు నియంత్రణలు అందుబాటులో " "ఉన్నాయి.కన్సోల్ ఆపరేషన్లకు వెబ్ ఆధారిత టెర్మినల్ కూడా అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1141,7 +1125,7 @@ msgstr "" "ఉపయోగించబడుతుంది .ఇది కస్టమ్ ఫైర్‌వాల్ పోర్ట్‌లను తెరవడానికి మరియు బాండింగ్, బ్రిడ్జింగ్ మరియు VLAN నిర్వహణ " "వంటి అధునాతన నెట్‌వర్కింగ్ కోసం కూడా ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1150,16 +1134,16 @@ msgstr "" "నిర్వాహక సమూహానికి చెందిన {box_name}లో ఏదైనా వినియోగదారు దీన్ని " "యాక్సెస్ చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "కాక్పిట్" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "సేవిక పరిపాలన" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1167,46 +1151,44 @@ msgstr "" "ఇక్కడ మీరు ఆతిథ్య నామం అధికారక్షేత్రం మహాతలంసేవిక మొదలైన కొన్ని సాధారణ రూపకరణ ఎంపికలను అమరిక " "చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "డొమైను పేరు" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user}'sమహాతలం పుట" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ (ప్లిన్త్ )" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "అతిథ్యనామం" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1218,11 +1200,11 @@ msgstr "" "ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) " "మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1238,11 +1220,11 @@ msgstr "" "అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే " "తక్కువే ఉండాలి." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీ" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1257,78 +1239,78 @@ msgstr "" "(ప్లింత్), చేరుకోవడానికి మీ వినియోగదారులు స్పష్టంగా /ప్లిన్త్ లేదా /ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ అని టైప్ చేయాలి {box_name} " "సర్వీస్ (ప్లింత్)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపు" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "మరింత సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అవసరమయ్యే అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపించు." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "సిస్టమ్-వైడ్ లాగింగ్" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "గోప్యత కోసం లాగింగ్‌ను నిలిపివేయండి" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "పనితీరు కోసం, పునఃప్రారంభించే వరకు కొన్నింటిని మెమరీలో ఉంచండి" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "డిస్క్‌కి వ్రాయండి, డీబగ్గింగ్‌కు ఉపయోగపడుతుంది" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" "లాగ్‌లు సిస్టమ్‌ను ఎవరు యాక్సెస్ చేశారనే సమాచారాన్ని మరియు వివిధ సేవల నుండి డీబగ్ సమాచారాన్ని కలిగి ఉంటాయి" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీని సెట్ చేయడంలో లోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "వెబ్ సర్వర్ హోమ్ పేజీ సెట్ చేయబడింది" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు చూపబడుతున్నాయి" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు దాచబడుతున్నాయి" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1339,7 +1321,7 @@ msgstr "" "సమావేశాలను సులభతరం చేయడానికి ఒక సర్వర్. WebRTC, SIP మరియు ఇతర కమ్యూనికేషన్ సర్వర్‌లు ఒకదానికొకటి " "కనెక్ట్ చేయలేని పార్టీల మధ్య కాల్‌ని ఏర్పాటు చేయడానికి దీన్ని ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse or ejabberd ఇక్కడ అందించిన వివరాలతో రూపకరణచేయాలి." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "కోటుర్న్" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "విఓఐపీ సహాయకుడు" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "నిస్సారం జాబిత యొక్క స్టన్/టర్న్ సర్వర్ ఉరల్స్" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "మీ కమ్యూనికేషన్ సర్వర్‌ను కాన్ఫిగర్ చేయడానికి క్రింది URLలను ఉపయోగించండి:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "కింది భాగస్వామ్య ప్రమాణీకరణ రహస్యాన్ని ఉపయోగించండి:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1377,43 +1359,43 @@ msgstr "" "నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ఇంటర్నెట్లో ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడే ఒక " "ప్రోగ్రాం." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "తేదీ & సమయం" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "సమయం NTP సర్వర్‌కి సమకాలీకరించబడింది" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "సమయమండలం" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" "ఖచ్ఛితమైన సమయముద్ర పొందుటకు మీ సమయమండలాన్ని అమర్చండి. ఇది వ్యవస్థాపరమైన సమయ మండలాన్ని అమరుస్తుంది." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ఏ సమయమండలం అమర్చలేదు --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "సమయమండలం ఏర్పాటు చేయబడినది" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "డీలడ్జ్ అనేది జాల UI కలిగివున్న ఒక బిట్ టోరెంట్ కక్షిదారు." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1422,29 +1404,27 @@ msgstr "" "a> అనే మార్గంలో అందుబాటులోనుంటుంది. ప్రధమ పాస్‌వర్డ్ గా 'డెల్యూజ్' ఉంటుంది, కానీ మీరు లాగ్ ఇన్ " "అయినవెంటనే మీ పాస్‌వర్డ్ ను మార్చుకోవాలి." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను ఉపయోగించి ఫైళ్లను డౌన్లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "డెలూజ్" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "బిట్ టొరెంట్ వెబ్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "దిగుమతుల డైరెక్టరీ" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "పైథాన్ / పీవైజీటీకే లో బిట్ టోరెంట్ పై ఆధారపడిన వ్యక్తి వ్రాశారు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1452,49 +1432,47 @@ msgstr "" "వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు అనుకున్న విధంగా పని " "చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు చేస్తుంది." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "లక్షణాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "ఉత్తీర్ణులయ్యారు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "విఫలమయ్యారు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "లోపం" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "హెచ్చరిక" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "నిర్వహణ సమాచార ఆధారం" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "గిబ్" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "మెమరీ వినియోగాన్ని తగ్గించడానికి మీరు కొన్ని యాప్‌లను నిలిపివేయాలి." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "మీరు ఈ సిస్టమ్‌లో ఏ కొత్త యాప్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయకూడదు." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1503,83 +1481,83 @@ msgstr "" "సిస్టమ్ మెమరీ తక్కువగా ఉంది: {percent_used}% ఉపయోగించబడింది, {memory_available} " "{memory_available_unit} ఉచితం. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "తక్కువ మెమరీ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "రన్నింగ్ డయాగ్నస్టిక్స్" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "సాధారణ పరీక్షల సమయంలో {issue_count} సమస్యలు కనుగొనబడ్డాయి." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "డయాగ్నోస్టిక్స్ ఫలితాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "డయాగ్నస్టిక్స్ ఫలితాలకు వెళ్లండి" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "రోజువారీ పరుగును ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "ప్రారంభించబడినప్పుడు, రోగనిర్ధారణ తనిఖీలు రోజుకు ఒకసారి అమలు చేయబడతాయి." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "డయాగ్నోస్టిక్స్ రన్" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "డయాగ్నోస్టిక్‌లను ఇప్పుడు అమలు చేయండి" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "ఫలితాలను వీక్షించండి" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "లక్షణములు ఫలితాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "యాప్: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "సెటప్‌ని మళ్లీ అమలు చేయండి" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "ఈ యాప్ డయాగ్నస్టిక్స్‌కు మద్దతు ఇవ్వదు" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "లక్షణాలను నడుపు" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "డయాగ్నోస్టిక్‌లను మళ్లీ అమలు చేయండి" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారణ పరీక్ష నడుస్తుంది" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "ఫలితాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1594,20 +1572,20 @@ msgstr "" " యాప్: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "పరీక్ష" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "ఫలితం" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "లక్షణాల పరీక్ష" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1618,7 +1596,7 @@ msgstr "" "అప్పుడు ఇతరులు అంతర్జాలంలో మిమల్ని కనుగొనడానికి కష్టం ఆవతుంది. అప్పుడు వారు ఈ {box_name} " "అందించే సేవలను కనుగోనలేరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1634,7 +1612,7 @@ msgstr "" "అనుమతిస్తుంది. తరువాత, సర్వర్ కొత్త IP మీ DNS పేరు కేటాయిస్తుంది, మరియు ఇంటర్నెట్ నుండి ఎవరైనా మీ " "DNS పేరు అడుగుతాడు ఉంటే, వారు మీ ప్రస్తుత ఐ.పీ. చిరునామాతో సమాధానం పొందుతారు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1647,15 +1625,15 @@ msgstr "" "\" target=\"_blank\"> 3 freedns.afraid.org 4 ఉచిత నవీకరణ URL ఆధారిత సేవలు " "కనుగొనవచ్చు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "డైనమిక్ డొమైన్ పేరు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1664,7 +1642,7 @@ msgstr "" "<వాడుకరి>, <పాస్>, <ఎల్.పి>, <డోమైన్> అనే వేరియబల్స్ మీ యూ.ఆర్.ఎల్ తో " "వాడవచ్చును. వివరాల కోసం మీ యూ.ఆర్.ఎల్ నవీనికరణ టెంప్లేట్ ను చూడండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1673,7 +1651,7 @@ msgstr "" "దయ చేసి మీ నవీకరణ ప్రోటొకాల్ ను ఎంచుకోండి. మీ ప్రదాత గ్నూడిప్ ప్రోటొకాల్ కు సహకరించకపోయిన లేదా మీ ప్రదాత " "కింద జాబితా లో లేకపోయినా మీ ప్రదాత యొక్క నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్ ను వాడగలరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1681,16 +1659,16 @@ msgstr "" "దయ చేసి యూ.ఆర్.ఎల్ (ఉ.దా \"ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్://ఎగ్స్యాంపల్.కామ్\") ను తెలుపవద్దు కానీ కేవలం అతిధ్య " "పేరును (ఉ.దా \"ఎగ్స్యాంపల్.కామ్\") మాత్రమే తెలుపండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "మీ {box_name} ను చేరుకోవడానికి మీరు ఉపయోగించాలని కోరుకుంటున్న మీ పబ్లిక్ డొమైన్ పేరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "మీ అంతర్జాల సేవ ప్రదాత ఒకవేళ స్వీయ సంతక సర్టిఫికేట్లు ఉపయోగిస్తుంటే ఈ ఎంపికను ఉపయోగించండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1698,11 +1676,11 @@ msgstr "" "ఈ ఎంపికను ఎంపిక చేస్తే, మీ వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ హెచ్.టి.టి.పి ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ కోసం " "ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "మీరు మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్ ను ఉంచుకోవాలనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా వదిలివేయండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1714,122 +1692,121 @@ msgstr "" "కనెక్ట్ అయ్యి ఉంటే) మీ వాస్తవమైన ఐ.పి తెలుసుకునేందుకు ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ ఉపయోగపడుతుంది. క్లయింట్ ఎక్కడ " "నుండి వస్తుంది అనే ఐపీ మాత్రమే ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ తిరిగివ్వాలి (ఉ.దా: ఏచ్.టి.టి.పి.://మైఐపి.డాటాసిస్టమ్స్24.దే)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "మీరు మీ ఖాతాను సృష్టించినప్పుడు వాడిన వాడుకరి పేరు ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "జ్ఞుడిప్" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "ఇతర నవీకరణ URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "సేవా రకం" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnudIP సేవకం చిరునామా" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "అన్ని ఎస్.ఎస్.ఎల్ సర్టిఫికెట్లు అంగీకరించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "వినియోగి పేరు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "పబ్లిక్ IP చూసేందుకు URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "ఇప్ప్4 బదులు ఇప్ప్6 వినియోగించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "ఇది అవసరమేయిన్న క్షేత్రం." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "స్థితి" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "డొమైన్" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP చిరునామా" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "విజయం" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "విఫలమైంది" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "స్థితి అందుబాటులో లేదు." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "కనెక్షన్ సమయం ముగిసింది" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "సర్వర్ కనుగొనబడలేదు" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "సర్వర్ కనెక్షన్ నిరాకరించింది" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "ఇప్పటికే తాజాగా ఉంది" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1837,7 +1814,7 @@ msgstr "" "XMPP ఓపెన్ మరియు ప్రామాణికమైన కమ్యూనికేషన్ ప్రోటోకాల్. ఇక్కడ మీరు మీ XMPP సర్వర్ ని రూపకరణ మరియు " "అమలు చేయగలరు ejabberd అని ఆకృతీకరించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client. ప్రారంభించబడినప్పుడు, ejabberdని ఏ " "వినియోగదారు అయినా {box_name} లాగిన్‌తో యాక్సెస్ చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the కోటర్న్ కార్యక్షేత్రం ను నెలకొల్పడం చేయండి లేదా బాహ్య సేవిక ను " "రూపకారణం చేయండి." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ఈజాబ్బర్డి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "కబుర్ల సేవిక" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "అధికారకక్షేత్రాల పేరులు" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1881,11 +1857,11 @@ msgstr "" "ejabberd ద్వారా ఉపయోగించాల్సిన డొమైన్‌లు. ప్రతి డొమైన్‌కు వినియోగదారు ఖాతాలు ప్రత్యేకంగా ఉంటాయని మరియు కొత్త " "డొమైన్ పేరుకు వినియోగదారులను తరలించడం ఇంకా అమలు చేయలేదని గమనించండి." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "ప్రాచీన సందేశ నిర్వహణ ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1897,46 +1873,45 @@ msgstr "" "సంభాషణల సమకాలీకరణను అనుమతిస్తుంది మరియు బహుళ వినియోగదారు చాట్ రూమ్ చరిత్రను చదవగలదు. చరిత్రలు " "సాదా టెక్స్ట్ లేదా గుప్తీకరించబడినాయినా లేదో క్లయింట్ సెట్టింగ్లపై ఆధారపడి ఉంటుంది." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "ఆడియో/వీడియో కాల్ స్వయంచాలకంగా నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " "server for ejabberd. Disable this if you want to use a different STUN/TURN " "server." msgstr "" -"స్థానిక కోటర్న్ కార్యక్షేత్రాన్ని STUN/TURN " -"సేవికగా రూపకరణ చెస్తుంది. మీరు వేరే STUN/TURN సేవికాని ఉపయోగలించాలనుకుంటే " -"దీన్ని నిలిపివేయండి." +"స్థానిక కోటర్న్ కార్యక్షేత్రాన్ని STUN/TURN సేవికగా రూపకరణ " +"చెస్తుంది. మీరు వేరే STUN/TURN సేవికాని ఉపయోగలించాలనుకుంటే దీన్ని నిలిపివేయండి." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "స్టన్/టర్న్ సర్వర్ యు ఆర్ ఎల్" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "stun /turn సేవిక యొక్క ప్రజా యూరిన్ జాబితా , ప్రతి లైన్లో ఒకటి ." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "భాగస్వామ్య ప్రమాణీకరణ రహస్యం" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "TURN సర్వర్ కోసం పాస్‌వర్డ్‌లను గణించడానికి ఉపయోగించే భాగస్వామ్య రహస్యం." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "కాన్వర్సేషన్స్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "ఎక్సాబ్బర్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1944,27 +1919,27 @@ msgstr "" "అనేక ఖాతా సౌకర్యం మరియు సాధారణ మరియు సులభమైన సమన్వయము కలిగిన ఓపెన్ సోర్స్ జబ్బెర్ (ఎక్స్.ఎం.పి.పి) " "క్లయింట్. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "యాక్సిమ్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "మోనల్ - XMPP చాట్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "సిస్కిన్ IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "డినో" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "గజీం" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1975,7 +1950,7 @@ msgstr "" "username@%(domainname)s లాగా కనిపిస్తాయి. మీరు మీ డొమైన్ను కాన్ఫిగర్ పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -1985,7 +1960,7 @@ msgstr "" "ఇమెయిల్‌లను పంపుతుంది మరియు అందుకుంటుంది. ఇమాప్ ,మరియు POP3ని ఉపయోగించి మీ మెయిల్‌బాక్స్‌ని యాక్సెస్ " "చేయడానికి ఇమెయిల్ క్లయింట్‌లను డావెకట్ ,అనుమతిస్తుంది. రెస్పాన్ , స్పామ్‌తో వ్యవహరిస్తుంది." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1996,7 +1971,7 @@ msgstr "" "చాలా ISPలు అవుట్‌గోయింగ్ ఇమెయిల్‌లను కూడా నియంత్రిస్తాయి. కొందరు స్పష్టమైన అభ్యర్థన తర్వాత పరిమితిని " "ఎత్తివేస్తారు. మరింత సమాచారం కోసం మాన్యువల్ పేజీని చూడండి." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2010,7 +1985,7 @@ msgstr "" "వారు తమ ఇమెయిల్ చిరునామాకు మారుపేర్లను జోడించవచ్చు. మదటి అడ్మిన్ యూజర్ ను సూచిస్తూ \"పోస్ట్ మాస్టర్\" " "వంటి అవసరమైన మారుపేర్లు స్వయంచాలకంగా సృష్టించబడతాయి." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2018,133 +1993,133 @@ msgstr "" "Roundcube యాప్ వినియోగదారులు ఇమెయిల్‌ను యాక్సెస్ " "చేయడానికి వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడతాయి." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "మై ఇమెయిల్ అలియాసిస్" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "మేనేజ్ అలియాసిస్ ఫర్ మైలబోస్" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "ప్రాథమిక అనుసంధానం" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "సిస్టమ్‌లో కాన్ఫిగర్ చేయబడిన అన్ని డొమైన్‌లకు మెయిల్స్ అందుతాయి. వీటిలో ముఖ్యమైనది ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "కొత్త మారుపేరు (@డొమైన్ లేకుండా)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "చట్టవిరుద్ధమైన పాత్రలను కలిగి ఉంది" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "తప్పనిసరిగా a-z లేదా 0-9తో ప్రారంభించి ముగించాలి" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "సంఖ్య కాకూడదు" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "మారుపేర్లు" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "రౌండ్ క్యూబ్" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "మొజిల్లా థండర్ బర్డ్" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 మెయిల్" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "ఫెయిర్ఇమెయిల్" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "మారుపేర్లను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "మీకు ఇ-తపాలా మారుపేర్లు లేవు." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "కొత్త ఇమెయిల్ అలియాస్‌ని సృష్టించండి" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "జోడించు" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "స్పామ్‌ని నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "ద్న్స్ , రికార్డ్ లు" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" "మెయిల్ సర్వర్ సక్రమంగా పనిచేయడం కొరకు దిగువ ద్న్స్ రికార్డులను మీ ప్రాథమిక డొమైన్ లో మాన్యువల్ గా జోడించాలి." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "టిటిఎల్" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "తరగతి" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "ప్రాధాన్యత" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "వెయిట్" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "పోర్టు" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "హోస్ట్/టార్గెట్/వేల్యూ" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2154,71 +2129,71 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ అనేది మీ {box_name}కు జరిగే రవాణా రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్రతా వ్యవస్థ. దీనిని అనుమతించి " "సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు తగ్గుతుంది." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "ఫైర్వాల్" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "డిఫాల్ట్ జోన్ ఐస్ ఎక్స్టర్నల్" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "ఫైర్వాల్ బక్కెను ఐస్ నాఫ్తాబ్ల్స్" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "నిబంధనల ద్వారా డైరెక్ట్ పాస్ లు" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల కోసం పోర్ట్ {name} ({details}) అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల కోసం పోర్ట్ {name} ({details}) అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details})బాహ్య నెట్‌వర్క్‌లకు అందుబాటులో లేదు" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "సేవ/పోర్ట్" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "క్రియాశీలం" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "అనుమతించబడిన" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "అనుమతించబడిన (అంతర్గతంగా మాత్రమే)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "అనుమతించబడిన(బాహ్యం మాత్రమే)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "నిరోధించబడినవి" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2227,13 +2202,13 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ పనితీరు స్వయాంచలికమైనది. మీరు ఒక సేవను అనుమతిస్తే అది ఫైర్వాల్లోకి కూడా అనుమతిచబడుతుంది. అలాగే " "మీరు ఒక సేవను ఆనుమతించకపోతే ఫైర్వాల్లో కూడా అది అనుమతింపబడదు." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "ఉన్నత స్థితి" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2241,35 +2216,35 @@ msgstr "" "అనుకూల పోర్ట్‌లను తెరవడం వంటి అధునాతన ఫైర్‌వాల్ కార్యకలాపాలు కాక్‌పిట్ యాప్ ద్వారా అందించబడతాయి." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " "also be obtained by running the command \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -"FreedomBox ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో రూపొందించబడిన రహస్యాన్ని నమోదు చేయండి. మీ " -"{box_name}లో \"sudo cat / var /lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" ఆదేశాన్ని" -" అమలు చేయడం ద్వారా కూడా ఈ రహస్యాన్ని పొందవచ్చు" +"FreedomBox ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో రూపొందించబడిన రహస్యాన్ని నమోదు చేయండి. మీ {box_name}లో \"sudo " +"cat / var /lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" ఆదేశాన్ని అమలు చేయడం ద్వారా కూడా ఈ " +"రహస్యాన్ని పొందవచ్చు" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "ఫస్ట్‌బూట్ విజార్డ్ సీక్రెట్" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "అమరిక పూర్తయ్యింది!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "ఏ అనువర్తనాలు లేకుండా, మీ%(box_name)s లు చాలా ఎక్కువ గా చేయలేవు." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2277,15 +2252,15 @@ msgid "" msgstr "" "మీరు నెట్వర్క్ సెటప్ తనిఖీ చేసి, అవసరమైతే దాన్ని సవరించవచ్చు." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "అమరికను ప్రారంభించు" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2302,7 +2277,7 @@ msgstr "" "క్లయింట్‌లతో కోడ్ మార్పులను అప్‌లోడ్ చేయవచ్చు. మరియు మీరు మీ కోడ్‌ని ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న వ్యక్తులతో " "పంచుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2310,185 +2285,182 @@ msgstr "" "Gitని ఎలా ఉపయోగించాలో మరింత తెలుసుకోవడానికి Git ట్యుటోరియల్ని సందర్శించండి." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Git రిపోజిటరీలకు చదవడానికి-వ్రాయడానికి యాక్సెస్" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "గిట్వెబ్" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "సాధారణ Git హోస్టింగ్" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "చెల్లని రిపోజిటరీ URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "చెల్లని రిపోజిటరీ పేరు." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీని దిగుమతి చేయడానికి కొత్త రిపోజిటరీ పేరు లేదా URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "రిపోజిటరీ వివరణ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "ఐచ్ఛికం, గిట్‌వెబ్‌లో ప్రదర్శించడానికి." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "రిపోజిటరీ యొక్క యజమాని పేరు" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "స్వంత రిపోజిటరీ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "ఈ రిపోజిటరీని యాక్సెస్ చేయడానికి అధికారం ఉన్న వినియోగదారులను మాత్రమే అనుమతించండి." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "ఈ పేరుతో ఒక రిపోజిటరీ ఇప్పటికే ఉంది." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "రిపోజిటరీ పేరు" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "భాగస్వామ్యాన్ని ప్రత్యేకంగా గుర్తించే లోయర్‌కేసన్ ఆల్ఫా-న్యూమరిక్ స్ట్రింగ్. ఉదాహరణ: <em>మీడియా</" "em>రిపోజిటరీ." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "డిఫాల్ట్ శాఖ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb దీన్ని డిఫాల్ట్ బ్రాంచ్‌గా ప్రదర్శిస్తుంది." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "గిట్" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "రిపోజిటరీలను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "యూజర్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "రిపోజిటరీలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "రిపోజిటరీ %(repo.name)sకి వెళ్లండి" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "క్లోనింగ్…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "రిపోజిటరీ %(repo.name)sని తొలగించండి" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Git రిపోజిటరీ %(name)sని తొలగించండి" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "ఈ రిపోజిటరీని శాశ్వతంగా తొలగించాలా?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "రిపోజిటరీ సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "రిపోజిటరీని సృష్టిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "రిపోజిటరీ సవరించబడింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "రిపోజిటరీని సవరించండి" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "డాక్యుమెంటేషన్" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "నిర్దేశిక" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "సహాయం పొందు" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండి" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "దోహదం చేయండి" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "మీరు %(os_release)s మరియు %(box_name)s రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "కొత్త %(box_name)s వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2505,7 +2477,7 @@ msgstr "" "ఉపకరణం. ఇది మీ Wi-Fi రూటర్‌ని భర్తీ చేయగల పరికరంలో బ్లాగ్, వికీ, వెబ్‌సైట్, సోషల్ నెట్‌వర్క్, ఇమెయిల్, వెబ్ " "ప్రాక్సీ మరియు టోర్ రిలే వంటి అప్లికేషన్‌లను హోస్ట్ చేస్తుంది, తద్వారా మీ డేటా మీ వద్ద ఉంటుంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2521,7 +2493,7 @@ msgstr "" "పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వదం వలన మనము ఇంతెర్నెట్ ను సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి అర్చితెచ్తురె " "కు ఇచిన వరిమి." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2531,7 +2503,7 @@ msgstr "" "పంపిణీ సేవల భవిష్యత్తు గ్రహించడం కోసం పని చేస్తున్న ప్రాజెక్టులు చాలా ఉన్నాయి. వాటినన్నిటిని కలిపి ఒక " "సౌలభ్యమైన ప్యాకేజీలో అందివ్వతమే %(box_name)s ధ్యేయం." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2548,7 +2520,7 @@ msgstr "" "\"apt source package_name\" ను అమలు చేయడం ద్వారా పొందవచ్చు (కాక్ పిట్ లేదా SSH " "ఉపయోగించి)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s వికీ ను దర్శించండి." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "మరింత తెలుసుకోండి" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s అమరిక" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ ప్రాజెక్ట్ అన్ని రకాల తోడ్పాటును స్వాగతిస్తుంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2584,7 +2556,7 @@ msgstr "" "మరియు దాని అనువర్తనాలను మీ భాషలోకి అనువదించడం, హాకథాన్‌లను హోస్ట్ చేయడం లేదా ఫెస్ట్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయడం " "ద్వారా మరియు వ్యాప్తి చేయడం ద్వారా మీరు సహకరించవచ్చు." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2601,18 +2573,17 @@ msgstr "" "మౌలిక సదుపాయాలు మరియు న్యాయ సేవలను అందిస్తుంది, భాగస్వామ్యాలను అనుసరిస్తుంది మరియు ప్రపంచవ్యాప్తంగా " "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ వ్యాప్తి కొరకు కృషి చేస్తుంది. ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ ఫౌండేషన్ దాని మద్దతుదారులు లేకుండా ఉండలేదు." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "మరింత తెలుసుకోండి.." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "నేను ఎలా సహాయపడగలను?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2620,37 +2591,37 @@ msgstr "" "డెబియన్ కు దోహదపడే అవకాశాల జాబితా క్రింద ఇవ్వబడింది. ఈ సిస్టమ్ లో ఇన్ స్టాల్ చేయబడ్డ ప్యాకేజీలను మాత్రమే " "చూపించడానికి ఇది ఫిల్టర్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "సమస్యలను చూపించు" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "డెబియన్ టెస్టింగ్ నుండి తొలగించబడే ప్యాకేజీలు" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "సోర్స్ ప్యాకేజీ:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "డెబియన్ టెస్టింగ్ లో లేని ప్యాకేజీలు" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "ప్రారంభకులకు మంచి మొదటి సమస్యలు" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "ప్యాకేజీ మెయింటెయినర్ సహాయం కోరిన సమస్యలకు" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "మీ అభిప్రాయం %(box_name)s ను మెరుగుపరచడంలో మాకు సహాయపడుతుంది!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our చర్చా వేదిక లో " "మాకు తెలియజేయండి." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2672,16 +2643,16 @@ msgstr "" "ట్రాకర్‌ని ఉపయోగించండి తెలుసు. నివేదించడానికి, సమస్య ఇప్పటికే నివేదించబడిందో లేదో తనిఖీ చేసి, ఆపై \"కొత్త " "సమస్య\" బటన్‌ను ఉపయోగించండి." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "ధన్యవాదాలు!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2690,7 +2661,7 @@ msgstr "" "మీరు %(box_name)s సమాచారం కోసం తెలుసుకొనుటకు %(box_name)s చేపుస్తకం అనేది సరి అయిన ప్రదేశం." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2699,7 +2670,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s " "ప్రాజెక్ట్ వికీ మరింత సమాచారం కలిగి ఉంటుంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the మెయిలింగ్ జాబితా లో పోస్ట్ " "చెయ్యండి. జాబితా భాండాగారం ఇతర వినియోగదారులు ఎదుర్కొన్న సమస్యలు మరియు వాటి పరిష్కారాలు కలిగి ఉంటుంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2723,11 +2694,11 @@ msgstr "" "సవిదనం ద్వారా #freedombox చ్యానెల్ లో చేరి సహాయం కోరవచ్చు." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "PDFగా డౌన్‌లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2737,7 +2708,7 @@ msgstr "" "ఒక వేళా మీకు ఏదైనా పూర్తి చేయడానికి సహాయం అవసరమయితే లేదా దీన్ని %(box_name)s , ఉపయోగయించడం వలన ," "మీకు సమస్య వస్తే మా వినియోగదారులు మరియు సహకారుల సంఘం నుంచి సహాయం కోరగలరు ." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2745,7 +2716,7 @@ msgstr "" "గత చర్చల కోసం శోధించండి లేదా కొత్త ప్రశ్నను దీనిలో discussion forumపోస్ట్ చేయండి ." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2756,11 +2727,11 @@ msgstr "" "irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
  • లేదా మాకు ఇమెయిల్ పంపండి mailing list." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "స్థితి లాగ్" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2772,7 +2743,7 @@ msgstr "" "నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి బగ్ ట్రాకర్‌ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్‌ను జోడించండి ." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2780,21 +2751,21 @@ msgstr "" "బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని " "తొలగించగలరు." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} గురించి" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} కరదీపిక" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2805,7 +2776,7 @@ msgstr "" "అనామక నెట్‌వర్క్ లేయర్. I2P ప్రపంచవ్యాప్తంగా పంపిణీ చేయబడిన వాలంటీర్-రన్ నెట్‌వర్క్ ద్వారా ఎన్‌క్రిప్టెడ్ ట్రాఫిక్‌ను " "పంపడం ద్వారా అనామకతను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2813,43 +2784,43 @@ msgstr "" "వారి పథకం హోమ్‌పేజీలో I2P గురించి " "మరింత సమాచారాన్ని కనుగొనండి." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "అందించిన వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు మొదటి సందర్శన కాన్ఫిగరేషన్ ప్రక్రియను ప్రారంభిస్తుంది." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P కార్యక్షేతాన్ని నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "ఇ౨ప్" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "అజ్ఞాత జాలిక" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P ప్రాతినిధ్య" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P ప్రాతినిధ్య మరియు టన్నెల్స్" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "ప్రారంభించు" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "అనామక టోరెంట్స్" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2858,7 +2829,7 @@ msgstr "" "I2P మీరు ఇంటర్నెట్ మరియు దాచిన సేవలను (ఈప్‌సైట్‌లు) అనామకంగా అన్వేశించడానికి అనుమతిస్తుంది. దీని కోసం, " "మీ అన్వేషి, ప్రాధాన్యంగా టోర్ అన్వేషి,ప్రాతినిధ్య కాన్ఫిగర్ చేయబడాలి." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2866,7 +2837,7 @@ msgstr "" "అప్రమేయంగా HTTP, HTTPS మరియు IRC “ప్రాతినిధ్య అందుబాటులో ఉన్నాయి. టన్నెల్ కాన్ఫిగరేషన్ సంవిధానంని " "ఉపయోగించి అదనపు ప్రాతినిధ్య మరియు టన్నెల్‌లు కాన్ఫిగర్ చేయబడవచ్చు." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2876,7 +2847,7 @@ msgstr "" "జోడించడం ద్వారా దస్త్రంలను సమాచార దిగుమతి చేయండి లేదా దస్త్రంలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి కొత్త టొరెంట్‌ని " "సృష్టించండి." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2885,7 +2856,7 @@ msgstr "" "ikiwiki అనేది ఒక సాధారణ వికీ మరియు బ్లాగ్ అప్లికేషన్. ఇది మార్క్‌డౌన్‌తో సహా పలు తేలికపాటి మార్కప్ భాషలకు " "మరియు వ్యాఖ్యలు మరియు RSS ఫీడ్‌ల వంటి సాధారణ బ్లాగింగ్ కార్యాచరణకు మద్దతు ఇస్తుంది." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2898,63 +2869,62 @@ msgstr "" "సమూహం ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని సవరించవచ్చు. వినియోగదారు " "కాన్ఫిగరేషన్లో మీరు ఈ అనుమతులను మార్చవచ్చు లేదా కొత్త వినియోగదారులను జోడించవచ్చు." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ఇకివికీ" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "వికీ అనువర్తనాలను చూడండి మరియు మార్చండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా పేరు" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా రహస్యపదం" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగులను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగును సృష్టించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "ఏ వికీలు లేదా బ్లాగులు అందుబాటులో లేవు." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "ప్రదేశం కు వెళ్ళండి %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "ప్రదేశం తొలగించు %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "అమరికను నవీకరించు" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ తొలగించు %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2962,41 +2932,41 @@ msgstr "" "ఈ చర్య పునర్విమర్శ చరిత్రతో సహా అన్ని పోస్ట్లు, పుటలు మరియు వ్యాఖ్యలు తొలగిస్తుంది. ఈ వికీ లేదా బ్లాగ్ " "శాశ్వతంగా తొలగించాలా?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} వికీ సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "వికీని సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} బ్లాగు సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "బ్లాగు సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "Gobby కోసం ఇన్ఫినోటెడ్ అనేది ఒక సర్వర్,ఒక సహకార టెక్స్ట్ ఎడిటర్." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3007,23 +2977,23 @@ msgstr "" "మరియు నిక్షిప్తం చెయుము. మొడటిగ గాబ్బి మరియు సెలెక్ట్ \"సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయండి\" మరియు మీ ఎంటర్ చెయ్యండి " "{box_name}'s డొమైన్ పేరు." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "ఇన్ఫినోటెడ్" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "గాబ్బీ సేవకం" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "గాబ్బి" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "గాబ్బీ ఒక సహకార టెక్స్ట్ ఎడిటర్" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3032,64 +3002,62 @@ msgstr "" "గాబ్బీని ప్రారంభించి. \"సేవికకు కనెక్ట్ చేయండి\" ఎంచుకోండి మరియు మీ {box_name} యొక్క డొమైన్ పేరును " "నమోదు చేయండి." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "జానస్ ఒక తేలికపాటి వెబ్ఆర్టిసి సర్వర్." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "ఒక సాధారణ వీడియో కాన్ఫరెన్స్ గదిని చేర్చారు." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "కారు జానస్ ఉపయోగించడానికి అవసరం అవుతుంది." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "జాన్స్" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "వీడియొ రూమ్" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "జాన్స్ వీడియొ రూమ్" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైసెన్స్ సమాచరం" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" "JSXC XMPP కోసం ఒక వెబ్ కక్షిదారి. సాధారణంగా ఇది ఒక XMPP సర్వర్ స్థానికంగా అమలు చేయటానికి ఉపయోగిస్తారు." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "చాట్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -"Kiwix అనేది వెబ్ కంటెంట్ కోసం ఆఫ్‌లైన్ రీడర్. ఇది ఇంటర్నెట్‌ని ఉపయోగించకుండా " -"వికీపీడియాను అందుబాటులో ఉంచడానికి ఉద్దేశించిన సాఫ్ట్‌వేర్, అయితే ఇది అన్ని " -"HTML కంటెంట్‌కు సంభావ్యంగా అనుకూలంగా ఉంటుంది. Kiwix ప్యాకేజీలు ZIM ఫైల్ " -"ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి." +"Kiwix అనేది వెబ్ కంటెంట్ కోసం ఆఫ్‌లైన్ రీడర్. ఇది ఇంటర్నెట్‌ని ఉపయోగించకుండా వికీపీడియాను అందుబాటులో " +"ఉంచడానికి ఉద్దేశించిన సాఫ్ట్‌వేర్, అయితే ఇది అన్ని HTML కంటెంట్‌కు సంభావ్యంగా అనుకూలంగా ఉంటుంది. Kiwix " +"ప్యాకేజీలు ZIM ఫైల్ ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -3102,101 +3070,99 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " "project or create your own." msgstr "" -"మీరు Kiwix ప్రాజెక్ట్ లేదా డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవచ్చు openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">మీ స్వంతంగా సృష్టించండి." +"మీరు Kiwix ప్రాజెక్ట్ లేదా డౌన్‌లోడ్ " +"చేసుకోవచ్చు openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">మీ స్వంతంగా సృష్టించండి." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Kiwix కంటెంట్ సర్వర్‌ని నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "కివిక్స్" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "ఆఫ్‌లైన్ వికీపీడియా" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "కంటెంట్ ప్యాకేజీలు .zim ఆకృతిలో ఉండాలి" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " "{box_name}. If Kiwix fails to add the file, it will be deleted immediately " "to save disk space." msgstr "" -"అప్‌లోడ్ చేయబడిన ZIM ఫైల్‌లు మీ {box_name}లో {kiwix_home}/content క్రింద నిల్" -"వ చేయబడతాయి. ఫైల్‌ను జోడించడంలో Kiwix విఫలమైతే, డిస్క్ స్థలాన్ని ఆదా " -"చేయడానికి అది వెంటనే తొలగించబడుతుంది." +"అప్‌లోడ్ చేయబడిన ZIM ఫైల్‌లు మీ {box_name}లో {kiwix_home}/content క్రింద నిల్వ చేయబడతాయి. ఫైల్‌ను " +"జోడించడంలో Kiwix విఫలమైతే, డిస్క్ స్థలాన్ని ఆదా చేయడానికి అది వెంటనే తొలగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "మీకు %(max_filesize)s ఖాళీ డిస్క్ స్థలం అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "ZIM ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "కంటెంట్ ప్యాకేజీ %(name)sని తొలగించండి" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -"ఈ ప్యాకేజీని శాశ్వతంగా తొలగించాలా? మీరు ZIM ఫైల్ యొక్క కాపీని కలిగి ఉంటే, " -"మీరు దానిని తర్వాత జోడించవచ్చు." +"ఈ ప్యాకేజీని శాశ్వతంగా తొలగించాలా? మీరు ZIM ఫైల్ యొక్క కాపీని కలిగి ఉంటే, మీరు దానిని తర్వాత జోడించవచ్చు." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "కంటెంట్ ప్యాకేజీలను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "కంటెంట్ ప్యాకేజీని జోడించండి" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "ప్యాకేజీని జోడించండి" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "కంటెంట్ ప్యాకేజీలు అందుబాటులో లేవు." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "ప్యాకేజీ %(title)sలను తొలగించండి" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "కంటెంట్ ప్యాకేజీ జోడించబడింది." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "కంటెంట్ ప్యాకేజీని జోడించడంలో విఫలమైంది." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3210,7 +3176,7 @@ msgstr "" "స్వయం చాలక డిజిటల్ సర్టిఫికెట్‌లను పొందవచ్చు మరియు అమర్చిపెట్టు చేయగలదు. ఇది సర్టిఫికేట్ అథారిటీ (CA) " "లెట్స్ ఎన్‌క్రిప్ట్‌కు అధికారక్షేత్రం యజమాని అని నిరూపించుకోవడం ద్వారా అలా చేస్తుంది." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3222,80 +3188,80 @@ msgstr "" "href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">సభ్యుల ఒప్పందాన్ని ఎన్‌క్రిప్ట్ చేద్దాంని " "చదివి, అంగీకరించండి." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "పరీక్షించడం సాధ్యం కాదు: డొమైన్‌లు ఏవీ కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "యోగ్యతాపత్రం స్థితి" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "వెబ్‌సైటు భద్రత" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "చెల్లుతుంది, %(expiry_date)s న చెల్లుబాటు కాలం ముగుస్తుంది" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "ఉపసంహరించుకొనబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లినది" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "చెల్లని పరీక్ష దృవపత్రం" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "చెల్లనిది (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "ధృవీకరణ పత్రం లేదు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "తిరిగి-పొందు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "ఉపసంహరించుకొను" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "పొందు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ డొమైన్స్కు వెళ్ళండి." +"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ " +"డొమైన్స్కు వెళ్ళండి." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3304,34 +3270,32 @@ msgstr "" "డొమైన్ {domain} కోసం సర్టిఫికేట్ విజయవంతంగా ఉపసంహరించబడింది. ఇది అమలులోకి రావడానికి కొన్ని క్షణాలు " "పట్టవచ్చు." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదింపబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదించుటలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ తొలగించబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3346,7 +3310,7 @@ msgstr "" "అందిస్తుంది మరియు పని చేయడానికి ఫోన్ నంబర్‌లు అవసరం లేదు. ఇచ్చిన మ్యాట్రిక్స్ సర్వర్‌లోని వినియోగదారులు " "ఫెడరేషన్ ద్వారా అన్ని ఇతర మ్యాట్రిక్స్ సర్వర్‌లలోని వినియోగదారులతో సంభాషించవచ్చు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3355,20 +3319,19 @@ msgstr "" "Matrix Synapseకి ఆడియో/వీడియో కాల్‌ల కోసం STUN/TURN సర్వర్ అవసరం.Coturn యాప్‌ను ఇన్‌స్టాల్ చేయండి లేదా బాహ్య సర్వర్‌ను కాన్ఫిగర్ చేయండి." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 #, fuzzy msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ " -"ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్." +"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3377,11 +3340,11 @@ msgstr "" "రిక్వైర్ ఉసెర్స్ క్రియేటింగ్ ఆ న్యూ అకౌంట్ తో ఉస్ ఆ రేగిస్తారేషన్ టోకెన్. ఆ టోకెన్ విల్ బె క్రీటెడ్ ఔతొమతిచల్ల్య్. పాస్ " "ఠిస్ టోకెన్ తో యువర్ పోటెటిల్ న్యూ ఉసెర్స్. థెయ్ విల్ బె అస్కెద్ ఆశకేడ్ ఫర్ ది టోకెన్ డురింగ్ రేగిస్తారేషన్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్ ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3390,11 +3353,11 @@ msgstr "" "ప్రజా నమోదును సశక్త పరచడం అంటే అంతర్జాలం లో ఉన్న ఎవరైనా కూడా మీ మాట్రిక్స్ సర్వర్ మీద ఖాతాను " "సృష్టించుకోగలరు. ప్రస్తుతం ఉండే వినియోగదారులు మాత్రమే వినియోగించాలి అనుకుంటే దీనిని నిర్వీర్యం చేయగలరు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "వెరిఫికేషన్ మెథడ్ ఫర్ రిజిస్ట్రేషన్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3404,21 +3367,20 @@ msgstr "" "Matrix Synapse కోసం స్థానిక coturn యాప్‌ని STUN/TURN " "సర్వర్‌గా కాన్ఫిగర్ చేస్తుంది. మీరు వేరే STUN/TURN సర్వర్‌ని ఉపయోగించాలనుకుంటే దీన్ని నిలిపివేయండి." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "మూలకం" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "ఫ్లఫ్ఫీచాట్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3428,7 +3390,7 @@ msgstr "" "ఉపయోగించి ఈ సర్వర్లోని వినియోగదారులను చేరుకోగలరు. మ్యాట్రిక్స్ వినియోగదారుడి ఐడిలు @username:" "domainnameఇలా కనిపిస్తుంది." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3438,12 +3400,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" హెచ్చరిక! ఈ అడుగు తరువాత డొమైన్ పేరు మార్చాలంటి " -"కార్యక్షేత్రాన్ని\n" +" హెచ్చరిక! ఈ అడుగు తరువాత డొమైన్ పేరు మార్చాలంటి కార్యక్షేత్రాన్ని\n" " తొలగించి మళ్ళి పొందుపరచ తప్పదు.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3452,7 +3413,7 @@ msgstr "" "ఏ డొమైన్(లు) అందుబాటులో లేవు. మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్‌ని ఉపయోగించడానికి కనీసం ఒక డొమైన్‌ను ఆక్రుతీకరించండి ." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3463,43 +3424,43 @@ msgstr "" "@వినియోగదారిడి పేరు:%(domain_name)sఇలా కనిపిస్తుంది. ప్రారంభ సెట్టింగు తర్వాత డొమైన్ పేరు " "మార్చడం ప్రస్తుతం మద్దతు లేదు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్ ప్రారంభించబడితే ఏదైనా క్లయింట్ నుండి క్రొత్త వినియోగదారులను నమోదు చేసుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "న్యూ ఉసెర్స్ మస్ట్ ఉస్ ఇన్ అఫ్ ది ఫాలోయింగ్ లోకేష్ ఫర్ వెరిఫికేషన్ డురింగ్ అకౌంట్ రెజిస్ట్రేషన్స్:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "నమోదు టోకెన్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "ఉసెస్ అలోవెద్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "పెండింగ్ రేగిస్తారేషన్స్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "కంప్లీటెడ్ రేగిస్తారేషన్స్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "ఎక్సపీరి టైం" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "అన్లిమిటెడ్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3510,11 +3471,11 @@ msgstr "" "కూడిన ఫెడరేషన్‌కు చెల్లుబాటు అయ్యే TLS ప్రమాణపత్రం అవసరం. దయచేసి ఒకదాన్ని పొందడానికి లెట్స్ ఎన్‌క్రిప్ట్కి వెళ్లండి." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3525,7 +3486,7 @@ msgstr "" "వెబ్సైటు నిర్మించే ఒక ఉపకరం. మీరు మీడియావికీని ఉపయోగించి ఒక వికీ లాంటి వెబ్సైటును ఏర్పాటు చేస్కుని మీ " "స్నేహితులతో సంయుక్తంగా నోట్స్ తీసుకొనవచ్చు." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3538,27 +3499,26 @@ msgstr "" "Special:" "CreateAccount పేజీకి వెళ్లడం ద్వారా MediaWiki నుండే మరిన్ని వినియోగదారు ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" "ఈ వికీకి లింక్తో ఎవరైనా దానిని చదవగలరు. లాగిన్ చేయబడిన వినియోగదారులు మాత్రమే కంటెంట్కు మార్పులు చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "మీడియావికీ" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "వికీ" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "నిర్వాహకుని రహస్యపదం" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3568,38 +3528,38 @@ msgstr "" "మీడియావికీ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఖాతా (admin) కోసం ఒక కొత్త పాస్వర్డ్ని సెట్ చెయ్యండి. ప్రస్తుత పాస్వర్డ్ని " "ఉంచాలనుకుంటే ఈ ప్రదేశాన్ని ఖాళీగా వదిలేయండి." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -"ఫుటర్, ఫీడ్‌లు మరియు ఇమెయిల్‌లు వంటి వికీని సూచించే URLలను రూపొందించడానికి " -"MediaWiki ద్వారా ఉపయోగించబడుతుంది." +"ఫుటర్, ఫీడ్‌లు మరియు ఇమెయిల్‌లు వంటి వికీని సూచించే URLలను రూపొందించడానికి MediaWiki ద్వారా " +"ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "సైట్ పేరు" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "వికీ అంతటా ప్రదర్శించబడే సైట్ పేరు." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్లను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "ఇది సశక్త పరిచినట్లయితే, అంతర్జాలంలో ఉన్న ఎవరైనా మీ మీడియావికీ ఉదాహరణ మీద ఖాతాను సృజించుకోగలరు." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "ప్రైవేట్ మోడ్‌ను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3607,11 +3567,11 @@ msgstr "" "ప్రారంభించబడితే, సాంగత్యం పరిమితం చేయబడుతుంది. ఖాతాలు ఉన్నవారు మాత్రమే వికీలో చదవగలరు/వ్రాయగలరు. " "ప్రజా రిజిస్ట్రేషన్లు కూడా నిలిపివేయబడతాయి." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3619,62 +3579,60 @@ msgstr "" "మీ మీడియావికీ ఇన్‌స్టాలేషన్ కోసం డిఫాల్ట్ చర్మాన్ని ఎంచుకోండి. వినియోగదారులు తమకు నచ్చిన చర్మాన్ని ఎంచుకునే " "అవకాశం ఉంటుంది." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "డిఫాల్ట్ భాష" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -"మీ మీడియావికీ ఇన్‌స్టాలేషన్ కోసం డిఫాల్ట్ చర్మాన్ని ఎంచుకోండి. వినియోగదారులు " -"తమకు నచ్చిన చర్మాన్ని ఎంచుకునే అవకాశం ఉంటుంది." +"మీ మీడియావికీ ఇన్‌స్టాలేషన్ కోసం డిఫాల్ట్ చర్మాన్ని ఎంచుకోండి. వినియోగదారులు తమకు నచ్చిన చర్మాన్ని ఎంచుకునే " +"అవకాశం ఉంటుంది." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "అనుమతిపదం నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" -msgstr "" -"సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ " -"పాస్వర్డ్ తో సరిపోవాలి" +msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ పాస్వర్డ్ తో సరిపోవాలి" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్లు ప్రారంభించబడ్డాయి" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్లు నిలిపివేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "ప్రైవేట్ మోడ్ ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "ప్రైవేట్ మోడ్ నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం మార్చబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy msgid "Domain name updated" msgstr "డొమైన్ పేరు నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "సైట్ పేరు నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "డిఫాల్ట్ భాష మార్చబడింది" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3686,29 +3644,29 @@ msgstr "" "{box_name}లో Minetest సర్వర్‌ని అమలు చేయడానికి అనుమతిస్తుంది. సర్వర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి, Minetest క్లయింట్ అవసరం." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "మైన్ టెస్ట్" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "బ్లాక్ శాండ్‌బాక్స్‌" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "మీరు మైన్డెస్ట్ ఒకే సమయంలో ఆడుతున్న క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య మార్చవచ్చు." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "క్రియేటివ్ మోడ్‌ను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3716,29 +3674,29 @@ msgstr "" "సృజనాత్మక సంవిధానం \"మనుగడ\" గేమ్ప్లే సవాలు కంటే, సృజనాత్మక గేమ్ప్లే అనువుగా ఆట నియమాలు " "మారుస్తుంది." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "పివిపిని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "ప్లేయర్ Vs ప్లేయర్‌ని ఉపయోగించు చేయడం వల్ల ఆటగాళ్లు ఇతర ఆటగాళ్లను పాడయిన చేయడానికి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "నష్టాన్ని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "నిరుపయోగం అయినప్పుడు, ఆటగాళ్ళు చనిపోలేరు లేదా ఎలాంటి నష్టాన్ని పొందలేరు." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3754,23 +3712,23 @@ msgstr "" "టెలివిజన్‌లు మరియు గేమింగ్ సిస్టమ్‌లు (PS3 మరియు Xbox 360 వంటివి) లేదా టోటెమ్ మరియు కోడి వంటి " "అప్లికేషన్‌లు వంటి DLNA సర్టిఫికేషన్‌ను పాస్ చేసే ఏదైనా పరికరానికి అనుగుణంగా ఉంటుంది." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "మీడియా స్ట్రీమింగ్ సేవిక" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "చిన్న DLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "సరళమైన మీడియా సేవిక" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "మీడియా ఫైల్స్ డైరెక్టరీ" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3782,31 +3740,31 @@ msgstr "" "చదవగలిగేలా ఉందని నిర్ధారించుకోండి. ఏదైనా వినియోగదారు మీడియా డైరెక్టరీలు (\"/home/username/\") " "సాధారణంగా పని చేస్తాయి." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "వెళ్సి" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "కోడి" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "యాక్" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "టోటెమ్" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "నిర్దేశిత డైరెక్టరీ ఉనికిలో లేదు." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "మీడియా డైరెక్టరీని నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3814,7 +3772,7 @@ msgstr "" "మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడిన ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా " "సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3824,19 +3782,19 @@ msgstr "" "పరికరాల నుండి Mumbleకి బంధించడానికి క్లయింట్లు " "అందుబాటులో ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "మంబుల్" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "స్వర సంభాషణ" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "సూపర్‌యూజర్ రహస్యపదంని సెట్ చేయండి" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3844,50 +3802,48 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికం. ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్‌ను ఉంచడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి. Mumbleలో అనుమతులను నిర్వహించడానికి " "SuperUser పాస్‌వర్డ్‌ని ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "సర్వర్‌లో చేరడానికి పాస్‌వర్డ్‌ను సెట్ చేయండి" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." -msgstr "" -"సర్వర్‌లో చేరడానికి అవసరమైన పాస్‌వర్డ్‌ను సెట్ చేయండి. ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్‌ని" -" ఉపయోగించడానికి ఖాళీగా ఉంచండి." +msgstr "సర్వర్‌లో చేరడానికి అవసరమైన పాస్‌వర్డ్‌ను సెట్ చేయండి. ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్‌ని ఉపయోగించడానికి ఖాళీగా ఉంచండి." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "రూట్ ఛానెల్ కోసం పేరును సెట్ చేయండి" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" "మీ మంబుల్ సర్వర్ యొక్క ప్రధాన ఛానెల్ పేరును సెట్ చేయండి. పేరు మార్చకపోతే, ఛానెల్‌కు రూట్ అని పేరు పెట్టారు." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "ముంబుల్ ఫ్లై" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "ముంల" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "సూపర్ యూసర్ ర హస్యపదం విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "అప్లోడ్ చేయడం కోసమై కేటాయించిన రహస్యపదం నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "రూట్ ఛానెల్ పేరు మార్చబడింది." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3899,27 +3855,27 @@ msgstr "" "పేరు, టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ మరియు పేజ్‌కైట్. ప్రతి రకమైన పేరు కోసం, ఇచ్చిన పేరు ద్వారా ఇన్‌కమింగ్ కనెక్షన్‌ల కోసం " "HTTP, HTTPS మరియు SSH సేవలు ప్రారంభించబడినా లేదా నిలిపివేయబడినా చూపబడుతుంది." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "పేరు సేవలు" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "అన్నీ వెబ్ యాప్‌లు" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "సెక్యూర్ షెల్" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "సేవలు" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3927,37 +3883,37 @@ msgstr "" "కాన్ఫిగర్ చేయగల నెట్‌వర్క్ పరికరాలు. ఈథర్నెట్ మరియు Wi-Fi లేదా PPPoE ద్వారా ఇంటర్నెట్‌తో కనెక్ట్ అవ్వండి. " "నెట్‌వర్క్‌లోని ఇతర పరికరాలతో ఆ కనెక్షన్‌ని భాగస్వామ్యం చేయండి." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "ఇతర పద్ధతుల ద్వారా నిర్వహించబడే పరికరాలు ఇక్కడ ఆకృతీకరణకు అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "అల్లికలు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "అనుసంధాన రకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "అనుసంధానం పేరు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "నెట్వర్క్ అంతర్ముఖం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "ఈ కనెక్షన్‌కు కట్టుబడి ఉండే నెట్‌వర్క్ పరికరం." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "కంచుకోట క్షేత్రాం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3965,60 +3921,60 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ జోన్ ఇది సేవలు ఇంటర్ఫేస్లు అందుబాటులో ఉన్నాయి నియంత్రిస్తాయి. నమ్మదగిన నెట్వర్కులలో మాత్రమే అంతర్గత " "ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" "స్వయంచాలక (DHCP ): స్వయంచాలకంగా కాన్ఫిగర్ చేయండి, ఈ నెట్‌వర్క్ నుండి ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" "భాగస్వామ్యం చేయబడింది: రూటర్ వలె పని చేయండి, ఈ నెట్‌వర్క్‌లోని ఇతర పరికరాలకు ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ను అందించండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" "నిర్దేశిక : నిర్దేశికంగా పేర్కొన్న పారామితులను ఉపయోగించండి, ఈ నెట్‌వర్క్ నుండి ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "నిలిపివేయబడింది: ఈ చిరునామా పద్ధతిని కాన్ఫిగర్ చేయవద్దు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "నెట్ మాస్క్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ. ఖాళీగా ఉంటే, చిరునామాపై ఆధారపడి ఒక డిఫాల్ట్ నెట్మాస్క్ ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "గేట్వే" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS సేవకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4026,11 +3982,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "ద్వితీయ DNS సేవకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4038,16 +3994,16 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "స్వయంచాలికమైన : స్వయంచాలకంగా కాన్ఫిగర్ చేయండి, ఈ నెట్‌వర్క్ నుండి ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4055,19 +4011,19 @@ msgstr "" "స్వయంచాలక (DHCP మాత్రమే): స్వయంచాలకంగా కాన్ఫిగర్ చేయండి, ఈ నెట్‌వర్క్ నుండి ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని " "ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "విస్మరించండి: ఈ చిరునామా పద్ధతిని విస్మరించండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "ఉపసర్గ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 మరియు 128 మధ్యగల విలువ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4075,7 +4031,7 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇవ్వబడుతుంది ఉంటే మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" ఉంది, " "DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4083,58 +4039,58 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "--ఎంచుకోండి--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "నెట్వర్క్ యొక్క కనిపించే పేరు." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "వాడుక సూచి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "తదర్థ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "ఎ (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "బి/జి (2.4 గిగాహెర్ట్జ్)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "మార్గం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4142,11 +4098,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఎంపిక ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్ వైర్లెస్ ఇన్ ఛానెల్కు నిరోధించండి. ఖాళీ లేదా 0 విలువ స్వయంచాలక " "ఎంపిక అర్థం." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4155,30 +4111,30 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ప్రవేశ బిందువు కోసం ప్రత్యేక ఐడెంటిఫైయర్. ఒక యాక్సెస్ పాయింట్ కనెక్ట్ చేసినప్పుడు, యాక్సెస్ " "పాయింట్ BSSID అందించిన మ్యాచ్లు మాత్రమే ఉంటే కనెక్ట్. ఉదాహరణ: 00: 11: 22: aa: BB: సిసి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ భద్రతతో కనెక్ట్ పాస్వర్డ్ను ఖాతాదారులకు అవసరం ఉంటే WPA ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA (వైఫై రక్షిత యాక్సెస్)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "తెరచిన" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "మీ బాక్స్_నామ మీ నెట్‌వర్క్‌కు ఎలా కనెక్ట్ అయిందో ఎంచుకోండి {box_name}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -4188,7 +4144,7 @@ msgstr "" "రూటర్‌కి కనెక్ట్ చేయబడింది

    మీ {box_name} మీ రూటర్ నుండి Wi-Fi లేదా " "Ethernet కేబుల్ ద్వారా ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని పొందుతుంది. ఇది సాధారణ ఇంటి సెటప్.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -4200,7 +4156,7 @@ msgstr "" "wi-fi అడాప్టర్ వంటి బహుళ నెట్‌వర్క్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లను కలిగి ఉంది. {box_name} నేరుగా ఇంటర్నెట్‌కి కనెక్ట్ " "చేయబడింది మరియు మీ అన్ని పరికరాలు వాటి ఇంటర్నెట్ కనెక్టివిటీ కోసం {box_name}కి కనెక్ట్ చేయబడ్డాయి.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -4211,11 +4167,11 @@ msgstr "" "{box_name}కి జోడించబడింది మరియు నెట్‌వర్క్‌లో ఇతర పరికరాలు ఏవీ లేవు. ఇది సంఘం లేదా క్లౌడ్ సెటప్‌లలో " "జరగవచ్చు.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "మీ ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ రకాన్ని ఎంచుకోండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4231,7 +4187,7 @@ msgstr "" "కొంత ఆఫ్‌లైన్ సమయం తర్వాత. అనేక ISPలు ఈ రకమైన కనెక్టివిటీని అందిస్తాయి. మీరు పబ్లిక్ IP చిరునామాను కలిగి " "ఉండి, అది కాలక్రమేణా మారుతుందో లేదో ఖచ్చితంగా తెలియకపోతే, ఈ ఎంపికను ఎంచుకోవడం సురక్షితం.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -4266,7 +4222,7 @@ msgstr "" "అనేక ISPలు ఈ రకమైన కనెక్టివిటీని అందిస్తాయి. ఇంట్లో సేవలను హోస్ట్ చేయడానికి ఇది చాలా సమస్యాత్మకమైన పరిస్థితి. " "{box_name} అనేక పరిష్కార పరిష్కారాలను అందిస్తుంది కానీ ప్రతి పరిష్కారానికి కొన్ని పరిమితులు ఉంటాయి.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " @@ -4274,11 +4230,11 @@ msgstr "" "నా ఐ ఎస్ పి అందించే కనెక్షన్ రకం నాకు తెలియదు

    మీరు అత్యంత సాంప్రదాయిక " "చర్యలను సూచించబడతారు

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "ప్రస్తుత ఇష్టపడే మార్గం అల్లిక ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4322,7 +4278,7 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం రూటర్‌ని కాన్ఫిగర్ చేయలేక పోతే దీన్ని ఎంచుకోండి మరియు తర్వాత గుర్తు చేయాలనుకుంటున్నాను. కొన్ని " "ఇతర కాన్ఫిగరేషన్ దశలు విఫలం కావచ్చు.

    " -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4334,159 +4290,158 @@ msgstr "" "%(box_name)s అందుబాటులోకి రాకపోవచ్చు. ఈ కనెక్షన్‌ని మార్చే ముందు %(box_name)sని యాక్సెస్ చేయడానికి " "మీకు ఇతర మార్గాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించుకోండి." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "సవరించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "క్రియారహితం చేయి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "క్రియాశీలించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "అనుసంధానం తొలగించండి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "ప్రాథమిక అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "అవును" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "పరికరం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "స్థితి కారణాం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC చిరునామా" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "అంతర్ముఖం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "శారీరక జోడింపు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "జోడింపు స్థితి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "కేబుల్ అనుసంధానించబడిన" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "దయచేసి కేబుల్ తనిఖీ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "వేగం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "సంకేత బలం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "పద్దతి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP చిరునామా" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "సేవిక" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "ఈ అనుసంధానం చురుకుగాలేదు." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "భద్రత" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "ఫైర్వాల్ క్షేత్రాం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4496,8 +4451,8 @@ msgstr "" "సేవలు కేవలం అంతర్గతంగానే బాహ్యంగా అందుబాటులో అవుతుంది అందుబాటులో ఉండాలి అర్థం. ఇది భద్రతాపరమైన " "ప్రమాదం." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4506,13 +4461,12 @@ msgstr "" "ఈ ఇంటర్ఫేస్ మీ ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ అందుకోవాలి. మీరు ఒక స్థానిక నెట్వర్క్ / యంత్రానికి దానిని కనెక్ట్ ఉంటే, " "కేవలం అంతర్గతంగానే అందుబాటులో అనేది అనేక సేవలు అందుబాటులో వుండదు." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "బహిర్గత" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4521,101 +4475,100 @@ msgstr "" "ఈ ఇంటర్‌ఫేస్ %(box_name)s ద్వారా నిర్వహించబడదు. భద్రత కోసం, ఇది స్వయంచాలకంగా బాహ్య జోన్‌కు " "కేటాయించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "%(name)s అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "ఇంటర్ నెట్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "అంతరం" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "అనుసంధానం చూపించు %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "అంతర్గత" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "కంప్యూటర్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "సమీప వై-ఫై నెట్వర్కులు" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "క్రియారహిత" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "సృష్టించు..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "మీకు ఏ రకమైన ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ ఉంది?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4623,28 +4576,28 @@ msgstr "" "ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ రకాన్ని ఉత్తమంగా వివరించే ఎంపికను ఎంచుకోండి. తదుపరి సెటప్‌తో మీకు మార్గనిర్దేశం చేయడానికి " "మాత్రమే ఈ సమాచారం ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "ఈ దశను దాటవేయి" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "తర్వాత" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "అనుసంధాన రకం" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4653,42 +4606,41 @@ msgstr "" "కిందిది మీ ద్వారా అందించబడిన ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ రకాన్ని ఉత్తమంగా వివరిస్తుంది. ఈ సమాచారం మీకు అవసరమైన " "కాన్ఫిగరేషన్ చర్యలను సూచించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "నా ISP పబ్లిక్ IP చిరునామాను అందిస్తుంది, అది కాలక్రమేణా మారదు." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "నా ISP పబ్లిక్ IP చిరునామాను అందిస్తుంది, అది కాలక్రమేణా మారదు." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "నా ISP ప్రజాIP చిరునామాను అందించదు." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "నా ISP అందించే బంధం రకం నాకు తెలియదు." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "నవీకరించు..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "సమర్పించు" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "మీ %(box_name)s ఇంటర్నెట్ కు ఏవిధంగా కనెక్ట్ చేయబడి ఉన్నది?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4698,12 +4650,12 @@ msgstr "" "మీ అల్లిక మీ %(box_name)s ఎలా బంధంచేయబడిందో ఉత్తమంగా వివరించే ఎంపికను ఎంచుకోండి. తదుపరి " "అమర్చిపెట్టు మీకు మార్గనిర్దేశం చేయడానికి ఈ సమాచారం ఉపయోగించబడుతుంది. తర్వాత మార్చుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s ఇంటర్నెట్ కనెక్టివిటీ" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4713,7 +4665,7 @@ msgstr "" "మీ అల్లిక మీ %(box_name)s ఎలా బంధం చేయబడిందో క్రింది ఉత్తమంగా వివరిస్తుంది. ఈ సమాచారం అవసరమైన " "రూపకరణ చర్యలను సూచించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4722,7 +4674,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi లేదా ఇంటర్ నెట్కేబుల్ ద్వారా మీ రూటర్ నుండి మీ %(box_name)s ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని పొందుతుంది. " "ఇది సాధారణ ఇంటి సెటప్." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4731,7 +4683,7 @@ msgstr "" "మీ %(box_name)s నేరుగా ఇంటర్నెట్‌కి కనెక్ట్ చేయబడింది మరియు మీ అన్ని పరికరాలు వాటి ఇంటర్నెట్ కనెక్టివిటీ " "కోసం %(box_name)sకి కనెక్ట్ అవుతాయి." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4739,21 +4691,20 @@ msgid "" msgstr "" "మీ ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ నేరుగా మీ %(box_name)sకి జోడించబడింది మరియు నెట్‌వర్క్‌లో ఇతర పరికరాలు ఏవీ లేవు." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -"బాండింగ్, బ్రిడ్జింగ్ మరియు VLAN నిర్వహణ వంటి అధునాతన నెట్‌వర్కింగ్ " -"కార్యకలాపాలు కాక్‌పిట్ యాప్ ద్వారా " -"అందించబడతాయి." +"బాండింగ్, బ్రిడ్జింగ్ మరియు VLAN నిర్వహణ వంటి అధునాతన నెట్‌వర్కింగ్ కార్యకలాపాలు కాక్‌పిట్ యాప్ ద్వారా అందించబడతాయి." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "రూటర్ వెనుక %(box_name)sని సెటప్ చేయండి" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4762,7 +4713,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi లేదా ఈథర్నెట్ కేబుల్ ద్వారా మీ రూటర్ నుండి మీ %(box_name)s ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని పొందుతుంది. " "ఇది సాధారణ ఇంటి సెటప్." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4773,7 +4724,7 @@ msgstr "" "ఈ సెటప్‌తో, మీ %(box_name)sని చేరుకోవడానికి ఇంటర్నెట్‌లోని ఏదైనా పరికరం మీ రూటర్ ద్వారా వెళ్లాలి. " "%(box_name)s సేవలను అందజేసేలా రౌటర్ మొత్తం ట్రాఫిక్‌ను ఫార్వార్డ్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ చేయబడాలి." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4784,11 +4735,11 @@ msgstr "" "ఎంపికలను చూడటానికి, ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ రకం ఎంపికలో 'నాకు పబ్లిక్ IP చిరునామా లేదు' ఎంపికను ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "మీరు మీ రూటర్‌ను ఎలా కాన్ఫిగర్ చేయాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4796,7 +4747,7 @@ msgstr "" "మీరు రూటర్ అందించిన మీ రూటర్ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేషన్ కన్సోల్‌కు లాగిన్ అవ్వాలి. ఇది క్రింది వాటిలో ఒకటి లాగా " "ఉండవచ్చు:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4811,245 +4762,245 @@ msgstr "" "శోధించండి మరియు రూటర్ మాన్యువల్ కోసం ఆన్‌లైన్‌లో శోధించండి. ఈ పనిని ఎలా నిర్వహించాలో ఇది పూర్తి సూచనలను " "అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "కరదీపిక" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "పంచుకున్నారు" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "లింక్-స్థానిక" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "తెలియని" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "నిర్వహించబడలేదు" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "అందుబాటులో లేదు" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "కేబుల్ తొలగించడం" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "సిద్ధమవుతున్నారు" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "ప్రమాణీకరణ అవసరం" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "చిరునామాను అభ్యర్థిస్తోంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "తనిఖీ చేస్తోంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "ద్వితీయ కోసం వేచి ఉంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "క్రియారహితం చేయి" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "నిష్క్రియం చేస్తోంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "కారణం లేదు" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "అపరిచిత దోషం" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "పరికరం ఇప్పుడు నిర్వహించబడుతుంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "పరికరం ఇప్పుడు నిర్వహించబడలేదు" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "కాన్ఫిగరేషన్ విఫలమైంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "రహస్యాలు అవసరం" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP క్లయింట్ ప్రారంభించడంలో విఫలమైంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP క్లయింట్ లోపం" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP క్లయింట్ విఫలమైంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "భాగస్వామ్య కనెక్షన్ సేవ ప్రారంభించడంలో విఫలమైంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "భాగస్వామ్య కనెక్షన్ సేవ విఫలమైంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "వినియోగదారు ద్వారా పరికరం తొలగించవేయబడింది" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "బంధం యొక్క ఆధారపడటం విఫలమైంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Wi-Fi నెట్‌వర్క్ కనుగొనబడలేదు" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "ద్వితీయ కనెక్షన్ విఫలమైంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "కొత్త కనెక్షన్ యాక్టివేషన్ క్యూలో ఉంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "నకిలీ IP చిరునామా కనుగొనబడింది" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "ఎంచుకున్న IP పద్ధతికి మద్దతు లేదు" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "సాధారణమైన" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN లేదా TAP సంవిధానం" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "వైర్గార్డ్" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "తాత్కాలిక" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "మౌలిక సదుపాయాలు" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "సాంగత్యం సూచి" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "ప్రాప్తి సూచి" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం చూపించలేము: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "అనుసంధాన సమాచారం" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "దొరకలేదు అనుసంధానం: అనుసంధానని సవరించడం సాధ్యపడదు." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "ఇటువంటి అనుసంధాన రకం ఇంకా అర్థంకాలేదు." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} అనుసంధానం ఉత్తేజించబడింది." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "{name} అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: సరైన పరికరం అందుబాటులో లేదు." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} అనుసంధానం క్రియారహితం చేయబడింది." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం క్రియారహితం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "కొత్త జెనరిక్ కనెక్షన్‌ని జోడిస్తోంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "కొత్త PPPoE అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "కొత్త వై-ఫై అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} అనుసంధానం తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం తొలగించడం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5065,35 +5016,34 @@ msgstr "" "మిగిలిన ఇంటర్నెట్ను యాక్సెస్ చేయవచ్చు మీ {box_name} 1 అనుసంధానించవచ్చు అదనపు భద్రత మరియు " "అనామకత్వం కోసం." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "అనుసంధాన రకం విపిన్ సేవలకు" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "తెరచిన విపిన్" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "వర్చువల్ ప్రైవేట్ నెట్వర్క్" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "స్థూల వివరం దిగుమతి" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "టన్నెల్‌బ్లిక్" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "స్థూల వివరం" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5105,17 +5055,17 @@ msgstr "" "క్లయింట్ ఆహారం అవసరం. ఓపెన్ప్ప్న్ క్లయింట్లు అత్యంత వేదికలపై అందుబాటులో ఉన్నాయి. పై ఉన్న డాక్యుమెంటేషన్ " "లింకులో సిఫార్సు చేయబడ్డ క్లయింట్లు మరియు వాటిని వాడటానికి సూచనలను పొందగలరు." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, fuzzy, python-format #| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "ప్రొఫైల్ ప్రతి %(box_name)s వాడుకరికి నిర్ధిష్టమైనది. దాన్ని రహస్యంగా ఉంచండి." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "నా స్థూలవివరంల దిగుమతి" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5127,24 +5077,24 @@ msgstr "" "వ్యవస్థ. మీ {box_name} సేవలు మిగిలిన ఇంటర్నెట్‌లో అందుబాటులో లేనట్లయితే మాత్రమే మీకు ఇది అవసరం. ఇది " "క్రింది పరిస్థితులను కలిగి ఉంటుంది:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} పరిమితం చేయబడిన ఫైర్‌వాల్ వెనుక ఉంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} మీరు నియంత్రించని (వైర్‌లెస్) రూటర్‌కి బందించబడింది ." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" "మీ ISP మీకు బాహ్య IP చిరునామాను అందించదు మరియు బదులుగా NAT ద్వారా ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ని అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5152,11 +5102,11 @@ msgstr "" "మీ ISP మీకు స్టాటిక్ IP చిరునామాను అందించదు మరియు మీరు ఇంటర్నెట్‌కి కనెక్ట్ అయిన ప్రతిసారీ మీ IP చిరునామా " "మారుతుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "మీ ISP ఇన్‌కమింగ్ కనెక్షన్‌లను పరిమితం చేస్తుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5169,23 +5119,23 @@ msgstr "" "href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net. భవిష్యత్తులో దీని కోసం మీ స్నేహితుని " "{box_name}ని ఉపయోగించడం సాధ్యమవుతుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "పేజ్‌కైట్" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "ప్రజా దృశ్యమానం" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "పేజ్‌కైట్ అధికారక్షేత్రం" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "సర్వర్ అధికారక్షేత్రం" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5193,93 +5143,93 @@ msgstr "" "మీ పేజ్‌కైట్ సర్వర్‌ని ఎంచుకోండి. డిఫాల్ట్ pagekite.net సర్వర్‌ని ఉపయోగించడానికి \"pagekite.net\"ని సెట్ " "చేయండి." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "సర్వర్ పోర్ట్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "మీ పేజ్‌కైట్ సర్వర్ యొక్క పోర్ట్ (డిఫాల్ట్: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "కైట్ పేరు" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "ఉదాహరణ: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "చెల్లని కైట్ పేరు" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "కైట్ రహస్యము" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" "గాలిపటంతో అనుబంధించబడిన రహస్యం లేదా గాలిపటంపై రహస్యం ఏదీ సెట్ చేయకుంటే మీ ఖాతా కోసం డిఫాల్ట్ రహస్యం." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "ప్రోటోకాల్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "బాహ్య (ఫ్రంటెండ్) పోర్ట్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "అంతర్గత (ఫ్రీడమ్బాక్స్) పోర్ట్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "సబ్డొమైన్లు క్రియాశీలీకరించు" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "కస్టమ్ సర్వీస్ తొలగించబడింది" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ప్రామాణిక సేవగా అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "అనుకూల సేవ జోడించబడింది" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "అనుకూల సేవను జోడించండి" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "సంబంధం కలిగిఉన్నది %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "ఈ సేవను తొలగించు" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "అనుకూల పేజ్‌కైట్ సేవను జోడించండి" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5288,29 +5238,29 @@ msgstr "" "హెచ్చరిక:
    మా PageKite ఫ్రంటెండ్ సర్వర్ మీరు ఇక్కడ నిర్వచించే చేయగల అన్ని ప్రోటోకాల్ / పోర్ట్ " "కాంబినేషన్ మద్దతు ఇవ్వకపోవచ్చు. ఉదాహరణకు, HTTPS 443 పోర్ట్లకు సమస్యలు కారణమవుతుంది." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "సైట్ http://{0} వద్ద అందుబాటులో ఉంటుంది" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "సైట్ https://{0} వద్ద అందుబాటులో ఉంటుంది" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5318,12 +5268,11 @@ msgstr "" "SSH క్లైంట్ సెటప్ చూడండి సూచనలు " -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "ప్రదర్శన" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5333,25 +5282,25 @@ msgstr "" "మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. ఇది మీకు వినియోగ నమూనాలు మరియు హార్డ్‌వేర్ వినియోగదారులు మరియు సేవల ద్వారా ఓవర్‌లోడ్ " "చేయబడిందా అనే దాని గురించి ప్రాథమిక అంతర్దృష్టులను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "పనితీరు కొలమానాలు పనితీరు కో-పైలట్ ద్వారా సేకరించబడతాయి మరియు కాక్‌పిట్ యాప్‌ని ఉపయోగించి వీక్షించవచ్చు." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "వ్యవస్థ దర్శినికరణ" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "సిస్టమ్ ని పునఃప్రారంభించండి లేదా మూసివేయండి." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "శక్తి" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5359,16 +5308,16 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "పునఃప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "మూసివేయండి" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5376,7 +5325,7 @@ msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా పునఃప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారా? సిస్టమ్ రీస్టార్ట్ అయ్యేంత వరకు మీరు కొన్ని నిమిషాలపాటు " "ఈ వెబ్ ఇంటర్ ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేసుకోలేరు." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5384,19 +5333,19 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలనుకుంటున్నారా ? మీరు మూసివేసిన తరువాత ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేయలేరు." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5404,32 +5353,32 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "సిస్టమ్-వైడ్ గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను నిర్వహించండి." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "అంతరంగికత" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "మీ అభిరుచులకు అనుగుణంగా అంతరంగిక సెట్టింగులను మార్చుకోండి." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "అంతరంగిక సెట్టింగ్‌ని సమీక్షించండి" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "ఉపయోగించిన యాప్‌ల జాబితాను కాలానుగుణంగా సమర్పించండి (సూచించబడింది)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5439,15 +5388,13 @@ msgid "" "target=\"_blank\">popcon.debian.org. Submission happens over the Tor " "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -"పాపులారిటీ కాంటెస్ట్ ప్యాకేజీ సర్వే ప్రోగ్రామ్‌లో పాల్గొనడం ద్వారా " -"డెబియన్/{box_name} డెవలపర్‌లకు సహాయం చేయండి. ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఈ " -"సిస్టమ్‌లో ఉపయోగించే యాప్‌ల జాబితా ప్రతి వారం డెబియన్‌కు అనామకంగా " -"సమర్పించబడుతుంది. సేకరించిన డేటా గణాంకాలు popcon.debian.orgలో పబ్లిక్‌గా అందుబాటులో " -"ఉన్నాయి. టోర్ యాప్ ప్రారంభించబడితే అదనపు అజ్ఞాతం కోసం టోర్ నెట్‌వర్క్ ద్వారా " -"సమర్పణ జరుగుతుంది." +"పాపులారిటీ కాంటెస్ట్ ప్యాకేజీ సర్వే ప్రోగ్రామ్‌లో పాల్గొనడం ద్వారా డెబియన్/{box_name} డెవలపర్‌లకు సహాయం చేయండి. " +"ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఈ సిస్టమ్‌లో ఉపయోగించే యాప్‌ల జాబితా ప్రతి వారం డెబియన్‌కు అనామకంగా సమర్పించబడుతుంది. " +"సేకరించిన డేటా గణాంకాలు popcon.debian.orgలో పబ్లిక్‌గా అందుబాటులో ఉన్నాయి. టోర్ యాప్ " +"ప్రారంభించబడితే అదనపు అజ్ఞాతం కోసం టోర్ నెట్‌వర్క్ ద్వారా సమర్పణ జరుగుతుంది." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5457,7 +5404,7 @@ msgstr "" "నియంత్రించడం మరియు ప్రకటనలను మరియు ఇతర చెడ్డ ఇంటర్నెట్ వ్యర్థాలను తొలగించడం కోసం ఆధునిక ఫిల్టరింగ్ " "సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5478,20 +5425,20 @@ msgstr "" "డాక్యుమెంటేషన్ http://config.privoxy.org/ లేదా http://p.p లో చూడవచ్చు." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "ప్రివొక్సి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5507,7 +5454,7 @@ msgstr "" "అమలు చేయగలదు మరియు డెస్క్‌టాప్ లేదా మొబైల్ నుండి ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ క్వాసెల్ క్లయింట్‌లను కనెక్ట్ " "చేయడానికి మరియు డిస్‌కనెక్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your మొబైల్ పరికరాలు " "అందుబాటులో ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "క్వాసెల్" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC క్లయింట్" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "క్వాసెల్ డ్రొఇడ్" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5545,7 +5492,7 @@ msgstr "" "html#documentation/supported-clients\">మద్దతు ఉన్న క్లయింట్ అప్లికేషన్ అవసరం. " "రాడికల్ ను {box_name} లానింతొ ఏ యూజర్ అయినా వాడవచ్చు." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5555,65 +5502,63 @@ msgstr "" "రూపొందించడానికి మాత్రమే మద్దతు ఇస్తుంది. ఈవెంట్‌లు లేదా పరిచయాలను జోడించడానికి ఇది మద్దతు ఇవ్వదు, ఇది " "ప్రత్యేక క్లయింట్‌ని ఉపయోగించి చేయాలి." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "రాడికేల్" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రస్సు పుస్తకము" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "క్యాలెండర్ / ఆడ్రస్ బుక్ యజమాని మాత్రమే వీక్షించగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా " -"పుస్తకాన్ని వీక్షించగలరు, కానీ యజమాని మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు." +"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా పుస్తకాన్ని వీక్షించగలరు, కానీ యజమాని " +"మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా " -"పుస్తకాన్ని వీక్షించవచ్చు లేదా మార్పులు చేయవచ్చు." +"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా పుస్తకాన్ని వీక్షించవచ్చు లేదా " +"మార్పులు చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "సాంగత్యం హక్కులు" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -"రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://) మరియు మీ " -"వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. DAVx5 ఇప్పటికే ఉన్న అన్ని క్యాలెండర్‌లు " -"మరియు చిరునామా పుస్తకాలను చూపుతుంది మరియు మీరు కొత్తదాన్ని సృష్టించవచ్చు " -"." +"రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://) మరియు మీ వినియోగదారు " +"పేరును నమోదు చేయండి. DAVx5 ఇప్పటికే ఉన్న అన్ని క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలను చూపుతుంది " +"మరియు మీరు కొత్తదాన్ని సృష్టించవచ్చు ." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "కేలండర్" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "పరిణామం" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5621,24 +5566,23 @@ msgstr "" "ఎవల్యూషన్ అనేది ఒక వ్యక్తిగత సమాచార నిర్వహణ అనువర్తనం, ఇది ఇంటిగ్రేటెడ్ మెయిల్, క్యాలెండింగ్ మరియు బుక్ " "ఫంక్షనాలిటీని అందించేది." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. Clicking on the search button will list the " "existing calendars and address books." msgstr "" -"పరిణామం లో WebDAVతో వరుసగా కొత్త క్యాలెండర్ మరియు చిరునామా పుస్తకాన్ని " -"జోడించండి. రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://)" -" మరియు మీ వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. శోధన బటన్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా " -"ఇప్పటికే ఉన్న క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలు జాబితా చేయబడతాయి ." +"పరిణామం లో WebDAVతో వరుసగా కొత్త క్యాలెండర్ మరియు చిరునామా పుస్తకాన్ని జోడించండి. రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క " +"URL (ఉదా. https://) మరియు మీ వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. " +"శోధన బటన్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా ఇప్పటికే ఉన్న క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలు జాబితా చేయబడతాయి ." -#: plinth/modules/radicale/views.py:32 +#: modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "సాంగత్యం హక్కుల కాన్ఫిగరేషన్ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19 +#: modules/roundcube/__init__.py:19 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -5649,7 +5593,7 @@ msgstr "" "ఇది MIME మద్దతు, చిరునామా పుస్తకం, ఫోల్డర్ తారుమారు, సందేశ శోధన మరియు అక్షరక్రమ తనిఖీ సహా ఒక " "ఇమెయిల్ క్లయింట్ నుండి మీరు పూర్తి కార్యాచరణను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24 +#: modules/roundcube/__init__.py:24 msgid "" "You can use it by providing the username and password of the email account " "you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your " @@ -5662,7 +5606,7 @@ msgstr "" "ద్వారా మీరు దీన్ని ఉపయోగించవచ్చు. SSL ద్వారా IMAP కోసం (సిఫార్సు చేయబడింది), imaps://imap." "example.com వంటి సర్వర్ ఫీల్డ్‌ను పూరించండి." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5677,15 +5621,15 @@ msgstr "" "google.comలో \"తక్కువ సురక్షిత యాప్‌లు\" కూడా ప్రారంభించవలసి ఉంటుందని గుర్తుంచుకోండి /" "settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "ఇమెయిల్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "స్థానిక తపాల సేవికని మాత్రమే ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5693,21 +5637,20 @@ msgid "" "uncheck this option. When unchecked, a text entry field is added to the " "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -"ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారులు ఈ {box_name} ద్వారా మాత్రమే మెయిల్‌లను " -"చదవగలరు మరియు పంపగలరు. మీరు Gmailవంటి బాహ్య మెయిల్ ఖాతాతో Roundcubeని " -"ఉపయోగించాలనుకుంటే, మీరు తప్పనిసరిగా ఈ ఎంపికను తీసివేయాలి. ఎంపిక చేయనప్పుడు, " -"లాగిన్ పేజీకి టెక్స్ట్ ఎంట్రీ ఫీల్డ్ జోడించబడుతుంది, తద్వారా వినియోగదారు వారు" -" ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు." +"ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారులు ఈ {box_name} ద్వారా మాత్రమే మెయిల్‌లను చదవగలరు మరియు " +"పంపగలరు. మీరు Gmailవంటి బాహ్య మెయిల్ ఖాతాతో Roundcubeని ఉపయోగించాలనుకుంటే, మీరు తప్పనిసరిగా ఈ " +"ఎంపికను తీసివేయాలి. ఎంపిక చేయనప్పుడు, లాగిన్ పేజీకి టెక్స్ట్ ఎంట్రీ ఫీల్డ్ జోడించబడుతుంది, తద్వారా వినియోగదారు " +"వారు ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -"RSS-బ్రిడ్జ్ లేని వెబ్‌సైట్‌ల కోసం RSS మరియు Atom ఫీడ్‌లను ఉత్పత్తి చేస్తుంది" -". రూపొందించిన ఫీడ్‌లను ఏదైనా ఫీడ్ రీడర్ వినియోగించుకోవచ్చు." +"RSS-బ్రిడ్జ్ లేని వెబ్‌సైట్‌ల కోసం RSS మరియు Atom ఫీడ్‌లను ఉత్పత్తి చేస్తుంది. రూపొందించిన ఫీడ్‌లను ఏదైనా " +"ఫీడ్ రీడర్ వినియోగించుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5716,40 +5659,38 @@ msgstr "" "ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఆర్ ఎస్ ఎస్-బ్రిడ్జిని feed-reader బృందానికి చెందిన ఏ వినియోగదారు అయినా సాంగత్యం చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " "follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use " "your {box_name} credentials." msgstr "" -"మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి ఆర్ఎస్ఎస్- వంతెనను టైని టైని ఆర్ఎస్‍ఎస్తొ వాడవచ్చు. ఫీడ్‍ను జోడించేటప్పుడు " -"ప్రామాణీకరణ కోసం {box_name} ఆధారాలను ఇవ్వండి." +"మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి ఆర్ఎస్ఎస్- వంతెనను టైని టైని " +"ఆర్ఎస్‍ఎస్తొ వాడవచ్చు. ఫీడ్‍ను జోడించేటప్పుడు ప్రామాణీకరణ కోసం {box_name} ఆధారాలను ఇవ్వండి." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 #, fuzzy msgid "RSS-Bridge" msgstr "ఆర్ ఎస్ ఎస్- వంతెన" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "ఆర్ఎస్ఎస్ ఫీడ్ జనరేటర్" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి అనుమతించు" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని చేరుకోగల ఎవరైనా ఉపయోగించడానికి అనుమతించండి." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5757,7 +5698,7 @@ msgstr "" "మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లోని ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ మరియు ఇతర కంప్యూటర్ల మధ్య ఫైల్‌లు మరియు ఫోల్డర్‌లను పంచుకోవడానికి సాంబా " "అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5769,11 +5710,11 @@ msgstr "" "కంప్యూటర్‌లోని ఫైల్ మేనేజర్‌లో \\\\{hostname} (Windowsలో) లేదా smb://{hostname}.local " "(Linux మరియు Macలో) వద్ద యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు ఎంచుకోగల మూడు రకాల షేర్లు ఉన్నాయి: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "ఓపెన్ షేర్ - మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ అందుబాటులో ఉంటుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5781,7 +5722,7 @@ msgstr "" "గ్రూప్ షేర్ - freedombox-share గ్రూపులో ఉన్న ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ వినియోగదారులకు మాత్రమే అందుబాటులో " "ఉంటుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5789,49 +5730,49 @@ msgstr "" "హోమ్ షేర్ - freedombox-share గ్రూపులో ఉన్న ప్రతి వినియోగదారుడు వారి స్వంత ప్రైవేట్ స్థలాన్ని కలిగి " "ఉంటారు." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "ప్రైవేటు షేర్లలో ప్రవేశం" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "సాంబా" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "నెట్‌వర్క్ దస్త్రంనిల్వ" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "ఆండ్రాయిడ్ సాంబా క్లయింట్" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgid "Ghost Commander" msgstr "ఘోస్ట్ కమాండర్ - సాంబా ప్లగ్ఇన్" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "ఘోస్ట్ కమాండర్ - సాంబా ప్లగ్ఇన్" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC మాద్యమ ప్లేయర్" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME దస్త్రం" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "డాల్ఫిన్" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "భాగస్వామ్యాలు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -5839,26 +5780,26 @@ msgstr "" "గమనిక: ప్రత్యేకంగా సృష్టించిన డైరెక్టరీలు మాత్రమే ఎంచుకున్న డిస్కులలో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి, మొత్తం డిస్క్‌ " "కాదు." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT విభజనలకు మద్దతు లేదు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the storage module page and configure access to the " "shares on the users module page." msgstr "" -"మీరు డిస్క్‌ల గురించి అదనపు సమాచారాన్ని నిల్వ మాడ్యూల్ పేజీలో కనుగొనవచ్చు మరియు యూజర్‌లలోని భాగస్వామ్యాలకు ప్రాప్యతను కాన్ఫిగర్ చేయవచ్చు." +"మీరు డిస్క్‌ల గురించి అదనపు సమాచారాన్ని నిల్వ మాడ్యూల్ పేజీలో " +"కనుగొనవచ్చు మరియు యూజర్‌లలోని భాగస్వామ్యాలకు ప్రాప్యతను కాన్ఫిగర్ " +"చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "ప్రస్తుతం గ్రూప్ మరియు హోమ్ షేర్లను యాక్సెస్ చేయగల వినియోగదారులు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -5866,11 +5807,11 @@ msgstr "" "గ్రూపు మరియు హోమ్ షేర్లను యాక్సెస్ చేసుకోవడానికి పాస్వర్డ్ ఛేంజ్ పేజీపై తమ పాస్వర్డ్ ని తిరిగి నమోదు చేయాల్సిన " "అవసరం ఉన్న వినియోగదారులు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "అందుబాటులో లేని భాగస్వామ్యాలు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -5878,49 +5819,49 @@ msgstr "" "కాన్ఫిగర్ చేయబడిన షేర్లు కానీ డిస్క్ అందుబాటులో లేదు. డిస్క్ తిరిగి ప్లగిన్ చేయబడితే, భాగస్వామ్యం స్వయంచాలకంగా " "ప్రారంభించబడుతుంది." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "భాగస్వామ్యం పేరు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "చర్య" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ OS డిస్క్" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "భాగస్వామ్యాన్ని తెరవండి" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "సమూహం భాగస్వామ్యం" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "నివాస భాగస్వామ్యం" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "భాగస్వామ్యం ప్రారంభించబడింది." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "భాగస్వామ్యాన్ని ప్రారంభించడంలో లోపం: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "భాగస్వామ్యం నిలిపివేయబడింది." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "భాగస్వామ్యాన్ని నిలిపివేయడంలో లోపం: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -5928,7 +5869,7 @@ msgstr "" "సెర్క్స్ అనేది గోప్యతను గౌరవించే ఒక మెటా-శోధన ఇంజిన్. ఇది బహుళ శోధన ఇంజిన్ల నుండి ఫలితాలను సమీకరించి, " "ప్రదర్శిస్తుంది." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -5936,39 +5877,39 @@ msgstr "" "శోధన యంత్రాలు ద్వారా ట్రాకింగ్ మరియు ప్రొఫైలింగ్ను నివారించడానికి సెర్క్స్ ను ఉపయోగించవచ్చు. ఇది మాములుగా " "కుకీలను నిల్వ ఉంచుకోదు." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "అంతర్జాలమును శోధింపుము" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "సేర్క్స్" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "వెబ్ శోధన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "సురక్షితశోధన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "మీ శోధన ఫలితాలపైన అమలు చేయబడే కుటుంబ వడపోత విధానమును ఎంచుకొనండి." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "మితమైన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "కఠినమైన" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "ఫెయిల్2బ్యాన్ (సిఫారసుచేయబడినవి)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -5977,25 +5918,25 @@ msgstr "" "ఈ ఎంపిక ఎనేబుల్ చేసినప్పుడు, ఫెయిల్2బ్యాన్ SSH సర్వర్కు మరియు ఇతర ప్రారంభించబడిన పాస్వర్డ్ను రక్షిత " "అంతర్జాల-సేవలకు బ్రూట్ ఫోర్స్ బ్రేక్-ఇన్ ప్రయత్నాలను పరిమితం చేస్తుంది." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "భద్రతా నివేదికను చూపు" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లు" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లు యాక్టివేట్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6012,12 +5953,12 @@ msgstr "" "సెక్యూరిటీ టీమ్ నుండి మద్దతు లేదని గమనించండి. బదులుగా, అవి డెబియన్ మరియు %(box_name)s కమ్యూనిటీకి " "కంట్రిబ్యూటర్‌లచే నిర్వహించబడతాయి." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "భద్రతా నివేదిక" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6026,7 +5967,7 @@ msgstr "" "స్వేచ్చపెట్టే యాప్‌లో %(count)s భద్రతా లోపాలు నివేదించబడ్డాయి, ఇది స్వేచ్చపెట్టే సర్వర్ కోసం ప్రధాన సేవలు " "మరియు వినియోగదారు ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6037,7 +5978,7 @@ msgstr "" "జాబితా చేస్తుంది. దుర్బలత్వాలపై మరింత సమాచారం డెబియన్ సెక్యూరిటీ బగ్ ట్రాకర్లో కనుగొనవచ్చు." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6046,7 +5987,7 @@ msgstr "" "సేవలను అందించే యాప్‌ల కోసం, శాండ్‌బాక్సింగ్ ఫీచర్‌లు ఉపయోగంలో ఉన్నాయో లేదో \"శాండ్‌బాక్స్డ్\" నిలువు వరుస " "చూపుతుంది. శాండ్‌బాక్సింగ్ మిగిలిన సిస్టమ్‌కు సంభావ్యంగా రాజీపడే యాప్ ప్రభావాన్ని తగ్గిస్తుంది." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6055,43 +5996,43 @@ msgstr "" "\"శాండ్‌బాక్స్ కవరేజ్\" అనేది మిగిలిన సిస్టమ్ నుండి సేవ ఎంత ప్రభావవంతంగా వేరు చేయబడిందనే దాని స్కోర్. సేవ " "నడుస్తున్నప్పుడు మాత్రమే ఇది ప్రదర్శించబడుతుంది." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "కార్యక్షేత్రం పేరు" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "ప్రస్తుత దుర్బలతలు" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "శాండ్‌బాక్స్ చేయబడింది" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "శాండ్‌బాక్స్ కవరేజ్" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "ఏమీ లేదు" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "పరుగు లేదు" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "రు బుక్మార్క్లు ని సేవ్ మరియు పంచుకొనుటకు షార్లి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6099,42 +6040,38 @@ msgstr "" "శారలి ఒక వినియోగదారు ఖాతాకు మాత్రమే మద్దతు ఇస్తుందని గమనించండి, మీరు ప్రారంభ సందర్శనలో సెటప్ చేయాల్సి " "ఉంటుంది." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "షార్లి" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "బుక్‌మార్క్‌లు" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "షార్లియర్" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -"షాడోసాక్స్ అనేది రిమోట్ సర్వర్‌కు నెట్‌వర్క్ అభ్యర్థనలను సురక్షితంగా " -"ఫార్వార్డ్ చేయడానికి ఒక సాధనం. ఇది రెండు భాగాలను కలిగి ఉంటుంది: (1) " -"షాడోసాక్స్ సర్వర్ మరియు (2) ఎస్ ఓ సి కె లు 5 షాడోసాక్స్ క్లయింట్." +"షాడోసాక్స్ అనేది రిమోట్ సర్వర్‌కు నెట్‌వర్క్ అభ్యర్థనలను సురక్షితంగా ఫార్వార్డ్ చేయడానికి ఒక సాధనం. ఇది రెండు " +"భాగాలను కలిగి ఉంటుంది: (1) షాడోసాక్స్ సర్వర్ మరియు (2) ఎస్ ఓ సి కె లు 5 షాడోసాక్స్ క్లయింట్." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 #, fuzzy msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -"ఇంటర్నెట్ ఫిల్టరింగ్ మరియు సెన్సార్‌షిప్‌లను దాటవేయడానికి షాడోసాక్స్‌లను " -"ఉపయోగించవచ్చు. దీనికి షాడోసాక్స్ సర్వర్ వడపోత లేకుండా ఇంటర్నెట్‌ను ఉచితంగా " -"యాక్సెస్ చేయగల ప్రదేశంలో ఉండాలి." +"ఇంటర్నెట్ ఫిల్టరింగ్ మరియు సెన్సార్‌షిప్‌లను దాటవేయడానికి షాడోసాక్స్‌లను ఉపయోగించవచ్చు. దీనికి షాడోసాక్స్ సర్వర్ " +"వడపోత లేకుండా ఇంటర్నెట్‌ను ఉచితంగా యాక్సెస్ చేయగల ప్రదేశంలో ఉండాలి." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6146,7 +6083,7 @@ msgstr "" "చేయగలదు. ఇది SOCKS5 ప్రాక్సీని కూడా అమలు చేస్తుంది. స్థానిక పరికరాలు ఈ ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ చేయగలవు " "మరియు వాటి డేటా Shadowsocks సర్వర్ ద్వారా గుప్తీకరించబడుతుంది మరియు ప్రాక్సీ చేయబడుతుంది." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6154,37 +6091,37 @@ msgstr "" "సెటప్ తర్వాత Shadowsocksని ఉపయోగించడానికి, మీ పరికరం, బ్రౌజర్ లేదా అప్లికేషన్‌లో SOCKS5 ప్రాక్సీ URLని " "http://freedombox_address:1080/కి సెట్ చేయండి" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Client" msgstr "షాడోసాక్స్" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "బైపాస్ సెన్సార్‌షిప్" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "సర్వర్" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "సర్వర్ హోస్ట్ పేరు లేదా ఐపి చిరునామా" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "సర్వర్ పోర్ట్ సంఖ్య" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "గుప్తీకరించు పద్దతి. సర్వర్ లోని సెట్టింగ్‌తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6200,34 +6137,33 @@ msgstr "" "చేయగలదు. ఇది SOCKS5 ప్రాక్సీని కూడా అమలు చేస్తుంది. స్థానిక పరికరాలు ఈ ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ చేయగలవు " "మరియు వాటి డేటా Shadowsocks సర్వర్ ద్వారా గుప్తీకరించబడుతుంది మరియు ప్రాక్సీ చేయబడుతుంది." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" msgstr "షాడోసాక్స్" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "సెన్సార్‌షిప్‌ను దాటవేయడానికి ఇతరులకు సహాయం చేయండి" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "సిఫార్సు చేయబడింది" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 #, fuzzy #| msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "గుప్తీకరించు పద్దతి. సర్వర్ లోని సెట్టింగ్‌తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6236,100 +6172,100 @@ msgstr "" "వెబ్‌లో ఎంచుకున్న వినియోగదారుల సమూహాలతో మీ {box_name}లోని ఫైల్‌లు మరియు ఫోల్డర్‌లను భాగస్వామ్యం చేయడానికి " "భాగస్వామ్యం మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "భాగస్వామ్యం" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "షేర్ యొక్క పేరు" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "ప్రత్యేకంగా ఒక వాటాను గుర్తించే చిన్న అక్షర సంఖ్యా స్ట్రింగ్. ఉదాహరణ: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "షేర్ యొక్క మార్గం" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "ఈ సర్వర్ పైన మీరు పంచుకోవాలి అనుకుంటున్న ఫోల్డర్ యొక్క డిస్క్ మార్గం." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "ప్రజా వాటా" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "ఈ ఫోల్డర్‌లోని ఫైల్‌లను లింక్ ఉన్న ఎవరికైనా అందుబాటులో ఉంచండి." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "భాగస్వామ్యంలోని ఫైళ్లను చదవగలిగే వినియోగదారుల సమూహాలు:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "ఎంచుకున్న వినియోగదారు సమూహాల వినియోగదారులు షేర్‌లోని ఫైల్‌లను చదవగలరు." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "ఈ పేరుతో ఒక వాటా ఇప్పటికే ఉంది." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "షేర్లు పబ్లిక్ గా ఉండాలి లేదా కనీసం ఒక గ్రూపుతో పంచుకోవాలి" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "వాటాను జోడించండి" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "డిస్క్ మార్గం" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "పైగా షేర్ చేయబడింది" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "గుంపులతో" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "షేర్ జోడించబడింది." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "వాటా జోడించండి" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "భాగస్వామ్యం సవరించబడింది." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "భాగస్వామ్యాన్ని సవరించండి" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "వాటా తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6339,7 +6275,7 @@ msgstr "" "అవాంఛిత మార్పులు సంభవించినప్పుడు సిస్టమ్‌ను గతంలో తెలిసిన మంచి స్థితికి రోల్ బ్యాక్ చేయడానికి వీటిని " "ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6349,7 +6285,7 @@ msgstr "" "స్నాప్‌షాట్‌లు క్రమానుగతంగా తీసుకోబడతాయి (టైమ్‌లైన్ స్నాప్‌షాట్‌లు అని పిలుస్తారు) మరియు సాఫ్ట్‌వేర్ ఇన్‌స్టాలేషన్‌కు " "ముందు మరియు తర్వాత కూడా. దిగువ సెట్టింగ్‌ల ప్రకారం పాత స్నాప్‌షాట్‌లు స్వయంచాలకంగా శుభ్రం చేయబడతాయి." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for బ్యాకప్‌లకి ప్రత్యామ్నాయం కాదు, ఎందుకంటే అవి ఒకే విభజనలో " "మాత్రమే నిల్వ చేయబడతాయి. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "నిర్వహించడానికి ఉచిత డిస్క్ స్పేస్" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6376,112 +6312,112 @@ msgstr "" "డిస్క్‌లో ఖాళీ స్థలం యొక్క ఈ శాతాన్ని నిర్వహించండి. ఖాళీ స్థలం ఈ విలువ కంటే తక్కువగా ఉంటే, ఇంత ఖాళీ " "స్థలాన్ని తిరిగి పొందే వరకు పాత స్నాప్‌షాట్‌లు తీసివేయబడతాయి. డిఫాల్ట్ విలువ 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "కాలక్రమం స్నాప్‌షాట్‌లు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "కాలక్రమం స్నాప్‌షాట్‌లను ప్రారంభించండి లేదా నిలిపివేయండి (గంటకు, రోజువారీ, నెలవారీ మరియు వార్షికంగా)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "సాఫ్ట్వేర్ సంస్థాపన స్నాప్షాట్లు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" "ప్రతి సాఫ్ట్‌వేర్ ఇన్‌స్టాలేషన్ మరియు అప్‌డేట్‌కు ముందు మరియు తర్వాత స్నాప్‌షాట్‌లను ప్రారంభించండి లేదా నిలిపివేయండి." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "గంటకు స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "ఒక గంటలో స్నాప్షాట్స్ ని ఇంతకు నియంత్రించుము." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "రోజుకు స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "ఒక రోజులో స్నాప్షాట్స్ ని ఇంతకు నియంత్రించుము." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "వారపు స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "ఒక వారంలో స్నాప్షాట్స్ ని ఇంతకు నియంత్రించుము." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "స్నాప్షాట్ల నెలవారీ పరిమితి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "గరిష్టంగా ఒక నెలకు ఇన్ని స్నాప్షాట్లను ఉంచండి." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "వార్షిక స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "ఈ అనేక వార్షిక స్నాప్‌షాట్‌లను గరిష్టంగా ఉంచండి. డిఫాల్ట్ విలువ 0 (వార్షిక స్నాప్‌షాట్‌ను ఉంచవద్దు)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "క్రింది స్నాప్షాట్‌లను శాశ్వతంగా తొలగించు ?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "తేదీ" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "స్నాప్షాట్‌ని సృష్టించు" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "యథాస్థితి" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "తదుపరి బూట్‌లో ఉపయోగించబడుతుంది" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "వాడుకలోఉంది" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "స్నాప్షాట్కు రోల్బ్యాక్ చేయండి #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6490,11 +6426,11 @@ msgstr "" "మీకు %(fs_type)s రకం ఫైల్ సిస్టమ్ ఉంది. స్నాప్‌షాట్‌లు ప్రస్తుతం " "%(types_supported)s ఫైల్ సిస్టమ్‌లలో మాత్రమే అందుబాటులో ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "సిస్టమ్‌ను ఈ స్నాప్‌షాట్‌కి తిరిగి వెళ్లాలా?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6503,62 +6439,62 @@ msgstr "" "ఫైల్ సిస్టమ్ యొక్క ప్రస్తుత స్థితితో కొత్త స్నాప్షాట్ స్వయంచాలకంగా సృష్టించబడుతుంది. కొత్తగా సృష్టించిన " "స్నాప్షాట్కు తిరిగి మారడం ద్వారా మీరు ఒక పునరుద్ధరణను తీసివెయ్యగలరు." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "స్నాప్షాట్ #%(number)s కు రోల్‌బ్యాక్ చేయండి" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "మానవీయంగా సృష్టించబడింది" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "కాలక్రమం" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "సముచితమైనది" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "స్నాప్‌షాట్‌లను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "స్నాప్షాట్‌ సృష్టించబడినది." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "నిల్వ స్నాప్‌షాట్‌ల కాన్ఫిగరేషన్ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "చర్య లోపం:{0}{1}{2}" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "ఎంచుకున్న స్నాప్‌షాట్‌లు తొలగించబడ్డాయి" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "స్నాప్‌షాట్ ప్రస్తుతం వాడుకలో ఉంది. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "స్నాప్షాట్ #{number} కు తీస్కుని వెళ్ళబడింది." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "రొల్ల్బచ్క్ ని పూర్తి చేయడానికి వ్యవస్థను పునరుద్ధరించాలి." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "చాయాచిత్రం కు రొల్ల్బచ్క్ చేయండి" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6569,21 +6505,21 @@ msgstr "" "ఉపయోగిస్తుంది. అధీకృత రిమోట్ కంప్యూటర్ అటువంటి కనెక్షన్‌లను ఉపయోగించి అడ్మినిస్ట్రేషన్ పనులను చేయగలదు, " "ఫైల్‌లను కాపీ చేయగలదు లేదా ఇతర సేవలను అమలు చేయగలదు." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH) సర్వర్" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "పాస్‌వర్డ్ ప్రమాణీకరణను నిలిపివేయండి" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6592,23 +6528,23 @@ msgstr "" "పాస్‌వర్డ్ ఊహించడాన్ని నిరోధించడం ద్వారా భద్రతను మెరుగుపరుస్తుంది. ఈ ఎంపికను ప్రారంభించే ముందు మీరు మీ " "నిర్వాహక వినియోగదారు ఖాతాలో సెటప్ SSH కీలను కలిగి ఉన్నారని నిర్ధారించుకోండి." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 #, fuzzy msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "వినియోగదారులందరినీ రిమోట్‌గా లాగిన్ చేయడానికి అనుమతించండి" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "సర్వర్ వేలిముద్రలు" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6616,35 +6552,35 @@ msgstr "" "సర్వర్‌కు కనెక్ట్ చేస్తున్నప్పుడు, SSH క్లయింట్ చూపిన వేలిముద్ర ఈ వేలిముద్రలలో ఒకదానికి సరిపోలుతుందని " "నిర్ధారించుకోండి." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "అల్గారిథం" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "వేలిముద్ర" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "సింగిల్ సైన్ ఆన్" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "విజయవంతంగా లాగ్ అవుట్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6655,105 +6591,103 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం వాడుకలో ఉన్న స్టోరేజ్ మీడియాను వీక్షించవచ్చు, తొలగించగల మీడియాను మౌంట్ చేయవచ్చు మరియు అన్‌మౌంట్ " "చేయవచ్చు, రూట్ విభజనను విస్తరించవచ్చు మొదలైనవి." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "నిల్వ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "ఆపరేషన్ విఫలమైంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "ఆపరేషన్ రద్దు చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "పరికరం ఇప్పటికే అన్‌మౌంట్ చేయబడుతోంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "డ్రైవర్/టూల్ సపోర్ట్ తప్పిపోయినందున ఆపరేషన్‌కు మద్దతు లేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "ఆపరేషన్ టైమవుట్ అయింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "ఈ ఆపరేషన్ గాఢ నిద్రలో ఉన్న ఒక డిస్క్ ను మేల్కొలుపుతుంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "బిజీగా ఉన్న పరికరాన్ని అన్‌మౌంట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తోంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ఆపరేషన్ ఇప్పటికే రద్దు చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "అభ్యర్థించిన ఆపరేషన్ చేయడానికి అధికారం లేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "పరికరం ఇప్పటికే మౌంట్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "పరికరం మౌంట్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "అభ్యర్థించిన ఎంపికను ఉపయోగించడానికి అనుమతి లేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "పరికరం మరొక వినియోగదారుచే మౌంట్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "సిస్టమ్ విభజనలో తక్కువ స్థలం: {percent_used}% used, {free_space} ఉచితం." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "తక్కువ ఖని స్థలం" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "ఖని వైఫల్యం ఆసన్నమైంది" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6762,82 +6696,82 @@ msgstr "" "ఖని {id}సమీప భవిష్యత్తులో విఫలమయ్యే అవకాశం ఉందని నివేదిస్తోంది. మీరు చేయగలిగినప్పుడు ఏదైనా సమాచారంకాపీ " "చేసి, చోదకం భర్తీ చేయండి." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 #, fuzzy #| msgid "System" msgid "Read-only root filesystem" msgstr "వ్యవస్థ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "డైరెక్టరీ పేరు చెల్లదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "డైరెక్టరీ ఉనికిలో లేదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "మార్గం అనేది డైరెక్టరీ కాదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "వినియోగదారు ద్వారా డైరెక్టరీ చదవబడలేదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "వినియోగదారు ద్వారా డైరెక్టరీ వ్రాయబడలేదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "డైరెక్టరీ" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "ఉప డైరెక్టరీ (ఐచ్ఛికం)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "షేర్" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "ఇతర డైరెక్టరీ (దిగువన పేర్కొనండి)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "క్రింది డిస్కులు ఉపయోగంలో ఉన్నాయి:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "లేబుల్" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "ఆరొహించు కోన" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "ఉపయోగించబడినది" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "విభజన విస్తరణ" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6848,13 +6782,12 @@ msgstr "" "రూట్ విభజనను మీరు విస్తరించుకోగలరు. మీ ఫైళ్లు భద్రపరుచుకునేందుకు అది మీకు అదనపు సామర్ధ్యాన్ని " "అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "రూట్ విభజనను విస్తరించు" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -6862,7 +6795,7 @@ msgstr "" "ఖని విభజన మరియు RAID నిర్వహణ వంటి అధునాతన నిల్వ కార్యకలాపాలు అందించబడతాయిCockpit app." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6872,30 +6805,30 @@ msgstr "" "దయచేసి మీ సమాచారాన్ని బ్యాకప్ (భద్రపరచు కొనుట) చేస్కోండి. ఈ క్రియ తర్వాత %(expandable_root_size)s " "అధనపు సామర్ధ్యం మీ రూ విభజనలో అందుబాటులోకి వస్తుంది." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "విభజన విస్తరణలో దోషం: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} ని సురక్షితంగా తొలగించవచ్చు." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "పరికరాన్ని సురక్షితంగా తొలగించవచ్చు." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "పరికరాన్ని తొలగించడంలో లోపం: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6906,7 +6839,7 @@ msgstr "" "మరియు మొబైల్ ఫోన్. ఒక పరికరంలో ఫైల్‌లను సృష్టించడం, సవరించడం లేదా తొలగించడం అనేది సమకాలీకరణను అమలు " "చేసే అన్ని ఇతర పరికరాలలో స్వయంచాలకంగా పునరావృతమవుతుంది." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6923,20 +6856,19 @@ msgstr "" "సెట్ ప్రత్యేక ఫోల్డర్‌ల సెట్‌తో సమకాలీకరించబడవచ్చు.వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ ఆన్ చేయబడింది{box_name} నిర్వాహకుడు \" " "లేదా \"సమకాలీకరణ-యాక్సెస్\" సమూహానికి చెందిన వినియోగదారులకు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటుంది." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "సమకాలీకరణ అప్లికేషన్‌ను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "సింక్ తింగ్" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "ఫైళ్ళ సమకాలీకరణ" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6949,13 +6881,13 @@ msgstr "" "టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు టార్ బ్రౌజర్ ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6963,47 +6895,47 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "టార్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 #, fuzzy #| msgid "Onion Service" msgid "Onion service is version 3" msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "ఈ ఫార్మాట్‌తో చెల్లుబాటు అయ్యే వంతెనను నమోదు చేయండి: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "టార్ నెట్వర్క్కు కనెక్ట్ చేయడానికి అప్స్ట్రీమ్ వారది ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7013,11 +6945,11 @@ msgstr "" "ఇంటర్నెట్ సర్వీస్ ప్రొవైడర్ (ISP) టార్ నెట్ వర్క్ కు కనెక్షన్లనుబ్లాక్ చేస్తే లేదా సెన్సార్ చేస్తే ఈ ఎంపికను " "ఉపయోగించండి. ఇది రిలే మోడ్లను నిలిపివేస్తుంది." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "అప్స్ట్రీమ్ బ్రిడ్జెస్" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7027,11 +6959,11 @@ msgstr "" "torproject.org/ నుండి కొన్ని బ్రిడ్జెస్ పొందవచ్చు మరియు ఇక్కడ బ్రిడ్జె సమాచారాన్ని కాపీ / పేస్ట్ " "చెయ్యండి. ప్రస్తుతం మద్దతిచ్చే ట్రాన్స్పోర్ట్ లు none, obfs3, obfs4 మరియు scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "టోర్ రిలేని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7041,11 +6973,11 @@ msgstr "" "ప్రారంభించినప్పుడు, మీ {box_name} 1 టోర్ రిలేని అమలు చేస్తుంది మరియు టార్ నెట్వర్క్కి బ్యాండ్విడ్త్ని దానం " "చేస్తుంది. మీరు 2 megabits / s కంటే ఎక్కువ అప్లోడ్ మరియు డౌన్లోడ్ బ్యాండ్విడ్త్ ఉంటే దీన్ని చేయండి." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "టార్ వంతెన రిలేను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7055,13 +6987,13 @@ msgstr "" "ప్రచురించబడుతుంది, ఇది ఈ నోడ్ను సెన్సార్ చేయడానికి కష్టతరం చేస్తుంది. ఇతరులు సెన్సార్షిప్ను " "తప్పించుకునేందుకు ఇది దోహదపడుతుంది." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "టోర్ హిడెన్ సర్వీస్‌ని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7071,38 +7003,38 @@ msgstr "" "దాచిన సేవ దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఎంచుకున్న సేవలను (వికీ లేదా చాట్ వంటివి) అందించడానికి " "{box_name}ని అనుమతిస్తుంది. బలమైన అనామకత్వం కోసం దీన్ని ఉపయోగించవద్దు." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "అప్స్ట్రీమ్ వంతెనలను ఉపయోగించడానికి కనీసం ఒక అప్స్ట్రీమ్ వంతెనను పేర్కొనండి." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "టార్ బ్రౌజర్" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "ఆర్బోట్: టోర్ తో ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "పోర్ట్స్" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "కాన్ఫిగరేషన్‌ను నవీకరిస్తోంది" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "యాప్‌ని కాన్ఫిగర్ చేయడంలో లోపం: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7110,34 +7042,33 @@ msgid "" "access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented " "using upstream bridges." msgstr "" -"ఈ యాప్ SOCKS ప్రోటోకాల్‌ని ఉపయోగించి TCP పోర్ట్ 9050లో అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల " -"కోసం మీ {box_name}లో వెబ్ ప్రాక్సీని అందిస్తుంది. Tor నెట్‌వర్క్ ద్వారా " -"ఇంటర్నెట్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి వివిధ యాప్‌ల ద్వారా దీన్ని ఉపయోగించవచ్చు. " -"ISP సెన్సార్‌షిప్‌ను అప్‌స్ట్రీమ్ వంతెనలను ఉపయోగించి తప్పించుకోవచ్చు." +"ఈ యాప్ SOCKS ప్రోటోకాల్‌ని ఉపయోగించి TCP పోర్ట్ 9050లో అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల కోసం మీ {box_name}లో వెబ్ " +"ప్రాక్సీని అందిస్తుంది. Tor నెట్‌వర్క్ ద్వారా ఇంటర్నెట్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి వివిధ యాప్‌ల ద్వారా దీన్ని " +"ఉపయోగించవచ్చు. ISP సెన్సార్‌షిప్‌ను అప్‌స్ట్రీమ్ వంతెనలను ఉపయోగించి తప్పించుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "టోర్ ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "టోర్ సాక్స్ ప్రాతినిధ్య" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7146,28 +7077,28 @@ msgstr "" "ప్రారంభించబడినప్పుడు, సంస్థాపనలు మరియు నవీకరణలు కోసం సాఫ్ట్వేర్ టార్ నెట్వర్క్ ద్వారా డౌన్లోడ్ " "చేయబడుతుంది. ఇది సాఫ్ట్ వేర్ డౌన్లోడ్ సమయంలో గోప్యత మరియు భద్రత యొక్క డిగ్రీని జతచేస్తుంది." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "ప్రసరణ అనేది వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో కూడిన బిట్‌టొరెంట్ క్లయింట్." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "బిట్ టొరెంట్ అనేది పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ భాగస్వామ్య ప్రోటోకాల్. బిట్ టొరెంట్ అనామకం కాదని గమనించండి." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "దయచేసి ట్రాన్స్‌మిషన్ డెమోన్ డిఫాల్ట్ పోర్ట్‌ను మార్చవద్దు." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7179,7 +7110,7 @@ msgstr "" "నిర్వాహక సమూహానికి చెందిన {box_name}లో ఏదైనా వినియోగదారు దీన్ని " "యాక్సెస్ చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7188,30 +7119,29 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "ట్రాన్స్మిషన్" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7221,7 +7151,7 @@ msgstr "" "డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌కు దగ్గరగా ఉన్నట్లు భావించేటప్పుడు ఏ ప్రదేశం నుండి అయినా వార్తలను చదవడానికి " "అనుమతించేలా రూపొందించబడింది." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7230,7 +7160,7 @@ msgstr "" "ప్రారంభించబడినప్పుడు, చిన్న చిన్న RSSని feed-reader బృందానికి చెందిన ఏ వినియోగదారు అయినా సాంగత్యం చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7239,36 +7169,36 @@ msgstr "" "చిన్న చిన్న RSS కోసం మొబైల్ లేదా డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, URLని ఉపయోగించండి/tt-rss కలపడం కోసం ." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "చిన్న చిన్న RSS (ఫోర్క్)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 #, fuzzy #| msgid "TT-RSS Reader" msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TT-RSS రీడర్" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "తాజా సాఫ్ట్‌వేర్ మరియు భద్రత నవీకరణను కోసం తనిఖీ చేయండి మరియు వర్తించండి." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7280,22 +7210,21 @@ msgstr "" "అందుబాటులో ఉండవు. సిస్టమ్ రీబూట్ అవసరమని భావించినట్లయితే, అది స్వయంచాలకంగా 02:00కి చేయబడుతుంది, " "దీని వలన అన్ని యాప్‌లు క్లుప్తంగా అందుబాటులో ఉండవు." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ నవీకరణ" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ తాజా పరుచడం" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7304,28 +7233,28 @@ msgstr "" "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడానికి రూట్ విభజనలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. దయచేసి కనీసం 5 GB ఉచితంగా " "ఉండేలా చూసుకోండి. ప్రారంభించబడితే, పంపిణీ నవీకరణ 24 గంటల తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించబడుతుంది." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "పంపిణీ నవీకరణ ప్రారంభమైంది" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "తదుపరి స్థిరమైన విడుదలకు నవీకరణ ప్రారంభించబడింది. ఇది పూర్తి కావడానికి చాలా సమయం పట్టవచ్చు." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "స్వీయ నవీకరణను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "ప్రారంభించబడినప్పుడు, FreedomBox స్వయంచాలకంగా రోజుకు ఒకసారి నవీకరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "తదుపరి స్థిరమైన విడుదలకు స్వీయ-నవీకరణను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7333,16 +7262,16 @@ msgstr "" "ప్రారంభించబడినప్పుడు, FreedomBox అది అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు తదుపరి స్థిరమైన పంపిణీ విడుదలకు " "నవీకరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లను యాక్టివేట్ చేయండి (సిఫార్సు చేయబడింది)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "ఇప్పుడే నవీకరించండి (సిఫార్సు చేయబడింది)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7350,7 +7279,7 @@ msgstr "" "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లను యాక్టివేట్ చేయాలని గట్టిగా సిఫార్సు చేయబడింది. ఇప్పుడు యాక్టివేట్ కాకపోతే, తర్వాత " "యాక్టివేట్ చేసుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7358,12 +7287,12 @@ msgstr "" "గమనిక: ఒకసారి తరచుగా ఫీచర్ తాజా పరుచడం యాక్టివేట్ చేయబడితే, వాటిని డియాక్టివేట్ చేయడం " "సాధ్యం కాదు." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "నవీకరిస్తోంది, దయచేసి వేచి ఉండండి..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7373,7 +7302,7 @@ msgstr "" "తాత్కాలికంగా అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు మరియు లోపాన్ని చూపుతుంది. అలాంటప్పుడు, కొనసాగించడానికి పేజీని రిఫ్రెష్ " "చేయండి." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7384,12 +7313,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s తాజాగా ఉంది. కొనసాగించడానికి తదుపరి నొక్కండ....\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the Warning!
    Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7440,15 +7368,15 @@ msgstr "" "సాధ్యం కాదు. మీరు కొనసాగడానికి ముందు స్టోరేజ్ స్నాప్‌షాట్‌లు " "ఉపయోగించి స్నాప్‌షాట్ తీయాలనుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "నిర్దేశిక నవీకరణ" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "ఇప్పుడే నవీకరించండి" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7458,77 +7386,76 @@ msgstr "" "చేయలేరు. అలాగే, ఈ వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ తాత్కాలికంగా అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు మరియు లోపాన్ని చూపుతుంది. " "అలాంటప్పుడు, కొనసాగించడానికి పేజీని రిఫ్రెష్ చేయండి." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "ఇటీవలి నవీకరణ లాగ్‌లను చూపు" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 #, fuzzy #| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "గమనింపబడని-నవీకరణలు ఆకృతీకరించునప్పుడు దోషం: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు ప్రారంభించబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు నిలిపివేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "అప్గ్రేడ్ ప్రక్రియ ప్రారంభించబడింది." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లు యాక్టివేట్ చేయబడ్డాయి." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరిచే పరిక్ష ప్రారంభించబడింది." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -"వినియోగదారు ఖాతాలను సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి. ఈ ఖాతాలు చాలా యాప్‌ల కోసం" -" కేంద్రీకృత ప్రామాణీకరణ విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్‌లకు యాప్‌ను " -"యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా " +"వినియోగదారు ఖాతాలను సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి. ఈ ఖాతాలు చాలా యాప్‌ల కోసం కేంద్రీకృత ప్రామాణీకరణ " +"విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్‌లకు యాప్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా " "వినియోగదారు ఖాతా అవసరం." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7539,58 +7466,58 @@ msgstr "" "చేయవచ్చు. అయినప్పటికీ, అడ్మిన్ సమూహం యొక్క వినియోగదారులు మాత్రమే యాప్‌లు లేదా సిస్టమ్ " "సెట్టింగ్‌లను మార్చవచ్చు." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు సిస్టమ్ అమరికలకు ప్రాప్యత" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "యూజర్ పేరు తీసుకోబడింది లేదా రిజర్వ్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "చెల్లుబాటు అయ్యే వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "అవసరం. 150 అక్షరాలు లేదా అంతకంటే తక్కువ. ఆంగ్ల అక్షరాలు, అంకెలు మరియు @/./-/_ మాత్రమే." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "అధికార రహస్యపదం" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "వినియోగదారు కోసం పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి\"{user}\"ఖాతా సవరణలకు అధికారం ఇవ్వడానికి." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "చెల్లని రహస్యపదం." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7603,21 +7530,21 @@ msgstr "" "అన్ని సేవలకు లాగిన్ చేయగలరు. వారు SSH ద్వారా సిస్టమ్‌కి లాగిన్ అవ్వగలరు మరియు నిర్వాహక అధికారాలను (సూడో) " "కలిగి ఉంటారు." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "ల్డప్ వినియోగదారుని సృష్టించడం విఫలమైంది: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "సమూహంసమూహానికి కొత్త వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలమైంది: {లోపం {group} {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "అధీకృత SSH కీలు" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7627,76 +7554,74 @@ msgstr "" "అవ్వడానికి అనుమతిస్తుంది. మీరు బహుళ కీలను నమోదు చేయవచ్చు, ఒక్కో లైన్‌లో ఒకటి. #తో ప్రారంభమయ్యే ఖాళీ " "పంక్తులు మరియు పంక్తులు విస్మరించబడతాయి." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పేరుమార్పులో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "సమూహంలోంచి వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH కీలను సెట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "వినియోగదారు స్థితిని మార్చడంలో విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పాస్‌వర్డ్ మార్పిడి విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "నిర్వాహక సమూహానికి కొత్త వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలమైంది: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)sకు పాస్‌వర్డ్ ను మార్చండి" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను సేవ్ చేయి" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "వినియోగదారుని తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "%(username)s వినియోగదారుని శాశ్వతంగా తొలగించు?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "నిర్వాహక ఖాతా" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7705,19 +7630,19 @@ msgstr "" "దయచేసి ఈ సంవిదనం కోసం ఒక వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ ను ఎంచుకోండి. తర్వాత పాస్‌వర్డ్ ను " "మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి. మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "ఖాతా సృష్టించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "నిర్వహణదారుడు ఖాతా ఇప్పటికే ఉంది." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "వ్యవస్థలో కింది నిర్వాహక ఖాతాలు ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7737,27 +7662,26 @@ msgstr "" "actions/users remove-user {username}'. ఒక ఖాతాను ఇప్పటికే %(box_name)sతో " "ఉపయోగించగలిగితే, ఈ దశను దాటవేయండి." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "వినియోగదారులు" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s వినియోగదారుని మార్చు" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "వినియోగదారు%(username)sని సవరించండి" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -7766,100 +7690,97 @@ msgstr "" "పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పాస్వర్డ్ మాచ్రు ఫారంని " "ఉపయోగించండి." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "మార్పులను భద్రపరుచు" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "వినియోగదారి %(username)s సృష్టించబడ్డారు." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "వినియోగదారి %(username)s నావీకరించబడ్డాడు." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "వినియోగదారి మార్పు" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "వినియోగదారి {user} తొలగించబడ్డాడు." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వినియోగదారి తొలగింపు విఫలం." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్ మార్చు" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "వైర్‌గార్డ్ వేగవంతమైన, ఆధునిక, సురక్షితమైన వపన్ సొరంగం." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు " -"{box_name} నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి" -" ఉపయోగించవచ్చు." +"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు {box_name} నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ " +"ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " "travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయో" -"గ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం" -" {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది." +"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయోగ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై " +"నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "చెల్లని తాళంచెవి ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "ప్రజా తాళంచెవి" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "పీర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి ఉదాహరణ:ఎంకోనేజ్ఫిగ్౬+డీఫ్హఙ౨జ్౧ణ్ణ౯శ్నలొసే౯కృ౦య్సద్ప్గ్మ్పజిబ్స్." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "సర్వర్ యొక్క ముగింపు స్థానం" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" "\"ip:port\" రూపంలోఅధికారక్షేత్రం పేరు మరియు పోర్ట్. ఉదాహరణ: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "సర్వర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -7867,11 +7788,11 @@ msgstr "" "సర్వర్ ఆపరేటర్ ద్వారా అందించబడింది, అక్షరాల యొక్క పొడవైన స్ట్రింగ్. ఉదాహరణ: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "సర్వర్ అందించిన క్లయింట్ IP చిరునామా" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -7880,11 +7801,11 @@ msgstr "" "ఎండ్ పాయింట్‌కి కనెక్ట్ చేసిన తర్వాత వపన్ లో ఈ మెషీన్‌కు ఇప్ చిరునామా కేటాయించబడుతుంది. ఈ విలువ సాధారణంగా " "సర్వర్ ఆపరేటర్ ద్వారా అందించబడుతుంది. ఉదాహరణ: ౧౯౨.౧౬౮.౦.౧౦." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క స్వంత తాళం" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7895,11 +7816,11 @@ msgstr "" "సిఫార్సు చేయబడిన మార్గం. అయితే, కొంతమంది సర్వర్ ఆపరేటర్లు దీన్ని అందించాలని పట్టుబట్టారు. ఉదాహరణ:" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "ముందుగా భాగస్వామ్యం చేసిన తాళం" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -7908,102 +7829,101 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికం. అదనపు భద్రతా పొరను జోడించడానికి సర్వర్ అందించిన షేర్డ్ సీక్రెట్ కీ. అందించినట్లయితే మాత్రమే " "పూరించండి. ఉదాహరణ: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని పంపడానికి ఈ కనెక్షన్‌ని ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "సాధారణంగా ట్రాఫిక్ మొత్తం పంపబడే వపన్ సేవ కోసం తనిఖీ చేయబడుతుంది." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "ఛాయస్ ఆ సర్వర్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "ఈ సర్వర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి సహచరులు అనుమతించబడ్డారు:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "అనుమతించబడిన ఐపిలు" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "చివరిగా కనెక్ట్ చేయబడిన సమయం" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "ఈ %(box_name)s కు కనెక్ట్ చేయడానికి సహచరులు ఇంకా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "ఈ %(box_name)s కోసం స్వయం తాళం :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "అనుమతించబడిన క్లయింట్‌ను జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "చాట్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "%(box_name)s కి కనెక్ట్ అయ్యే సర్వర్లు:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "ఎండ్ పాయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "రిమోట్ సర్వర్ లకు కనెక్షన్ లు ఇంకా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "కొత్త సర్వర్ జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "ఈ క్లయింట్ ని మీరు కచ్చితంగా డిలీట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "ఈ సర్వర్ ని మీరు కచ్చితంగా డిలీట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "క్లయింట్‌ని నవీకరించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "కనెక్షన్‌ని నవీకరించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8012,44 +7932,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s (బాక్స్_నామ)స్ఈ క్లయింట్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి అనుమతిస్తుంది. క్లయింట్ కింది సమాచారంతో కాన్ఫిగర్ " "చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "క్లయింట్ పబ్లిక్ కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "క్లయింట్ కోసం ఉపయోగించాల్సిన IP చిరునామా:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "ముందే పంచుకున్న కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "సర్వర్ ఎండ్ పాయింట్స్:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "సర్వర్ పబ్లిక్ కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "డేటా బదిలీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "అందిన సమాచారం:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "తాజా హ్యాండ్‌షేక్:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8059,75 +7979,75 @@ msgstr "" "%(box_name)s క్రింది సమాచారంతో వీరేగార్డ్ సర్వర్‌ని చేరుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. %(box_name)s పబ్లిక్ " "కీ మరియు IP చిరునామాను అనుమతించడానికి సర్వర్ కాన్ఫిగర్ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "సర్వర్ ఎండ్ పాయింట్:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క పబ్లిక్ కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క IP చిరునామా:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "కొత్త క్లయింట్ జోడించబడింది." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "పబ్లిక్ కీతో క్లయింట్ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "అనుమతించబడిన క్లయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "నవీకరించబడిన క్లయింట్." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "క్లయింట్‌ని సవరించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "అనుమతించబడిన క్లయింట్‌ను తొలగించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "క్లయింట్ తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "క్లయింట్ దొరకలేదు" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "కొత్త సర్వర్ జోడించబడింది." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "సర్వర్‌కి కనెక్షన్" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "నవీకరించబడిన సర్వర్." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "సర్వర్‌కి కనెక్షన్‌ని సవరించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "సర్వర్‌కు కనెక్షన్‌ని తొలగించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "సర్వర్ తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8140,7 +8060,7 @@ msgstr "" "థీమ్‌లను ఉపయోగించి రూపాన్ని ఎంచుకోవచ్చు. అడ్మినిస్ట్రేషన్ ఇంటర్‌ఫేస్ మరియు ఉత్పత్తి చేయబడిన వెబ్ పేజీలు మొబైల్ " "పరికరాలకు అనుకూలంగా ఉంటాయి." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8153,7 +8073,7 @@ msgstr "" "చేయబడాలి. మీ పేజీలు మరియు పోస్ట్‌లకు మెరుగైన URLల కోసం అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పెర్మాలింక్‌లను " "ప్రారంభించండి." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8163,7 +8083,7 @@ msgstr "" "సృష్టించబడుతుంది. భవిష్యత్తులో అడ్మినిస్ట్రేషన్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను చేరుకోవడానికి అడ్మిన్ పేజీని బుక్‌మార్క్ చేయండి." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8173,20 +8093,19 @@ msgstr "" "చేయాలి. అదనపు ప్లగిన్‌లు లేదా థీమ్‌లు మీ స్వంత పూచీతో ఇన్‌స్టాల్ చేయబడవచ్చు మరియు మెరుగుపరుచు " "చేయబడవచ్చు." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "వర్డుప్రెస్సు" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "వెబ్‌సైట్ మరియు బ్లాగ్" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8194,7 +8113,7 @@ msgstr "" "సందర్శకులందరినీ అనుమతించండి. నిరుపయోగం చేయడం వలన వర్డుప్రెస్సు సైట్ లేదా బ్లాగును వీక్షించడానికి " "నిర్వాహకులు మాత్రమే అనుమతిస్తుంది. ప్రారంభ వర్డుప్రెస్సు సెటప్ చేసిన తర్వాత మాత్రమే ప్రారంభించండి." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8213,7 +8132,7 @@ msgstr "" "వీక్షణలను ఉపయోగించి ఒక వ్యక్తిని కలిగి ఉన్న అన్ని ఫోటోలు లేదా తేదీలో తీసిన ఫోటోలు లేదా ఒక ప్రదేశంలో తీసిన " "ఫోటోలను కనుగొనడం సులభం. డైరెక్ట్ లింక్‌ని పంపడం ద్వారా వ్యక్తిగత ఫోటోలను ఇతరులతో పంచుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8223,19 +8142,19 @@ msgstr "" "జోఫ్ని సెటప్ చేసిన {box_name} వినియోగదారు కూడా Zophలో నిర్వాహకులు అవుతారు. అదనపు వినియోగదారుల " "కోసం, ఖాతాలు తప్పనిసరిగా {box_name}లో మరియు జోఫ్లో ఒకే వినియోగదారు పేరుతో సృష్టించబడాలి." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "జోఫ్" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "ఫోటో ఆర్గనైజర్" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "మ్యాప్‌ల కోసం ఓపెన్స్ట్రీట్మ్యాప్ని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8243,173 +8162,173 @@ msgstr "" "ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారు బ్రౌజర్ నుండి ఓపెన్స్ట్రీట్మ్యాప్ని సర్వర్‌లకు అభ్యర్థనలు చేయబడతాయి. ఇది " "గోప్యతను ప్రభావితం చేస్తుంది." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "అమర్చిపెట్టు" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "వినియోగదారు ఖాతా %(username)s జోఫ్ కోసం నిర్వాహక ఖాతా అవుతుంది." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "పిపిపిఒఇ" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "సాధారణమైన" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "లోపం:‌ {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service disabled: {name}" msgid "Finished: {name}" msgstr "సేవ నిలిపివేయబడింది: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "ప్యాకేజీ {package_name} తాజా వెర్షన్ ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "దిగుమతి అవుతోంది" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "ప్యాకేజీ మేనేజర్ కోసం వేచి ఉన్న సమయం ముగిసింది" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Installing app" msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "అనువర్తనం నవీకరించబడుతున్నది" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "అనువర్తనం స్థాపించబడింది." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "App updated" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" msgid "Uninstalling app" msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {string}{details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "అనువర్తనం స్థాపించబడింది." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" msgstr "ప్యాకేజీలను అప్గ్రేడ్ చేయండి" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 నిషేధించబడింది" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "ఈ సర్వర్ లొ మీకు ప్రాప్యత చేయడానికి అనుమతి లేదు%(request_path)s." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "పుట దొరకలేదు - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "అభ్యర్థించిన పేజీ %(request_path)s కనుగొనబడలేదు." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project ఇష్యూ " "ట్రాకర్." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8436,135 +8355,134 @@ msgstr "" "నివేదించండి, తద్వారా మేము దాన్ని పరిష్కరించగలము. అలాగే, దయచేసి బగ్ రిపోర్ట్‌కి స్టేటస్ లాగ్ని జత చేయండి." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "నిక్షిప్తం" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "%(service_name)s సేవ నడవడం లేదు." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -"FreedomBox అనేది గోప్యత మరియు డేటా యాజమాన్యం కోసం రూపొందించబడిన వ్యక్తిగత " -"సర్వర్. ఇది సర్వర్ యాప్‌లను సులభంగా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి మరియు " -"నిర్వహించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించే ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్." +"FreedomBox అనేది గోప్యత మరియు డేటా యాజమాన్యం కోసం రూపొందించబడిన వ్యక్తిగత సర్వర్. ఇది సర్వర్ యాప్‌లను " +"సులభంగా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి మరియు నిర్వహించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించే ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " నివాసం" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " కార్యక్షేత్రం" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "అనువర్తనాలు" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " కార్యవ్యవస్థ" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "వ్యవస్థ" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "రహస్యపదాన్ని మార్చు" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "మూసివేయి" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "నిష్క్రమించు" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "బాషను ఎంచుకోండి" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "లోనికి ప్రవేశించండి" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "వెబ్ క్లయింట్ ని ప్రారంభించండి" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "క్లయింట్ ర్యక్షేత్రం" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "వెబ్" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "రంగస్థలం" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "గ్నూ/లినక్స్" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "విండోస్" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "మ్యాక్ ఓయస్" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "మొబైల్" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "ప్లే స్టోర్" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "ఎఫ్-డ్రాయిడ్" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "యాప్ స్టోర్" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "ప్యాకేజి" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "డెబియన్:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "హోమ్ బ్రూ:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "లోపం" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8573,7 +8491,7 @@ msgstr "" "సంస్థాపన పూర్తి కావడానికి %(box_name)s కోసం వేచి ఉండండి. పూర్తయిన తర్వాత మీ %(box_name)s ను " "ఉపయోగించడం ప్రారంభించవచ్చు." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8582,7 +8500,7 @@ msgstr "" "ఈ పేజీకి సత్వరమార్గాలను జోడించడానికి కొన్ని అప్లికేషన్‌లను " "ప్రారంభించండి." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8593,7 +8511,7 @@ msgstr "" "ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్ స్వీయ-హోస్టింగ్ వెబ్ సర్వర్. ఇది మీ గోప్యత మరియు డేటా యాజమాన్యానికి సంబంధించి ఆన్‌లైన్ కమ్యూనికేషన్ " "సాధనాలను అందిస్తుంది." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8603,36 +8521,36 @@ msgstr "" "ఈ పోర్టల్ %(box_name)s వెబ్ సంవిధానంలో ఒక భాగం. %(box_name)s అనేది ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్, ఇది GNU " "అఫెరో జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్, వెర్షన్ 3 లేదా తదుపరిది కింద పంపిణీ చేయబడింది." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "మూల కోడ్" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "హోంపేజ్" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "విరాళమివ్వండి" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 #, fuzzy msgid "Forum" msgstr "ఫోరమ్" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC చాట్ రూమ్" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "మెయిలింగ్ జాబితా" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8641,11 +8559,11 @@ msgstr "" "%(service_name)s అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌లలో లేదా క్లయింట్ VPN ద్వారా %(box_name)sకి కనెక్ట్ " "చేయబడినప్పుడు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటుంది." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "ప్రస్తుతం ఇంటర్నల్ గా కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డ నెట్ వర్క్ ఇంటర్ ఫేస్ లు ఏవీ లేవు." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8653,19 +8571,19 @@ msgid "" msgstr "" "ప్రస్తుతం దిగువ నెట్ వర్క్ ఇంటర్ ఫేస్ లు ఇంటర్నల్ గా కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "దగ్గరగా" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "నోటిఫికేషన్లు" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "రేవు ఫార్వార్డింగ్" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8674,7 +8592,7 @@ msgstr "" "మీ ఫ్రీదోంబాక్స్ రూటర్ వెనుక లేదు. ఎటువంటి చర్య అవసరం " "లేదు." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8684,7 +8602,7 @@ msgstr "" "మీ ఫ్రీడమ్బాక్స్ రూటర్ వెనుక ఉంది మరియు మీరు అన్ని పోర్ట్‌లను " "ఫార్వార్డ్ చేయడానికి DMZ ఫీచర్‌ని ఉపయోగిస్తున్నారు. తదుపరి రూటర్ కాన్ఫిగరేషన్ అవసరం లేదు." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8695,46 +8613,46 @@ msgstr "" "ఉపయోగించడం లేదు. మీరు మీ రూటర్‌లో పోర్ట్ ఫార్వార్డింగ్‌ని సెటప్ చేయాలి. మీరు %(service_name)s కోసం " "క్రింది పోర్ట్‌లను ఫార్వార్డ్ చేయాలి:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "సేవా రకం" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "ప్రోటోకాల్" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "రూటర్/WAN పోర్ట్‌ల నుండి" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "%(box_name)s పోర్ట్‌లకు" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "అనువర్తనం స్థాపించబడింది." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "ఈ అనువర్తనానికి నవీకరణ అవసరం. ఇప్పుడే నవీకరిస్తారా?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "ప్రస్తుతం ఈ అనువర్తనం మీ పంపిణీకి అందుబాటులో లేదు." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -8743,54 +8661,55 @@ msgstr "" "విరుద్ధమైన ప్యాకేజీలు: సిస్టమ్‌లో ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన కొన్ని ప్యాకేజీలు ఈ యాప్ ఇన్‌స్టాలేషన్‌తో " "విభేదిస్తున్నాయి. మీరు కొనసాగితే క్రింది ప్యాకేజీలు తీసివేయబడతాయి:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "నవీకరణ" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "బ్యాకప్స్" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Uninstall" msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "%(app_name)sను తొలగించాలా?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." -msgstr "" -"మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి. యాప్ను మళ్లీ తాజాగా " -"ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు." +msgstr "మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి. యాప్ను మళ్లీ తాజాగా ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి ముందు" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 #, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "గుజరాతీ" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "పేజీ మూలం" + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "" #~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 271e40f34..cf940932a 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 05:01+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "Sayfa kaynağı" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" "{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktasını dinleme" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktasını dinleme" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} adresine bağlı" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} adresine bağlanamıyor" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "Kaldırmadan önce uygulamayı yedekle" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "Yedekten geri yükleme, uygulama verilerini geri yükleyecek." -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "Yedeklenecek depo" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Bu uygulama ile kullanılacak bir etki alanı adı seçin" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -81,13 +77,11 @@ msgstr "" "Uyarı! Etki alan adı daha sonra değiştirilirse uygulama düzgün olarak " "çalışmayabilir." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "TLS etki alanı" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -95,46 +89,46 @@ msgstr "" "TLS ile kullanmak için bir etki alanı seçin. Eğer liste boşsa, lütfen en az " "bir etki alanını sertifikalarla yapılandırın." -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Bu web arayüzünü sunmak için kullanılacak dil" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Tarayıcıda ayarlanan dil tercihini kullan" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "Sistem muhtemelen ağır yük altında. Lütfen daha sonra yeniden deneyin." -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Apache HTTP Sunucusu" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Web Sunucusu" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Web Arayüzü (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Erişim URL'si {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -151,24 +145,24 @@ msgstr "" "saldırgan bir yerel ağa bağlanırken güvenliği artırmak için " "etkisizleştirilebilir." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "Hizmet Keşfi" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "Yerel Ağ Etki Alanı" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Yedeklemeler, yedekleme arşivleri oluşturmayı ve yönetmeyi sağlar." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "Yedeklemeler" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." @@ -176,18 +170,17 @@ msgstr "" "Veri güvenliği için otomatik bir yedekleme planı etkinleştirin. Şifrelenmiş " "bir uzak yedekleme konumu veya fazladan eklenmiş bir disk tercih edin." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "Bir Yedekleme Planı etkinleştirin" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "{app_name} için git" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -196,20 +189,20 @@ msgstr "" "Planlanmış bir yedekleme başarısız oldu. Geçen {error_count} yedekleme " "denemesi başarılı olmadı. En son hata: {error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "Yedekleme Sırasında Hata" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (Yedeklenecek veri yok)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "Planlanmış yedeklemeleri etkinleştir" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." @@ -217,11 +210,11 @@ msgstr "" "Eğer etkinleştirildiyse, her gün, her hafta ve her ay bir yedekleme alınır. " "Daha eski yedeklemeler kaldırılır." -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "Tutulacak günlük yedekleme sayısı" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." @@ -229,11 +222,11 @@ msgstr "" "Bu birçok son yedekleme saklanır ve geri kalanı kaldırılır. \"0\" değeri, bu " "tür yedeklemeleri etkisizleştirir. Her gün belirtilen saatte tetiklenir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "Tutulacak haftalık yedekleme sayısı" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." @@ -241,11 +234,11 @@ msgstr "" "Bu birçok son yedekleme saklanır ve geri kalanı kaldırılır. \"0\" değeri, bu " "tür yedeklemeleri etkisizleştirir. Her Pazar belirtilen saatte tetiklenir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "Tutulacak aylık yedekleme sayısı" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " @@ -255,79 +248,78 @@ msgstr "" "tür yedeklemeleri etkisizleştirir. Her ayın ilk günü belirtilen saatte " "tetiklenir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "Yedekleme işlemini tetikleme saati" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "24 saat biçiminde." -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "Dahil edilen uygulamalar" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Yedeklemeye dahil edilecek uygulamalar" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "Depo" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "(İsteğe bağlı) Bu yedekleme arşivi için bir ad ayarlayın" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Geri yüklemek istediğiniz uygulamaları seçin" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "Dosya Yükleyin" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Yedekleme dosyaları .tar.gz biçiminde olmak zorundadır" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Yüklemek istediğiniz yedekleme dosyasını seçin" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Depo yolu biçimi yanlış." -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Geçersiz anamakine adı: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Geçersiz dizin yolu: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -335,64 +327,64 @@ msgstr "" "\"Anahtar Depoda\", parola korumalı bir anahtarın yedek ile saklanacağı " "anlamına gelir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "Anahtar Depoda" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "Yok" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "Parola" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Parola; Yalnızca şifreleme kullanırken gereklidir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Parolayı Onaylayın" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Parolayı tekrarlayın." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Girilen şifreleme parolaları eşleşmiyor" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Şifreleme için parola gereklidir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Disk veya Bölüm Seçin" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Yedekler, FreedomBoxBackups dizininde saklanacaktır" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "SSH Depo Yolu" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" "Yeni veya varolan bir depo yolu. Örnek: user@host:~/path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH Sunucu Parolası" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -400,15 +392,15 @@ msgstr "" "SSH sunucusunun parolası.
    SSH anahtar tabanlı kimlik doğrulaması henüz " "mümkün değildir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Uzak yedekleme deposu zaten var." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Doğrulanmış SSH ortak anahtarını seçin" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -416,73 +408,72 @@ msgstr "" "Bağlantı reddedildi - doğru kimlik bilgilerini girdiğinizden ve sunucunun " "çalıştığından emin olun." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Depo bulunamadı" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Yanlış şifreleme parolası" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH erişimi reddedildi" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "Depo yolu ne boş ne de varolan bir yedeklemeler deposu." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Varolan depo şifrelenmemiş." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} depolaması" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Yeni bir yedek oluşturun" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Yedek Oluştur" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Bir yedek arşivi yükleyin ve geri yükleyin" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Karşıya Yükle ve Geri Yükle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Bir yedekleme konumu ekleyin" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Yedekleme Konumu Ekle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Uzak bir yedekleme konumu ekleyin" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Uzak Yedekleme Konumu Ekle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Varolan Yedekler" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -493,68 +484,68 @@ msgstr "" "yedeği yeni bir %(box_name)s cihazına geri yüklemek için SSH kimlik " "bilgilerine ve seçiliyse, şifreleme parolasına ihtiyacınız var." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Konum Oluştur" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Depo Oluştur" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Bu arşiv kalıcı olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "%(name)s Arşivini Sil" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Bu depo şifreli" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Konumun Bağlantısını Kaldır" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Konumu Bağla" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "Yedekleme Konumunu Kaldır. Bu, uzak yedeği silmeyecek." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Şu anda mevcut arşivler yok." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Bu depoyu kaldırmak istediğinize emin misiniz?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -562,15 +553,15 @@ msgstr "" "Uzak depo silinmeyecektir. Bu, sadece depoyu yedekleme sayfasındaki listeden " "kaldırır, daha sonra tekrar ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Konumu Kaldır" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Verileri şuradan geri yükle:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -589,13 +580,13 @@ msgstr "" " uygulamaları seçebilirsiniz.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Dikkat:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -604,11 +595,11 @@ msgstr "" "Bir yedeği geri yüklemek için %(max_filesize)s kullanılabilir yeriniz var. " "Bu sınırın aşılması %(box_name)s cihazınızı kullanılamaz hale getirebilir." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Dosya yükle" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -617,7 +608,7 @@ msgstr "" "%(hostname)s SSH anamakinesine erişilemedi. Lütfen anamakinenin açık " "olduğunu ve bağlantıları kabul ettiğini doğrulayın." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -627,11 +618,11 @@ msgstr "" "aşağıdaki SSH ortak anahtarlarını duyurur. Lütfen bunlardan herhangi birini " "doğrulayın." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Nasıl doğrulanır?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -641,107 +632,107 @@ msgstr "" "seçeneklerden biriyle eşleşmelidir. Ayrıca ilgili dosyayı seçerek RSA yerine " "DSA, ECDSA, Ed25519 vb. kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Anamakineyi Doğrula" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Yedekleme planı güncellendi." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Yedeklemeleri Zamanla" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Arşiv oluşturuldu." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Arşivi Sil" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Arşiv silindi." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Yedeklemeyi karşıya yükleyin ve geri yükleyin" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Dosyalar yedekten geri yüklendi." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Karşıya yüklenen dosyadan geri yükle" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Bir depo eklemek için ek diskler yok." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Yedekleme deposu oluşturun" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Uzak yedekleme deposu oluşturun" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Yeni uzak SSH deposu eklendi." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "SSH anamakine anahtarını doğrula" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH anamakinesi zaten doğrulandı." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH anamakinesi doğrulandı." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH anamakinesi ortak anahtarı doğrulanamadı." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Uzak sunucuya kimlik doğrulama başarısız oldu." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Sunucuyla bağlantı kurulurken hata oldu: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Depoyu Kaldır" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Depo kaldırıldı. Yedekler silinmedi." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Bağlantıyı kaldırma başarısız oldu!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Bağlama başarısız oldu" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -754,7 +745,7 @@ msgstr "" "önizlenebilir. Paylaşılan dosyalar bir süre sonra sona erecek şekilde " "ayarlanabilir." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -766,7 +757,7 @@ msgstr "" "oluşturduktan sonra, bunu ilişkilendirilmiş izinlere sahip olması gereken " "kullanıcılarla paylaşabilirsiniz." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -777,157 +768,153 @@ msgstr "" "kişilere veya gruplara dağıtabilirsiniz. Bu, daha sonra tek bir kişi veya " "grubun parolasını listeden kaldırarak erişimini iptal etmenizi sağlar." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Dosya için bir web bağlantısı mevcutsa, dosyayı oku" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Dosyaları oluştur veya yükle" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Tüm dosyaları ve web bağlantılarını listele" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Dosyaları yönet: dosyaları kilitle/kilidini aç" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Yok, parola her zaman gereklidir" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Tüm dosyaları listele ve oku" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Dosya ve Kod Parçacığı Paylaşımı" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Herkese Açık Erişim (varsayılan izinler)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "Bir parola girmemiş isimsiz kullanıcılar için izinler." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "Bu parolayla oturum açan kullanıcılar seçilen izinlere sahip olacak." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "" "Bu parolanın amacını hatırlamanıza yardımcı olacak herhangi bir açıklama." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Parolaları Yönetin" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Parola ekle" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Şu anda yapılandırılmış parolalar yok." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "yönetici" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "düzenleyici" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "görüntüleyici" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Oku" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Listele" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Yönetici" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Yapılandırma güncellendi." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Parola eklendi." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Parola Ekle" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Parola silindi." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -935,7 +922,7 @@ msgstr "" "BIND, Etki Alanı Adı Sistemi (DNS) bilgilerinizi İnternet'te yayınlamanıza " "ve ağınızdaki kullanıcı cihazlarınız için DNS sorgularını çözmenizi sağlar." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -946,71 +933,68 @@ msgstr "" "DNS sorgularını çözmek için kullanılmaktadır. Ayrıca {box_name} cihazından " "İnternet bağlantısını paylaşmak için uyumsuzdur." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Etki Alanı Adı Sunucusu" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Yönlendiriciler" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Hangi isteklerin yönlendirileceği, boşluklar ile ayrılmış DNS sunucuları " "listesi" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Hizmet Veren Etki Alanları" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Etki Alanı Adları" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Hizmet Veren" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP adresleri" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "IP adresi ve etki alanlarını yenile" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Yapılandırma güncellendi" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1021,7 +1005,7 @@ msgstr "" "kitaplarınızı {box_name} cihazınızda saklayabilir, çevrimiçi olarak veya " "herhangi bir cihazınızdan okuyabilirsiniz." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1036,7 +1020,7 @@ msgstr "" "sağlar. Son okuduğunuz yeri, yer işaretlerinizi ve vurgulanan metni " "hatırlar. OPDS kullanarak içerik dağıtımı şu anda desteklenmemektedir." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1045,23 +1029,23 @@ msgstr "" "erişebilecektir. Erişimi olan tüm kullanıcılar tüm kütüphaneleri " "kullanabilir." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "calibre e-kitap kütüphanesini kullan" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "E-kitap Kütüphanesi" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Yeni kütüphanenin adı" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1069,16 +1053,16 @@ msgstr "" "Boşluklar veya özel karakterler olmadan sadece İngiliz alfabesi harfleri, " "sayılar ve _ . ve - karakterleri. Örnek: Kutuphanem_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Bu ada sahip bir kütüphane zaten var." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "%(name)s calibre Kütüphanesini Sil" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1086,59 +1070,59 @@ msgstr "" "Bu kütüphane kalıcı olarak silinsin mi? Saklanan tüm e-kitaplar ve kayıtlı " "veriler kaybolacaktır." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s Öğesini Sil" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Kütüphaneleri Yönet" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Kütüphane Oluştur" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Kullanılabilir kütüphane yok." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "%(library)s kütüphanesine git" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "%(library)s kütüphanesini sil" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Kütüphane oluşturuldu." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Kütüphane oluşturulurken bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1151,7 +1135,7 @@ msgstr "" "gerekli olmayan birçok gelişmiş işlev için denetimler mevcuttur. Konsol " "işlemleri için web tabanlı bir terminal de mevcuttur." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1163,7 +1147,7 @@ msgstr "" "noktalarını açmak ve birleştirme, köprüleme ve VLAN yönetimi gibi gelişmiş " "ağlar oluşturmak için de kullanılabilir." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1172,16 +1156,16 @@ msgstr "" "Admin grubuna ait {box_name} üzerindeki herhangi bir " "kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Sunucu Yönetimi" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1189,46 +1173,44 @@ msgstr "" "Burada anamakine adı, etki alanı adı, web sunucusu ana sayfası vb. gibi bazı " "genel yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Genel Yapılandırma" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Etki Alanı Adı" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Geçersiz etki alanı adı" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user} kullanıcısının web sitesi" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache Varsayılanı" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Hizmeti (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Anamakine Adı" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1241,11 +1223,11 @@ msgstr "" "zorundadır ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi " "içermelidir. Toplam uzunluk 63 karakter veya daha az olmak zorundadır." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz anamakine adı" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1262,11 +1244,11 @@ msgstr "" "etiketin uzunluğu 63 karakter veya daha az olmak zorundadır. Etki alanı " "adının toplam uzunluğu 253 karakter veya daha az olmak zorundadır." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web Sunucusu Ana Sayfası" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1282,32 +1264,32 @@ msgstr "" "kullanıcılarınızın {box_name} Hizmeti'ne (Plinth) ulaşmak için açıkça /" "plinth veya /freedombox yazmak zorunda olduklarını unutmayın." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Gelişmiş uygulamaları ve özellikleri göster" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Daha fazla teknik bilgi gerektiren uygulamaları ve özellikleri gösterir." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Sistem genelinde günlükleme" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Gizlilik için günlüklemeyi etkisizleştir" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "Performans için yeniden başlatılıncaya kadar bazılarını bellekte tut" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Diske yaz, hata ayıklama için kullanışlıdır" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1315,47 +1297,47 @@ msgstr "" "Günlükler, sisteme kimin eriştiği ve çeşitli hizmetlerden gelen hata " "ayıklama bilgileri hakkında bilgiler içerir" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Anamakine adı ayarlanırken hata oldu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Anamakine adı ayarlandı" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Etki alanı adı ayarlanırken hata oldu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Etki alanı adı ayarlandı" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlanırken hata oldu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlandı" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Gelişmiş kip değiştirilirken hata oldu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gösteriliyor" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gizleniyor" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1367,7 +1349,7 @@ msgstr "" "SIP ve diğer iletişim sunucuları, başka şekilde birbirleriyle bağlantı " "kuramayan taraflar arasında bir çağrı kurmak için bunu kullanabilir." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse veya ejabberd " "gibi sunucuların burada sağlanan ayrıntılarla yapılandırılması gerekir." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP Yardımcısı" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "STUN/TURN Sunucu URI'lerinin geçersiz listesi" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "İletişim sunucunuzu yapılandırmak için aşağıdaki URL'leri kullanın:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Aşağıdaki paylaşılan kimlik doğrulama gizli anahtarını kullanın:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1406,19 +1388,19 @@ msgstr "" "Ağ zaman sunucusu, sistem saatini İnternet'teki sunucularla eşit halde tutan " "bir programdır." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih ve Saat" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "NTP sunucusu ile zaman eşitlendi" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Saat Dilimi" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1426,24 +1408,24 @@ msgstr "" "Doğru zaman damgaları almak için saat diliminizi ayarlayın. Bu, sistem " "genelinde saat dilimini ayarlayacaktır." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ayarlı saat dilimi yok --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Saat dilimi ayarlanırken hata oldu: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Saat dilimi ayarlandı" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge, bir Web kullanıcı arayüzüne sahip bir BitTorrent istemcisidir." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1451,29 +1433,27 @@ msgstr "" "Varsayılan parola 'deluge'dir, ancak bu hizmeti etkinleştirdikten hemen " "sonra oturum açmalı ve parolayı değiştirmelisiniz." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent uygulamalarını kullanarak dosyaları indir" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Web İstemcisi" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "İndirme dizini" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Python/PyGTK ile yazılmış BitTorrent istemcisi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1481,50 +1461,48 @@ msgstr "" "Sistem tanılama denemesi, uygulamaların ve hizmetlerin beklendiği gibi " "çalıştığını doğrulamak için sisteminizde bir dizi denetim gerçekleştirecek." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Tanılama" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "geçti" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "başarısız" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "hata" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "uyarı" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Bellek kullanımını azaltmak için bazı uygulamaları etkisizleştirmelisiniz." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Bu sisteme herhangi bir yeni uygulama yüklememelisiniz." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1533,84 +1511,84 @@ msgstr "" "Sistem belleği düşük: %{percent_used} kullanılıyor, {memory_available}." "{memory_available_unit} boş. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Düşük Bellek" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Tanılama çalıştırılıyor" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Sıradan denemeler sırasında {issue_count} sorun bulundu." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Tanı sonuçları" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Tanı sonuçlarına git" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "Günlük çalıştırmayı etkinleştir" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, tanılama denetimleri günde bir kez gerçekleştirilecek." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "Tanılama Çalıştırması" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Tanılamayı Şimdi Çalıştır" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Sonuçları Görüntüle" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Tanı Sonuçları" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Uygulama: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Ayarlamayı yeniden çalıştır" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Bu uygulama tanılamayı desteklemiyor" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Tanılamayı Çalıştır" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Tanılamayı Yeniden Çalıştır" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Tanılama denemesi şu anda çalışıyor" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1621,20 +1599,20 @@ msgstr "" " Uygulama: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Deneme" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Tanı Denemesi" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1646,7 +1624,7 @@ msgstr "" "başkalarının bu {box_name} tarafından sağlanan hizmetleri bulmasını " "engelleyecektir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1663,7 +1641,7 @@ msgstr "" "sunucu DNS adınızı yeni IP'ye atayacaktır ve İnternet'ten birisi sizin DNS " "adınızı sorarsa, şu anki IP adresinizle bir yanıt alacaktır." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1676,15 +1654,15 @@ msgstr "" "freedns.afraid." "org adresinde bulabilirsiniz." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Değişken DNS İstemcisi" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Değişken Etki Alanı Adı" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1694,7 +1672,7 @@ msgstr "" "içinde kullanılabilir. Ayrıntılar için örnek sağlayıcıların URL güncelleme " "şablonlarına bakın." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1704,7 +1682,7 @@ msgstr "" "GnuDIP protokolünü desteklemiyorsa veya sağlayıcınız listede yoksa, " "sağlayıcınızın güncelleme URL'sini kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1712,19 +1690,19 @@ msgstr "" "Lütfen buraya bir URL (\"https://ornek.com/\" gibi) girmeyin, sadece GnuDIP " "sunucusunun anamakine adını (\"ornek.com\" gibi) girin." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "{box_name} cihazınıza ulaşmak için kullanmak istediğiniz herkese açık etki " "alanı adı." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Sağlayıcınız kendinden imzalı sertifikalar kullanıyorsa bu seçeneği kullanın." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1732,11 +1710,11 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek seçilirse, kullanıcı adınız ve parolanız HTTP temel kimlik " "doğrulaması için kullanılacaktır." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Şu anki parolanızı korumak istiyorsanız bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1749,122 +1727,121 @@ msgstr "" "belirlemek için kullanılır. URL, istemcinin geldiği IP'yi döndürmelidir " "(örnek: https://ddns.freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Hesap oluşturulduğunda kullanılan kullanıcı adı." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Diğer güncelleme URL'si" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Hizmet Türü" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Sunucu Adresi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Geçersiz sunucu adı" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Güncelleme URL'si" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Tüm SSL sertifikalarını kabul et" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP temel kimlik doğrulamasını kullan" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Parolayı göster" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Dış IP'yi aramak için URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "IPv4 yerine IPv6 kullan" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan gereklidir." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Etki Alanı" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Mevcut durum yok." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Bağlantı zaman aşımı" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Sunucu bulunamadı" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Zaten güncel" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1872,7 +1849,7 @@ msgstr "" "XMPP, açık ve standartlaştırılmış bir iletişim protokolüdür. Burada ejabberd " "adı verilen XMPP sunucunuzu çalıştırabilir ve yapılandırabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client{box_name} oturum " "açma adı ile herhangi bir kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn uygulamasını yükleyin veya harici " "bir sunucu yapılandırın." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Sohbet Sunucusu" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Etki alanı adları" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1918,11 +1894,11 @@ msgstr "" "etki alanı için benzersiz olduğunu ve kullanıcıları yeni bir etki alanı " "adına geçirilmesinin henüz uygulanmadığını unutmayın." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "İleti Arşivi Yönetimini etkinleştir" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1936,11 +1912,11 @@ msgstr "" "düz metin olarak mı yoksa şifrelenmiş olarak mı saklanacağı istemci " "ayarlarına bağlıdır." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Sesli/görüntülü arama kurulumunu otomatik olarak yönetin" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1951,35 +1927,35 @@ msgstr "" "TURN sunucusu olarak yapılandırır. Farklı bir STUN/TURN sunucusu kullanmak " "istiyorsanız bunu etkisizleştirin." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "STUN/TURN Sunucu URI'leri" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" "Her satırda bir tane olmak üzere STUN/TURN sunucusunun ortak URI'lerinin " "listesi." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Paylaşılan Kimlik Doğrulama Gizli Anahtarı" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "TURN sunucusu için parolaları hesaplamak amacıyla kullanılan paylaşılan " "gizli anahtar." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Konuşmalar" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1987,27 +1963,27 @@ msgstr "" "Çoklu hesap desteği, temiz ve basit bir arayüze sahip açık kaynaklı Jabber " "(XMPP) istemcisi. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - XMPP Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2019,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Etki alanınızı sistemde Yapılandır sayfasında " "ayarlayabilirsiniz." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2029,7 +2005,7 @@ msgstr "" "Postfix e-posta gönderir ve alır. Dovecot, e-posta istemcilerinin IMAP ve " "POP3 kullanarak posta kutunuza erişmesini sağlar. Rspamd spam ile ilgilenir." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2041,7 +2017,7 @@ msgstr "" "giden e-postaları da kısıtlar. Bazıları, açık bir istekten sonra kısıtlamayı " "kaldırır. Daha fazla bilgi için kılavuz sayfasına bakın." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2056,7 +2032,7 @@ msgstr "" "ekleyebilirler. \"Postmaster\" gibi gerekli kod adları, ilk yönetici " "kullanıcıyı işaret ederek otomatik olarak oluşturulur." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2064,34 +2040,34 @@ msgstr "" "Roundcube uygulaması, kullanıcıların " "e-postaya erişmesi için web arayüzü sağlar." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" "Kurulum sırasında sistemdeki diğer tüm e-posta sunucuları kaldırılacaktır." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "E-posta Sunucusu" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "E-posta Kod Adlarım" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Posta Kutusu için Kod Adlarını Yönet" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Birincil etki alanı" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2099,69 +2075,69 @@ msgstr "" "Postalar sistemde yapılandırılan tüm etki alanları için alınır. Bunlar " "arasından en önemli olanı seçin." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Yeni kod adı (@domain olmadan)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Geçersiz karakterler içeriyor" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "A-z veya 0-9 ile başlamalı ve bitmelidir" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Sayı olamaz" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Kod Adları" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Kod Adlarını Yönet" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "E-posta kod adlarınız yok." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Yeni bir e-posta kod adı oluşturun" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "İstenmeyen İletiyi Yönet" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "DNS Kayıtları" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2169,32 +2145,32 @@ msgstr "" "Posta sunucusunun düzgün çalışması için aşağıdaki DNS kayıtları birincil " "etki alanınıza el ile eklenmek zorundadır." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Sınıf" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Bağlantı noktası" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Anamakine/Hedef/Değer" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2206,71 +2182,71 @@ msgstr "" "ve uygun şekilde yapılandırılmış halde tutulması, İnternet kaynaklı güvenlik " "tehdidi riskini azaltır." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "Varsayılan bölge haricidir" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "Güvenlik duvarı arka ucu nftables’dır" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Doğrudan geçiş kuralları mevcut" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Dahili ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılamaz" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Hizmet/Bağlantı Noktası" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Etkisizleştirildi" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "İzin Verildi" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "İzin Verildi (sadece dahili)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "İzin Verildi (sadece harici)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Engellendi" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2280,13 +2256,13 @@ msgstr "" "buna güvenlik duvarında da izin verilir ve bir hizmeti " "etkisizleştirdiğinizde, güvenlik duvarında da etkisizleştirilir." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2295,7 +2271,7 @@ msgstr "" "Cockpit uygulaması tarafından " "sağlanır." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2306,24 +2282,24 @@ msgstr "" "anahtarı, {box_name} cihazınızda \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-" "secret\" komutunu çalıştırarak da elde edebilirsiniz" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Firstboot Sihirbazı Gizli Anahtarı" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Kurulum Tamamlandı!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Hiçbir uygulama olmadan %(box_name)s cihazınız çok fazla şey yapamaz." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Uygulamaları Yükle" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2332,15 +2308,15 @@ msgstr "" "Ağ ayarlamasını gözden geçirmek ve " "gerekirse değiştirmek isteyebilirsiniz." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Kurulumu Başlat" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Kurulum Tamamlandı" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2358,7 +2334,7 @@ msgstr "" "depoları çoğaltabilir ve kod değişikliklerini yükleyebilirsiniz. Ve kodunuzu " "dünyanın her yerinden insanlarla paylaşabilirsiniz." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2367,170 +2343,167 @@ msgstr "" "href=\"https://git-scm.com/docs/gittutorial\">Git öğreticisini ziyaret " "edin." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Git depolarına okuma-yazma erişimi" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Basit Git Barındırma" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Geçersiz depo URL'si." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Geçersiz depo adı." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Varolan bir depoyu içe aktarmak için yeni bir deponun veya URL'nin adı." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Deponun açıklaması" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Gitweb'de görüntülemek için isteğe bağlı." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Depo sahibinin adı" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Özel depo" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Sadece yetkili kullanıcıların bu arşive erişmesine izin verir." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Bu ada sahip bir depo zaten var." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Deponun adı" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Bir depoyu benzersiz şekilde tanımlayan alfa sayısal bir dizgi." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Varsayılan dal" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb bunu varsayılan dal olarak görüntüler." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Depoları Yönet" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Kullanılabilir depolar yok." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "%(repo.name)s deposuna git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Çoğaltılıyor…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "%(repo.name)s deposunu sil" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "%(name)s Git Deposunu Sil" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Bu depo kalıcı olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Depo oluşturuldu." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Depo oluşturulurken bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Depo düzenlendi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Depoyu düzenle" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Kılavuz" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Destek Al" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Geri Bildirim Gönder" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Katkıda Bulun" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "%(os_release)s ve %(box_name)s %(version)s sürümünü çalıştırıyorsunuz." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version availablemevcut %(box_name)s sürümü var." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s güncel." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2563,7 +2536,7 @@ msgstr "" "posta, web vekil sunucusu ve Tor aktarımı gibi uygulamaları barındırır, " "böylece verileriniz hep yanınızda kalır." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2579,7 +2552,7 @@ msgstr "" "elde ederiz. Kullanıcılara ağları ve makineleri üzerinden gücü geri vererek, " "İnternet'i amaçlanan kişiden-kişiye mimarisine döndürüyoruz." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2590,7 +2563,7 @@ msgstr "" "proje vardır; %(box_name)s hepsini uygun bir pakette bir araya getirmeyi " "amaçlamaktadır." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2608,7 +2581,7 @@ msgstr "" "sitesinden veya \"apt source package_name\" çalıştırılarak elde " "edilebilir." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Viki'ye bakın." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazla bilgi edinin" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Kurulumu" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "FreedomBox projesi her türlü katkıyı memnuniyetle karşılar." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2645,7 +2618,7 @@ msgstr "" "çevirerek, hackathons barındırarak veya fests yükleyerek ve bunları " "duyurarak katkıda bulunabilirsiniz." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2664,18 +2637,17 @@ msgstr "" "hizmetler sağlar, ortaklıklar kurar ve dünya çapında FreedomBox savunuculuğu " "yapar. FreedomBox Vakfı, destekçileri olmadan var olamaz." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Daha fazla bilgi edinin..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Nasıl yardımcı olabilirim?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2683,37 +2655,37 @@ msgstr "" "Aşağıda Debian'a katkıda bulunma fırsatlarının bir listesi bulunmaktadır. " "Sadece bu sistemde yüklü paketleri gösterecek şekilde süzülmüştür." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Konuları göster" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Debian denemesinden kaldırılacak paketler" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "kaynak paketi:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Debian denemesinde olmayan paketler" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Yeni başlayanlar için iyi ilk konular" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Paket bakımcısının yardım istediği konular" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Geri bildiriminiz %(box_name)s'ı iyileştirmemize yardımcı olacak!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our tartışma forumumuzda nasıl " "iyileştirebileceğimiz hakkında bize bilgi verin." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2736,16 +2708,16 @@ msgstr "" "önce sorunun önceden bildirilip bildirilmediğini gözden geçirin ve ardından " "\"Yeni sorun\" düğmesini kullanın." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Teşekkür ederiz!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2754,7 +2726,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s Kılavuzu, %(box_name)s ile " "ilgili bilgilerle başlamak için en iyi yerdir." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2763,7 +2735,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s " "proje vikisi daha fazla bilgi içerir." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the gönderilebilir. Liste arşivleri ayrıca diğer kullanıcıların " "karşılaştığı sorunlar ve olası çözümler hakkında bilgiler içerir." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2789,11 +2761,11 @@ msgstr "" "randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\">#freedombox kanalına " "katılın ve yardım isteyin." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "PDF olarak indir" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2804,7 +2776,7 @@ msgstr "" "kullanırken sorunlarla karşılaşıyorsanız, kullanıcı ve katkıda bulunanlardan " "oluşan topluluğumuzdan yardım isteyebilirsiniz." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2812,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Tartışma " "forumumuzda geçmiş tartışmaları arayın veya yeni bir soru gönderin." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2824,11 +2796,11 @@ msgstr "" "Veya posta " "listemize bir e-posta gönderin." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Durum Günlüğü" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2841,7 +2813,7 @@ msgstr "" "org/freedombox-team/freedombox/issues\">hata izleyiciyi kullanın ve bu " "durum günlüğünü hata raporuna ekleyin." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2849,21 +2821,21 @@ msgstr "" "Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm parolaları veya diğer kişisel " "bilgileri günlükten kaldırın." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Belgeler ve SSS" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} Hakkında" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Kılavuzu" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2875,7 +2847,7 @@ msgstr "" "olarak işletilen bir ağ aracılığıyla şifreli trafik göndererek isim " "gizliliği sağlar." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2883,44 +2855,44 @@ msgstr "" "I2P hakkında daha fazla bilgiyi proje ana sayfasında bulabilirsiniz." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "Sağlanan web arayüzüne ilk ziyaret, yapılandırma işlemini başlatacaktır." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P uygulamasını yönet" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "İsim Gizliliği Ağı" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Vekil Sunucuları ve Tünelleri" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "İsimsiz Torrent'ler" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2930,7 +2902,7 @@ msgstr "" "gezinmenize izin verir. Bunun için tarayıcınızın, tercihen Tor Tarayıcı'nın " "bir vekil sunucusu ile yapılandırılması gerekir." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2939,7 +2911,7 @@ msgstr "" "yapılandırma arayüzünü kullanılarak ek vekil sunucuları ve tüneller " "yapılandırılabilir." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2949,7 +2921,7 @@ msgstr "" "uygulama sağlar. Dosyaları torrent'leri ekleyerek indirin veya bir dosyayı " "paylaşmak için yeni bir torrent oluşturun." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2959,7 +2931,7 @@ msgstr "" "birkaç hafif biçimlendirme dilini, yorumlar ve RSS bildirimleri gibi ortak " "blog oluşturma işlevselliğini destekler." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2973,63 +2945,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Kullanıcı Yapılandırmasında bu izinleri " "değiştirebilir veya yeni kullanıcılar ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Viki ve Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Yönetici Hesap Adı" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Yönetici Hesap Parolası" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Viki'leri ve Blog'ları Yönet" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Viki veya Blog Oluştur" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Mevcut viki'ler veya blog'lar yok." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "%(site)s sitesine git" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "%(site)s sitesini sil" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Ayarlamayı güncelle" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "%(name)s Viki veya Blog'unu Sil" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3037,43 +3008,43 @@ msgstr "" "Bu eylem düzeltim geçmişi dahil olmak üzere tüm yazıları, sayfaları ve " "yorumları silecek. Bu viki ya da blog kalıcı olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} viki oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Viki oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} blog oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} silindi." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted, işbirliğine dayalı bir metin düzenleyici olan Gobby için bir " "sunucudur." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3084,23 +3055,23 @@ msgstr "" "istemcisini indirin ve yükleyin. Ardından Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya " "Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} cihazınızın etki alanı adını girin." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Sunucusu" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby, işbirliğine dayalı bir metin düzenleyicisidir" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3109,38 +3080,37 @@ msgstr "" "Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} " "cihazınızın etki alanı adını girin." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus, hafif bir WebRTC sunucusudur." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Basit bir video konferans odası dahildir." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "Janus'u kullanmak için Coturn gereklidir." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Video Odası" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Janus Video Odası" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisans bilgileri" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3148,15 +3118,15 @@ msgstr "" "JSXC, XMPP için bir web istemcisidir. Genellikle, yerel olarak çalışan bir " "XMPP sunucusuyla kullanılır." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Sohbet İstemcisi" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3167,7 +3137,7 @@ msgstr "" "potansiyel olarak tüm HTML içeriği için uygundur. Kiwix paketleri ZIM " "dosyası biçimindedir." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -3189,8 +3159,8 @@ msgstr "" "
    • Dergiler: Low-tech Magazine
    • \n" "
    " -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3202,23 +3172,23 @@ msgstr "" "kendinizinkini oluşturabilirsiniz." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Kiwix içerik sunucusunu yönetin" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Çevrimdışı Vikipedi" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "İçerik paketleri .zim biçiminde olmak zorundadır" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3229,21 +3199,21 @@ msgstr "" "saklanacaktır. Eğer Kiwix dosyayı eklemek için başarısız olursa, disk " "alanından tasarruf etmek için dosya hemen silinecektir." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Mevcut %(max_filesize)s boş disk alanınız var." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "ZIM dosyası yükle" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "%(name)s içerik paketini sil" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3251,40 +3221,40 @@ msgstr "" "Bu paket kalıcı olarak silinsin mi? ZIM dosyasının bir kopyasına sahipseniz " "daha sonra tekrar ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "İçerik Paketlerini Yönet" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "İçerik paketi ekle" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Paket Ekle" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "Mevcut içerik paketleri yok." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "%(title)s paketini sil" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "İçerik paketi eklendi." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Yeni bir içerik paketi ekle" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "İçerik paketi ekleme başarısız oldu." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3300,7 +3270,7 @@ msgstr "" "(CA) olan Let's Encrypt'a bir etki alanının sahibi olduğunu kanıtlayarak " "yapar." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3312,71 +3282,71 @@ msgstr "" "Lütfen bu hizmeti kullanmadan önce Let's Encrypt Abone Sözleşmesini okuyun ve kabul edin." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikalar" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Denenemiyor: Hiçbir etki alanı yapılandırılmamış." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Sertifika Durumu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Web Sitesi Güvenliği" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Geçerli, %(expiry_date)s tarihinde sona eriyor" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "İptal edilmiş" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "%(expiry_date)s tarihinde süresi doldu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Geçersiz deneme sertifikası" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Geçersiz (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Sertifika yok" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Yeniden edin" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "İptal et" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Edin" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3385,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Hiçbir etki alanı yapılandırılmadı. Bunlar için sertifika alabilmek amacıyla " "etki alanlarını yapılandırın." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3394,34 +3364,32 @@ msgstr "" "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak iptal edildi. Bunun " "etkili olması birkaç dakika alabilir." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika iptal etme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak elde edildi" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika elde etme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak silindi" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika silme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3438,7 +3406,7 @@ msgstr "" "kullanıcılar, federasyon aracılığıyla diğer tüm Matrix sunucularındaki " "kullanıcılarla sohbet edebilir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3448,11 +3416,11 @@ msgstr "" "ihtiyaç duyar. Coturn uygulamasını yükleyin veya " "harici bir sunucu yapılandırın." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3460,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Etkisizleştirildi. Bu, kötü niyetlilerin sunucunuza otomatikleştirilmiş " "komut kodlarıyla birçok istenmeyen mesaj hesabı kaydettirmesine yol açabilir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3471,11 +3439,11 @@ msgstr "" "olası yeni kullanıcılarınıza iletin. Kayıt sırasında belirteç istenecektir. " "(önerilir)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Herkese Açık Kaydı etkinleştir" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3485,11 +3453,11 @@ msgstr "" "yeni bir hesap açabileceği anlamına gelir. Sadece varolan kullanıcıların " "kullanabilmesini istiyorsanız bunu etkisizleştirin." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Kayıt için doğrulama yöntemi" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3500,21 +3468,20 @@ msgstr "" "TURN sunucusu olarak yapılandırır. Farklı bir STUN/TURN sunucusu kullanmak " "istiyorsanız bunu etkisizleştirin." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3525,7 +3492,7 @@ msgstr "" "kullanıcılara ulaşabilecektir. Matrix kullanıcı kimlikleri @kullanıcıadı:" "etkialanıadı şeklinde görünecektir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3541,7 +3508,7 @@ msgstr "" "gerektirecektir.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3550,7 +3517,7 @@ msgstr "" "Kullanılabilir etki alan(ları)ı yok. Matrix Synapse'ı kullanabilmek için en " "az bir etki alanı yapılandırın." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3562,7 +3529,7 @@ msgstr "" "görünecek. İlk ayarlamadan sonra etki alanı adının değiştirilmesi şu anda " "desteklenmiyor." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3570,7 +3537,7 @@ msgstr "" "Herkese açık kayıt etkinleştirilirse, herhangi bir istemciden yeni " "kullanıcılar kaydedilebilir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3578,31 +3545,31 @@ msgstr "" "Yeni kullanıcılar, hesap kaydı sırasında doğrulama için aşağıdaki " "belirteçlerden birini kullanmak zorundadır:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Kayıt Belirteci" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "İzin Verilen Kullanımlar" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Bekleyen Kayıtlar" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Tamamlanan Kayıtlar" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Sona Erme Zamanı" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3614,11 +3581,11 @@ msgstr "" "sertifikası gerekir. Bir tane edinmek için lütfen Let's Encrypt'a gidin." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "Uygulama etkisizleştirildiğinde kayıt yapılandırması güncellenemez." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3631,7 +3598,7 @@ msgstr "" "barındırmak, notlar almak veya projelerde arkadaşlarınızla işbirliği yapmak " "için kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3646,7 +3613,7 @@ msgstr "" "giderek MediaWiki'nin kendisinden daha fazla kullanıcı hesabı " "oluşturabilirsiniz." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3654,20 +3621,19 @@ msgstr "" "Bu viki'ye bağlantısı olan herkes bunu okuyabilir. Sadece oturum açmış " "kullanıcılar içerikte değişiklik yapabilir." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Viki" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Yönetici Parolası" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3678,7 +3644,7 @@ msgstr "" "ortak bir parola olamaz ve gereken en az uzunluk 10 karakterdir. Şu anki parolayı korumak için bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3688,19 +3654,19 @@ msgstr "" "işaret eden URL'ler oluşturmak için kullanılır. Örnekler: \"benimfreedombox." "ornek.org\" veya \"ornek.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Site Adı" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Viki boyunca görüntülenen sitenin adı." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Herkese açık kaydı etkinleştir" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3708,11 +3674,11 @@ msgstr "" "Eğer etkinleştirildiyse, İnternet'teki herkes MediaWiki örneğinizde bir " "hesap oluşturabilecektir." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Özel kipi etkinleştir" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3721,11 +3687,11 @@ msgstr "" "viki'yi okuyabilir/yazabilir. Herkese açık kayıtlar da " "etkisizleştirilecektir." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Varsayılan Kaplama" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3733,11 +3699,11 @@ msgstr "" "MediaWiki kurulumunuz için varsayılan bir kaplama seçin. Kullanıcılar tercih " "ettikleri kaplamayı seçmek için seçeneğe sahiptir." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Varsayılan Dil" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3745,47 +3711,47 @@ msgstr "" "MediaWiki kurulumunuz için varsayılan bir dil seçin. Kullanıcılar tercih " "ettikleri dili seçmek için seçeneğe sahiptir." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Parola güncellendi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Parola güncelleme başarısız oldu. Lütfen daha güçlü bir parola seçin" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Herkese açık kayıtlar etkinleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Herkese açık kayıtlar etkisizleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Özel kip etkinleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Özel kip etkisizleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Varsayılan kaplama değiştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Etki alanı adı güncellendi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Site adı güncellendi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Varsayılan dil değiştirildi" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3799,19 +3765,19 @@ msgstr "" "href=\"http://www.minetest.net/downloads/\">Minetest istemcisi " "gereklidir." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blok Kum Havuzu" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "En fazla oyuncu sayısı" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3819,11 +3785,11 @@ msgstr "" "Tek bir seferde minetest oynayan en fazla oyuncu sayısını " "değiştirebilirsiniz." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Yaratıcı kipini etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3831,31 +3797,31 @@ msgstr "" "Yaratıcı kipi, oyunun kurallarını değiştirerek oyunu \"hayatta kalma\" oyun " "tarzına meydan okuma yerine yaratıcı oyun için daha uygun hale getirir." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "PVP'yi etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Player Vs Player'ı (Oyuncuya Karşı Oyuncu) etkinleştirmek, oyuncuların diğer " "oyunculara zarar vermesine izin verecek." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Hasarı etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Etkisizleştirildiğinde, oyuncular ölemez veya hiçbir şekilde hasar alamazlar." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3873,23 +3839,23 @@ msgstr "" "Xbox 360 gibi) gibi ya da totem ve Kodi gibi uygulamalar da dahil olmak " "üzere DLNA Sertifikası geçen tüm cihazlarla uyumludur." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Ortam akış sunucusu" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Basit Ortam Sunucusu" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Ortam Dosyaları Dizini" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3902,31 +3868,31 @@ msgstr "" "emin olun. Herhangi bir kullanıcı ortam dizinleri (\"/home/kullanıcıadı/\") " "genellikle çalışacaktır." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Belirtilen dizin mevcut değil." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Güncellenmiş ortam dizini" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3934,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Mumble, açık kaynaklı, düşük gecikmeli, şifreli, yüksek kaliteli bir sesli " "sohbet yazılımıdır." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3944,19 +3910,19 @@ msgstr "" "bağlanabilirsiniz. Masaüstünüzden ve mobil cihazlarınızdan Mumble'a " "bağlanmak için istemciler mevcuttur." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Sesli Sohbet" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Süper Kullanıcı Parolası Ayarlayın" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3964,11 +3930,11 @@ msgstr "" "İsteğe bağlı. Şu anki parolayı korumak için bu alanı boş bırakın. Süper " "Kullanıcı parolası, Mumble'daki izinleri yönetmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Sunucuya katılmak için parola ayarlayın" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -3976,11 +3942,11 @@ msgstr "" "Sunucuya katılmak için gerekli bir parola ayarlayın. Şu anki parolayı " "kullanmak için boş bırakın." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Kök kanalın adını ayarlayın" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -3988,27 +3954,27 @@ msgstr "" "Mumble sunucunuzun ana kanalının adını ayarlayın. Eğer adı hiç " "değiştirilmediyse, kanalın adı Root'tur." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Süper Kullanıcı parolası başarılı olarak güncellendi." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Katılma parolası değiştirildi" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Kök kanal adı değişti." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4022,27 +3988,27 @@ msgstr "" "aracılığıyla gelen bağlantılar için etkinleştirildiği mi yoksa " "etkisizleştirildiği mi gösterilir." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Ad Hizmetleri" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Tüm web uygulamaları" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Güvenli Kabuk" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4050,7 +4016,7 @@ msgstr "" "Ağ cihazlarını yapılandırın. İnternet'e Ethernet, Wi-Fi veya PPPoE ile " "bağlanın. Bu bağlantıyı ağdaki diğer cihazlarla paylaşın." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4058,31 +4024,31 @@ msgstr "" "Diğer yöntemler aracılığıyla yönetilen cihazlar burada yapılandırma için " "mevcut olmayabilir." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Bağlantı Türü" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Bağlantı Adı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Ağ Arayüzü" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Bu bağlantının bağlanması gereken ağ cihazı." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Güvenlik Duvarı Bölgesi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4091,11 +4057,11 @@ msgstr "" "kullanılabileceğini denetleyecek. Sadece güvenilir ağlar için Dahili'yi " "seçin." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresleme Yöntemi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4103,7 +4069,7 @@ msgstr "" "Otomatik (DHCP): Otomatik olarak yapılandır, bu ağdan İnternet bağlantısını " "kullan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4111,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Paylaşılan: Yönlendirici gibi davran, bu ağdaki diğer cihazlara İnternet " "bağlantısı sağla" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4119,15 +4085,15 @@ msgstr "" "Elle: El ile belirtilen parametreleri kullan, bu ağdan İnternet bağlantısını " "kullan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Etkisizleştirildi: Bu adresleme yöntemini yapılandırma" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Ağ Maskesi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4135,21 +4101,21 @@ msgstr "" "İsteğe bağlı değer. Eğer boş bırakılırsa, adrese dayalı varsayılan bir ağ " "maskesi kullanılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Ağ Geçidi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "İsteğe bağlı değer." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Sunucusu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4158,11 +4124,11 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sağlanan DNS Sunucuları " "yoksayılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "İkinci DNS Sunucusu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4171,17 +4137,17 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sağlanan DNS Sunucuları " "yoksayılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 Adresleme Yöntemi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Otomatik: Otomatik olarak yapılandır, bu ağdan İnternet bağlantısını kullan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4189,19 +4155,19 @@ msgstr "" "Otomatik (sadece DHCP): Otomatik olarak yapılandır, bu ağdan İnternet " "bağlantısını kullan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Yoksay: Bu adresleme yöntemini yoksay" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Önek" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 ile 128 arasında bir değer." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4210,7 +4176,7 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sağlanan DNS Sunucuları " "yoksayılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4219,58 +4185,58 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sağlanan DNS Sunucuları " "yoksayılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- seç --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Ağın görünür adı." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Altyapı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Erişim Noktası" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Geçici" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekans Bandı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4278,11 +4244,11 @@ msgstr "" "İsteğe bağlı değer. Seçilen frekans bandında kısıtlanacak kablosuz kanal. " "Boş veya 0 değeri otomatik seçim anlamına gelir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4292,11 +4258,11 @@ msgstr "" "noktasına bağlanırken, sadece erişim noktasının BSSID'si sağlanan ile " "eşleşiyorsa bağlanır. Örnek: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Kimlik Doğrulama Kipi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4304,20 +4270,20 @@ msgstr "" "Kablosuz ağ güvenliyse ve istemcilerin bağlanmak için parolaya sahip " "olmasını gerektiriyorsa WPA'yı seçin." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Açık" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "{box_name} cihazınızın ağınıza nasıl bağlı olduğunu belirtin" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -4328,7 +4294,7 @@ msgstr "" "İnternet bağlantısını yönlendiricinizden Kablosuz (Wi-Fi) veya Ethernet " "kablosu aracılığıyla alır. Bu tipik bir ev ayarlamasıdır.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -4342,7 +4308,7 @@ msgstr "" "İnternet'e bağlı ve tüm cihazlarınız kendi İnternet bağlanabilirlikleri için " "{box_name} cihazına bağlanır.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -4353,11 +4319,11 @@ msgstr "" "doğrudan {box_name} cihazınıza bağlıdır ve ağda başka cihaz yoktur. Bu, " "topluluk veya bulut ayarlamalarında olabilir.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "İnternet bağlantı türünüzü seçin" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4375,7 +4341,7 @@ msgstr "" "dış IP adresiniz varsa ancak zamanla değişip değişmeyeceğinden emin " "değilseniz, bu seçeneği seçmeniz daha güvenlidir.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -4412,7 +4378,7 @@ msgstr "" "hizmetleri için en sıkıntılı durum budur. {box_name} birçok geçici çözüm " "sağlar ancak her çözümün bazı sınırlamaları vardır.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " @@ -4420,11 +4386,11 @@ msgstr "" "ISS'min sağladığı bağlantı türünü bilmiyorum

    Size en " "ölçülü eylemler önerilecektir.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Tercih edilen yönlendirici yapılandırması" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4472,7 +4438,7 @@ msgstr "" "yapılandıramıyorsanız ve daha sonra hatırlatılmasını istiyorsanız bunu " "seçin. Diğer yapılandırma adımlarından bazıları başarısız olabilir.

    " -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4485,159 +4451,158 @@ msgstr "" "getirebilir. Bu bağlantıyı değiştirmeden önce %(box_name)s cihazına erişmek " "için başka yollarınız olduğundan emin olun." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Bağlantıyı düzenle" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Devre dışı bırak" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Bağlantıyı sil" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Birincil bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "evet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Durum" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Durum nedeni" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Fiziksel Bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Bağlantı durumu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "kablo bağlı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "lütfen kabloyu denetleyin" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Sinyal gücü" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Yöntem" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS sunucusu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Bu bağlantı etkin değil." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4647,8 +4612,8 @@ msgstr "" "bağlarsanız, sadece dahili olarak kullanılabilir olan hizmetler harici " "olarak kullanılabilir hale gelecektir. Bu bir güvenlik riskidir." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4658,13 +4623,12 @@ msgstr "" "bağlarsanız, sadece dahili olarak kullanılabilir birçok hizmet " "kullanılamayacaktır." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Harici" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4673,101 +4637,100 @@ msgstr "" "Bu arayüz, %(box_name)s tarafından korunmaz. Güvenlik için otomatik olarak " "harici bölgeye atanır." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Bağlantı Oluştur" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Bağlantıyı Sil" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "%(name)s bağlantısı kalıcı olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Aralık" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Kablosuz (Wi-Fi)" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "%(name)s bağlantısını göster" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Dahili" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Yakındaki Kablosuz (Wi-Fi) Ağları" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Bağlantı Ekle" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Devre Dışı" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "%(name)s bağlantısını sil" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Oluştur..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Ne Tür İnternet Bağlantınız Var?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4775,28 +4738,28 @@ msgstr "" "İnternet bağlantısı türünü en iyi tanımlayan seçeneği seçin. Bu bilgiler " "sadece size daha fazla ayarlama için rehberlik etmek amacıyla kullanılır." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Bu adımı atla" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "İleri" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "İnternet Bağlantınızın Türü" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4806,42 +4769,41 @@ msgstr "" "şekilde açıklanmaktadır. Bu bilgiler sadece size gerekli yapılandırma " "eylemlerini önermek için kullanılır." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "İSS'im, zamanla değişmeyen bir dış IP adresi sağlıyor." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "İSS'm, zaman içinde değişebilen bir dış IP adresi sağlıyor." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "İSS'im bir dış IP adresi sağlamıyor." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "İSS'imin sağladığı bağlantı türünü bilmiyorum." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Güncelle..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Gönder" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "%(box_name)s Cihazınız İnternet'e Nasıl Bağlı?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4852,12 +4814,12 @@ msgstr "" "seçeneği seçin. Bu bilgiler, daha ileri ayarlamada size yol göstermek için " "kullanılır. Daha sonra değiştirilebilir." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "%(box_name)s İnternet Bağlanabilirliği" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4868,7 +4830,7 @@ msgstr "" "şekilde tanımlar. Bu bilgiler sadece gerekli yapılandırma eylemlerini " "önermek için kullanılır." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4877,7 +4839,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s cihazınız İnternet bağlantısını yönlendiricinizden Kablosuz (Wi-" "Fi) veya Ethernet kablosu ile alır. Bu tipik bir ev ayarlamasıdır." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4886,7 +4848,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s cihazınız doğrudan İnternet'e bağlı ve tüm cihazlarınız kendi " "İnternet bağlanabilirlikleri için %(box_name)s cihazına bağlanır." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4895,7 +4857,7 @@ msgstr "" "İnternet bağlantınız doğrudan %(box_name)s cihazınıza bağlı ve ağda başka " "cihaz yok." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4903,12 +4865,12 @@ msgstr "" "Birleştirme, köprüleme ve VLAN yönetimi gibi gelişmiş ağ işlemleri Cockpit uygulaması tarafından sağlanır." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s Cihazını bir Yönlendirici Arkasında Ayarlama" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4917,7 +4879,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s cihazınız İnternet bağlantısını yönlendiricinizden Kablosuz (Wi-" "Fi) veya Ethernet kablosu ile alır. Bu tipik bir ev ayarlamasıdır." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4930,7 +4892,7 @@ msgstr "" "cihazının hizmetleri sağlaması için yönlendiricinin aldığı tüm trafiği " "yönlendirecek şekilde yapılandırılması gerekecektir." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4942,11 +4904,11 @@ msgstr "" "sys/networks/internet-connection-type/\">İnternet bağlantı türü seçiminde 'Bir dış IP adresim yok' seçeneğini seçin." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Yönlendiricinizi Nasıl Yapılandırmak İstediğinizi Seçin" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4954,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Yönlendirici tarafından sağlanan yönlendiricinizin yönetim konsolunda oturum " "açmanız gerekecek. Bu, aşağıdakilerden birine benzeyebilir:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4971,246 +4933,246 @@ msgstr "" "kılavuzunu çevrimiçi olarak arayın. Bu, bu görevin nasıl " "gerçekleştirileceğine dair tam talimatlar sağlayacak." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "etkisizleştirildi" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "otomatik" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "elle" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "paylaşılmış" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "bağlantı-yerel" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "yönetilmeyen" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "kullanılamaz" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "bağlantısı kesilmiş" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "hazırlanıyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "bağlanıyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "kimlik doğrulaması gerekiyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "adres isteniyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "denetleniyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "ikincil bekleniyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "etkinleştirildi" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "devre dışı bırakılıyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "sebep yok" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "aygıt artık yönetiliyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "aygıt artık yönetilemiyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "yapılandırma başarısız oldu" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "gizli anahtarlar gerekli" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP istemcisini başlatma başarısız oldu" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP istemcisi hatası" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP istemcisi başarısız oldu" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "paylaşılan bağlantı hizmetini başlatma başarısız oldu" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "paylaşılan bağlantı hizmeti başarısız oldu" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "aygıt kaldırıldı" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "aygıtın bağlantısı kullanıcı tarafından kesildi" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "bağlantının bir bağımlılığı başarısız oldu" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Kablosuz (Wi-Fi) ağı bulunamadı" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "ikincil bir bağlantı başarısız oldu" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "yeni bağlantı etkinleştirme sıraya alındı" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "yinelenen bir IP adresi algılandı" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "seçilen IP yöntemi desteklenmiyor" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "genel" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN veya TAP arayüzü" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "geçici" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "altyapı" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "erişim noktası" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "ağ gözü noktası" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı gösterilemiyor: Bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Bağlantı Bilgileri" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı düzenlenemiyor: Bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Bu tür bir bağlantı henüz anlaşılmamaktadır." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} bağlantısı etkinleştirildi." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Bağlantıyı etkinleştirme başarısız oldu: Bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "{name} bağlantısını etkinleştirme başarısız oldu: Mevcut uygun bir cihaz yok." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} bağlantısı devre dışı bırakıldı." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Bağlantıyı devre dışı bırakma başarısız oldu: Bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Yeni Genel Bağlantı Ekleme" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Yeni Ethernet Bağlantısı Ekleme" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Yeni PPPoE Bağlantısı Ekleme" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Yeni Kablosuz (Wi-Fi) Bağlantısı Ekleme" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} bağlantısı silindi." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Bağlantının silinmesi başarısız oldu: Bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5227,34 +5189,33 @@ msgstr "" "isim gizliliği sayesinde {box_name} aracılığıyla İnternet'e de " "erişebilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "VPN hizmetlerine bağlan" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Sanal Özel Ağ" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "Profili İndir" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5268,16 +5229,16 @@ msgstr "" "bunların nasıl yapılandırılacağıyla ilgili talimatlar için yukarıdaki \"Daha " "fazla bilgi edinin...\" bağlantısına tıklayın." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "Profil, %(box_name)s cihazının her kullanıcısına özgüdür. Gizli tutun." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Profilimi indir" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5290,17 +5251,17 @@ msgstr "" "{box_name} hizmetlerinize İnternet'ten erişilemiyorsa ihtiyacınız vardır. " "Bu, aşağıdaki durumları içerir:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} kısıtlanmış bir güvenlik duvarının arkasında." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} denetleyemediğiniz bir (kablosuz) yönlendiriciye bağlı." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5308,7 +5269,7 @@ msgstr "" "İSS'niz size bir dış IP adresi sağlamıyor ve bunun yerine NAT aracılığıyla " "İnternet bağlantısı sağlıyor." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5316,11 +5277,11 @@ msgstr "" "İSS'niz size bir sabit IP adresi sağlamıyor ve IP adresiniz İnternet'e her " "bağlandığınızda değişiyor." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "İSS'niz gelen bağlantıları sınırlıyor." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5334,23 +5295,23 @@ msgstr "" "href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net. Gelecekte bunun için " "arkadaşınızın {box_name} cihazını kullanmak mümkün olabilir." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Herkese Açık Görünürlük" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Etki Alanı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Sunucu etki alanı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5358,31 +5319,31 @@ msgstr "" "Pagekite sunucunuzu seçin. Varsayılan pagekite.net sunucusunu kullanmak için " "\"pagekite.net\" olarak ayarlayın." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Sunucu bağlantı noktası" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Pagekite sunucunuzun bağlantı noktası (varsayılan: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite adı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Örnek: benimkutum.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Geçersiz kite adı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite gizli anahtarı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5390,62 +5351,62 @@ msgstr "" "Kite ile ilişkilendirilmiş bir gizli anahtar ya da kite üzerinde hiçbir " "gizli anahtar ayarlanmamışsa hesabınız için varsayılan gizli anahtar." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "harici (ön uç) bağlantı noktası" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "dahili (freedombox) bağlantı noktası" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Alt Etki Alanlarını etkinleştir" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Özel hizmet silindi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Bu hizmet zaten standart bir hizmet olarak mevcut." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Özel hizmet eklendi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Bu hizmet zaten var" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Özel Hizmetler" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Özel Hizmet Ekle" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "%(backend_host)s:%(backend_port)s cihazına bağlandı" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Bu hizmeti sil" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Özel PageKite hizmeti ekleyin" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5456,32 +5417,32 @@ msgstr "" "dışındaki bağlantı noktalarında HTTPS'nin sorunlara neden olduğu " "bilinmektedir." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web Sunucusu (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Site http://{0} adresinde kullanılabilir olacaktır" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web Sunucusu (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Site https://{0} adresinde kullanılabilir " "olacaktır" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5489,12 +5450,11 @@ msgstr "" "SSH istemci ayarlaması talimatlarına bakın" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Performans" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5505,7 +5465,7 @@ msgstr "" "donanımın kullanıcılar ve hizmetler tarafından aşırı yüklenip yüklenmediği " "hakkında temel içgörüler verebilir." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5513,19 +5473,19 @@ msgstr "" "Performans ölçümleri, Performance Co-Pilot tarafından toplanır ve Cockpit " "uygulaması kullanılarak görüntülenebilir." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Sistem İzleme" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Sistemi yeniden başlatın veya kapatın." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Güç" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5533,16 +5493,16 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum veya yükseltme çalışıyor. Kapatmadan veya yeniden " "başlatmadan önce bitene kadar beklemeyi düşünün." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Kapat" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5550,7 +5510,7 @@ msgstr "" "Yeniden başlatmak istediğinize emin misiniz? Sistem yeniden başlatılana " "kadar bu web arayüzüne birkaç dakika erişemeyeceksiniz." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5558,12 +5518,12 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum veya yükseltme çalışıyor. Yeniden başlatmadan önce " "bitene kadar beklemeyi düşünün." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Şimdi Yeniden Başlat" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5571,7 +5531,7 @@ msgstr "" "Kapatmak istediğinize emin misiniz? Kapattıktan sonra bu web arayüzüne " "erişemeyeceksiniz." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5579,33 +5539,33 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum veya yükseltme çalışıyor. Kapatmadan önce bitene kadar " "beklemeyi düşünün." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Şimdi Kapat" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Sistem genelinde gizlilik ayarlarını yönetin." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "Lütfen gizlilik ayarlarını tercihlerinize uyacak şekilde güncelleyin." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Gizlilik ayarlarını gözden geçirin" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" "Düzenli olarak kullanılan (önerilen) uygulamaların bir listesini gönderin" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5623,7 +5583,7 @@ msgstr "" "herkese açıktır. Tor uygulaması etkinleştirilirse, ek isimsizlik için " "gönderme Tor ağı üzerinden gerçekleşir." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5634,7 +5594,7 @@ msgstr "" "çöplerini kaldırmak için gelişmiş süzme yeteneklerine sahip, önbelleğe " "alınmayan bir web vekil sunucusudur. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5651,20 +5611,20 @@ msgstr "" "href=\"https://www.privoxy.org\">https://www.privoxy.org adresinde " "görebilirsiniz." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tcp{kind} üzerinde {proxy} vekil sunucusu ile {url} adresine erişin" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5681,7 +5641,7 @@ msgstr "" "çalıştırabilir ve bir masaüstünden veya cep telefonundan bir veya daha fazla " "Quassel istemcisini bağlamak ve bağlantısını kesmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your masaüstü ve mobil cihazlarınızdan bağlanacak istemciler mevcuttur." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC İstemcisi" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5721,7 +5681,7 @@ msgstr "" "{box_name} oturum açma adı ile herhangi bir kullanıcı tarafından " "erişilebilir." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5731,22 +5691,21 @@ msgstr "" "temel bir web arayüzü sağlar. Ayrı bir istemci kullanılarak yapılması " "zorunlu olan olayların veya kişilerin eklenmesini desteklemez." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Takvim ve Adres Defteri" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Sadece takvim/adres defterinin sahibi görüntüleyebilir ya da değişiklik " "yapabilir." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5756,7 +5715,7 @@ msgstr "" "takvimi/adres defterini görüntüleyebilir, ancak sadece sahibi değişiklik " "yapabilir." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5765,15 +5724,15 @@ msgstr "" "{box_name} oturum açma bilgilerine sahip herhangi bir kullanıcı herhangi bir " "takvimi/adres defterini görüntüleyebilir ve değişiklik yapabilir." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Erişim hakları" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5783,15 +5742,15 @@ msgstr "" "kullanıcı adınızı girin. DAVx5, varolan tüm takvimleri ve adres defterlerini " "gösterecek ve yenilerini oluşturabilirsiniz." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Takvim" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5799,7 +5758,7 @@ msgstr "" "Evolution, bütünleştirilmiş posta, takvim ve adres defteri işlevselliği " "sağlayan kişisel bir bilgi yönetimi uygulamasıdır." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imaps://imap.ornek.com " "gibi doldurun." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5856,15 +5815,15 @@ msgstr "" "gerekeceğini unutmayın (https://myaccount.google.com/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "E-posta İstemcisi" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Sadece yerel posta sunucusunu kullan" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5879,7 +5838,7 @@ msgstr "" "istediğini belirleyebilmesi için oturum açma sayfasına bir metin giriş alanı " "eklenir." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5888,7 +5847,7 @@ msgstr "" "Oluşturulan bildirimler, herhangi bir bildirim okuyucusu tarafından " "tüketilebilir." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5897,7 +5856,7 @@ msgstr "" "Etkinleştirildiğinde RSS-Bridge'ye, bildirim okuyucu grubuna ait herhangi bir kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5908,29 +5867,28 @@ msgstr "" "RSS ile RSS-Bridge'i kullanabilirsiniz. Bir bildirim eklerken, kimlik " "doğrulamayı etkinleştirin ve {box_name} kimlik bilgilerinizi kullanın." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Haber bildirimlerini oku ve abone ol" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "RSS Bildirim Oluşturucu" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Herkese Açık Erişime izin ver" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Bu uygulamanın, ona ulaşabilen herkes tarafından kullanılmasına izin verin." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5938,7 +5896,7 @@ msgstr "" "Samba, FreedomBox ile yerel ağınızdaki diğer bilgisayarlar arasında dosya ve " "klasör paylaşmayı sağlar." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5952,11 +5910,11 @@ msgstr "" "(Linux ve Mac'te) konumunda erişilebilir. Aralarından seçim yapabileceğiniz " "üç tür paylaşım vardır: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Açık paylaşım - yerel ağınızdaki herkes tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5964,7 +5922,7 @@ msgstr "" "Grup paylaşımı - sadece Freedombox paylaşım grubundaki FreedomBox " "kullanıcıları tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5972,47 +5930,47 @@ msgstr "" "Ev paylaşımı - Freedombox paylaşım grubundaki her kullanıcı kendi özel " "alanına sahip olabilir." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Özel paylaşımlara erişim" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Ağ Dosya Depolama" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android Samba İstemcisi" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - Samba eklentisi" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "VLC ortam oynatıcı" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "GNOME Dosyaları" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Paylaşımlar" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6020,11 +5978,11 @@ msgstr "" "Not: Sadece özel olarak oluşturulmuş dizinler, bütün diskte değil, seçilen " "disklerde paylaşılacaktır." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT bölümleri desteklenmiyor" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the kullanıcılar modülü " "sayfasında paylaşımlara erişimi yapılandırabilirsiniz." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Şu anda grup ve ev paylaşımlarına erişebilen kullanıcılar" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6047,11 +6005,11 @@ msgstr "" "Grup ve ev paylaşımlarına erişmek için parola değiştirme sayfasında " "parolalarını yeniden girmesi gereken kullanıcılar" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Kullanılamaz Paylaşımlar" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6059,49 +6017,49 @@ msgstr "" "Yapılandırılan ancak disk kullanılabilir olmayan paylaşımlar. Eğer disk " "tekrar takılırsa paylaşım otomatik olarak etkinleştirilecektir." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Paylaşım adı" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox OS disk" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Açık Paylaşım" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Grup Paylaşımı" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Ev Paylaşımı" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Paylaşım etkinleştirildi." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Paylaşımı etkinleştirirken hata oldu: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Paylaşım etkisizleştirildi." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Paylaşımı etkisizleştirirken hata oldu: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6109,7 +6067,7 @@ msgstr "" "Searx, gizliliğe saygılı bir İnternet üstbilgi arama motorudur. Birden çok " "arama motorundan gelen sonuçları toplar ve görüntüler." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6117,39 +6075,39 @@ msgstr "" "Searx, arama motorları tarafından izlenmeyi ve profil oluşturmayı önlemek " "için kullanılabilir. Varsayılan olarak hiçbir tanımlama bilgisi saklamaz." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Web'de ara" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Web Arama" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Güvenli Arama" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "Arama sonuçlarınıza uygulanacak varsayılan aile süzgecini seçin." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Orta" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Sıkı" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (önerilir)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6159,25 +6117,25 @@ msgstr "" "etkinleştirilmiş parola korumalı İnternet hizmetlerine yönelik deneme " "yanılmayla zorlama girişimlerini sınırlayacaktır." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Güvenlik raporunu göster" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Sık Yapılan Özellik Güncellemeleri" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6196,12 +6154,12 @@ msgstr "" "almadığını unutmayın. Bunun yerine, Debian ve %(box_name)s topluluğuna " "katkıda bulunanlar tarafından bakımları yapılır." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Güvenlik Raporu" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6210,7 +6168,7 @@ msgstr "" "Bir FreedomBox sunucusu için çekirdek hizmetleri ve kullanıcı arayüzü " "sağlayan FreedomBox uygulamasında bildirilen %(count)s güvenlik açığı var." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6222,7 +6180,7 @@ msgstr "" "href=\"https://security-tracker.debian.org/tracker/\">Debian Security Hata " "Tracker sitesinde bulunabilir." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6233,7 +6191,7 @@ msgstr "" "olası tehlikeye atılmış bir uygulamanın sistemin geri kalanı üzerindeki " "etkisini azaltır." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6243,43 +6201,43 @@ msgstr "" "bir şekilde izole edildiğinin bir sonucudur. Sadece hizmet çalışırken " "görüntülenir." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Uygulama Adı" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Şu Anki Güvenlik Açığı" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Korumalı" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Korumalı Alan Kapsamı" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Çalışmıyor" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli, yer işaretlerini kaydetmenizi ve paylaşmanızı sağlar." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6287,20 +6245,19 @@ msgstr "" "Shaarli'nin sadece ilk ziyaretinizde ayarlamanız gerekecek tek bir kullanıcı " "hesabını desteklediğini unutmayın." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İşaretleri" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6310,8 +6267,7 @@ msgstr "" "için bir araçtır. İki bölümden oluşur: (1) bir Shadowsocks sunucusu ve (2) " "SOCKS5 vekiline sahip bir Shadowsocks istemcisi." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6321,7 +6277,7 @@ msgstr "" "Shadowsocks sunucusunun süzme olmadan İnternet'e serbestçe erişebileceği bir " "konumda olmasını gerektirir." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6334,7 +6290,7 @@ msgstr "" "Yerel cihazlar bu vekil sunucuya bağlanabilir ve verileri şifrelenecek ve " "Shadowsocks sunucusu aracılığıyla vekil sunucuya tabi tutulacaktır." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6343,37 +6299,37 @@ msgstr "" "uygulamanızda SOCKS5 vekil sunucu URL'sini http://freedombox_adresi:1080/ " "olarak ayarlayın" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks İstemcisi" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Sansürü Atlat" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Sunucu anamakine adı veya IP adresi" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Sunucu bağlantı noktası numarası" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Verileri şifrelemek için kullanılan parola. Sunucu parolası ile eşleşmek " "zorundadır." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Şifreleme yöntemi. Sunucudaki ayarla eşleşmek zorundadır." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6384,30 +6340,29 @@ msgstr "" "veren bir Shadowsocks sunucusu çalıştırabilir. İstemcilerin verileri " "şifrelenecek ve bu sunucu vekil olarak kullanılacaktır." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks Sunucusu" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Başkalarının Sansürü Aşmasına Yardım Edin" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Verileri şifrelemek için kullanılan parola. İstemciler aynı parolayı " "kullanmak zorundadır." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "Şifreleme yöntemi. İstemciler aynı ayarı kullanmak zorundadır." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6416,15 +6371,15 @@ msgstr "" "Paylaşım, web üzerinden {box_name} cihazınızdaki dosyaları ve klasörleri, " "seçilen kullanıcı gruplarıyla paylaşmanızı sağlar." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Paylaşım adı" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6432,27 +6387,27 @@ msgstr "" "Bir paylaşımı benzersiz şekilde tanımlayan küçük harfli alfa-sayısal bir " "dizgi. Örnek: ortam." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Paylaşma yolu" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Bu sunucudaki paylaşmayı düşündüğünüz bir klasörün disk yolu." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Herkese açık paylaşım" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Bu klasördeki dosyaları bağlantıya sahip herkesin kullanımına açın." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Paylaşımdaki dosyaları okuyabilen kullanıcı grupları:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -6460,60 +6415,60 @@ msgstr "" "Seçilen kullanıcı gruplarının kullanıcıları paylaşımdaki dosyaları " "okuyabilecektir." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Bu ada sahip bir paylaşım zaten var." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Paylaşımlar herkese açık olmalı veya en az bir grupla paylaşılmalıdır" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Paylaşım ekle" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Şu anda yapılandırılmış paylaşımlar yok." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Disk Yolu" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Paylaşım Bitti" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "Gruplarla" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "herkese açık erişim" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Paylaşım eklendi." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Paylaşım Ekleyin" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Paylaşım düzenlendi." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Paylaşımı Düzenle" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Paylaşım silindi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6524,7 +6479,7 @@ msgstr "" "durumunda sistemi önceden bilinen iyi bir duruma geri döndürmek için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6536,7 +6491,7 @@ msgstr "" "eski anlık görüntüler, aşağıdaki ayarlara göre otomatik olarak " "temizlenecektir." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for yedeklemelerin " "yerine geçmez. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Depolama Anlık Görüntüleri" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Korunacak Boş Disk Alanı" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6565,22 +6520,22 @@ msgstr "" "düşerse, bu kadar boş alan yeniden kazanılıncaya kadar eski anlık görüntüler " "kaldırılır. Varsayılan değer %30'dur." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zaman Çizelgesi Anlık Görüntüleri" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Zaman çizelgesi anlık görüntülerini (saatlik, günlük, aylık ve yıllık) " "etkinleştirin veya etkisizleştirin." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Yazılım Kurulum Anlık Görüntüleri" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6588,43 +6543,43 @@ msgstr "" "Her yazılım kurulumundan ve güncellemesinden önce ve sonra anlık görüntüleri " "etkinleştirin veya etkisizleştirin." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Saatlik Anlık Görüntü Sınırı" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "En fazla bu kadar tutulacak saatlik anlık görüntü." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Günlük Anlık Görüntü Sınırı" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "En fazla bu kadar tutulacak günlük anlık görüntü." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Haftalık Anlık Görüntü Sınırı" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "En fazla bu kadar tutulacak haftalık anlık görüntü." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Aylık Anlık Görüntü Sınırı" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "En fazla bu kadar tutulacak aylık anlık görüntü." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Yıllık Anlık Görüntü Sınırı" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6632,50 +6587,50 @@ msgstr "" "En fazla bu kadar tutulacak yıllık anlık görüntü. Varsayılan değer 0'dır " "(yıllık anlık görüntü tutma)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Aşağıdaki anlık görüntüler kalıcı olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Sayı" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüleri Sil" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Anlık Görüntü Oluştur" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Geri Al" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "sonraki önyüklemede kullanılacaktır" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "kullanımda" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "#%(number)s nolu anlık görüntüye geri al" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6685,11 +6640,11 @@ msgstr "" "görüntüler şu anda sadece %(types_supported)s dosya " "sistemlerinde kullanılabilir." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Sistem bu anlık görüntüye geri alınsın mı?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6699,63 +6654,63 @@ msgstr "" "oluşturulacaktır. Yeni oluşturulan anlık görüntüye geri dönerek bir geri " "alma işlemini geri alabileceksiniz." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "#%(number)s Nolu Anlık Görüntüye Geri Al" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "el ile oluşturuldu" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "zaman çizelgesi" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüleri Yönet" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Anlık görüntü oluşturuldu." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Depolama anlık görüntü yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Eylem hatası: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Seçilen anlık görüntüler silindi" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Anlık görüntü şu anda kullanımda. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "#{number} nolu anlık görüntüye geri alındı." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Geri alma işlemini tamamlamak için sistem yeniden başlatılmak zorundadır." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Anlık Görüntüye Geri Al" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6767,19 +6722,19 @@ msgstr "" "bağlantıları kullanarak yönetim görevlerini gerçekleştirebilir, dosyaları " "kopyalayabilir veya diğer hizmetleri çalıştırabilir." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH) Sunucusu" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH) kullanarak uzaktan oturum açın" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Parola kimlik doğrulamasını etkisizleştir" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6789,11 +6744,11 @@ msgstr "" "önce yönetici kullanıcısı hesabınızda SSH anahtarlarını ayarladığınızdan " "emin olun." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Tüm kullanıcıların uzaktan oturum açmasına izin ver" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6803,11 +6758,11 @@ msgstr "" "açmasını sağlar. Etkisizleştirildiğinde, sadece root, admin ve freedombox-" "ssh gruplarının kullanıcıları SSH aracılığıyla oturum açabilir." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Sunucu Parmak İzleri" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6815,35 +6770,35 @@ msgstr "" "Sunucuya bağlanırken, SSH istemcisi tarafından gösterilen parmak izinin bu " "parmak izlerinden biriyle eşleştiğinden emin olun." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Parmak İzi" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Tek Oturum Açma" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "Oturum açma sayfasına ilerlemek için resimdeki harfleri girin" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Oturum açmak için ilerle" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Başarılı olarak oturumu kapatıldı." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6855,106 +6810,104 @@ msgstr "" "ortamı bağlayabilir ve bağlantısını kaldırabilir, kök bölümünü vb. " "genişletebilirsiniz." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bayt" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "İşlem başarısız oldu." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "İşlem iptal edildi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Aygıtın zaten bağlantısı kaldırılıyor." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Eksik sürücü/araç desteğinden dolayı işlem desteklenmiyor." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "İşlem zaman aşımına uğradı." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "İşlem, derin uyku durumunda olan bir diski uyandırır." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Meşgul olan bir aygıtın bağlantısı kaldırılmaya çalışılıyor." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "İşlem zaten iptal edildi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "İstenen işlemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Aygıt zaten bağlı." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Aygıt bağlı değil." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "İstenen seçeneği kullanmak için izin verilmedi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Aygıt başka bir kullanıcı tarafından bağlandı." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Sistem bölümünde düşük alan: %{percent_used} kullanıldı, {free_space} boş." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Düşük disk alanı" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Disk arızası yakın" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6963,7 +6916,7 @@ msgstr "" "Disk {id}, yakın gelecekte başarısız olma ihtimalinin yüksek olduğunu " "bildiriyor. Hala yapabilirken tüm verileri kopyalayın ve sürücüyü değiştirin." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " @@ -6973,71 +6926,71 @@ msgstr "" "deneyin. Eğer yeniden başlatmanın ardından sorun devam ederse, hatalar için " "depolama cihazını gözden geçirin." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Salt okunur kök dosya sistemi" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "Güce Git" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Geçersiz dizin adı." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Dizin mevcut değil." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Yol bir dizin değil." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Dizin kullanıcı tarafından okunabilir değil." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Dizin kullanıcı tarafından yazılabilir değil." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Dizin" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Alt dizin (isteğe bağlı)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Diğer dizin (aşağıda belirtin)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Aşağıdaki depolama aygıtları kullanımda:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Bağlama Noktası" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Bölüm Genişletme" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7048,13 +7001,12 @@ msgstr "" "alan var. Bu alanı kullanmak için kök bölümü genişletilebilir. Bu, " "dosyalarınızı depolamanız için size ek boş alan sağlayacaktır." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Kök Bölümünü Genişlet" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7062,7 +7014,7 @@ msgstr "" "Disk bölümleme ve RAID yönetimi gibi gelişmiş depolama işlemleri Cockpit uygulaması tarafından sağlanır." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7073,30 +7025,30 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s ek boş alan kök bölümünüzde kullanılabilir " "olacaktır." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Bölüm genişletilirken hata oldu: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Bölüm başarılı olarak genişletildi." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} güvenle çıkarılabilir." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Aygıt güvenli bir şekilde çıkarılabilir." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Aygıt çıkarılırken hata oldu: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7108,7 +7060,7 @@ msgstr "" "dosyaların oluşturulması, değiştirilmesi veya silinmesi, Syncthing'i de " "çalıştıran diğer tüm cihazlarda otomatik olarak tekrarlanacaktır." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7127,20 +7079,19 @@ msgstr "" "{box_name} cihazındaki web arayüzü sadece \"admin\" veya \"syncthing-" "access\" grubuna ait kullanıcılar tarafından kullanılabilir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing uygulamasını yönet" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Dosya Eşitleme" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7153,7 +7104,7 @@ msgstr "" "gezinirken en iyi koruma için Tor Projesi, Tor Tarayıcı kullanmanızı önerir." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7161,7 +7112,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama, Tor ağına katkıda bulunmak ve başkalarının sansürü atlatmasına " "yardımcı olmak için aktarma hizmetleri sağlar." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7173,44 +7124,44 @@ msgstr "" "sunucuları sınırlayan bir İSS kullanılırken bile internetten {box_name} " "cihazına erişilebilir." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion Hizmeti" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Köprüsü Aktarımı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor aktarımı bağlantı noktası kullanılabilir" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlı" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion hizmeti sürüm 3'tür" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "Şu biçemde geçerli bir köprü girin: [taşıma] IP:ORPort [parmakizi]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Tor ağına bağlanmak için yukarı akış köprülerini kullan" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7221,11 +7172,11 @@ msgstr "" "bağlantıları engelliyorsa veya sansürlüyorsa bu seçeneği kullanın. Bu, " "aktarım kiplerini etkisizleştirecektir." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Yukarı akış köprüleri" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7236,11 +7187,11 @@ msgstr "" "yapıştır yapabilirsiniz. Şu anda desteklenen taşımalar none, obfs3, obfs4 ve " "scamblesuit'tir." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor aktarımını etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7251,11 +7202,11 @@ msgstr "" "Tor ağına bant genişliği bağışlayacaktır. 2 megabit/s'den daha fazla " "gönderme ve indirme bant genişliğiniz varsa bunu yapın." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor köprüsü aktarımını etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7265,11 +7216,11 @@ msgstr "" "zorlaştıran herkese açık Tor aktarımı veritabanı yerine Tor köprüsü " "veritabanında yayınlanır. Bu, başkalarının sansürü atlatmasına yardımcı olur." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion Hizmetini etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7280,38 +7231,38 @@ msgstr "" "hizmetleri (viki veya sohbet gibi) sağlaması için izin verecektir. Bunu " "henüz güçlü bir isim gizliliği için kullanmayın." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Yukarı akış köprülerini kullanmak için en az bir yukarı akış köprüsü " "belirtin." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Tarayıcı" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Tor ile Vekil Sunucu" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Onion Hizmeti" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Bağlantı Noktaları" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Yapılandırma güncelleniyor" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Uygulama yapılandırılırken hata oldu: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7324,29 +7275,29 @@ msgstr "" "ağı aracılığıyla internete erişmek için çeşitli uygulamalar tarafından " "kullanılabilir. İSS sansürü yukarı akış köprüleri kullanılarak atlatılabilir." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tor aracılığıyla tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Tcp{kind} üzerinde {url} adresinde Tor kullanımını onaylama" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Yazılım paketlerini Tor üzerinden indir" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7356,11 +7307,11 @@ msgstr "" "üzerinden indirilecektir. Bu, yazılım indirmeleri sırasında bir derece " "gizlilik ve güvenlik sağlar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission, Web kullanıcı arayüzü olan bir BitTorrent istemcisidir." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7368,13 +7319,13 @@ msgstr "" "BitTorrent, kişiden-kişiye bir dosya paylaşım protokolüdür. BitTorrent'in " "isimsiz olmadığını unutmayın." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" "Lütfen Aktarım arka plan programının varsayılan bağlantı noktasını " "değiştirmeyin." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7383,7 +7334,7 @@ msgstr "" "Deluge ile karşılaştırıldığında, Transmission " "daha basit ve hafiftir ancak daha az özelleştirilebilir." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7392,7 +7343,7 @@ msgstr "" "Bit-torrent grubuna ait {box_name} üzerindeki herhangi bir kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7405,7 +7356,7 @@ msgstr "" "uygulamalarını yapılandırmak için /" "transmission-remote/rpc URL'sini kullanın." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7414,7 +7365,7 @@ msgstr "" "Samba paylaşımları, aşağıdaki açılır menüden " "varsayılan indirme dizini olarak ayarlanabilir." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Paylaşım uygulamasını kullanarak da " "erişebilirsiniz." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7443,7 +7393,7 @@ msgstr "" "hissettiren herhangi bir konumdan haberleri okumayı sağlamak için " "tasarlanmış bir haber bildirim (RSS/Atom) okuyucusu ve toplayıcısıdır." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7452,7 +7402,7 @@ msgstr "" "Etkinleştirildiğinde Tiny Tiny RSS'ye, bildirim okuyucu grubuna ait herhangi bir kullanıcı tarafından erişilebilir." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7462,32 +7412,32 @@ msgstr "" "için /tt-rss veya /tt-rss-" "app URL'sini kullanın." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Haber Bildirim Okuyucusu" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TTRSS Okuyucu" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "En son yazılım ve güvenlik güncellemelerini denetleyin ve uygulayın." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7500,22 +7450,21 @@ msgstr "" "Eğer sistemin yeniden başlatılması gerekli görülürse, saat 02:00'da otomatik " "olarak yapılır ve tüm uygulamalar kısa bir süre için kullanılamaz hale gelir." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Yazılım Güncellemesi" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Güncellendi" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatılamadı" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7525,31 +7474,31 @@ msgstr "" "Lütfen en az 5 GB boş alan olduğundan emin olun. Dağıtım güncellemesi, " "etkinleştirildiyse 24 saat sonra yeniden denenecektir." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatıldı" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Bir sonraki kararlı yayıma güncelleme başlatıldı. Bunun tamamlanması uzun " "zaman alabilir." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Otomatik güncellemeyi etkinleştir" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, FreedomBox günde bir kez otomatik olarak güncellenir." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Bir sonraki kararlı yayıma otomatik güncellemeyi etkinleştir" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7557,16 +7506,16 @@ msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, FreedomBox, bir sonraki kararlı dağıtım yayımı mevcut " "olduğunda buna güncellenecek." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Sık yapılan özellik güncellemelerini etkinleştir (önerilir)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Şimdi güncelle (önerilir)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7574,7 +7523,7 @@ msgstr "" "Sık yapılan özellik güncellemelerini etkinleştirmeniz şiddetle önerilir. " "Eğer şimdi etkinleştirilmezlerse, daha sonra etkinleştirilebilirler." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7582,12 +7531,12 @@ msgstr "" "Not: Sık yapılan özellik güncellemeleri " "etkinleştirildiğinde, devre dışı bırakılamazlar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Güncelleniyor, lütfen bekleyin..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7597,7 +7546,7 @@ msgstr "" "sırasında, bu web arayüzü geçici olarak kullanılamayabilir ve bir hata " "gösterebilir. Bu durumda devam etmek için sayfayı yenileyin." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7608,12 +7557,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s güncel. Devam etmek için İleri'ye basın.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s güncellendi" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the Yayım " "duyurusuna bakın." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Yoksay" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Güncelleniyor..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Yeni bir %(box_name)s sürümü mevcut." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Freedombox'ınızın bir güncellemeye ihtiyacı var!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirilebilir. Bunların " "etkinleştirilmesi önerilir." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7657,7 +7605,7 @@ msgstr "" "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirilemez. Dağıtımınızda gerekli " "olmayabilirler." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7669,15 +7617,15 @@ msgstr "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Depolama Anlık Görüntülerini kullanarak bir " "anlık görüntü almak isteyebilirsiniz." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Elle Güncelleme" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Şimdi güncelle" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7688,15 +7636,15 @@ msgstr "" "kullanılamayabilir ve bir hata gösterebilir. Bu durumda devam etmek için " "sayfayı yenileyin." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Son güncelleme günlüklerini göster" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Dağıtım Yükseltmesini Dene" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7704,48 +7652,48 @@ msgstr "" "Bu, deneme için sistemi kararlı durumdan yükseltmeye çalışacak. " "Sadece geliştirme amaçlı kullanım içindir." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Dağıtım yükseltmesini şimdi dene" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oldu: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler etkinleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler etkisizleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Dağıtım yükseltmesi etkinleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Dağıtım yükseltmesi etkisizleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Yükseltme işlemi başladı." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Yükseltmeyi başlatma başarısız oldu." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Dağıtım yükseltmesi denemesi başlatılıyor." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7756,7 +7704,7 @@ msgstr "" "kullanıcıya, uygulamaya erişme yetkisi vermek için bir kullanıcı hesabının " "bir grubun parçası olmasını gerektirir." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7768,49 +7716,49 @@ msgstr "" "sadece admin grubunun kullanıcıları uygulamaları veya sistem " "ayarlarını değiştirebilir." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tüm hizmetlere ve sistem ayarlarına erişim" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "\"{key} {value}\" nslcd yapılandırmasını denetleme" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "\"{database}\" nsswitch yapılandırmasını denetleme" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Kullanıcı adı alınmış veya ayrılmış." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı girin." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Zorunlu. 150 veya daha az karakter. Sadece İngilizce harfler, rakamlar ve " "@/./-/_ karakterleri." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Yetkilendirme Parolası" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7818,11 +7766,11 @@ msgstr "" "Hesap değişikliklerini yetkilendirmek için \"{user}\" kullanıcısının " "parolasını girin." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Geçersiz parola." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7836,21 +7784,21 @@ msgstr "" "kullanıcılar tüm hizmetlere oturum açabilecektir. Ayrıca SSH aracılığıyla " "sisteme oturum açabilir ve yönetici yetkilerine (sudo) sahip olabilirler." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "LDAP kullanıcısı oluşturma başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Yetkili SSH Anahtarları" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7861,76 +7809,74 @@ msgstr "" "tane olmak üzere birden çok anahtar girebilirsiniz. Boş satırlar ve # ile " "başlayan satırlar yoksayılacaktır." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının yeniden adlandırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kullanıcıyı gruptan kaldırma başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kullanıcıyı gruba ekleme başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH anahtarları ayarlanamıyor." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Kullanıcı durumunu değiştirme başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Admin grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturuldu, şu an oturum açtınız" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)s için Parolayı Değiştirin" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Parolayı Kaydet" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Kullanıcı Oluştur" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Kullanıcıyı Sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "%(username)s kullanıcısı kalıcı olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s Kullanıcısını Sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Yönetici Hesabı" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7940,19 +7886,19 @@ msgstr "" "sonra değiştirilebilir. Bu kullanıcıya yönetici yetkileri verilecektir. " "Diğer kullanıcılar daha sonra eklenebilir." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Hesap Oluştur" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Bir yönetici hesabı zaten var." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Sistemde aşağıdaki yönetici hesapları var." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7967,27 +7913,26 @@ msgstr "" "actions/actions users remove_user\" komutunu çalıştırın. Eğer %(box_name)s " "ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, bu adımı atlayın." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "%(username)s Kullanıcısını Düzenleyin" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -7996,47 +7941,47 @@ msgstr "" "Parolayı değiştirmek için parola " "değiştirme formunu kullanın." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "%(username)s kullanıcısı oluşturuldu." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "%(username)s kullanıcısı güncellendi." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcıyı Düzenle" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "{user} kullanıcısı silindi." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının silinmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Parolayı Değiştir" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parola başarılı olarak değiştirildi." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard hızlı, modern ve güvenli bir VPN tünelidir." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8046,7 +7991,7 @@ msgstr "" "cihazından gelen tüm giden trafiği VPN aracılığıyla yönlendirmek için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8057,29 +8002,28 @@ msgstr "" "cihazına bağlamaktır. Halka açık bir Kablosuz (Wi-Fi) ağına bağlıyken, tüm " "trafik {box_name} aracılığıyla güvenli bir şekilde aktarılabilir." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Geçersiz anahtar." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Ortak Anahtar" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" "Kişinin ortak anahtarı. Örnek: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Sunucunun uç noktası" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -8087,11 +8031,11 @@ msgstr "" "\"ip:b.noktası\" biçiminde etki alanı adı ve bağlantı noktası. Örnek: demo." "wireguard.com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Sunucunun ortak anahtarı" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8099,11 +8043,11 @@ msgstr "" "Sunucu işleticisi tarafından sağlanan uzun bir karakter dizgisi. Örnek: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Sunucu tarafından sağlanan istemci IP adresi" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8112,11 +8056,11 @@ msgstr "" "Uç noktaya bağlandıktan sonra VPN'de bu makineye atanan IP adresi. Bu değer " "genellikle sunucu işleticisi tarafından verilir. Örnek: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Bu makinenin özel anahtarı" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8128,11 +8072,11 @@ msgstr "" "sunucu işleticileri bunu vermekte ısrar eder. Örnek: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Ön paylaşımlı anahtar" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8142,103 +8086,102 @@ msgstr "" "sağlanan paylaşılan bir gizli anahtar. Sadece verildiyse doldurun. Örnek: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Tüm giden trafiği göndermek için bu bağlantıyı kullan" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "Genellikle tüm trafiğin gönderildiği bir VPN hizmeti için denetlenir." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Bir Sunucu Olarak" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Bu sunucuya bağlanmasına izin verilen kişiler:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "İzin verilen IP'ler" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Son Bağlanma Zamanı" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Henüz bu %(box_name)s cihazına bağlanmak için yapılandırılmış kişiler yok." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Bu %(box_name)s için ortak anahtar:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Henüz yapılandırılmadı." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Yeni bir kişi ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "İzin Verilen İstemci Ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Bir İstemci Olarak" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "%(box_name)s cihazının bağlanacağı sunucular:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Uç nokta" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Henüz uzak sunuculara yapılandırılan bağlantılar yok." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Yeni bir sunucu ekleyin" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Sunucuya Bağlantı Ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "İstemci Ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Bu istemciyi silmek istediğinize emin misiniz?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Bu sunucuyu silmek istediğinize emin misiniz?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "İstemciyi Güncelle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Bağlantıyı Güncelle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8247,44 +8190,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s, bu istemcinin ona bağlanmasına izin verecek. İstemcinin " "aşağıdaki bilgilerle yapılandırıldığından emin olun." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "İstemci ortak anahtarı:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "İstemci için kullanılacak IP adresi:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Ön paylaşımlı anahtar:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Sunucu uç noktaları:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Sunucu ortak anahtarı:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Aktarılan veriler:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Alınan veriler:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "En son görüşme:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8295,75 +8238,75 @@ msgstr "" "çalışacak. Sunucunun, %(box_name)s cihazının ortak anahtarına ve IP adresine " "erişmeye izin vermek için yapılandırıldığından emin olun." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Sunucu uç noktası:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Bu makinenin ortak anahtarı:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "Bu makinenin IP adresi:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Yeni istemci eklendi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Ortak anahtara sahip istemci zaten var" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "İzin Verilen İstemci" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "İstemci güncellendi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "İstemciyi Değiştir" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "İzin Verilen İstemciyi Sil" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "İstemci silindi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "İstemci bulunamadı" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Yeni sunucu eklendi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Sunucuya Bağlantı" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Sunucu güncellendi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Sunucuya Bağlantıyı Değiştir" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Sunucuya Bağlantıyı Sil" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Sunucu silindi." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8377,7 +8320,7 @@ msgstr "" "kullanılarak seçilebilir. Yönetim arayüzü ve üretilen web sayfaları mobil " "cihazlara uygundur." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8391,7 +8334,7 @@ msgstr "" "Sayfalarınıza ve yazılarınıza daha iyi URL'ler sağlamak için yönetici " "arayüzünde kalıcı bağlantıları etkinleştirin." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8401,7 +8344,7 @@ msgstr "" "sırasında oluşturulur. Gelecekte yönetim arayüzüne erişmek için yönetici sayfası yerini işaretleyin." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8411,20 +8354,19 @@ msgstr "" "yükseltmesini el ile çalıştırmanız gerekir. Ek eklentiler veya temalar kendi " "sorumluluğunuzda yüklenebilir ve yükseltilebilir." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Web Sitesi ve Blog" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Herkese açık erişim" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8433,7 +8375,7 @@ msgstr "" "WordPress sitesini veya blogunu görüntülemesine izin verir. Sadece ilk " "WordPress kurulumunu gerçekleştirdikten sonra etkinleştirin." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8455,7 +8397,7 @@ msgstr "" "çekilmiş fotoğrafları bulmak kolaydır. Tek tek fotoğraflar, doğrudan bir " "bağlantı gönderilerek başkalarıyla paylaşılabilir." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8466,19 +8408,19 @@ msgstr "" "Ek kullanıcılar için hesaplar hem {box_name} cihazında hem de Zoph'da aynı " "kullanıcı adıyla oluşturulmak zorundadır." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Fotoğraf Düzenleyici" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Haritalar için OpenStreetMap'i etkinleştir" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8486,12 +8428,12 @@ msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, kullanıcının tarayıcısından OpenStreetMap sunucularına " "istekler yapılacaktır. Bu gizliliği etkiler." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Ayarla" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8500,142 +8442,142 @@ msgstr "" "Kullanıcı hesabı %(username)s, Zoph için yönetici hesabı " "olacaktır." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Genel" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Hata: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Başlamak için bekleniyor: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Tamamlandı: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "{package_expression} paketi yükleme için mevcut değil" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "{package_name} paketi en son sürümdür ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "yükleniyor" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "indiriliyor" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "ortam değiştirme" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "yapılandırma dosyası: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Paket yöneticisini beklerken zaman aşımı oldu" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Uygulama yükleniyor" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Uygulama güncelleniyor" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Uygulama yüklenirken hata oldu: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Uygulama güncellenirken hata oldu: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Uygulama yüklenirken hata oldu: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Uygulama güncellenirken hata oldu: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "Uygulama yüklendi." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Uygulama güncellendi" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Uygulama kaldırılıyor" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Uygulama kaldırılırken hata oldu: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Uygulama kaldırılırken hata oldu: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Uygulama kaldırıldı." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Uygulama paketleri güncelleniyor" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Yasak" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Bu sunucuda %(request_path)s erişimine izniniz yok." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Sayfa bulunamadı - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "İstenen sayfa %(request_path)s bulunamadı." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project sorun izleyicisinde bir hata " "bildirin." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8664,16 +8606,16 @@ msgstr "" "Ayrıca, lütfen hata raporuna durum günlüğünü ekleyin." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Kurulum" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "%(service_name)s hizmeti çalışmıyor." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8682,115 +8624,115 @@ msgstr "" "sunucudur. Sunucu uygulamalarını kolaylıkla yüklemenizi ve yönetmenizi " "sağlayan özgür bir yazılımdır." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Giriş" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Giriş" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Uygulamalar" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Sistem" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Kapat" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Oturumu kapat" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Dil seçin" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Web istemcisini başlat" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "İstemci Uygulamaları" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8799,7 +8741,7 @@ msgstr "" "Kurulumu tamamlaması için lütfen %(box_name)s cihazını bekleyin. Bittikten " "sonra %(box_name)s cihazınızı kullanmaya başlayabilirsiniz." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8808,7 +8750,7 @@ msgstr "" "Bu sayfaya kısayollar eklemek için bazı uygulamaları etkinleştirin." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8820,7 +8762,7 @@ msgstr "" "sunucusudur. Gizliliğinize ve veri sahipliğinize saygı duyan çevrimiçi " "iletişim araçları sağlar." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8831,35 +8773,35 @@ msgstr "" "Affero Genel Kamu Lisansı, Sürüm 3 veya üzeri altında dağıtılan özgür bir " "yazılımdır." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Kaynak Kodu" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Ana Sayfa" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Bağış" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Vakfı" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC Sohbet Odası" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Posta listesi" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8868,11 +8810,11 @@ msgstr "" " %(service_name)s sadece dahili ağlarda veya istemci VPN " "aracılığıyla %(box_name)s cihazına bağlandığında kullanılabilir." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Şu anda dahili olarak yapılandırılmış ağ arayüzleri yok." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8880,19 +8822,19 @@ msgid "" msgstr "" "Şu anda şu ağ arayüzleri dahili olarak yapılandırıldı: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Bağlantı Noktası Yönlendirme" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8901,7 +8843,7 @@ msgstr "" "FreedomBox'ınız bir yönlendiricinin arkasında " "değil. Hiçbir eyleme gerek yoktur." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8912,7 +8854,7 @@ msgstr "" "a> ve tüm bağlantı noktalarını yönlendirmek için DMZ özelliğini " "kullanıyorsunuz. Başka yönlendirici yapılandırmasına gerek yoktur." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8924,44 +8866,44 @@ msgstr "" "yönlendirmeyi ayarlamanız gerekecektir. %(service_name)s için aşağıdaki " "bağlantı noktalarını yönlendirmelisiniz:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Hizmet Adı" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Yönlendirici/WAN Bağlantı Noktalarından" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "%(box_name)s Bağlantı Noktalarına" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Uygulama yüklendi." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Bu uygulama yüklensin mi?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Bu uygulamanın güncellenmesi gerekiyor. Şimdi güncellensin mi?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Bu uygulama şu anda dağıtımınızda mevcut değil." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Tekrar denetle" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -8971,29 +8913,29 @@ msgstr "" "uygulamanın kurulumuyla çakışıyor. Devam ederseniz aşağıdaki paketler " "kaldırılacaktır:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Yükle" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Yedekle" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "%(app_name)s Uygulaması Kaldırılsın mı?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -9001,19 +8943,22 @@ msgstr "" "Tüm uygulama verileri ve yapılandırması kalıcı olarak kaybolacaktır. " "Uygulama tekrar yeni olarak yüklenebilir." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değişmedi" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Sayfa kaynağı" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 5977c1fa5..5121859c7 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 00:01+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian =20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "Джерело сторінки" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "Статична конфігурація {etc_path} налаштована належним чином" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Сервіс {service_name} запущено" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Слухати на {kind} порт {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Слухати на {kind} порт {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Під'єднання до {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Неможливо підключитись до {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "Створити резервну копію застосунку перед видаленням" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "Відновлення з резервної копії відновить дані." -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "Репозиторій для резервної копії" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Оберіть назву домена, яка використовуватиметься для цього застосунка" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -82,13 +78,11 @@ msgstr "" "Попередження! Застосунок може працювати неправильно, якщо пізніше зміниться " "назва домену." -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "TLS-домен" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -96,48 +90,48 @@ msgstr "" "Оберіть домен для використання з TLS. Якщо список порожній, будь ласка, " "налаштуйте хоча б один домен зі сертифікатами." -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Мова, що використовується для надання цього інтерфейсу" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Використовувати мовні налаштування оглядача" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" "Можливо, система перебуває під великим навантаженням. Будь ласка, спробуйте " "пізніше." -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Сервер HTTP Apache" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Вебсервер" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "Вебінтерфейс {box_name} (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Доступ до URL {url} по tcp {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Доступ до URL {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -153,25 +147,25 @@ msgstr "" "сервісів не головне і працює лише у внутрішніх мережах. Це можна вимкнути " "для підвищення безпеки, особливо при під'єднанні до недовіреної мережі." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "Виявлення служб" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "Домен локальної мережі" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" "Резервне копіювання дозволяє створювати та керувати резервними архівами." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." @@ -180,18 +174,17 @@ msgstr "" "Для резервних копій надається перевага віддаленому зашифрованому " "розташуванню або зовнішньому знімному диску." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "Дозволити планування резервних копій" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "Перейти в {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -200,20 +193,20 @@ msgstr "" "Невдале заплановане резервне копіювання. Минулі {error_count} спроб не були " "успішними. Остання помилка: {error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "Помилка під час резервного копіювання" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (Нема даних для резервування)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "Дозволити заплановане резервування" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." @@ -221,11 +214,11 @@ msgstr "" "Якщо дозволено, резервні копії робитимуться щодня, щотижня та щомісяця. " "Старі резервні копії видалятимуться." -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "Кількість щоденних резервних копій для зберігання" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." @@ -234,11 +227,11 @@ msgstr "" "Значення \"0\" вимикає цей тип резервних копій. Спрацьовуватиме щодня о " "визначеній годині." -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "Кількість щотижневих резервних копій для зберігання" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." @@ -247,11 +240,11 @@ msgstr "" "Значення \"0\" вимикає цей тим резервних копій. Спрацьовуватиме щонеділі о " "визначеній годині." -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "Кількість щомісячних резервних копій для зберігання" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " @@ -261,79 +254,78 @@ msgstr "" "видалятиметься. Значення \"0\" вимикає цей тип резервних копій. " "Спрацьовуватиме першого дня кожного місяця о визначеній годині." -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "Година дня для спрацювання операції резервування" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "У форматі 24-години." -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "Вбудовані програми" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Застосунки, що входитимуть у резервну копію" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "(Необовʼязково) Вкажіть назву для цього архіву резервної копії" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Виберіть застосунки, які хочете відновити" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "Викласти файл" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Файли резервної копії повинні бути у форматі .tar.gz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Виберіть файл резервної копії, яку хочете викласти" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Некоректний формат шляху до репозиторію." -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Некоректне імʼя користувача: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Некоректна назва компʼютера: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Некоректний шлях до каталогу: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -341,53 +333,53 @@ msgstr "" "\"Ключ у репозиторії\" означає, що це ключ захищений паролем, що " "зберігається з резервною копією." -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "Ключ у репозиторії" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "Парольна фраза" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Парольна фраза; Потрібна лише при використанні шифрування." -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Підтвердити парольну фразу" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Повторити парольну фразу." -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Вказані парольні фрази шифрування не збігаються" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Парольна фраза необхідна для шифрування." -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Виберіть диск або розділ" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Резервна копія збережеться в каталозі FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Шлях репозиторію SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -395,11 +387,11 @@ msgstr "" "Шлях до нового або наявного репозиторію. Приклад: user@host:~/path/to/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "пароль сервера SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -407,15 +399,15 @@ msgstr "" "Пароль для сервера SSH.
    Автентифікація на основі SSH-ключа поки не " "підтримується." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Віддалений репозиторій резервних копій уже існує." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Вибрати перевірений публічний ключ SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -423,74 +415,73 @@ msgstr "" "У зʼєднані відмовлено – переконайтеся, що надано правильні облікові дані і " "чи сервер працює." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "З’єднання відхилено" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Репозиторій не знайдено" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Неправильна парольна фраза для шифрування" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Доступ SSH відхилено" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Шлях репозиторію непорожній і не є наявним репозиторієм резервних копій." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Наявний репозиторій не зашифровано." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Сховище {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Створити нову резервну копію" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Створити резервну копію" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Відвантажити і відновити архів резервної копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Відвантажити і відновити" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Додати розташування резервної копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Додати розташування резервної копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Додати розташування віддаленої резервної копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Додати розташування віддаленої резервної копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Наявні резервні копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -501,70 +492,70 @@ msgstr "" "
    Щоб відновити резервну копію на новому %(box_name)s Вам потрібні " "облікові дані до SSH та, якщо вибрано, парольна фраза для шифрування." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Створити розташування" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "Створити репозиторій" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Остаточно видалити цей архів?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "Час" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Видалити архів %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "Цей репозиторій зашифровано" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "Запланувати" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "Відмонтувати розташування" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "Змонтувати розташування" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "" "Вилучити розташування резервних копій. Це не видалить віддалені резервні " "копії." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "Ще нема наявних архівів." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей репозиторій?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -572,15 +563,15 @@ msgstr "" "Віддалений репозиторій не видалиться. Це лише вилучить репозиторій зі списку " "на сторінці резервування, Ви можете додати його пізніше." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Вилучити розташування" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Відновити дані з" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -599,13 +590,13 @@ msgstr "" " файлу резервної копії.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Обережно:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -614,11 +605,11 @@ msgstr "" "У Вас доступно %(max_filesize)s для відновлення резервної копії. Перевищення " "цього обмеження може зробити Ваш %(box_name)s непридатним для використання." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Вивантажити файл" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -627,7 +618,7 @@ msgstr "" "Не вдалося звʼязатися з власником SSH %(hostname)s. Перевірте чи компʼютер " "працює і приймає зʼєднання." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -636,11 +627,11 @@ msgstr "" "Не вдалося встановити автентифікацію власника SSH %(hostname)s. Компʼютер " "повідомляє про такі публічні ключі SSH. Перевірте будь-який з них." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Як перевірити?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -650,107 +641,107 @@ msgstr "" "відповідати одному з наведених параметрів. Ви також можете використовувати " "DSA, ECDSA, Ed25519 і т.п. замість RSA, обравши відповідний файл." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Перевірити власника" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Планування резервного копіювання оновлено." -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "Спланувати резервне копіювання" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "Архів створено." -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "Видалити архів" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "Архів видалено." -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Вивантажити і відновити резервну копію" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "Відновлені файли з резервної копії." -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "Не занйдено файлу резервної копії." -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Відновити з вивантаженого файлу" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Нема доступних дисків для додавання репозиторію." -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "Створити репозиторій резервних копій" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Створити віддалений репозиторій резервних копій" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Додано новий віддалений SSH-репозиторій." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Перевірити ключ власника SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "Власника SSH вже перевірено." -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "Власника SSH перевірено." -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Публічний ключ власника SSH не можливо перевірити." -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Не вдалося автентифікуватися на віддаленому сервері." -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Помилка встановлення зʼєднання зі сервером: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "Репозиторій вилучено." -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "Видалити репозиторій" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Репозиторій вилучено. Резервні копії не видалено." -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Не вдалося відмонтувати!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "Не вдалося змонтувати" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -763,7 +754,7 @@ msgstr "" "оглядачі. Поширювані файли можна позначати застарілими після певного періоду " "часу." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -774,7 +765,7 @@ msgstr "" "паролі. Для кожного пароля можна вибрати набір дозволів. Створивши пароль, " "Ви зможете поділитися ним із користувачами, які мають відповідні дозволи." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -785,156 +776,152 @@ msgstr "" "різним людям або групам. Це дозволить скасувати доступ до певної особи або " "групи видаливши її пароль зі списку." -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "Прочитати файл, якщо вебпосилання на файл доступне" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "Створити або відвантажити файли" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "Показати всі файли і їхні вебпосилання" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "Видалити файли" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "Адміністрування файлів: блокувати/розблокувати файли" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "Нічого, пароль обовʼязковий" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "Показати і зчитати всі файли" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "Обмін файлами і фрагментами коду" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "Публічний доступ (типові дозволи)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "Дозволи для анонімних користувачів, що не надали пароль." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "Користувачі, що ввійдуть із цим паролем матимуть вибрані дозволи." -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "Будь-який коментар, що допоможе запамʼятати призначення цього пароля." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "Керування паролями" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "Додати пароль" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "Не налаштовано жодного пароля." -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "адміністратор" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "редактор" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "переглядач" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "Читати" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "Створити" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "Показати" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "Адміністратор" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "Налаштування оновлено." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Під час налаштування відбулася помилка." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "Пароль додано." -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "Додати пароль" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "Пароль видалено." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -942,7 +929,7 @@ msgstr "" "BIND дозволяє публікувати інформацію про доменні назви (DNS) і надає дозволи " "на DNS-запити пристроїв у Вашій мережі." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -953,70 +940,67 @@ msgstr "" "інших машин у локальній мережі. Це також не сумісно зі спільним доступом до " "Інтернету з {box_name}." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "Сервер доменних імен" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "Перенаправлювачі" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Список серверів DNS, що розділені пробілами, до яких направлятимуться запити" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "Обслуговування доменів" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "Назви доменів" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "Обслуговування" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP-адреси" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "Оновити IP-адреси і домени" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "Конфігурацію оновлено" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -1027,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Можете зберігати електронні книжки на своєму {box_name}, читаючи їх у мережі " "або з будь-якого Вашого пристрою." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1043,7 +1027,7 @@ msgstr "" "закладки і виділений текст. Поширення вмісту через OPDS поки що не " "підтримується." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1052,23 +1036,23 @@ msgstr "" "до застосунку. Усі користувачі з доступом можуть користуватися всіма " "бібліотеками." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Використання бібліотеки ел. книжок calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Бібліотека ел. книжок" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Назва нової бібліотеки" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" @@ -1076,16 +1060,16 @@ msgstr "" "Лише букви англійського алфавіту, цифри та знаки _ і - без пробілів чи " "спеціальних символів. Наприклад: My_Library_2000" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Бібліотека з такою назвою вже існує." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Видалити бібліотеку calibre %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1093,59 +1077,59 @@ msgstr "" "Видалити цю бібліотеку назавжди? Усі збережені ел. книжки і збережені дані " "буде втрачено." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Видалити %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Керувати бібліотеками" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Створити бібліотеку" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Нема доступних бібліотек." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Перейти до бібліотеки %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Видалити бібліотеку %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Бібліотеку створено." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Помилка виникла під час створення бібліотеки." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} видалено." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не вдалося видалити {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1158,7 +1142,7 @@ msgstr "" "розширених функцій, які зазвичай не потрібні. Також доступний вебтермінал " "для консольних операцій." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1170,7 +1154,7 @@ msgstr "" "відкривання власних портів фаєрволу та розширеної роботи з мережею, як-от " "роботи зі звʼязком, мостами та керуванням VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1179,16 +1163,16 @@ msgstr "" "До нього може мати доступ будь-який користувач " "на {box_name}, що належить до групи admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Адміністрування сервера" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1196,46 +1180,44 @@ msgstr "" "Тут Ви можете задати деякі загальні параметри налаштувань, як-от назва " "компʼютера, назва домена, домашня сторінка вебсервера тощо." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Загальні налаштування" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Налаштування" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Доменна назва" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Неправильна доменна назва" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "Вебсайт {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Типова Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Сервіс FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Назва компʼютера" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1249,11 +1231,11 @@ msgstr "" "символи алфавіту, цифри чи дефіси. Загальна довжина не повинна перевищувати " "63 знаки." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Некоректна назва компʼютера" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1270,11 +1252,11 @@ msgstr "" "кожної мітки не повинна перевищувати 63 знаки. Загальна довжина доменної " "назви не повинна перевищувати 253 знаки." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Домашня сторінка вебсервера" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1290,32 +1272,32 @@ msgstr "" "{box_name} (Plinth), Ваші користувачі повинні явно вводити /plinth або /" "freedombox, щоб отримати доступ до сервісу {box_name} (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Показувати розширені застосунки і можливості" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Показувати застосунки і можливості, що вимагають більш технічних знань." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "Запис в системний журнал" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "Вимкнути запис в журнал, для приватності" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "Зберігати дещо в памʼяті до перезапуску для продуктивності" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "Записати на диск, зручно під час налагодження" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" @@ -1323,47 +1305,47 @@ msgstr "" "Журнали містять інформацію про те, хто мав доступ до системи та інформацію " "про налагодження від різних служб" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Назву компʼютера задано" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Помилка встановлення доменної назви: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Доменну назву задано" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Помилка налаштування домашньої сторінки вебсервера: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Домашню сторінку вебсервера задано" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Помилка зміни розширеного режиму: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Відображення розширених застосунків і можливостей" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Приховування розширених застосунків і можливостей" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1375,7 +1357,7 @@ msgstr "" "комунікації можуть використовувати його для встановлення дзвінків між " "частинами, які по-іншому не можливо звʼязати між собою." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse або ejabberd потрібно налаштовувати з урахуванням деталей наведених тут." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "Помічник VoIP" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Невірний список URI серверів STUN/TURN" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "" "Використовуйте наступні URL-адреси для налаштування власних серверів " "спілкування:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Використовуйте наступний спільний секрет автентифікації:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1416,19 +1398,19 @@ msgstr "" "Сервер мережевого часу — це програма, що підтримує системний час " "синхронізовано зі серверами в Інтернеті." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Дата і час" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Час синхронізовано зі сервером NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Часовий пояс" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1436,24 +1418,24 @@ msgstr "" "Вкажіть часовий пояс, щоб отримувати точні штампи часу. Це встановить " "часовий пояс для всієї системи." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- часовий пояс не обрано --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Помилка задавання часового поясу: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Часовий пояс задано" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge – це клієнт BitTorrent із вебінтерфейсом." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1461,29 +1443,27 @@ msgstr "" "Типовий пароль – 'deluge', але Ви можете ввійти і змінити його відразу після " "ввімкнення цього сервісу." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Завантаження файлів через застосунки BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Вебклієнт BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Каталог завантаження" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Клієнт Bittorrent, написаний на Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1491,50 +1471,48 @@ msgstr "" "Тест діагностики системи запускає певну кількість перевірок, щоб упевнитися, " "що застосунки і сервіси працюють так, як очікується." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Діагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "пройдено" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "невдало" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "помилка" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "попередження" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "МіБ" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "ҐіБ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Ви повинні вимкнути деякі застосунки, щоб зменшити використання памʼяті." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Не слід встановлювати нові застосунки в цій системі." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1543,83 +1521,83 @@ msgstr "" "У системі бракує памʼяті: {percent_used}% використано, {memory_available} " "{memory_available_unit} вільно. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Мало памʼяті" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "Виконується діагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Знайдено {issue_count} проблеми під час звичайних перевірок." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "Результати діагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Перейти до результатів діагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "Увімкнути щоденний запуск" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "Коли ввімкнено, діагностичні перевірки проводитимуться раз на день." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "Проводиться діагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Запустити діагностику зараз" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "Переглянути результати" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Результати діагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Застосунок: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "Повторно розпочати налаштування" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Цей застосунок не підтримує діагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Запустити діагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Повторно запустити діагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Тест діагностики вже запущено" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Результати" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1630,20 +1608,20 @@ msgstr "" " Застосунок: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Тест діагностики" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1654,7 +1632,7 @@ msgstr "" "кожних 24год.), то іншим може бути важко знайти Вас в Інтернеті. Це " "перешкоджатиме іншим пошук сервісів, що надаються цим {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1672,7 +1650,7 @@ msgstr "" "новому IP, і якщо хтось з Інтернету запитає ваше DNS-ім'я, він отримає " "відповідь з вашою поточною IP-адресою." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1685,15 +1663,15 @@ msgstr "" "служби на основі URL-адреси оновлення за адресою freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Клієнт динамічної DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Динамічна доменна назва" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1703,7 +1681,7 @@ msgstr "" "використовуватися в URL-адресі. Докладніше див. шаблони оновлених URL-адрес " "прикладів провайдерів." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1713,7 +1691,7 @@ msgstr "" "провайдер не підтримує протокол GnuDIP або ваш провайдер відсутній у списку, " "ви можете використовувати URL-адресу оновлення вашого провайдера." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1721,19 +1699,19 @@ msgstr "" "Будь ласка, не вводьте тут URL-адресу (як «https://example.com/»), а лише " "назву компʼютера для сервера GnuDIP (як-от «example.com»)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Публічна назва домену, яку Ви бажаєте використовувати для входу на свій " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Використовуйте цю опцію, якщо Ваш провайдер використовує власні сертифікати." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1741,11 +1719,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано цю опцію, Ваше імʼя користувача і пароль використовуватиметься " "для основної автентифікації HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Залишіть це поле порожнім, якщо хочете зберегти поточний пароль." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1759,124 +1737,123 @@ msgstr "" "просто повертати IP-адресу, з якої приходить клієнт (наприклад: https://ddns." "freedombox.org/ip/)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" "Імʼя користувача, яке використовуватиметься після створення облікового " "запису." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "Інша URL-адреса оновлення" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Тип сервісу" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Адреса сервера GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Невірна назва сервера" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "Оновити URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Приймати всі SSL-сертифікати" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Використовувати основну автентифікацію HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Ім’я користувача" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Показати пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL для пошуку публічної IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Використовувати IPv6 замість IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обовʼязкове." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "Востаннє оновлено" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP-адреса" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "Успішно" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "Невдало" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "Стан недоступний." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "Час зʼєднання вийшов" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "Не вдалося знайти сервер" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "Сервер відмовив у зʼєднанні" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "Вже оновлено" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1884,7 +1861,7 @@ msgstr "" "XMPP – це відкритий і стандартизований протокол спілкування. Тут Ви можете " "запустити і налаштувати свій XMPP-сервер ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientбудь-який користувач із логіном " "{box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn або налаштуйте зовнішній " "сервер." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "Сервер чату" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "Назви доменів" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." @@ -1930,11 +1906,11 @@ msgstr "" "записи користувачів є неповторюваними для кожного домену, і міграція " "користувачів на нове доменне ім'я поки що не реалізована." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Дозволити керування архівом повідомлень" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1947,11 +1923,11 @@ msgstr "" "багатокористувацької кімнати чату. Від налаштувань клієнта залежить де " "зберігатиметься історія, звичайним текстом чи зашифрована." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "Автоматично керувати налаштуваннями авдіо/відео дзвінків" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1962,32 +1938,32 @@ msgstr "" "сервер STUN/TURN для ejabberd. Вимкніть це, якщо бажаєте використовувати " "інший сервер STUN/TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "URI сервера STUN/TURN" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "Перелік публічних URI для сервера STUN/TURN, по одному на кожен рядок." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "Спільний секрет автентифікації" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "Спільний секрет використовується для обрахунку паролів для сервера TURN." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Розмови" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1995,27 +1971,27 @@ msgstr "" "Клієнт Jabber (XMPP) з відкритим кодом, підтримкою декількох облікових " "записів та чистим і простим інтерфейсом. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "Monal - XMPP бесіда" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "Siskin IM" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2026,7 +2002,7 @@ msgstr "" "виглядатиме як username@%(domainname)s. Ви можете налаштувати свій " "домен на системній сторінці Налаштувати." -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " @@ -2037,7 +2013,7 @@ msgstr "" "поштовим клієнтам отримувати доступ до вашої поштової скриньки за допомогою " "IMAP і POP3. Rspamd блокує спам." -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2050,7 +2026,7 @@ msgstr "" "обмеження після явного запиту. Дивіться сторінку посібника для отримання " "подробиць." -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2066,7 +2042,7 @@ msgstr "" "\"postmaster\", створюються автоматично, вказуючи на першого користувача-" "адміністратора." -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." @@ -2074,34 +2050,34 @@ msgstr "" "Застосунок Roundcube надає " "вебінтерфейс для доступу користувачів до ел. пошти." -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" "Під час встановлення всі інші сервери ел. пошти в системі буде видалено." -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "Сервер електронної пошти" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "Мої псевдоніми ел. пошти" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Керування псевдонімами для скриньки" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "Основний домен" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." @@ -2109,69 +2085,69 @@ msgstr "" "Листи надходять для всіх доменів, налаштованих у системі. Серед них виберіть " "найважливіший." -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "Новий псевдонім (без @domain)" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "Містить неправильні символи" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "Має починатися і закінчуватися на a-z або 0-9" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "Не може бути числом" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "Псевдоніми" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "K-9 Mail" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "FairEmail" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "Керування псевдонімами" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "У Вас нема псевдонімів ел. пошти." -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "Створити новий псевдонім ел. пошти" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "Керування спамом" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "Записи DNS" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." @@ -2179,32 +2155,32 @@ msgstr "" "Для коректної роботи на вашому основному домені поштового сервера потрібно " "вручну додати наступні записи DNS." -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "Вага" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "Хост/ціль/значення" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2215,71 +2191,71 @@ msgstr "" "трафік Вашого {box_name}. Тримайте фаєрвол увімкненим і належно " "налаштованим, це зменшить ризик загроз безпеці з Інтернету." -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "Фаєрвол" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "Усталена зона – зовнішня" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "Серверна частина брандмауера - nftables" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "Існують правила прямого переходу" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Порт {name} ({details}) доступний для внутрішніх мереж" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Порт {name} ({details}) доступний для зовнішніх мереж" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Порт {name} ({details}) недоступний для зовнішніх мереж" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "Сервіс/Порт" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "Дозволено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "Дозволяється" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Дозволяється (лише внутрішні)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Дозволяється (лише зовнішні)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "Блоковано" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2289,13 +2265,13 @@ msgstr "" "дозволений у фаєрволі і якщо Ви вимкнете сервіс, він також буде вимкнений у " "фаєрволі." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "Розширені" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." @@ -2303,7 +2279,7 @@ msgstr "" "Розширені операції фаєрволу, такі як відкриття власних портів надаються " "застосунком Cockpit." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2314,24 +2290,24 @@ msgstr "" "код також можна отримати, виконавши команду \"sudo cat /var/lib/plinth/" "firstboot-wizard-secret\" на вашому {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Асистент під час першого завантаження" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Налаштування завершено!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Без застосунків Ваш %(box_name)s багато не зробить." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Встановити застосунки" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -2340,15 +2316,15 @@ msgstr "" "Можливо, Ви захочете змінити налаштування " "мережі." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "Розпочати встановлення" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "Налаштування завершено" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2366,7 +2342,7 @@ msgstr "" "термінальний клієнт для Git або через різні доступні графічні клієнти. І Ви " "можете ділитися своїм кодом із людьми по всьому світу." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -2374,183 +2350,180 @@ msgstr "" "Щоб дізнатися більше про те, як користуватися Git відвідайте навчання Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Доступ до читання-запису репозиторіїв Git" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "Просте розміщення Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Некоректна URL-адреса репозиторію." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "Некоректна назва репозиторію." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Назва нового репозиторію або URL для імпортування зовнішнього репозиторію." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "Опис репозиторію" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Необовʼязково, для відображення на Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "Імʼя власника репозиторію" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "Приватний репозиторій" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Дозволити доступ до цього репозиторію лише авторизованим користувачам." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Репозиторій із цією назвою вже існує." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "Назва репозиторію" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Рядок із букв і чисел, що унікально ідентифікує репозиторій." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "Типова гілка" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "Gitweb відображає це як типову гілку." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "Керувати репозиторіями" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "Створити репозиторій" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "Нема доступних репозиторіїв." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Перейти в репозиторій %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "Клонування…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Видалити репозиторій %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Видалити Git-репозиторій %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Видалити цей репозиторій безповоротно?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "Репозиторій створено." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Помилка відбулася під час створення репозиторію." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "Репозиторій змінено." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "Змінити репозиторій" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "Посібник" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Отримати підтримку" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Надіслати відгук" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Співпрацювати" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Про FreedomBox" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Зараз Ви працюєте на %(os_release)s і %(box_name)s версії %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Доступна нова версія %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s оновлено." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2569,7 +2542,7 @@ msgstr "" "мережі, ел. пошту, вебпроксі та реле Tor на пристрої, який може замінити " "WiFi-маршрутизатор, і таким чином Ваші дані залишаються з Вами." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2586,7 +2559,7 @@ msgstr "" "мережами та компʼютерами, ми повертаємо Інтернет до його призначеної " "однорангової архітектури." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2596,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Є низка проєктів, які працюють над реалізацією розподілених сервісів; " "%(box_name)s прагне обʼєднати їх всіх у зручний пакет." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2614,7 +2587,7 @@ msgstr "" "або запустивши \"apt source назва_пакунка\" у терміналі (за допомогою " "Cockpit або SSH)." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Вікі." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "Дізнатися більше" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Налаштування %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Проєкт FreedomBox запрошує співрозробників різних типів." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2651,7 +2624,7 @@ msgstr "" "перекладаючи FreedomBox та його застосунки на вашу мову, проводячи хакатони " "або фестивалі встановлення, а також поширюючи відомості про FreedomBox." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2671,18 +2644,17 @@ msgstr "" "партнерські відносини та виступає на захист FreedomBox у всьому світі. " "Фундація FreedomBox не існувала б без своїх прихильників." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "Дізнатися більше..." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "Як я можу допомогти?" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." @@ -2691,37 +2663,37 @@ msgstr "" "відфільтрований, щоб показати лише ті пакунки, які встановлено на цій " "системі." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "Показати проблеми" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "Пакунки, які були вилучені з Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "пакунок із вихідним кодом:" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "Пакунки, яких нема в Debian testing" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "Перші проблеми для початківців" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "Проблеми, за якими супровідник пакета звернувся за допомогою" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Ваш відгук допоможе нам покращити %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our форумі для обговорень." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2744,16 +2716,16 @@ msgstr "" "чи хтось вже не звітував про цю проблему, а потім використовуйте кнопку «New " "issue»." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Дякуємо!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2762,7 +2734,7 @@ msgstr "" "Підручник %(box_name)s це найкраще місце для " "отримання інформації про %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2771,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Проєкт вікі " "%(box_name)s містить додаткову інформацію." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox за допомогою вебінтерфейсу IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "Завантажити як PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2813,7 +2785,7 @@ msgstr "" "використання %(box_name)s, можете звертатися до нашої спільноти користувачів " "і розробників." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2822,7 +2794,7 @@ msgstr "" "href=\"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\">форумі для " "обговорень." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2834,11 +2806,11 @@ msgstr "" "ul> Або надіслати ел. листа на нашу поштову розсилку." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Журнал стану" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2852,7 +2824,7 @@ msgstr "" "issues\">відстеження недоліків і прикріпіть цей журнал стану до звіту " "про недолік." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2860,21 +2832,21 @@ msgstr "" "Будь ласка, перед надсиланням звітів про помилки вилучіть із журналів будь-" "яку особисту інформацію чи інформацію про паролі." -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документація та ЧаП" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Про {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Посібник для {box_name}" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2886,7 +2858,7 @@ msgstr "" "надсилаючи зашифрований трафік через волонтерську мережу, розподілену по " "всьому світу." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2894,44 +2866,44 @@ msgstr "" "Детальніше про I2P на їхній домашній сторінці проєкту." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "Перше відвідування наданого вебінтерфейсу розпочне процес налаштування." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "Керування застосунком I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "Мережа анонімності" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "Проксі I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Проксі і тунелі I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Анонімні торенти" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " @@ -2941,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Для цього ваш браузер, бажано Tor Browser, повинен бути налаштований з " "проксі-сервером." -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2949,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Типово доступні HTTP, HTTPS та IRC проксі-сервери. Додаткові проксі-сервери " "та тунелі можна налаштувати за допомогою інтерфейсу налаштування тунелів." -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2959,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Завантажуйте файли, додаючи торенти або створюйте новий торент, щоб " "поділитися файлом." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2969,7 +2941,7 @@ msgstr "" "легких мов розмітки, включаючи Markdown, та основні функції для роботи з " "блоґами, як-от коментарі та стрічки RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2983,63 +2955,62 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">налаштуваннях користувача Ви можете змінити ці " "права або додавати нових користувачів." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Вікі та блоґ" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Перегляд і редагування застосунків вікі" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Назва обліківки адміна" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Пароль обліківки адміна" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Керуйте вікі та блоґом" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Створити вікі або блоґ" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Нема доступних вікі або блоґів." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Перейти на сайт %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Видалити сайт %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Оновити налаштування" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Видалити вікі або блоґ %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -3047,41 +3018,41 @@ msgstr "" "Ця дія видалить всі дописи, сторінки та коментарі, включаючи історію " "редагувань. Видалити цю вікі чи блог назавжди?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Створено вікі {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Не можливо створити вікі: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Створено блоґ {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Не можливо створити блоґ: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} видалено." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Не можливо видалити {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted — це сервер для Gobby, колективного редактора тексту." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -3092,23 +3063,23 @@ msgstr "" "Gobby, стільничний клієнт і встановіть їх. Потім запустіть Gobby, " "виберіть «Зʼєднатися зі сервером» і введіть Вашу доменну назву {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Сервер Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby — це колективний текстовий редактор" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -3117,38 +3088,37 @@ msgstr "" "Запустіть Gobby, виберіть «Зʼєднатися зі сервером» і введіть Вашу доменну " "назву {box_name}." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "Janus — це легкий сервер WebRTC." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "Входить проста кімната для відеоконференцій." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "Для використання Janus потрібен Coturn." -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "Janus" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "Відеокімната" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "Відеокімната Janus" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "Інформація про ліцензію JavaScript" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -3156,15 +3126,15 @@ msgstr "" "JSXC – це вебклієнт для XMPP. Як правило, використовується зі запущеним " "локальним сервером XMPP." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "JSXC" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "Клієнт чату" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " @@ -3175,7 +3145,7 @@ msgstr "" "потенційно придатний для будь-якого HTML-контенту. Пакунки Kiwix мають " "формат ZIM." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -3196,8 +3166,8 @@ msgstr "" "
    • Журнали: Low-tech Magazine
    • \n" "
    " -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3209,23 +3179,23 @@ msgstr "" "Kiwix або створити власні." -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "Керування сервером вмісту Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "Kiwix" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "Вікіпедія офлайн" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Пакунки вмісту мають бути у форматі .zim" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3236,21 +3206,21 @@ msgstr "" "вашому {box_name}. Якщо Kiwix не зможе додати файл, він буде негайно " "видалений для економії дискового простору." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "Вам доступно %(max_filesize)s дискового простору." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "Вивантажити ZIM-файл" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Видалити пакунок вмісту %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." @@ -3258,40 +3228,40 @@ msgstr "" "Видалити цей пакунок назавжди? Ви можете додати його пізніше, якщо у вас є " "копія ZIM-файлу." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "Керувати пакунками вмісту" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "Додати пакунок вмісту" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "Додати пакунок" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "Пакунки вмісту недоступні." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Видалити пакунок %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "Додано пакунок вмісту." -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "Додати новий пакунок вмісту" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "Не вдалося додати пакунок вмісту." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3306,7 +3276,7 @@ msgstr "" "доступного домену. Для цього він підтверджує, що є власником домену в Let's " "Encrypt, центрі сертифікації (ЦС)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3319,71 +3289,71 @@ msgstr "" "href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Угодою підписувача Let's " "Encrypt перед тим, як користуватися цією службою." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "Сертифікати" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "Тестування не можливе: Нема налаштованих доменів." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "Стан сертифікату" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "Безпека вебсайту" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Правильний, дійсний до %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "Відкликано" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Дійсний до %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Неправильний тестовий сертифікат" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Неправильний (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "Нема сертифікату" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "Отримати повторно" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "Відкликати" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "Отримати" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3392,7 +3362,7 @@ msgstr "" "Нема налаштованих доменів. Налаштуйте домени, " "щоб мати можливість отримати сертифікати для них." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -3401,34 +3371,32 @@ msgstr "" "Сертифікат успішно відкликано для домена {domain}. Це може зайняти кілька " "хвилин, перш ніж почне діяти." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат для домену {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Сертифікат успішно отримано для домену {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не вдалося отримати сертифікат для домену {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Сертифікат успішно видалено для домену {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не вдалося видалити сертифікат для домену {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3445,7 +3413,7 @@ msgstr "" "можуть спілкуватися з користувачами на інших серверах Matrix через " "федеративність." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " @@ -3455,11 +3423,11 @@ msgstr "" "Встановіть програму Coturn або налаштуйте " "зовнішній сервер." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." @@ -3467,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Вимкнено. Це може призвести до того, що зловмисники зареєструють на вашому " "сервері багато спам-облікових записів за допомогою автоматизованих скриптів." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " @@ -3478,11 +3446,11 @@ msgstr "" "Передайте цей токен вашим потенційним новим користувачам. Вони будуть " "запитувати токен під час реєстрації. (рекомендовано)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Дозволити публічну реєстрацію" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -3492,11 +3460,11 @@ msgstr "" "зареєструвати новий обліковий запис на вашому сервері Matrix. Вимкніть цю " "функцію, якщо ви хочете, щоб нею могли користуватися лише наявні користувачі." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "Спосіб підтвердження реєстрації" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3507,21 +3475,20 @@ msgstr "" "STUN/TURN для Matrix Synapse. Вимкніть цю опцію, якщо ви хочете " "використовувати інший сервер STUN/TURN." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "Element" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "FluffyChat" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -3532,7 +3499,7 @@ msgstr "" "використовуючи це доменне ім'я. Ідентифікатори користувачів Matrix матимуть " "вигляд @ім'я_користувача:назва_домену." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3548,7 +3515,7 @@ msgstr "" "застосунку.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -3557,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Нема доступних доменів. Налаштувати " "щонайменше один домен для використання Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3569,7 +3536,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s. Зміна доменного імені після початкового налаштування " "наразі не підтримується." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -3577,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Нові користувачі можуть реєструватися з будь-якого клієнта, якщо дозволена " "публічна реєстрація." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" @@ -3585,31 +3552,31 @@ msgstr "" "Нові користувачі повинні використовувати один з таких токенів для " "верифікації під час реєстрації облікового запису:" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "Реєстраційний токен" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "Використання дозволено" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "Реєстрації в черзі" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "Завершені реєстрації" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "Термін дії" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3621,12 +3588,12 @@ msgstr "" "TLS. Будь ласка, перейдіть на сторінку Let's " "Encrypt, щоб отримати його." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" "Конфігурація реєстрації не може бути оновлена, коли застосунок вимкнено." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3638,7 +3605,7 @@ msgstr "" "вебсайту. Ви можете використовувати MediaWiki для розміщення вебсайту на " "зразок вікі, робити нотатки або співпрацювати з друзями над проєктами." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3652,7 +3619,7 @@ msgstr "" "користувачів із самої MediaWiki перейшовши на сторінку Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -3660,20 +3627,19 @@ msgstr "" "Будь-хто, хто має посилання на цю вікі може читати її. Лише користувачі, що " "ввійшли можуть робити зміни вмісту." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "Вікі" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "Пароль адміністратора" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3684,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Пароль не повинен бути поширеним і не повинен бути коротшим за 10 " "знаків. Залиште поле порожнім, щоб зберегти поточний пароль." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." @@ -3694,19 +3660,19 @@ msgstr "" "вікісторінки, як-от внизу вебсторінок, у RSS-стрічках або в ел. листах. " "Наприклад: \"myfreedombox.example.org\" або \"example.onion\"." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "Назва сайту" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "Назва сайту, що відображається у вікі." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "Дозволити публічні реєстрації" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -3714,11 +3680,11 @@ msgstr "" "Якщо дозволено, будь-хто з Інтернету зможе створити обліковий запис у Вашому " "екземплярі MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "Дозволити приватний режим" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -3726,11 +3692,11 @@ msgstr "" "Якщо дозволено, доступ буде обмежено. Лише люди, що мають облікові записи " "можуть читати/писати у вікі. Публічну реєстрацію також буде вимкнено." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "Типова шкурка" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -3738,11 +3704,11 @@ msgstr "" "Оберіть типову шкурку для Вашого встановлення MediaWiki. Користувачі мають " "можливість вибирати бажану шкурку." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "Типова мова" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." @@ -3750,47 +3716,47 @@ msgstr "" "Оберіть типову мову для вашої установки МедіаВікі. Користувачі мають " "можливість вибирати бажану мову." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "Пароль оновлено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "Не вдалося оновити пароль. Оберіть сильніший пароль" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Публічні реєстрації дозволено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Публічні реєстрації вимкнено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "Приватний режим дозволено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "Приватний режим вимкнено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "Типову шкурку змінено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "Доменну назву оновлено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "Назву сайту оновлено" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "Типову мову змінено" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3803,19 +3769,19 @@ msgstr "" "портом (30000). Щоб підʼєднатися до сервера потрібено клієнт Minetest." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "Блокова пісочниця" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "Найбільша кількість гравців" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -3823,11 +3789,11 @@ msgstr "" "Ви можете змінити найбільшу кількість гравців, що грають minetest на одному " "екземплярі." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "Дозволити креативний режим" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -3835,31 +3801,31 @@ msgstr "" "Творчий режим змінює правила гри, роблячи її більш придатною для творчої " "гри, а не для складного \"виживання\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "Дозволити ГПГ" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Дозволивши Гравець Проти Гравця можна отримувати поранення від інших гравців." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "Дозволити пошкодження" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Коли вимкнено, гравці не можуть померти або отримувати пошкодження різних " "типів." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3877,23 +3843,23 @@ msgstr "" "смартфони, телевізори та ігрові системи (наприклад, PS3 і Xbox 360) або " "застосунки, такі як totem і Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "Сервер потокового медія" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "MiniDLNA" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "Простий сервер медія" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "Каталог файлів медія" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3907,31 +3873,31 @@ msgstr "" "\"minidlna\". Будь-які каталоги медіафайлів користувача (\"/home/ім'я " "користувача/\"), як правило, будуть працювати." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Призначений каталог не існує." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "Оновлено каталог медія" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3939,7 +3905,7 @@ msgstr "" "Mumble — це високоякісне ПЗ для голосового чату з відкритим кодом, низькою " "затримкою і шифруванням." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3949,19 +3915,19 @@ msgstr "" "Доступні клієнти для під'єднання до " "Mumble зі стаціонарного комп'ютера та мобільних пристроїв." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовий чат" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Задати пароль суперкористувача" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3970,11 +3936,11 @@ msgstr "" "Пароль суперкористувача можна використовувати для керування дозволами в " "Mumble." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "Вкажіть пароль для долучення до сервера" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." @@ -3982,11 +3948,11 @@ msgstr "" "Вкажіть пароль, необхідний для долучення до сервера. Залиште порожнім, щоб " "використовувати поточний пароль." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "Вкажіть назву кореневого каналу" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." @@ -3994,27 +3960,27 @@ msgstr "" "Встановіть назву основного каналу вашого mumble-сервера. Якщо назва ніколи " "не змінювалася, канал називатиметься Root." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "Mumla" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Пароль суперкористувача успішно оновлено." -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "Долучення пароля змінено" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "Змінено назву кореневого каналу." -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -4027,27 +3993,27 @@ msgstr "" "кожного типу імені показано, чи ввімкнено чи вимкнено служби HTTP, HTTPS і " "SSH для вхідних з’єднань через задане ім’я." -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "Назва сервісів" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "Усі" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "Усі вебзастосунки" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "Захищена оболонка" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -4055,7 +4021,7 @@ msgstr "" "Налаштування мережевих пристроїв. Зʼєднання з Інтернетом через Ethernet, Wi-" "Fi або PPPoE. Ділитися цим зʼєднанням з іншими пристроями в мережі." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -4063,31 +4029,31 @@ msgstr "" "Пристрої, що адмініструються іншими способами, можуть бути недоступними для " "налаштування тут." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "Мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Тип зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "Назва зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "Мережевий інтерфейс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Мережевий пристрій до якого підʼєднано це зʼєднання." -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "Зона фаєрволу" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -4095,11 +4061,11 @@ msgstr "" "Зона брандмауера буде контролювати, які служби доступні через ці інтерфейси. " "Виберіть Внутрішній тільки для довірених мереж." -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Метод адресування IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" @@ -4107,7 +4073,7 @@ msgstr "" "Автоматично (DHCP): Налаштувати автоматично, використовувати під'єднання до " "Інтернету з цієї мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" @@ -4115,7 +4081,7 @@ msgstr "" "Загальний доступ: Виконувати функції маршрутизатора, забезпечувати " "під'єднання до мережі Інтернет інших пристроїв в цій мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" @@ -4123,15 +4089,15 @@ msgstr "" "Вручну: Використовувати вручну задані параметри, використовувати під'єднання " "до Інтернету з цієї мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "Вимкнено: Не налаштовувати цей спосіб адресації" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Маска мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -4139,21 +4105,21 @@ msgstr "" "Необов'язкове значення. Якщо залишити порожнім, буде використовуватися " "типова маска мережі, заснована на адресі." -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "Необовʼязкове значення." -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "Сервер DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4161,11 +4127,11 @@ msgstr "" "Необов'язкове значення. Якщо це значення задано, а спосіб адресації IPv4 - " "\"Автоматичний\", то DNS-сервери, надані DHCP-сервером, будуть нехтуватися." -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "Другий сервер DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4174,18 +4140,18 @@ msgstr "" "значення \"Автоматичний\", то DNS-сервери, надані DHCP-сервером, будуть " "нехтуватися." -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Метод адресування IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" "Автоматично: Налаштувати автоматично, використовувати під'єднання до " "Інтернету з цієї мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" @@ -4193,19 +4159,19 @@ msgstr "" "Автоматично (тільки DHCP): Налаштувати автоматично, використовувати " "під'єднання до Інтернету з цієї мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "Ігнорувати: Ігнорувати на цей спосіб адресування" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "Префікс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Значення між 1 і 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4213,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Необов'язкове значення. Якщо це значення задано, а спосіб адресації IPv6 - " "\"Автоматичний\", то DNS-сервери, надані DHCP-сервером, будуть нехтуватися." -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -4221,58 +4187,58 @@ msgstr "" "Необов'язкове значення. Якщо це значення задано і спосіб адресації IPv6 " "\"Автоматичний\", то DNS-сервери, надані DHCP-сервером, будуть нехтуватися." -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- вибрати --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "Видима назва мережі." -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "Інфраструктура" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступу" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "Діапазон частот" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 ҐГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 ҐГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -4280,11 +4246,11 @@ msgstr "" "Необов'язкове значення. Бездротовий канал у вибраному діапазоні частот для " "обмеження. Пропуск або значення 0 означає автоматичний вибір." -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -4294,11 +4260,11 @@ msgstr "" "під'єднанні до точки доступу підключатися тільки в тому випадку, якщо BSSID " "точки доступу збігається з наданим. Приклад: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "Режим автентифікації" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -4306,20 +4272,20 @@ msgstr "" "Виберіть WPA, якщо бездротова мережа захищена і вимагає, щоб клієнти мали " "пароль для під'єднання." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "Визначте як Ваш {box_name} підʼєднано до мережі" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -4330,7 +4296,7 @@ msgstr "" "зʼєднання з Інтернетом від Вашого маршрутизатора через Wi-Fi або кабель " "Ethernet. Це типове домашнє налаштування.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -4343,7 +4309,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi. {box_name} напряму підʼєднано до Інтернету й усі Ваші пристрої " "підʼєднано до Інтернету через {box_name}.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -4354,11 +4320,11 @@ msgstr "" "зʼєднання напряму під'єднане до Вашого {box_name} і нема інших пристроїв у " "мережі. Таке може бути при налаштуванні спільноти або хмари.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "Оберіть тип Вашого Інтернет-зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4377,7 +4343,7 @@ msgstr "" "впевнені чи змінюється вона час від часу, то буде безпечніше обрати цей " "пункт.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -4416,7 +4382,7 @@ msgstr "" "{box_name} надає багато обхідних рішень, але кожне рішення має певні " "обмеження.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " @@ -4424,11 +4390,11 @@ msgstr "" "Я не знаю типу зʼєднання, яке надає мій постачальник Інтернет-послуг

    Вам буде запропоновано консервативніші дії.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Бажана конфіґурація маршрутизатора" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " @@ -4474,7 +4440,7 @@ msgstr "" "якщо маршрутизатор ще не налаштовано або неможливо налаштувати, та нагадати " "про це пізніше. Деякі наступні кроки налаштування можуть бути невдалими.

    " -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4487,159 +4453,158 @@ msgstr "" "недоступним. Переконайтеся, що у Вас є інші способи доступу до %(box_name)s, " "перш ніж змінювати це з'єднання." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "Змінити зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивувати" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "Активувати" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "Видалити зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "Зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "Основне зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "так" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "Стан" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "Причина стану" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "Фізична ланка" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "Стан посилання" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "кабель підʼєднано" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "перевірте кабель" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Мбіт/с" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Мбіт/с" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "Сила сигналу" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "Метод" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "Це зʼєднання неактивне." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "Зона фаєрволу" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4650,8 +4615,8 @@ msgstr "" "використання тільки всередині мережі, стануть доступними ззовні. Це загрожує " "безпеці." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4661,13 +4626,12 @@ msgstr "" "підключите його до локальної мережі/комп'ютера, багато послуг, призначених " "для використання тільки всередині, будуть недоступні." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "Зовнішня" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " @@ -4676,101 +4640,100 @@ msgstr "" "Цей інтерфейс не підтримується %(box_name)s. З метою безпеки він автоматично " "віднесений до зовнішньої зони." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Створити зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "Видалити зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Видалити зʼєднання %(name)s назавжди?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Показати зʼєднання %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "Внутрішня" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "Компʼютер" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "Змінити зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Мережі Wi-Fi поблизу" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Додати зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Активне" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "Неактивне" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Видалит зʼєднання %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "Створити..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "Який у Вас тип зʼєднання з Інтернетом?" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." @@ -4778,28 +4741,28 @@ msgstr "" "Виберіть пункт, який найкраще описує тип зʼєднання з Інтернетом. Ця " "інформація використовується лише для подальших вказівок налаштування." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "Пропустити цей крок" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "Ваш тип зʼєднання з Інтернетом" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " @@ -4809,46 +4772,45 @@ msgstr "" "вашим провайдером. Ці відомості використовуються лише для того, щоб " "запропонувати вам необхідні дії з налаштування." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" "Мій постачальник Інтернет-послуг надає публічну IP-адресу, яка не змінюється " "протягом часу." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" "Мій постачальник Інтернет-послуг надає публічну IP-адресу, яка може " "змінюватися впродовж часу." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "Мій постачальник Інтернет-послуг не надає публічної IP-адреси." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "Я не знаю типу зʼєднання, яке надає мій постачальник Інтернет-послуг." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "Оновити..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "Як Ваш %(box_name)s підʼєднано до Інтернету?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4859,12 +4821,12 @@ msgstr "" "мережею. Ця інформація використовується лише для подальших вказівок " "встановлення. Її можна змінити пізніше." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "Зʼєднання %(box_name)s з Інтернетом" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4875,7 +4837,7 @@ msgstr "" "мережі. Ці відомості використовуються лише для того, щоб запропонувати " "необхідні дії з налаштування." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4884,7 +4846,7 @@ msgstr "" "Ваш %(box_name)s отримує доступ до Інтернету від вашого маршрутизатора через " "кабель Wi-Fi або Ethernet. Це типова домашня установка." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " @@ -4893,7 +4855,7 @@ msgstr "" "Ваш вебсайт %(box_name)s безпосередньо підключений до Інтернету, а всі ваші " "пристрої підключаються до вебсайту %(box_name)s для підключення до Інтернету." -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " @@ -4902,7 +4864,7 @@ msgstr "" "Ваше Інтернет-зʼєднання напряму підʼєднано до Вашого %(box_name)s і в мережі " "нема інших пристроїв." -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." @@ -4910,12 +4872,12 @@ msgstr "" "Розширені мережеві операції, такі як з'єднання, мости та управління VLAN, " "забезпечуються застосунком Cockpit." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Налаштування %(box_name)s від маршрутизатора" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -4924,7 +4886,7 @@ msgstr "" "Ваш %(box_name)s отримує Інтернет-зʼєднання від маршрутизатора через Wi-Fi " "або кабель Ethernet. Це типове домашнє налаштування." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4936,7 +4898,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s через Ваш маршрутизатор. Маршрутизатор можна налаштувати, щоб " "він перенаправляв увесь отриманий трафік до сервісів, які надає %(box_name)s." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4948,11 +4910,11 @@ msgstr "" "публічної IP-адреси' під час вибору типу зʼєднання з Інтернетом." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Оберіть, як Ви бажаєте налаштувати свій маршрутизатор" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4960,7 +4922,7 @@ msgstr "" "Вам потрібно ввійти в консоль адміністрування маршрутизатора. Адреса може " "виглядати, як одна з наступних:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4976,246 +4938,246 @@ msgstr "" "Дізнайтеся номер моделі свого маршрутизатора і пошукайте в мережі для нього " "посібник . Це надасть повну інструкцію для виконання цього завдання." -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "автоматично" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "вручну" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "спільно" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "локальне посилання" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "некерований" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "недоступно" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "відʼєднано" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "підготування" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "потрібна автентифікація" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "запит адреси" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "перевірка" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "очікування вторинного" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "активовано" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "деактивовано" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "нема причини" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "пристрій тепер керований" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "пристрій тепер некерований" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "конфіґурація невдала" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "потрібні секрети" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Не вдалося запустити клієнт DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "Помилка клієнта DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "Помилка клієнта DHCP" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "не вдалося запустити службу спільного доступу до мережі" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "помилка сервісу спільного зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "пристрій вилучено" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "пристрій відʼєднано користувачем" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "залежність з'єднання встановити не вдалося" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "Не знайдено мережі Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "друге зʼєднання невдале" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "активація нового з'єднання в черзі" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "виявлено дублювання IP-адрес" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "вибраний метод IP не підтримується" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "загальний" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "інтерфейс TUN або TAP" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "інфраструктура" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "точка доступу" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "точка mesh" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Не можливо показати зʼєднання: Зʼєднання не знайдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "Інформація про зʼєднання" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Не можливо змінити зʼєднання: Зʼєднання не знайдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Цей тип з'єднання ще не зрозумілий." -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Активовано зʼєднання {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Не вдалося активувати зʼєднання: Зʼєднання не знайдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Не вдалося активувати зʼєднання {name}: Не доступний підходящий пристрій." -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Деактивовано зʼєднання {name}." -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Не вдалося деактивувати зʼєднання: Зʼєднання не знайдено." -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Додавання нового загального з'єднання" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Додавання нового зʼєднання Ethernet" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Додавання нового зʼєднання PPPoE" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Додавання нового зʼєднання Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Зʼєднання {name} видалено." -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Не вдалося видалити зʼєднання: Зʼєднання не знайдено." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -5232,35 +5194,34 @@ msgstr "" "{box_name}. Ви також можете отримати доступ до решти мережі Інтернет через " "{box_name} для додаткової безпеки та анонімності." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "Підʼєднання до сервісів VPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Віртуальна приватна мережа" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Завантажити профіль" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5274,18 +5235,18 @@ msgstr "" "\"Дізнатися більше...\" вище, щоб отримати рекомендовані клієнти та вказівки " "щодо їх налаштування." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Профіль є індивідуальним для кожного користувача %(box_name)s. Тримайте його " "в таємниці." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "Завантажити мій профіль" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -5298,19 +5259,19 @@ msgstr "" "ваші {box_name} сервіси недоступні з решти мережі Інтернет. Сюди відносяться " "наступні ситуації:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} обмежено фаєрволом." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} підʼєднано до (бездротового) маршрутизатора, яким Ви не можете " "керувати." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -5318,7 +5279,7 @@ msgstr "" "Ваш постачальник Інтернет-послуг не надає Вам зовнішньої IP-адреси, а надає " "Інтернет-зʼєднання через NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -5326,11 +5287,11 @@ msgstr "" "Ваш постачальник Інтернет-послуг не надає Вам статичної IP-адреси і Ваша IP-" "адреса змінюється кожного разу, коли Ви підʼєднуєтеся до Інтернету." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ваш ISP обмежує вхідні зʼєднання." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -5344,23 +5305,23 @@ msgstr "" "pagekite.net\">pagekite.net. У майбутньому для цього можна буде " "використовувати вашого приятеля {box_name}." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "Публічна видимість" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "Домен PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "Домен сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -5368,31 +5329,31 @@ msgstr "" "Виберіть Ваш сервер для pagekite. Вкажіть \"pagekite.net\", щоб " "використовувати типовий сервер pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Порт Вашого сервера pagekite (типово: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Назва kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Приклад: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "Неправильна назва kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Секрет Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -5400,62 +5361,62 @@ msgstr "" "Секрет, пов'язаний з kite або типовий секрет для вашого облікового запису, " "якщо на kite не встановлено секрет." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "зовнішній порт (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "внутрішній порт (feedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Дозволити піддомени" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "Видалено власний сервіс" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "Цей сервіс уже доступний як стандартний сервіс." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "Додано власний сервіс" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "Цей сервіс вже існує" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "Власні сервіси" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "Додати власний сервіс" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "Під'єднано до %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "Видалити цей сервіс" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Додати власний сервіс PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -5465,29 +5426,29 @@ msgstr "" "всі комбінації протоколів/портів, які ви можете визначити тут. Наприклад, " "відомо, що HTTPS на портах, відмінних від 443, викликає проблеми." -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Вебсервер (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Сайт буде доступний за адресою http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Вебсервер (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Сайт доступний за адресою https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Захищена оболонка (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -5495,12 +5456,11 @@ msgstr "" "Дивіться інструкції налаштування клієнта SSH" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " @@ -5511,7 +5471,7 @@ msgstr "" "використання і про те, чи не перевантажене обладнання користувачами та " "службами." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." @@ -5519,19 +5479,19 @@ msgstr "" "Показники продуктивності збираються Performance Co-Pilot і можуть бути " "переглянуті за допомогою програми Cockpit." -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "Моніторинг системи" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Перезапустити або вимкнути систему." -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "Живлення" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -5539,16 +5499,16 @@ msgstr "" "Наразі виконується встановлення або оновлення. Зачекайте, доки воно " "завершиться, перш ніж вимикати або перезапускати систему." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "Вимкнути" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -5556,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Ви дійсно хочете перезавантажити систему? Ви не матимете доступу до " "вебінтерфейсу протягом кількох хвилин, поки система не перезавантажиться." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -5564,12 +5524,12 @@ msgstr "" "Наразі виконується встановлення або оновлення. Перед перезапуском зачекайте, " "доки воно завершиться." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Перезапустити зараз" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -5577,7 +5537,7 @@ msgstr "" "Ви дійсно хочете вимкнути систему? Після вимкнення Ви не матимете доступу до " "вебінтерфейсу." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -5585,34 +5545,34 @@ msgstr "" "Наразі виконується встановлення або оновлення. Зачекайте, доки воно " "завершиться, перш ніж вимкнути комп'ютер." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Вимкнути зараз" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "Керування загальносистемними налаштуваннями приватності." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "Приватність" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" "Будь ласка, оновіть налаштування приватності відповідно до ваших уподобань." -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "Переогляд налаштувань приватності" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" "Періодично подавати перелік застосунків, що використовуються (пропонуються)" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5630,7 +5590,7 @@ msgstr "" "org. Передача відбувається через мережу Tor для додаткової анонімності, " "якщо у вас увімкнено програму Tor." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5640,7 +5600,7 @@ msgstr "" "підвищення приватності, зміни даних вебсторінок і HTTP-заголовків, контролю " "доступу, а також видалення реклами та іншого небажаного інтернет-мотлоху. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5657,20 +5617,20 @@ msgstr "" "посиланнями http://config.privoxy.org/" " або http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Вебпроксі" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ за адресою {url} через проксі {proxy} по tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5687,7 +5647,7 @@ msgstr "" "один чи більше клієнтів Quassel для приєднання чи відʼєднання з настільного " "ПК чи мобільного." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your настільного ПК " "і мобільного." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "Клієнт IRC" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5725,7 +5685,7 @@ msgstr "" "clients\">підтримувані клієнтські застосунки. До Radicale може мати " "доступ будь-який користувач з імʼям входу для {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -5735,21 +5695,20 @@ msgstr "" "календарів та адресних книг. Він не підтримує додавання подій або контактів, " "для цього необхідно використовувати окремий клієнт." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "Radicale" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "Календар і адресна книга" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Лише власник календаря/адресної книжки може переглядати або робити зміни." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5758,7 +5717,7 @@ msgstr "" "Будь-який користувач з імʼям входу {box_name} може переглядати будь-який " "календар/адресну книжку, але лише власник може робити зміни." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -5767,15 +5726,15 @@ msgstr "" "Будь-який користувач з імʼям входу {box_name} може переглядати або робити " "зміни в будь-якому календарі/адресній книжці." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "Права доступу" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -5785,15 +5744,15 @@ msgstr "" "скринька>) та своє ім'я користувача. DAVx5 покаже всі наявні календарі та " "адресні книги, і ви зможете створити нові." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Календар GNOME" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -5801,7 +5760,7 @@ msgstr "" "Evolution - це програма для керування особистими відомостями, яка надає " "інтегровані функції пошти, календаря та адресної книги." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imap.example.com. Для IMAP через SSL (рекомендується), поле " "сервера виглядає як imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5860,15 +5819,15 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "Клієнт ел. пошти" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "Використовувати лише локальний поштовий сервер" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5883,7 +5842,7 @@ msgstr "" "тексту, щоб користувач міг вказати, до якого облікового запису він хоче " "під'єднатися." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." @@ -5891,7 +5850,7 @@ msgstr "" "RSS-Bridge ґенерує стрічки RSS і Atom для вебсайтів, які їх не мають. " "Зґенеровані стрічки можуть зчитуватися будь-яким переглядачем стрічок." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5901,7 +5860,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">будь-якого користувача, який належить до групи feed-" "reader." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5912,29 +5871,28 @@ msgstr "" "RSS для відстеження різних вебсайтів. Під час додавання стрічки " "дозвольте автентифікацію і використовуйте свої облікові дані {box_name}." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Читати і підписатися на стрічки новин" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-міст" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "Ґенератор стрічок RSS" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "Дозволити публічний доступ" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Дозволити користуватися цим застосуноком кожному, хто має до нього доступ." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -5942,7 +5900,7 @@ msgstr "" "Samba дозволяє обмінюватися файлами та каталогами між FreedomBox та іншими " "комп'ютерами в локальній мережі." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5956,11 +5914,11 @@ msgstr "" "{hostname}.local (у Linux та Mac). Існує три типи загальних ресурсів, з яких " "ви можете вибрати: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Відкритий ресурс - доступний для всіх у вашій локальній мережі." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -5968,7 +5926,7 @@ msgstr "" "Загальний доступ до групи - доступний тільки користувачам FreedomBox, які " "перебувають у групі freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -5976,47 +5934,47 @@ msgstr "" "Домашній ресурс - кожен користувач в групі freedombox-share може мати " "власний приватний простір." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "Доступ до приватних поширень" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "Мережеве сховище файлів" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Клієнт Samba для Android" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "Ghost Commander" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "Ghost Commander - втулка для Samba" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "Медіяпрогравач VLC" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "Файли GNOME" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "Поділитися" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -6024,11 +5982,11 @@ msgstr "" "Примітка: На вибраних дисках буде надано спільний доступ лише до спеціально " "створених каталогів, а не до всього диска." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Розділи VFAT не підтримуються" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the сховище, а налаштувати доступ до загальних " "ресурсів - на сторінці модуля користувачі." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Користувачі, які зараз мають доступ до групових і домашніх ресурсів" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -6051,11 +6009,11 @@ msgstr "" "Користувачам необхідно повторно ввести пароль на сторінці зміни пароля для " "доступу до групових і домашніх ресурсів" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Недоступний спільний доступ" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -6063,49 +6021,49 @@ msgstr "" "Загальний доступ, який налаштовано, але диск недоступний. Якщо диск буде " "знову підключено, спільний доступ буде автоматично ввімкнено." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "Назва загального ресурсу" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "Диск ОС FreedomBox" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "Відкрити спільний ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "Груповий ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "Домашній ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "Загальний доступ дозволено." -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Помилка дозволу поширення: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "Загальний доступ вимкнено." -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Помилка вимкнення поширення: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -6113,7 +6071,7 @@ msgstr "" "Searx — це система збірного пошуку в Інтернеті, яка поважає приватність. " "Вона збирає і відображає результати з різних пошукових систем." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -6121,40 +6079,40 @@ msgstr "" "Searx може використовуватися для обходу стеження та профілювання пошуковими " "системами." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "Пошук в Інтернеті" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "Searx" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Вебпошук" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "Безпечний пошук" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Вибрати типовий сімейний фільтр для застосування до Ваших результатів пошуку." -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "Модерований" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "Строгий" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (рекомендовано)" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -6164,25 +6122,25 @@ msgstr "" "допомогою грубого перебору до сервера SSH та інших захищених паролем " "Інтернет-сервісів." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "Показати звіт безпеки" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "Оновлення частих функцій" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "Оновлення частих функцій активовано." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -6201,12 +6159,12 @@ msgstr "" "підтримується командою безпеки Debian. Замість цього вони підтримуються " "учасниками Debian і спільнотою %(box_name)s." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "Звіт безпеки" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " @@ -6216,7 +6174,7 @@ msgstr "" "FreedomBox, який надає основні служби та користувацький інтерфейс для " "сервера FreedomBox." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -6228,7 +6186,7 @@ msgstr "" "на Debian Security " "Bug Tracker." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -6238,7 +6196,7 @@ msgstr "" "використовується функція \"пісочниці\". Пісочниця пом'якшує вплив потенційно " "скомпрометованої програми на решту системи." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -6248,43 +6206,43 @@ msgstr "" "ізольовано від решти системи. Він відображається тільки під час роботи " "служби." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "Назва застосунку" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Поточні вразливості" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "Пісочниця" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Покриття пісочниці" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "Ні" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "Не запущено" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli дозволяє зберігати і ділитися закладками." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." @@ -6292,20 +6250,19 @@ msgstr "" "Зауважте, що Shaarli підтримує лише один обліковий запис користувача, який " "можна налаштувати під час початкового відвідування." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6315,8 +6272,7 @@ msgstr "" "на віддалений сервер. Він складається з двох частин: (1) сервер Shadowsocks " "і (2) клієнт Shadowsocks з SOCKS5 проксі." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " @@ -6326,7 +6282,7 @@ msgstr "" "Для цього потрібно, щоб сервер Shadowsocks перебував там, де він може вільно " "отримати доступ до інтернету без фільтрації." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -6339,7 +6295,7 @@ msgstr "" "SOCKS5. Локальні пристрої можуть підключатися до цього проксі, і їх дані " "будуть зашифровані і передані через сервер Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -6348,37 +6304,37 @@ msgstr "" "проксі-сервера SOCKS5 у вашому пристрої, браузері або програмі на http://" "freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Клієнт Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "Обхід цензури" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Назва хоста сервера або IP-адреса" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "Номер порта сервера" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Пароль, що використовується для шифрування даних. Має відповідати паролю " "сервера." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Метод шифрування. Має відповідати налаштуванням на сервері." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -6389,31 +6345,30 @@ msgstr "" "клієнтам Shadowsocks під'єднуватися до нього. Дані клієнтів будуть " "зашифровані та передані через цей сервер." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Сервер Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "Допоможіть іншим обійти цензуру" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендоване" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" "Пароль, що використовується для шифрування даних. Клієнти повинні " "використовувати той самий пароль." -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" "Метод шифрування. Клієнти повинні використовувати те саме налаштування." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -6422,15 +6377,15 @@ msgstr "" "Обмін дозволяє Вам обмінюватися файлами і теками з Вашого {box_name}, через " "Інтернет, до обраної групи користувачів." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "Обмін" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "Назва ділянки" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -6438,86 +6393,86 @@ msgstr "" "Рядок з малих літер та цифр, що унікально позначає ділянку. Приклад: " "media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "Шлях до ділянки" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Шлях до теки на сервері, якою Ви маєте намір ділитися." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "Публічна ділянка" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Зробіть файли в теці доступними для будь-кого за посиланням." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "Групи користувачів, які можуть зчитувати файли з ділянки:" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "Користувачі вибраних груп зможуть читати файли цієї ділянки." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Ділянка з такою назвою вже існує." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Ділянка має бути спільною або публічною для щонайменше однієї групи" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "Додати ділянку" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "Ще нема налаштованих спільних ділянок." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "Шлях на диску" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "Спільний доступ через" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "З групами" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "публічний доступ" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Ділянку додано." -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Додати ділянку" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "Ділянку змінено." -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "Змінити ділянку" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "Ділянку видалено." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -6527,7 +6482,7 @@ msgstr "" "можна використовувати для відкочування системи до попереднього хорошого " "стану в разі небажаних змін системи." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -6538,7 +6493,7 @@ msgstr "" "встановлення ПЗ. Старі зрізи автоматично видалятимуться відповідно до " "налаштувань нижче." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for резервних копій, поки вони " "не зберігаються на одному розділі. " -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "Зрізи сховища" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Вільний дисковий простір для утримання" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -6566,22 +6521,22 @@ msgstr "" "падає нижче цього значення, старі зрізи вилучаються, поки не відновиться " "заданий обʼєм вільного простору. Типове значення — 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Зрізи за часом" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Дозволити або заборонити зрізи за часом (щогодини, щоденно, щомісячно і " "щорічно)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Зрізи встановлення ПЗ" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." @@ -6589,43 +6544,43 @@ msgstr "" "Дозволити або заборонити зрізи перед і після кожного встановлення програм і " "оновлень." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Обмеження щогодинних зрізів" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Найбільша кількість щогодинних зрізів для зберігання." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Обмеження щоденних зрізів" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Зберігати не більше стількох щоденних зрізів." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Обмеження щотижневих зрізів" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Зберігати не більше стількох щотижневих зрізів." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Обмеження щомісячних зрізів" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Зберігати не більше стількох щомісячних зрізів." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Обмеження щорічних зрізів" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." @@ -6633,50 +6588,50 @@ msgstr "" "Зберігати не більше стількох щорічних зрізів. Типове значення — 0 (не " "зберігати щорічних зрізів)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Видалити наступні зрізи назавжди?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Видалити зріз" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "Створити зріз" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "Відкат" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "використовуватиметься після наступного завантаження" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "використовується" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Відкотити до зрізу #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -6685,11 +6640,11 @@ msgstr "" "У вас файлова система типу %(fs_type)s. Знімки наразі " "доступні лише для файлових систем типу %(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Відкотити систему до цього зрізу?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6698,62 +6653,62 @@ msgstr "" "Буде автоматично створено новий знімок з поточним станом файлової системи. " "Ви зможете скасувати відкат, повернувшись до новоствореного знімка." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Повернутись до Знімка №%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "створено вручну" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "за часом" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "apt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Керування зрізами" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "Створено зріз." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Налаштування зрізів сховища оновлено" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Помилка дії: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Видалити вибрані зрізи" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Зріз зараз використовується. Повторіть пізніше." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Відкочено до зрізу #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Систему потрібно перезапустити, щоб завершити відкат." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Повернутися до знімка" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6765,19 +6720,19 @@ msgstr "" "виконувати завдання з адміністрування, копіювання файлів або запускати інші " "сервіси через певні зʼєднання." -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Сервер захищеної оболонки (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "Віддалений вхід за допомогою Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "Вимкнути автентифікацію через пароль" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -6787,11 +6742,11 @@ msgstr "" "опцію, переконайтеся, що у Вашому обліковому записі адміністратора " "налаштовано ключі SSH." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "Дозволити всім користувачам входити віддалено" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " @@ -6801,11 +6756,11 @@ msgstr "" "входити через SSH. Якщо вимкнено, лише користувачі груп root, admin і " "freedombox-ssh можуть увійти через SSH." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Відбитки сервера" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -6813,35 +6768,35 @@ msgstr "" "Під час зʼєднання зі сервером, переконайтеся, що показаний SSH-клієнтом " "відбиток відповідає одному з цих відбитків." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "Алґоритм" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "Відбиток" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "Єдиний вхід" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "Введіть букви з зображення, щоб перейти на сторінку входу" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "Перейти до входу" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Вхід" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "Вийшли успішно." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6852,108 +6807,106 @@ msgstr "" "{box_name}. Під час використання сховище даних можна переглядати, монтувати " "і відмонтовувати знімні накопичувачі, розширювати розділ root тощо." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "Сховище" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} байтів" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} КБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} МБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} ГБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} ТБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "Операція невдала." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Операцію скасовано." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Пристрій вже відмонтований." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Операція не підтримується через відсутність підтримки драйверів/засобів." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "Час операції вийшов." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Операція розбудить диск, який перебуває у стані глибокого сну." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Спроба відмонтувати пристрій, який зайнятий." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Операція вже була скасована." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Немає прав на виконання запитуваної операції." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Пристрій уже змонтовано." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Пристрій не змонтовано." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Не дозволено використовувати запитувану опцію." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Пристрій змонтовано іншим користувачем." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Мало простору в розділі системи: {percent_used}% використано, {free_space} " "вільно." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "Мало простору на диску" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "Неминучий збій диска" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " @@ -6962,7 +6915,7 @@ msgstr "" "Диск {id} повідомляє, що найближчим часом, ймовірно, вийде з ладу. Скопіюйте " "всі дані, поки це ще можливо, і замініть диск." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " @@ -6972,71 +6925,71 @@ msgstr "" "Якщо після перезавантаження проблема не зникне, перевірте пристрій " "зберігання даних на наявність помилок." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "Коренева файлова система лише для читання" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "Перейти до живлення" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "Некоректна назва каталогу." -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "Каталог не існує." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "Шлях не є каталогом." -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Каталог не може читатися користувачем." -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Каталог не може записуватися користувачем." -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Підкаталог (необовʼязково)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "Поділитися" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Інший каталог (вкажіть нижче)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Використовуються наступні пристрої сховища:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтування" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "Використано" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "Розширення розділу" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -7047,13 +7000,12 @@ msgstr "" "простору. Кореневий розділ можна розширити, щоб використати цей простір. Це " "надасть вам додатковий вільний простір для зберігання ваших файлів." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Розширити кореневий розділ" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." @@ -7061,7 +7013,7 @@ msgstr "" "Розширені операції сховища, як розділення диска чи керування RAID, надаються " "застосунком Cockpit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -7072,30 +7024,30 @@ msgstr "" "Після цієї операції у вашому кореневому розділі буде доступно " "%(expandable_root_size)s додаткового вільного місця." -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Помилка розширення розділу: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Розділ успішно розширено." -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} можна безпечно відʼєднувати." -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Пристрій можна безпечно витягати." -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Помилка виймання пристрою: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -7107,7 +7059,7 @@ msgstr "" "зміна або видалення файлів на одному пристрої буде автоматично репліковано " "на всі інші пристрої, на яких також запущено Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -7126,20 +7078,19 @@ msgstr "" "Вебінтерфейс на сайті {box_name} доступний лише для користувачів, які " "належать до групи \"admin\" або \"syncthing-access\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Адміністрування програми Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "Синхронізація файлів" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -7152,7 +7103,7 @@ msgstr "" "під час вебсерфінгу, проєкт Tor радить використовувати Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." @@ -7160,7 +7111,7 @@ msgstr "" "Цей застосунок надає ретрансляційні послуги, щоб зробити свій внесок у " "мережу Tor і допомогти іншим подолати цензуру." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -7172,44 +7123,44 @@ msgstr "" "інтернету, навіть якщо ви користуєтеся послугами постачальника інтернету, " "який обмежує доступ до домашніх серверів." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Сервіс Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типу міст" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступний порт ретрансляції Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Зареєстровано транспорт Obfs3" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Зареєстровано транспорт Obfs4" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Служба Onion версії 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "Уведіть правильний міст у форматі: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Використання upstream-мостів для під'єднання до мережі Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -7220,11 +7171,11 @@ msgstr "" "провайдер (ISP) блокує або цензурує з'єднання з мережею Tor. Це вимкне " "режими ретрансляції." -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream-мости" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -7235,11 +7186,11 @@ msgstr "" "сюди. Наразі підтримуються такі види транспорту: none, obfs3, obfs4 та " "scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Увімкнути ретранслятор Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -7250,11 +7201,11 @@ msgstr "" "пропускну здатність мережі Tor. Зробіть це, якщо у вас є більше 2 мегабіт/с " "пропускної здатності для завантаження і вивантаження." -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Увімкнути ретранслятор моста Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -7264,11 +7215,11 @@ msgstr "" "не в загальнодоступній базі даних ретрансляції Tor, що ускладнює цензуру " "цього вузла. Це допомагає іншим обходити цензуру." -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "Увімкнути службу Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -7279,37 +7230,37 @@ msgstr "" "чат), не розкриваючи свого місця перебування. Не використовуйте це для " "повної анонімності." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Указати хоча б один upstream-міст для використання мостів вище за течією." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: проксі з Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "Сервіс Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "Порти" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "Оновлення налаштувань" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Помилка налаштування застосунку: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -7322,29 +7273,29 @@ msgstr "" "різними застосунками для доступу до інтернету через мережу Tor. Цензурування " "постачальником послуг інтернету може бути обійдене за допомогою мостів." -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Проксі Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Проксі Tor Socks" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ за адресою {url} на tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Підтвердити використання Tor можна за посиланням {url} на tcp{kind}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Завантажувати пакунки програмного забезпечення через Tor" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -7354,11 +7305,11 @@ msgstr "" "для встановлення та оновлення. Це додає певний рівень конфіденційності та " "безпеки під час завантаження програмного забезпечення." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission – це клієнт BitTorrent із вебінтерфейсом." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." @@ -7366,11 +7317,11 @@ msgstr "" "BitTorrent – це протокол обміну файлами peer-to-peer. Зауважте, що " "BitTorrent не анонімний." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "Будь ласка, не змінюйте типовий порт демона Transmission." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " @@ -7379,7 +7330,7 @@ msgstr "" "Порівняно з Deluge, Transmission простіший і " "легший, але менш налаштовуваний." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -7388,7 +7339,7 @@ msgstr "" "До нього може мати доступ будь-який користувач " "на {box_name}, що належить до групи bit-torrent." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -7401,7 +7352,7 @@ msgstr "" "налаштувати застосунки для віддаленого керування, скористайтеся URL /transmission-remote/rpc." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " @@ -7410,7 +7361,7 @@ msgstr "" "Samba файли можуть бути встановлені в якості " "каталогу для типового завантаження зі спадного меню нижче." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "Tremotesf" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -7438,7 +7388,7 @@ msgstr "" "спроєктований читати новини з будь-яких місць, при цьому намагається бути " "максимально близьким до стільничної програми, на скільки це можливо." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -7448,7 +7398,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">будь-якого користувача, що належить до групи feed-" "reader." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " @@ -7458,32 +7408,32 @@ msgstr "" "використовуйте URL/tt-rss or /tt-rss-app для зʼєднання." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "Читання новинних стрічок" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "TTRSS-читач" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "Geekttrss" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Перевірити і застосувати останні оновлення безпеки і ПЗ." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -7497,22 +7447,21 @@ msgstr "" "автоматично о 02:00, що призводить до короткочасної недоступності всіх " "застосунків." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "Оновлення ПЗ" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox оновлено" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "Не можливо запустити оновлення дистрибутиву" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " @@ -7523,30 +7472,30 @@ msgstr "" "місця. Оновлення дистрибутива буде повторено через 24 години, якщо його " "увімкнено." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "Оновлення дистрибутиву розпочато" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" "Розпочато оновлення до наступного стабільного випуску. Це може зайняти " "багато часу." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "Дозволити автооновлення" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "Коли ввімкнено — FreedomBox автоматично оновлятиметься раз на день." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "Дозволити автооновлення до наступного стабільного випуску" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." @@ -7554,16 +7503,16 @@ msgstr "" "Коли ввімкнено — FreedomBox оновлятиметься до наступного стабільного випуску " "дистрибутиву, якщо він доступний." -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "Активувати оновлення частих функцій (рекомендовано)" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "Оновити зараз (рекомендовано)" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." @@ -7571,7 +7520,7 @@ msgstr "" "Настійно рекомендується активувати оновлення частих функцій. Якщо не " "активувати зараз, їх можна активувати пізніше." -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." @@ -7579,12 +7528,12 @@ msgstr "" "Примітка: Якщо активувати оновлення частих функцій, то " "пізніше їх не можливо буде деактивувати." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "Оновлення, зачекайте..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -7594,7 +7543,7 @@ msgstr "" "може тимчасово бути недоступним і показувати помилку. В такому випадку " "оновіть сторінку і продовжіть." -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7605,12 +7554,12 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s оновлено. Натисніть Далі, щоб продовжити.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s оновлено" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the анонс випуску." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "Відхилити" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "Оновлення..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Доступна нова версія %(box_name)s." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "Ваш FreedomBox потрібно оновити!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "Оновлення частих функцій можна активувати. Активація рекомендується." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." @@ -7652,7 +7600,7 @@ msgstr "" "Оновлення частих функцій неможливо активувати. Вони можуть бути непотрібними " "у вашому дистрибутиві." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -7663,15 +7611,15 @@ msgstr "" "пізніше їх неможливо буде деактивувати. Перед продовженням Ви можете зробити " "зріз за допомогою Зрізів сховища." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "Оновлення вручну" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "Оновити зараз" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -7682,15 +7630,15 @@ msgstr "" "недоступний і показувати помилку. У такому випадку оновіть сторінку, щоб " "продовжити." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "Показати журнали останніх оновлень" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "Тест оновлення дистрибутиву" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." @@ -7698,48 +7646,48 @@ msgstr "" "Буде спроба оновити систему зі стабільної до тестової. Призначено " "тільки для використання в розробці." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "Тестувати оновлення дистрибутиву зараз" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Помилка під час налаштування автоматичних оновлень: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Дозволено автоматичні оновлення" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Вимкнено автоматичні оновлення" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "Дозволено оновлення дистрибутиву" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "Вимкнено оновлення дистрибутиву" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "Процес оновлення розпочато." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Не вдалося розпочати оновлення." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "Оновлення частих можливостей активовано." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "Запуск тесту оновлення дистрибутиву." -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -7750,7 +7698,7 @@ msgstr "" "застосунки також вимагають, щоб обліковий запис був частиною групи, щоб " "отримати авторизований доступ до застосунку." -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7762,48 +7710,48 @@ msgstr "" "користувачі з групи admin можуть змінювати застосунки або системні " "налаштування." -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "Користувачі і групи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Доступ до всіх сервісів і налаштувань системи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Перевірка запису LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Перевірте nslcd конфігурацію \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Перевірте nsswitch конфігурацію \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Імʼя користувача зайняте або зарезервоване." -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "Уведіть коректне імʼя користувача." -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Обовʼязково. 150 знаків, не більше. Лише англійські букви, цифри і @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "Пароль для авторизації" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -7811,11 +7759,11 @@ msgstr "" "Уведіть пароль для користувача \"{user}\", щоб авторизувати зміни облікового " "запису." -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "Неправильний пароль." -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7829,21 +7777,21 @@ msgstr "" "входити в усі сервіси. Вони також можуть входити в систему через SSH і мати " "адміністративні права (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Не вдалося створити користувача LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Не вдалося додати нового користувача до групи {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Ключі SSH для авторизації" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7853,76 +7801,74 @@ msgstr "" "систему без використання пароля. Ви можете вказати декілька ключів, один на " "кожен рядок. Порожні рядки і рядки, що починаються на # іґноруються." -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Не вдалося перейменувати користувача LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Не вдалося вилучити користувача з групи." -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Не вдалося додати користувача до групи." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Не можливо задати ключі SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "Не вдалося змінити стан користувача." -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Не вдалося змінити пароль користувача LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Не вдалося додати нового користувача до адмінської групи: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Обліковий запис користувача створено, Ви ввійшли в систему" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Змінити пароль для %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Зберегти пароль" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "Створити користувача" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "Видалити користувача" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Видалити користувача %(username)s назавжди?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Видалити %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Обліковий запис адміністратора" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7932,19 +7878,19 @@ msgstr "" "змінити пізніше. Цей користувач отримає права адміністратора. Інших " "користувачів можна додати пізніше." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "Створити обліковий запис" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "Обліковий запис адміністратора вже існує." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Наступні облікові записи адміністратора існують у системі." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7960,27 +7906,26 @@ msgstr "" "users remove_user\". Якщо обліковий запис вже використовується на " "%(box_name)s, пропустіть цей крок." -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "Користувачі" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Зміни користувача %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Видалити користувача %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Зміни користувача %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -7989,47 +7934,47 @@ msgstr "" "Щоб змінити пароль використовуйте форму " "зміни пароля." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Створено користувача %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Користувача %(username)s оновлено." -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "Зміни користувача" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Користувача {user} видалено." -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Не вдалося видалити користувача LDAP." -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "Зберегти пароль" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль змінено успішно." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard — це швидкий, сучасний, безпечний тунель VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -8038,7 +7983,7 @@ msgstr "" "Може використовуватися для зʼєднання з постачальником VPN, що підтримує " "WireGuard, і перенаправлення всього вихідного трафіку {box_name} через VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -8049,40 +7994,39 @@ msgstr "" "подорожі. Коли підʼєднано до публічної мережі Wi-Fi, увесь трафік може " "безпечно передаватися через {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Некоректний ключ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Публічний ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" "Публічний ключ вузла. Приклад: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Кінцева точка сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" "Назва домену або порт у формі «ip:port». Приклад: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Публічний ключ сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -8090,11 +8034,11 @@ msgstr "" "Надається оператором сервера, довгий рядок символів. Приклад: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Клієнтська IP-адреса надана сервером" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -8104,11 +8048,11 @@ msgstr "" "точки. Це значення зазвичай надається оператором сервера. Приклад: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Приватний ключ машини" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8120,11 +8064,11 @@ msgstr "" "спосіб. Однак деякі оператори серверів наполягають на його наданні. Приклад: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Попередньо спільний ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -8134,102 +8078,101 @@ msgstr "" "додаткового рівня безпеки. Заповнюйте тільки в тому випадку, якщо він " "надається. Приклад: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Використовуйте це з’єднання для надсилання всього вихідного трафіку" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "Зазвичай перевіряється служба VPN, через яку надсилається весь трафік." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Як сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Вузли дозволені для підʼєднання до сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Дозволені IP-адреси" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "Час останнього зʼєднання" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Поки що немає однорангових під'єднань до цього %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Публічний ключ для цього %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "Ще не сконфіґуровано." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "Додати новий вузол" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Додати дозволений клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "Як клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Сервери, які %(box_name)s приєднає до:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Кінцева точка" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Ще не сконфіґуровано зʼєднань до віддалених серверів." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "Додати новий сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Додати зʼєднання зі сервером" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Додати клієнта" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити даний клієнт?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей сервер?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Оновити клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Оновити зʼєднання" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -8238,44 +8181,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s дозволить цьому клієнту під'єднатися до нього. Переконайтеся, " "що клієнт налаштований з наступними даними." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "Публічний ключ клієнта:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-адреса для використання клієнтом:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Попередньо спільний ключ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "Кінцеві точки сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "Публічний ключ сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "Передані дані:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "Отримані дані:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "Останнє рукостискання:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -8286,75 +8229,75 @@ msgstr "" "Переконайтеся, що сервер налаштовано так, щоб дозволити відкритий ключ та IP-" "адресу %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "Кінцева точка сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Публічний ключ цієї машини:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-адреса цієї машини:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "Додано нового клієнта." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Клієнт із публічним ключем вже існує" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "Дозволений клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "Оновлено клієнт." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "Змінити клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Видалити дозволений клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "Клієнт видалено." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "Клієнта не знайдено" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "Додано новий сервер." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "Зʼєднання з сервером" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "Оновлено сервер." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Змінити зʼєднання до сервера" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Видалити зʼєднання до сервера" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "Сервер видалено." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -8368,7 +8311,7 @@ msgstr "" "Зовнішній вигляд можна обирати за допомогою тем. Інтерфейс адміністрування " "та створені веб-сторінки підходять для мобільних пристроїв." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -8382,7 +8325,7 @@ msgstr "" "Увімкніть дозволені посилання в інтерфейсі адміністратора, щоб отримати " "кращі URL-адреси на ваші сторінки та дописи." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " @@ -8393,7 +8336,7 @@ msgstr "" "wordpress/wp-admin/\">сторінку адміністратора в закладках для доступу до " "інтерфейсу адміністрування в майбутньому." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " @@ -8403,20 +8346,19 @@ msgstr "" "даних з інтерфейсу адміністратора. Додаткові плагіни або теми можуть бути " "встановлені та оновлені на власний ризик." -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "Вебсайт і блоґ" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "Публічний доступ" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." @@ -8425,7 +8367,7 @@ msgstr "" "переглядати сайт або блог WordPress. Увімкнути тільки після виконання " "початкового налаштування WordPress." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -8447,7 +8389,7 @@ msgstr "" "календарного перегляду. Окремими світлинами можна ділитися з іншими, " "надіславши пряме посилання." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -8458,19 +8400,19 @@ msgstr "" "Для додаткових користувачів потрібно створити облікові записи і в " "{box_name}, і в Zoph з тим же іменем користувача." -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "Zoph" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "Упорядник світлин" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "Дозволити OpenStreetMap для карт" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." @@ -8478,12 +8420,12 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, запити до серверів OpenStreetMap будуть надсилатися з " "браузера користувача. Це впливає на конфіденційність." -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " @@ -8492,142 +8434,142 @@ msgstr "" "Обліковий запис користувача %(username)s стане обліковим " "записом адміністратора Zoph." -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "Загальний" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Помилка: {name}: {exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "Очікування запуску: {name}" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "Завершено: {name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "Пакунок {package_expression} недоступний для встановлення" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "Пакунок {package_name} має останню версію ({latest_version})" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "встановлення" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "завантаження" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "зміна медія" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "файл конфіґурації: {file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Час очікування менеджера пакунків" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "Встановлення застосунку" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "Оновлення застосунку" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Помилка встановлення застосунку: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Помилка оновлення застосунку: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Помилка встановлення застосунку: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Помилка оновлення застосунку: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "Застосунок встановлено." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "Застосунок оновлено" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "Видалення застосунку" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Помилка видалення застосунку: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Помилка видалення застосунку: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "Застосунок видалено." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "Оновлення пакунків застосунків" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Недозволено" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "У вас нема прав доступу до %(request_path)s на цьому сервері." -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "Сторінку не знайдено - %(box_name)s" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Запитувана сторінка %(request_path)s не знайдена." -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project відстежувач помилок проєкту служби FreedomBox (Plinth)." -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -8655,16 +8597,16 @@ msgstr "" "виправити її. Також, будь ласка, прикріпіть до звіту про недолік журнал стану." -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Встановлення" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Сервіс %(service_name)s не запущено." -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." @@ -8673,115 +8615,115 @@ msgstr "" "конфіденційності та володіння даними. Це безплатне програмне забезпечення, " "яке дозволяє легко встановлювати та керувати серверними програмами." -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " Домівка" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " Застосунки" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "Застосунки" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " Система" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "Система" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "Вимкнути" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "Вибрати мову" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "Увійти" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "Запустити вебклієнт" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "Клієнтські програми" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Веб" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Пакунок" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -8790,7 +8732,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, зачекайте поки %(box_name)s завершить інсталяцію. Ви зможете " "користуватися своїм %(box_name)s одразу, коли все буде готово." -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -8799,7 +8741,7 @@ msgstr "" "Дозвольте деяким застосункам додавати ярлики на " "цю сторінку." -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -8811,7 +8753,7 @@ msgstr "" "застосунків на малих машинах. Він пропонує засоби для мережевого " "спілкування, які поважають Вашу приватність і особисті дані." -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -8822,35 +8764,35 @@ msgstr "" "безкоштовним програмним забезпеченням, що поширюється під Загальною " "громадською ліцензією GNU Affero (GNU AGPL) версії 3 або пізнішої." -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "Вихідний код" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "Домашня сторінка" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "Пожертви" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Фонд FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Канал IRC" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "Поштова розсилка" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8859,11 +8801,11 @@ msgstr "" "%(service_name)s доступне лише у внутрішніх мережах або коли клієнт " "під'єднано до %(box_name)s через VPN." -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Зараз тут нема мережевих інтерфейсів, що налаштовані як внутрішні." -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -8872,19 +8814,19 @@ msgstr "" "Наразі наступні мережеві інтерфейси налаштовано як внутрішні: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Перенаправлення портів" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " @@ -8893,7 +8835,7 @@ msgstr "" "Ваш FreedomBox не поза маршрутизатором. " "Ніяких дій не потрібно." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8904,7 +8846,7 @@ msgstr "" "використовуєте функцію DMZ для перенаправлення всіх портів. Подальша " "конфіґурація маршрутизатора непотрібна." -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8916,44 +8858,44 @@ msgstr "" "на маршрутизаторі. Вам слід перенаправити наступні порти для " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "Назва сервісу" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "Від портів маршрутизатора/WAN" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "До портів %(box_name)s" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Застосунок встановлено." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "Встановити цей застосунок?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Цей застосунок потребує оновлення. Оновити зараз?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Цей застосунок поки що не доступний у Вашому дистрибутиві." -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "Перевірити знову" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " @@ -8963,29 +8905,29 @@ msgstr "" "конфліктують зі встановленням цієї програми. Наступні пакунки видаляться, " "якщо Ви продовжите:" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "Резервна копія" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Видалити застосунок %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." @@ -8993,19 +8935,22 @@ msgstr "" "Усі дані програми та налаштування буде втрачено назавжди. Застосунок можна " "встановити начисто ще раз." -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "Налаштування не змінено" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "перед видаленням {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Джерело сторінки" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 1eeb50da4..448c5e147 100644 --- a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese user@host:~/path/to/repo/" @@ -392,11 +384,11 @@ msgstr "" "Đường dẫn của một kho mới hoặc đang có. Ví dụ: user@host:~/path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "Mật khẩu máy chủ SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -404,15 +396,15 @@ msgstr "" "Mật khẩu của máy chủ SSH.
    Việc xác thực SSH dựa trên mã khoá là chưa thể " "làm được." -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Kho sao lưu trên mạng đã tồn tại." -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Chọn mã khoá SSH công khai đã xác minh" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -420,75 +412,74 @@ msgstr "" "Kết nối bị từ chối - hãy chắc chắn là bạn đã cung cấp thông tin chính xác và " "máy chủ đó đang chạy." -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "Kết nối bị từ chối" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "Không tìm thấy kho" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Mật khẩu mã hoá không chính xác" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "Truy cập SSH bị từ chối" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Đường dẫn kho không phải là trống và cũng không phải một kho sao lưu đang " "tồn tại." -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Kho đang tồn tại không được mã hoá." -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Kho lưu trữ {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "Tạo một bản sao lưu mới" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "Tạo bản sao lưu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Tải lên và khôi phục một tệp sao lưu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "Tải lên và khôi phục" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "Thêm một vị trí sao lưu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "Thêm vị trí sao lưu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Thêm một vị trí sao lưu trên mạng" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Thêm vị trí sao lưu trên mạng" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1063,38 +1047,38 @@ msgstr "" "ứng dụng. Tất cả người dùng có quyền truy cập đều có thể sử dụng tất cả các " "thư viện." -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "Sử dụng thư viện sách điện tử của calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "Thư viện sách điện tử" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "Tên của thư viện mới" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "Một thư viện có tên này đã tồn tại." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "Xoá thư viện calibre %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." @@ -1102,59 +1086,59 @@ msgstr "" "Xoá thư viện này vĩnh viễn? Tất cả sách điện tử đã lưu trữ và dữ liệu đã lưu " "sẽ bị mất." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Xoá %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "Tạo thư viện" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "Không có thư viện nào có sẵn." -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "Đi đến thư viện %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "Xoá thư viện %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "Đã tạo thư viện." -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi tạo thư viện." -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "Đã xoá {name}." -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Không thể xoá {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1167,7 +1151,7 @@ msgstr "" "năng nâng cao thường không bắt buộc phải có đều có thể được điều khiển. Cũng " "có một ứng dụng dòng lệnh dựa trên web cho các hoạt động dòng lệnh." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1179,7 +1163,7 @@ msgstr "" "mở các cổng tường lửa tùy chỉnh và các hoạt động mạng nâng cao như là gắn " "kết, bắc cầu và quản lý VLAN." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1188,16 +1172,16 @@ msgstr "" "Nó có thể được truy cập bởi bất kỳ người dùng nào trên {box_name} thuộc về nhóm admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "Quản trị máy chủ" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1205,46 +1189,44 @@ msgstr "" "Ở đây bạn có thể đặt một số tùy chọn thiết lập chung như tên máy chủ, tên " "miền, trang chủ của máy chủ web, v.v." -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "Thiết lập chung" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "Thiết lập" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "Tên miền" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "Tên miền không hợp lệ" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "Trang web của {user}" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Mặc định của Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Dịch vụ FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "Tên máy chủ" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1257,11 +1239,11 @@ msgstr "" "cái hoặc chữ số và các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Tổng " "độ dài phải là 63 ký tự hoặc ít hơn." -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1278,11 +1260,11 @@ msgstr "" "63 ký tự hoặc ít hơn. Tổng độ dài của tên miền phải là 253 ký tự hoặc ít " "hơn." -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Trang chủ của máy chủ web" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1298,77 +1280,77 @@ msgstr "" "phải nhập /plinth hoặc /freedombox để kết nối đến Dịch vụ {box_name} " "(Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng yêu cầu nhiều kiến thức kĩ thuật hơn." -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "Đã đặt tên máy chủ" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "Đã đặt tên miền" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Lỗi khi đặt trang chủ của máy chủ web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "Đã đặt trang chủ của máy chủ web" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Lỗi khi thay đổi chế độ nâng cao: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Đang hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Đang ẩn các ứng dụng và tính năng nâng cao" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1380,7 +1362,7 @@ msgstr "" "các máy chủ giao tiếp khác có thể sử dụng nó để thiết lập một cuộc gọi giữa " "các bên mà không thể kết nối với nhau nếu không có nó." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as ejabberd cần phải được thiết lập với các chi tiết được " "cung cấp ở đây." -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "Trợ giúp cho VoIP" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "Danh sách các URI máy chủ STUN/TURN không hợp lệ" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "Sử dụng các URL sau để thiết lập máy chủ giao tiếp của bạn:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "Sử dụng bí mật xác thực được chia sẻ sau đây:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -1420,19 +1402,19 @@ msgstr "" "Máy chủ thời gian mạng là một chương trình giữ cho thời gian hệ thống được " "đồng bộ với các máy chủ trên Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "Ngày & Giờ" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Đã đồng bộ thời gian đến máy chủ NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "Múi giờ" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -1440,24 +1422,24 @@ msgstr "" "Đặt múi giờ của bạn để nhận các dấu thời gian chính xác. Việc này sẽ đặt múi " "giờ của hệ thống." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- không có múi giờ nào được đặt --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Lỗi khi đặt múi giờ: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "Đã đặt múi giờ" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge là một ứng dụng khách cho BitTorrent, nó có một Giao diện Web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1465,29 +1447,27 @@ msgstr "" "Mật khẩu mặc định là 'deluge', nhưng bạn nên đăng nhập và đổi nó ngay lập " "tức sau khi bật dịch vụ này." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Tải các tệp xuống bằng các ứng dụng BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Ứng dụng khách trên web cho BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Thư mục tải xuống" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Ứng dụng khách cho Bittorrent được viết bằng ngôn ngữ Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1495,49 +1475,47 @@ msgstr "" "Kiểm tra chẩn đoán hệ thống sẽ chạy một số phép thử trên hệ thống của bạn để " "xác nhận rằng các ứng dụng và dịch vụ đang hoạt động như mong đợi." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "Chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "đã qua" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "đã trượt" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "lỗi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "cảnh báo" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Bạn nên tắt một số ứng dụng để sử dụng ít bộ nhớ hơn." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Bạn không nên cài đặt bất kỳ ứng dụng mới nào trên hệ thống này." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1546,97 +1524,97 @@ msgstr "" "Hệ thống còn ít bộ nhớ: đã sử dụng {percent_used}%, còn trống " "{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "Ít bộ nhớ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Chạy chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Kết quả chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Kết quả chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics Run" msgstr "Chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "Chạy chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 #, fuzzy #| msgid "Results" msgid "View Results" msgstr "Kết quả" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Kết quả chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "Ứng dụng: %(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Ứng dụng này không hỗ trợ chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Chạy chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "Chạy chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Kiểm tra chẩn đoán hiện đang chạy" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "Kết quả" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1651,20 +1629,20 @@ msgstr "" " Ứng dụng: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "Kiểm tra" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "Kết quả" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Kiểm tra chẩn đoán" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1675,7 +1653,7 @@ msgstr "" "24h), những người khác có thể khó tìm bạn trên Internet. Việc này sẽ ngăn " "những người khác tìm các dịch vụ được {box_name} này cung cấp." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1692,7 +1670,7 @@ msgstr "" "phân tên DNS của bạn cho IP mới, và nếu ai đó từ Internet hỏi tên DNS của " "bạn, họ sẽ nhận một phản hồi với địa chỉ IP hiện tại của bạn." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -1712,15 +1690,15 @@ msgstr "" "vụ miễn phí dựa trên URL cập nhật tại freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Ứng dụng khách DNS động" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Tên miền động" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1730,7 +1708,7 @@ msgstr "" "được sử dụng trong URL. Để biết thêm chi tiết, hãy xem các mẫu URL cập nhật " "của những nhà cung cấp trong ví dụ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1740,7 +1718,7 @@ msgstr "" "cung cấp không hỗ trợ giao thức GnuDIP hoặc nhà cung cấp không được liệt kê, " "bạn có thể sử dụng URL cập nhật của nhà cung cấp." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1748,17 +1726,17 @@ msgstr "" "Vui lòng đừng nhập một URL ở đây (như \"https://example.com/\") mà chỉ nhập " "tên miền của máy chủ GnuDIP (như \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Tên miền công khai bạn muốn sử dụng để kết nối đến {box_name} của bạn." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Sử dụng tuỳ chọn này nếu nhà cung cấp của bạn sử dụng các chứng chỉ tự ký." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1766,11 +1744,11 @@ msgstr "" "Nếu tuỳ chọn này được chọn, tên người dùng và mật khẩu của bạn sẽ được sử " "dụng để xác thực HTTP cơ bản." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Bỏ trống ô này nếu bạn muốn giữ mật khẩu hiện tại." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1788,140 +1766,139 @@ msgstr "" "xác định địa chỉ IP thật. URL này nên chỉ đơn giản là trả về địa chỉ IP nơi " "mà máy khách đến từ đó (vd: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Tên người dùng được sử dụng khi tài khoản được tạo." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 #, fuzzy #| msgid "other update URL" msgid "Other update URL" msgstr "URL cập nhật khác" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "Loại dịch vụ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Địa chỉ máy chủ GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "URL cập nhật" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Chấp nhận tất cả chứng chỉ SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Sử dụng xác thực HTTP cơ bản" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "Hiện mật khẩu" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL để tra cứu IP công khai" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "Sử dụng IPv6 thay vì IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP addresses" msgid "IP Address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "Truy cập" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 #, fuzzy #| msgid "failed" msgid "Failed" msgstr "đã trượt" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No status available." msgstr "Không có thư viện nào có sẵn." -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection timed out" msgstr "Kết nối bị từ chối" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Tên miền" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1971,11 +1947,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1983,57 +1959,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2041,14 +2017,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -2056,7 +2032,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -2066,154 +2042,154 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "Email Server" msgstr "Máy chủ tên miền" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "My Email Aliases" msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 #, fuzzy #| msgid "TLS domain" msgid "Primary domain" msgstr "Miền TLS" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Aliases" msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "Tạo một bản sao lưu mới" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Spam" msgstr "Quản lý thư viện" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2221,90 +2197,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2312,39 +2288,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2355,188 +2331,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2548,7 +2521,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2558,7 +2531,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2566,7 +2539,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2577,28 +2550,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2607,7 +2580,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2619,61 +2592,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2681,30 +2653,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2748,11 +2720,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2761,27 +2733,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2789,76 +2761,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2867,103 +2839,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "Cập nhật thiết lập" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2971,82 +2942,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -3059,8 +3029,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -3068,25 +3038,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "Các tệp sao lưu phải ở định dạng .tar.gz" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -3094,66 +3064,66 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "Tải tệp lên" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "Xoá thư viện calibre %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No content packages available." msgstr "Không có thư viện nào có sẵn." -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "Xoá tệp %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3163,7 +3133,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3171,112 +3141,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3286,46 +3254,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3333,28 +3301,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "Thiết lập" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3364,14 +3331,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3379,49 +3346,49 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 #, fuzzy #| msgid "User registrations enabled" msgid "Registration Token" msgstr "Đăng ký người dùng đã bật" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Pending Registrations" msgstr "Quản trị máy chủ" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 #, fuzzy #| msgid "Enable new user registrations" msgid "Completed Registrations" msgstr "Bật đăng ký người dùng mới" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3429,11 +3396,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3441,7 +3408,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3450,26 +3417,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3477,110 +3443,110 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Site Name" msgstr "Loại dịch vụ" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "Ngôn ngữ" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "Đã đặt tên miền" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "Đã đặt tên miền" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3589,56 +3555,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3649,23 +3615,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3673,104 +3639,104 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password added." msgid "Join password changed" msgstr "Đã thêm mật khẩu." -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3779,265 +3745,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -4045,7 +4011,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -4054,7 +4020,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -4062,11 +4028,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -4077,7 +4043,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -4101,17 +4067,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4150,350 +4116,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "Gửi đi" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4501,12 +4463,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4514,46 +4476,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4562,7 +4524,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4570,17 +4532,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4590,245 +4552,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4839,34 +4801,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4875,16 +4836,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4893,33 +4854,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4928,248 +4889,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5180,14 +5140,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5198,20 +5158,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5222,7 +5182,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5252,70 +5212,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5354,15 +5313,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5371,13 +5330,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -5389,7 +5348,7 @@ msgstr "" "Nó có thể được truy cập bởi bất kỳ người dùng nào trên {box_name} thuộc về nhóm admin." -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5397,34 +5356,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5433,73 +5391,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5650,19 +5608,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5670,91 +5628,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5763,41 +5719,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5805,135 +5761,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5941,206 +5896,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6148,75 +6103,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6227,183 +6182,181 @@ msgstr "" "của bạn. Bạn có thể xem phương tiện lưu trữ hiện đang sử dụng, gắn và bỏ gắn " "phương tiện có thể rút ra, mở rộng phân vùng root, v.v." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Thiết bị này đã đang bỏ gắn rồi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Đang thử bỏ gắn một thiết bị đang bận." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "Thiết bị này đã được gắn rồi." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "Thiết bị này chưa được gắn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Thiết bị này được một người dùng khác gắn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "Điểm gắn" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6411,19 +6364,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6431,30 +6383,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6462,7 +6414,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6474,20 +6426,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6496,13 +6447,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6510,66 +6461,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6577,22 +6528,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6600,39 +6551,39 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi thiết lập." -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6641,57 +6592,57 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6703,7 +6654,7 @@ msgstr "" "Nó có thể được truy cập bởi bất kỳ người dùng nào trên {box_name} thuộc về nhóm admin." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6712,37 +6663,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6754,39 +6704,39 @@ msgstr "" "Nó có thể được truy cập bởi bất kỳ người dùng nào trên {box_name} thuộc về nhóm admin." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6794,89 +6744,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6884,50 +6833,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6935,84 +6883,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -7020,57 +6968,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7079,116 +7027,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7198,81 +7144,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7280,59 +7225,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7340,157 +7284,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7498,75 +7441,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7575,7 +7518,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7584,40 +7527,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7630,7 +7572,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7638,196 +7580,196 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "Ứng dụng đã được cài đặt." -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "Ứng dụng đã được cài đặt." -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7836,146 +7778,146 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 #, fuzzy #| msgid "error" msgid "Error" msgstr "lỗi" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7983,7 +7925,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7991,72 +7933,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8064,7 +8006,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8072,98 +8014,101 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "Loại dịch vụ" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "Ứng dụng đã được cài đặt." -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sao lưu" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "Ứng dụng đã được cài đặt." -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "App: %(app_name)s" msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "Ứng dụng: %(app_name)s" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "Nguồn của trang" + #~ msgid "Enable DNSSEC" #~ msgstr "Bật DNSSEC" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index a85a9ca1e..ece3474ca 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 05:01+0000\n" "Last-Translator: 大王叫我来巡山 \n" @@ -20,118 +20,112 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" -#: doc/dev/_templates/layout.html:11 -msgid "Page source" -msgstr "来源页面" - -#: plinth/config.py:120 +#: config.py:120 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 +#: context_processors.py:23 views.py:95 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/daemon.py:105 +#: daemon.py:105 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "服务{service_name}正在运行" -#: plinth/daemon.py:164 +#: daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:167 +#: daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {port}" -#: plinth/daemon.py:236 +#: daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "连接到主机 {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:240 +#: daemon.py:240 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "不能连接到主机 {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:36 +#: forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" msgstr "" -#: plinth/forms.py:37 +#: forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "备份到哪个存储库" -#: plinth/forms.py:64 +#: forms.py:64 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "选择要与此应用程序一起使用的域名" -#: plinth/forms.py:66 +#: forms.py:66 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "警告!如果以后更改了域名, 应用程序可能无法正常工作。" -#: plinth/forms.py:80 plinth/modules/coturn/forms.py:31 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:21 +#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" msgstr "TLS 域" -#: plinth/forms.py:82 plinth/modules/coturn/forms.py:33 -#: plinth/modules/mumble/forms.py:23 +#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "选择一个要使用TLS的域。如果列表中是空的,请至少配置一个带有证书的域。" -#: plinth/forms.py:92 +#: forms.py:92 msgid "Language" msgstr "语言" -#: plinth/forms.py:93 +#: forms.py:93 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "此 web 管理界面的语言" -#: plinth/forms.py:100 +#: forms.py:100 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "使用浏览器中设置的语言首选项" -#: plinth/middleware.py:130 +#: middleware.py:130 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:32 +#: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Apache HTTP 服务" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 +#: modules/apache/__init__.py:46 msgid "Web Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:52 +#: modules/apache/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Web 界面(Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:154 +#: modules/apache/components.py:154 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp {kind} 访问 URL {url}" -#: plinth/modules/apache/components.py:157 +#: modules/apache/components.py:157 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "访问 URL {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24 +#: modules/avahi/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -146,41 +140,40 @@ msgstr "" "在内部网络上运行。可以禁用以提高安全性,尤其是当连接到一个充满敌意的本地网" "络。" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 +#: modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" msgstr "服务发现" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:60 +#: modules/avahi/__init__.py:60 msgid "Local Network Domain" msgstr "本地网络领域" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "备份允许创建和管理备份存档。" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:44 plinth/modules/backups/__init__.py:167 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:212 +#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:167 +#: modules/backups/__init__.py:212 msgid "Backups" msgstr "备份" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:164 +#: modules/backups/__init__.py:164 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "为数据安全启用自动备份计划,最好使用加密的远程备份位置或附加的磁盘。" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:170 +#: modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "启用备份计划" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:174 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 plinth/modules/privacy/__init__.py:76 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:314 +#: modules/backups/__init__.py:174 modules/backups/__init__.py:221 +#: modules/privacy/__init__.py:76 modules/storage/__init__.py:314 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "转到 {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:209 +#: modules/backups/__init__.py:209 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -188,30 +181,30 @@ msgid "" msgstr "" "定时备份失败,尝试{error_count}次备份未成功。最后的错误是:{error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:217 +#: modules/backups/__init__.py:217 msgid "Error During Backup" msgstr "备份时出错" -#: plinth/modules/backups/forms.py:33 +#: modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (没有要备份的数据)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:53 +#: modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" msgstr "启用定时备份" -#: plinth/modules/backups/forms.py:54 +#: modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "如果启用,则会进行每天、每周和每月备份,较旧的备份将被删除。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:58 +#: modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" msgstr "要保留的每日备份数" -#: plinth/modules/backups/forms.py:59 +#: modules/backups/forms.py:59 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." @@ -219,11 +212,11 @@ msgstr "" "许多新的备份将被保留,其余的将被删除。值为“0”将禁用此类型的备份。每天指定时间" "触发。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:64 +#: modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" msgstr "每周要保留的备份数" -#: plinth/modules/backups/forms.py:66 +#: modules/backups/forms.py:66 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." @@ -231,11 +224,11 @@ msgstr "" "许多新的备份将被保留,其余的将被删除。值为“0”将禁用此类型的备份。每周日指定时" "间触发。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:71 +#: modules/backups/forms.py:71 msgid "Number of monthly backups to keep" msgstr "每月要保留的备份数" -#: plinth/modules/backups/forms.py:73 +#: modules/backups/forms.py:73 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " @@ -244,227 +237,225 @@ msgstr "" "许多新的备份将被保留,其余的将被删除。值为“0”将禁用此类型的备份。在每月第一天" "的指定时间触发。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:78 +#: modules/backups/forms.py:78 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "触发备份操作的时间" -#: plinth/modules/backups/forms.py:79 +#: modules/backups/forms.py:79 msgid "In 24 hour format." msgstr "24小时制。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Included apps" msgstr "包括的应用" -#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 +#: modules/backups/forms.py:82 modules/backups/forms.py:104 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "包括于备份中的应用" -#: plinth/modules/backups/forms.py:98 +#: modules/backups/forms.py:98 msgid "Repository" msgstr "存储库" -#: plinth/modules/backups/forms.py:100 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 +#: modules/backups/forms.py:100 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:17 modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: modules/samba/templates/samba.html:66 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" msgstr "名称" -#: plinth/modules/backups/forms.py:101 +#: modules/backups/forms.py:101 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" msgstr "(可选)为此备份档案设置名称" -#: plinth/modules/backups/forms.py:122 +#: modules/backups/forms.py:122 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "选择您想恢复的应用" -#: plinth/modules/backups/forms.py:138 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 +#: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" msgstr "上传文件" -#: plinth/modules/backups/forms.py:140 +#: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "备份文件必须为 .tar.gz 格式" -#: plinth/modules/backups/forms.py:141 +#: modules/backups/forms.py:141 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "选择您想上传的备份文件" -#: plinth/modules/backups/forms.py:147 +#: modules/backups/forms.py:147 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "存储库路径格式错误。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: modules/backups/forms.py:154 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "无效用户名:{username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:164 +#: modules/backups/forms.py:164 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "无效的主机名:{hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:168 +#: modules/backups/forms.py:168 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "无效的目录路径:{dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:174 +#: modules/backups/forms.py:174 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: plinth/modules/backups/forms.py:175 +#: modules/backups/forms.py:175 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "\"存储库中的密钥\"表示受密码保护的密钥与备份一起存储。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 +#: modules/backups/forms.py:177 msgid "Key in Repository" msgstr "存储库中的密钥" -#: plinth/modules/backups/forms.py:177 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/backups/forms.py:177 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:62 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "None" msgstr "空" -#: plinth/modules/backups/forms.py:179 plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: modules/backups/forms.py:179 modules/networks/forms.py:270 msgid "Passphrase" msgstr "密码" -#: plinth/modules/backups/forms.py:180 +#: modules/backups/forms.py:180 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "密码;只在用加密时需要。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "确认密码" -#: plinth/modules/backups/forms.py:183 +#: modules/backups/forms.py:183 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "重复密码。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:194 +#: modules/backups/forms.py:194 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "输入的加密密码不匹配" -#: plinth/modules/backups/forms.py:198 +#: modules/backups/forms.py:198 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "加密需要使用密码。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:233 +#: modules/backups/forms.py:233 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "选择磁盘或分区" -#: plinth/modules/backups/forms.py:234 +#: modules/backups/forms.py:234 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "备份将存储在FreedomBoxBackups目录中" -#: plinth/modules/backups/forms.py:243 +#: modules/backups/forms.py:243 msgid "SSH Repository Path" msgstr "SSH 存储库路径" -#: plinth/modules/backups/forms.py:244 +#: modules/backups/forms.py:244 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "新的或已有存储库的路径。例如:user@host:~/path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH 服务器密码" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "SSH 服务器的密码。
    基于 SSH 密钥的身份验证尚不可能。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "远程备份存储库已存在。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "连接被拒绝——请确认您提供了正确的凭证并且服务器在运行。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "连接被拒绝" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "找不到存储库" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "加密密码不正确" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH 访问被拒绝" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "存储库的路径为空或已有备份。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "现有存储库未加密。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} 存储" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "创建新备份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "创建备份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "上传一个备份文件并从中恢复" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "上传并恢复" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "添加备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "添加备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "添加一个远程备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "添加远程备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "现有的备份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -474,68 +465,68 @@ msgstr "" "这个存储库的凭证存储在您的 %(box_name)s。
    要在新的 %(box_name)s 上恢复备" "份,你需要这个 SSH 凭证,如果当时选择了加密,则也需要加密口令。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "创建存储位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "创建存储库" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "永久删除此归档?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "时间" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "删除名为 %(name)s 的存档" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "此存储库已加密" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "计划" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "卸载存储位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "挂载位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "移除备份位置,这不会删除远程备份。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "下载" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "恢复" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "目前没有备份档。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "你确定你想移除这一项存储吗?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -543,15 +534,15 @@ msgstr "" "远程存储库不会被删除。 这只是将存储库从备份页面上的列表中删除,您可以稍后再次" "添加它。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "移除存储位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "从 恢复数据" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -568,13 +559,13 @@ msgstr "" " 应用。\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "注意:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -583,18 +574,18 @@ msgstr "" "您有 %(max_filesize)s 的可用空间来恢复备份。超出此大小将会使您的 " "%(box_name)s 不可用。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "上传文件" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "无法访问SSH主机%(hostname)s。 请确认主机已启动并接受连接。" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -603,11 +594,11 @@ msgstr "" "无法建立SSH主机%(hostname)s的真实性。 该主机发布以下SSH公钥。 请验证其中任何" "一个。" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "如何核实?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -616,107 +607,107 @@ msgstr "" "请在 SSH 主机上运行下面的命令。输出应该和提供的选项之一相符。您也可以选择相对" "应的文件来使用 DSA、ECDSA、Ed25519 等而非 RSA。" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "核实本地计算机" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "备份计划已更新。" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "计划备份" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "文档已创建。" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "删除文档" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "归档已删除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "上传并且储存一个备份" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "从备份中恢复了文件。" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "没有找到备份文件。" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "从已上传的文件中恢复" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "没有可增加到信息库的额外可用磁盘。" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "创建备份存储库" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "创建远程备份存储库" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "已添加新的远程 SSH 存储库。" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "验证 SSH hostkey" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH 主机已经验证过了。" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH 主机已验证。" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH 主机的公钥无法被验证。" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "远程服务器认证失败。" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "启用到服务器的连接时错误:{}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "移除存储" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "存储库被删除,备份并没有被删除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "卸载失败!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "安装失败" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -727,7 +718,7 @@ msgstr "" "享。文本、图像、音频、视频和PDF文件可以在浏览器中预览。共享的文件可以设置为在" "一段时间后过期。" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -737,7 +728,7 @@ msgstr "" "bepasty不使用用户名进行登录。它只使用密码。对于每个密码,都可以选择一组权限。" "一旦你创建了一个密码,你就可以与应该拥有相关权限的用户分享它。" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -747,156 +738,152 @@ msgstr "" "你也可以创建具有相同权限的多个密码,并将它们分配给不同的人或团体。这将使你以" "后可以通过从列表中删除某个人或团体的密码来撤销其访问权。" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "读取文,如果文件的 Web 链接可用" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "创建或上传文件" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "列出所有文件及其 Web 链接" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "管理文件:锁定/解锁文件" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "无,总是需要密码" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "列出并阅读所有文件" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "文件和片段共享" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "公共访问(默认权限)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "未提供密码的匿名用户的权限。" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "许可" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "用这个密码登录的用户将拥有选定的权限。" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "任何评论都可以帮助你记住这个密码的目的。" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "管理密码" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "添加密码" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "目前没有配置密码。" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "密码" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "管理员" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "编辑" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "阅读模式" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "读取" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "创建" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "列表" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "配置已更新。" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "在配置过程中出错。" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "密码已添加。" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "添加密码" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "密码已删除。" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -904,7 +891,7 @@ msgstr "" "BIND 使您能够在网络上发布您的域名系统(DNS)信息,并解决您网络上用户设备的 " "DNS 查询。" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -914,69 +901,66 @@ msgstr "" "目前,在 {box_name} 上,BIND 只用于解决本地网络其它机器的 DNS 查询。它也不适" "用于从 {box_name} 分享来的互联网连接。" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "域名服务器" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "转发器" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "DNS 服务器列表,请求将会被转发到这里,使用空格分割" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "服务域" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "类型" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "域名" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "正提供服务" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP 地址" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "刷新 IP 地址和域" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "配置已更新" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -986,7 +970,7 @@ msgstr "" "calibre服务器提供对你的电子书收藏的在线访问。你可以在你的{box_name}上存储你的" "电子书,在线阅读或从你的任何设备上阅读它们。" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -999,7 +983,7 @@ msgstr "" "读器。它能记住你上次阅读的位置、书签和突出显示的文本。目前不支持使用OPDS的内" "容分发。" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1007,96 +991,96 @@ msgstr "" "只有属于calibre组的用户才能够访问该应用程序。所有有权限的用户都可以" "使用所有的图书馆。" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "使用 calibre 电子书库" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "电子书库" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "新库名称" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "已存在同名的库。" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "删除calibre库 %(name)s " -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "永久地删除这个库?所有存储的电子书和保存的数据都将丢失。" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "删除 %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "管理库" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "创建库" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "没有可用的库。" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "转到库%(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "删除站点 %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "创建了库。" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "在创建库时发生了一个错误。" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1108,7 +1092,7 @@ msgstr "" "个 {box_name} 上,许多通常不会需要的高级功能也可被控制。您也可以使用基于网页" "的终端来进行控制台操作。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1118,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Cockpit可以用来执行高级存储操作,如磁盘分区和RAID管理。它还可以用来打开自定义" "防火墙端口和高级网络,如绑定、桥接和VLAN管理。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1126,61 +1110,59 @@ msgid "" msgstr "" "它可以由属于管理组的{box_name}上的任何用户访问。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "服务器管理" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "在这里你可以设置一些一般的配置选项,如主机名、域名、网络服务器主页等。" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "常规配置" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "域名" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "无效的域名" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user}的网站" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache 默认" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox 服务(Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1192,11 +1174,11 @@ msgstr "" "数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更" "少。" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "无效的主机名" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1211,11 +1193,11 @@ msgstr "" "为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字" "符。" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web 服务器首页" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1229,77 +1211,77 @@ msgstr "" "{box_name} 服务(Plinth)之外的其它地方,您的用户必须明确输入 /plinth 或 /" "freedombox 来访问 {box_name} 服务(Plinth)。" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "展示先进的应用和特点" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "展示需要更多专业知识的应用和特点。" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "系统级日志记录" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "由于保护隐私,所以禁用了日志记录" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "为了提高性能,一直保留在内存中,直到重新启动" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "写入磁盘,用于调试" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "日志记录了访问系统的人员,以及各种服务的调试信息" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "主机名设置" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "设置域名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "域名集" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "网页服务器主页已设置" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "更改为高级模式时错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "展现先进的应用和特征" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "隐藏先进的应用和特征" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1309,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Coturn是一个服务器,通过提供TURN和STUN协议的实现来促进音频/视频通话和会议。" "WebRTC、SIP和其他通信服务器可以使用它在无法相互连接的各方之间建立通话。" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse或" "ejabberd等服务器需要用这里提供的细节进行配置。" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "网络电话助手" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "无效的STUN/TURN服务器URI列表" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "使用以下 URL 来配置你的通信服务器:" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "使用以下共享的身份验证 secret:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "网络时间服务是与 Internet 上的服务器同步系统时间的一个程序。" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "日期与时间" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "时间同步到NTP服务器" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "时区" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "设置您的时区来得到准确的时间戳。这将影响全系统时区。" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- 时区未设置 --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "设置时区错误:{exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "时区设置" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge 是一个有网页界面的 BitTorrent 客户端。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "默认密码是“deluge”,但是你需要在启用此服务以后立刻登录并修改它。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "使用BitTorrent应用程序下载文件" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "启用 Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent 网页客户端" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "下载目录" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "用Python/PyGTK编写的Bittorrent客户端" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" "系统诊断将运行测试程序检查您的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "通过了" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "失败" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "错误" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "警告" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "你应该禁用一些应用程序以减少内存的使用。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "你不应该在这个系统上安装任何新的应用程序。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1466,83 +1444,83 @@ msgstr "" "系统内存不足:已使用 {percent_used},{memory_available} " "{memory_available_unit}可用。{advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "低内存" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "运行诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "诊断结果" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "转到诊断结果" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "开启每日运行" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "运行诊断" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "立即运行诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "查看结果" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "诊断结果" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "应用程序。%(app_name)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "重新运行安装程序" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "此应用程序不支持诊断" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "运行诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "重新运行诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "当前正在运行诊断测试" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "结果" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1553,20 +1531,20 @@ msgstr "" " 应用程序: %(app_name)s\n" " " -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "测试" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "结果" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "诊断测试" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1576,7 +1554,7 @@ msgstr "" "如果您的互联网提供商定期(例如每24小时)更改您的IP地址,其他人可能很难在互联" "网上找到您。这会阻止其他人找到由此 {box_name} 提供的服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1592,7 +1570,7 @@ msgstr "" "器会将您的 DNS 名称分配给新的 IP,如果互联网上的某人要求您的 DNS 名称,他们将" "从您当前 IP 地址收到响应。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1604,15 +1582,15 @@ msgstr "" "服务,或您可以在freedns.afraid.org 找到免费更新网址服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "动态 DNS 客户端" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "动态域名" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1621,7 +1599,7 @@ msgstr "" "变量 < 用户 > < 传递 > < Ip > < 域 > 可能在 URL 内使" "用。详细信息请参见更新 URL 模板的示例提供程序。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1630,7 +1608,7 @@ msgstr "" "请选择您的提供商更新协议。如果您的提供商不支持 GnuDIP 协议或未列出您的提供商" "可能会使用您的提供商的更新 URL。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1638,26 +1616,26 @@ msgstr "" "请不要在此输入 URL(如\"https://example.com/\"),只输入 GnuDIP 服务器的主机" "名(例如“example.com”)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "你访问你的 {box_name} 时想使用的公开域名。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "如果您的提供商使用自签名的证书,请使用此选项。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "如果选择了此选项,您的用户名和密码将用于 HTTP 基本身份验证。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "如果你想保持你的当前密码,请将此字段留空。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1669,122 +1647,121 @@ msgstr "" "此 URL 用于确定真实的IP地址。URL应该简单地返回客户端来自的 IP (例如:" "https://ddns.freedombox.org/ip/)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "创建账户时使用的用户名。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "其他更新 URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP 服务器地址" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "服务器名称无效" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "更新 URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "接受所有 SSL 证书" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "使用 HTTP 基本身份验证" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "显示密码" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "查寻公开 IP 的 URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "使用IPv6而不是IPv4" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "状态" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "域名" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 msgid "Success" msgstr "成功" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 msgid "No status available." msgstr "无状态可用。" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "服务器拒绝连接" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "已是最新" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1792,7 +1769,7 @@ msgstr "" "XMPP 是一种开放标准的通信协议。在这里你可以运行并配置您的 XMPP 服务器,称为 " "ejabberd。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client。启用后,任何有 {box_name} 登录的用户均可访" "问 ejabberd。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn应用程序或配置一个外部服务器。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "聊天服务器" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 msgid "Domain names" msgstr "域名" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "启用消息存档管理" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1849,11 +1825,11 @@ msgstr "" "并读取多用户聊天室的历史。聊天记录是以纯文本还是加密形式存储,这取决于客户端" "的设置。" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "自动管理音频/视频通话设置" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1863,57 +1839,57 @@ msgstr "" "将本地coturn应用程序配置为ejabberd的STUN/TURN服" "务器。如果你想使用一个不同的STUN/TURN服务器,请禁用此功能。" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "STUN/TURN服务器URI" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "STUN/TURN服务器的公共URI列表,每行一个。" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "共享的身份验证 Secret" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1924,14 +1900,14 @@ msgstr "" "username@%(domainname)s。你可以在系统的配置" "中设置你的域名。" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1939,7 +1915,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1949,138 +1925,138 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" msgstr "邮件服务器" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" msgstr "我的邮箱别名" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "管理邮箱别名" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "主域名" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 msgid "Aliases" msgstr "别名" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" msgstr "管理别名" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" msgstr "创建新的电子邮件别名" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "添加" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" msgstr "管理垃圾邮件" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "端口" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2090,71 +2066,71 @@ msgstr "" "防火墙控制你的 {box_name} 上的进出网络流量。启用并正确配置防火墙上可以减少来" "自互联网的安全威胁。" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "默认区域是外部的" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "内网端口 {name}({details})可用" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "外网端口 {name}({details})可用" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "服务/端口" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "允许" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "允许(只允许内部连接)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "允许(只允许外部连接)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "已阻止" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -2163,19 +2139,19 @@ msgstr "" "防火墙的操作是自动的。当您启用服务时它也在防火墙中允许,当禁用一项服务时也会" "禁用防火墙中的相应服务。" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2183,39 +2159,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "安装已完成!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "安装应用" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "启动安装程序" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "安装完成" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2226,188 +2202,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "无效的存储库 URL。" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "无效的存储库名称。" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "新存储库的名称或用于导入现有存储库的 URL。" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "存储库描述" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "储存库所有者名称" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "私有存储库" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "已存在同名存储库。" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "存储库名称" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "默认分支" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "管理存储库" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "创建存储库" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "无存储库可用。" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "转到存储库 %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "删除存储库 %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "删除 Git 存储库 %(name)s " -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "永久删除此存储库?" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "已创建储存库。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "创建存储库时发生错误。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "已编辑储存库。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "编辑存储库" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "手册" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "获取帮助" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "关于" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "您正在运行 %(os_release)s 和 %(version)s 版的 %(box_name)s。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "有新的 %(box_name)s 版本 可用。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s 已是最新。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2424,7 +2397,7 @@ msgstr "" "wiki、网站、社交网络、电子邮件、Web 代理和 Tor 中继,以便让您的数据与您在一" "起。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2438,7 +2411,7 @@ msgstr "" "据保存在家中,我们可以获得有用的法律保护。通过在用户的网络和机器重获权力,我" "们将互联网返回到应有的对等架构。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2448,7 +2421,7 @@ msgstr "" "有一些项目致力于实现未来的分布式服务;%(box_name)s 旨在将它们集中在一个方便的" "软件包中。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2459,7 +2432,7 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "了解更多" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s 安装程序" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2491,7 +2464,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2503,61 +2476,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "了解更多……" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2565,16 +2537,16 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2583,7 +2555,7 @@ msgstr "" " %(box_name)s 手册 是开始了解 %(box_name)s 有" "关信息最好的地方。" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2592,7 +2564,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s 项目 wiki 包含更多信息。" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the 邮件列表 上发布问题。邮" "件列表存档还包含其他用户面临的问题和可能的解决方案的信息。" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 +#: modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2616,11 +2588,11 @@ msgstr "" "IRC 网页界面加入 #freedombox 频道并在上面请求帮助。" -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 +#: modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" msgstr "下载为 PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 +#: modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2628,13 +2600,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 +#: modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2642,11 +2614,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "状态日志" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2658,27 +2630,27 @@ msgstr "" "href=\"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器 " "并附上此状态日志。" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何密码和其他个人信息。" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "文档和 FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "关于 {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} 手册" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2686,7 +2658,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2694,63 +2666,63 @@ msgstr "" "I2P 项目的更多信息,请参阅 " "主页。" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "管理 I2P 应用程序" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "匿名网络" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P 代理" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2759,7 +2731,7 @@ msgstr "" "ikiwiki是一个简单的 wiki 和博客应用程序。它支持几种轻量级标记语言,包括 " "Markdown 和常见的博客功能,如评论和 RSS 源。" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2768,104 +2740,103 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki 和博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "查看和编辑 wiki 应用程序" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "管理员帐户名称" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "管理员帐户密码" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "管理 Wiki 和博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "创建 Wiki 或博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "没有 wiki 或博客可用。" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "转到站点 %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "删除站点 %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "更新安装程序" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "删除 wiki 页面或博客 %(name)s " -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "此操作将删除所有文章、 网页和评论包括修订历史记录。 永久删除此 wiki 或博客吗?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "创建 wiki {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "不能创建 wiki:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "已创建的博客 {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "不能创建博客:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} 已被删除。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "无法删除 {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted 是一个 Gobby 服务器,Gobby 是一个协作化的文本编辑器。" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2875,82 +2846,81 @@ msgstr "" "要使用它, 下载 Gobby 的桌面客户端并" "安装。然后启动 Gobby 并选择“连接到服务器”并书入你的 {box_name} 域名即可。" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby 服务器" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby 是一个协作化的文本编辑器" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "启动 Gobby ,选择“连接到服务器”并输入你的 {box_name} 域名。" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "JSXC 是一个 XMPP 网页客户端,主要用于连接本地 XMPP 服务器的连接。" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "聊天客户端" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -2963,8 +2933,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2972,23 +2942,23 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "内容包必须为 .zim 格式" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2996,60 +2966,60 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" msgstr "上传 ZIM 文件" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, python-format msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "删除内容包 %(name)s " -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "添加软件包" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 msgid "No content packages available." msgstr "无内容包可用。" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, python-format msgid "Delete package %(title)s" msgstr "删除软件包 %(title)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "添加内容包失败。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3062,7 +3032,7 @@ msgstr "" "动获取和设置每个可用域名的数字证书。它通过向 Let's Encrypt 证明自己是一个域名" "的所有者。Let's Encrypt 是一个证书颁发机构(CA)。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3073,71 +3043,71 @@ msgstr "" "(ISRG)为公众利益而设立。请在使用此服务之前阅读并同意 Let's Encypt 订阅者协议。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "证书状态" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "网站安全" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "行动" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "有效,到期日%(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "已吊销" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "过期于 %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "无效的测试证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "没有证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "重新获取" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "撤销" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "获取" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -3146,41 +3116,39 @@ msgstr "" "还没有配置域名。配置域名可以为它们获得相应的证" "书。" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "成功吊销了域名 {domain} 的证书。可能需要一会儿才能生效。" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "为域名 {domain} 成功获得证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "未能为域名 {domain} 获取证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "成功删除域名 {domain} 的证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "删除 {domain} 域名证书失败:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3190,46 +3158,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "启用公开注册" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3237,28 +3205,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3268,14 +3235,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3285,43 +3252,43 @@ msgstr "" "Matrix 服务器域名已设置为 %(domain_name)s 。用户 ID 看起来像是这样 " "@username:%(domain_name)s。尚不支持在初始设置后更改域名。" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "注册令牌" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 msgid "Pending Registrations" msgstr "待完成的注册" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "已完成的注册" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3329,11 +3296,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3341,7 +3308,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3350,26 +3317,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "共笔文档" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "管理员密码" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3377,102 +3343,102 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 msgid "Site Name" msgstr "站点名" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "允许公开注册" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "启用私密模式" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "默认皮肤" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 msgid "Default Language" msgstr "默认语言" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "密码已更新" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "公开注册已启用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "已禁用公开注册" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "已启用私密模式" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "已禁用私密模式" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "默认皮肤已更改" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 msgid "Domain name updated" msgstr "域名已更新" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 msgid "Site name updated" msgstr "站点名已更新" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "默认语言已更改" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3484,56 +3450,56 @@ msgstr "" "(30000)上运行 Minetest 服务器。要连接到服务器,需要 Minetest 客户端。" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "方块沙盒" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "最大玩家数量" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "你可以修改 minetest 单位时间单一实例里的最大玩家数量。" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "启用创意模式" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "创意模式改变了游戏规则,使其更适合创意玩法,而不是挑战“生存”玩法。" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "启用玩家对战(PVP)" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "启用玩家对战模式允许玩家伤害另一个玩家。" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "启用伤害" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "禁用后,玩家不能死或受到任何伤害。" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "地址" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3544,23 +3510,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "简单媒体服务器" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3568,37 +3534,37 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3607,65 +3573,65 @@ msgstr "" "您可以使用常规端口 64738 连接到您的 Mumble 服务器。您可以从桌面和移动设备连" "接 Mumble 客户端。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "语音聊天" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "设置超级用户密码" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "超级用户密码更新成功。" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 msgid "Join password changed" msgstr "加入密码已更改" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3674,119 +3640,119 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "名称服务" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "安全 Shell" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "服务" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "连接类型" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "网络接口" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "连接应绑定到的网络设备。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "防火墙区域" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "防火墙区域将控制哪些服务可用在此接口。选择内部只有受信任的网络。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 寻址方式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "子网掩码" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "可选的值。如果为空,则将使用基于地址的默认子网掩码。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "可选的值。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3794,11 +3760,11 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "备选 DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3806,34 +3772,34 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 寻址方式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "前缀" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "在 1 到 128 之间取值。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3841,7 +3807,7 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv6 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3849,68 +3815,68 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv6 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "-- 选择 --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "可见网络的名称。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "基础架构" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "访问点" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "频带" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "信道" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "可选值。可通过指定频宽限制无线信道。为空或者填 0 表示自动选择。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3919,30 +3885,30 @@ msgstr "" "可选的值。指定接入点的标识。当要连接到一个接入点时,只会连接到符合给出值的提" "供者。例如:00:11:22:aa:bb:cc。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "身份验证模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "如果无线网络安全的和要求客户端具有密码才能连接,请选择 WPA。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "打开" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "指定 {box_name} 连接到网络的方式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -3950,7 +3916,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -3959,7 +3925,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -3967,11 +3933,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3982,7 +3948,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -4006,17 +3972,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "首选路由器配置" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4055,159 +4021,158 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "编辑连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "停用" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "激活" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "删除连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "主连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "是的" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "设备" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "状态" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "状态原因" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "MAC 地址" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "接口" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "描述" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "物理链路" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "链路状态" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "线缆已连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "请检查线缆" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "信号强度" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "方法" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "默认" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "此连接未处于激活状态。" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "安全" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "防火墙区域" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -4216,8 +4181,8 @@ msgstr "" "此接口应该连接到本地网络。 如果您将此接口连接到公用网络,意味着只为内网提供的" "服务将成开放给外网。这会产生安全风险。" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -4226,183 +4191,180 @@ msgstr "" "此接口应该接收您的 Internet 连接。如果你将其连接到本地网络,这意味着很多仅在" "内网可用的服务将不可用。" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "外网" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "创建连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "删除连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "永久删除连接 %(name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "间距" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "以太网" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "显示连接 %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "内网" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "编辑连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "附近的无线网络" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "添加连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "激活" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "未激活" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "删除连接 %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "创建..." -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "您的互联网连接类型" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "更新…" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "你的 %(box_name)s 是如何连接到互联网的?" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4410,12 +4372,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4423,46 +4385,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "设置路由器后的 %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4471,7 +4433,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4479,17 +4441,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4499,245 +4461,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "已禁用" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "自动" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "手动" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "共享" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "不受管理的" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "不可用" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "已断开连接" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "正在准备" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "连接" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "需要身份验证" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "已激活" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "停用" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "没有原因" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "设备现在处于受管状态" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "设备现在处于不受管状态" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "配置失败" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP 客户端失败" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "共享连接服务失败" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "设备被移除" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "用户断开了设备连接" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "未找到 Wi-Fi 网络" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "通用" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "TUN 或 TAP 接口" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "基础架构" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "访问点" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "mesh 网络点" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "不能显示连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "连接信息" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "不能编辑连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "这种类型的连接尚没有引入。" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "激活的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "未能激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "未能激活连接 {name}: 没有合适的设备是可用。" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "停用的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "无法取消激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "添加新的常规连接" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "添加新的以太网连接" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "添加新的 PPPoE 连接" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "添加新的 Wi-Fi 连接" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "连接 {name} 已删除。" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "删除连接失败: 找不到连接。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4752,34 +4714,33 @@ msgstr "" "供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性" "和匿名性。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "连接到 VPN 服务" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "虚拟专用网络" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "配置文件" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4791,16 +4752,16 @@ msgstr "" "的 OpenVPN 客户端。OpenVPN 客户端适用于大多数平台。要查看推荐的客户端及配置说" "明请点击上方的 “了解更多…”。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "每个 %(box_name)s 用户的配置文件都不一样。所以别让别人知道。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "下载我的配置文件" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4811,34 +4772,34 @@ msgstr "" "PageKite 是一种在您没有直接连接到互联网时暴露 {box_name} 服务的系统。 如果您" "的 {box_name} 服务无法从互联网访问,您只需要设置 PageKite。这包括以下情况:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} 位于受限的防火墙的后面。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} 已连接到非你控制的(无线)路由器。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "您的 ISP 没有提供外部的 IP 地址而是通过提供 NAT 连接互联网。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" "您的 ISP 不提供你一个静态的 IP 地址,每次连接到互联网时 IP 地址都会更改。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "您的 ISP 限制传入的连接。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4850,23 +4811,23 @@ msgstr "" "使用任何 pagekite 服务提供商,例如pagekite." "net。将来,您或许可以使用好友的 {box_name} 来使用此服务。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "公开可见性" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite 域名" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "服务器域" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4874,92 +4835,92 @@ msgstr "" "选择您的 pagekite 服务器。设置\"pagekite.net\"以便使用默认的 pagekite.net 服" "务器。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "服务器端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "你 pagekite 服务器的端口 (默认: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "Kite 名字" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "示例: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "无效的 Kite 名称" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "Kite 密码" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "为 kite 设置的密码,如果没有为 kite 设置密码则会使用你账号的默认密码。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "外网(前端)端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "内网(freedombox)端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "启用子域" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "删除自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "此服务已作为标准服务提供。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "已添加的自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "定制服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "添加定制服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "连接到 %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "删除此服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "添加自定义 PageKite 服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4968,29 +4929,29 @@ msgstr "" "警告:
    您的 PageKite 前端服务器可能不支持您在此处定义的所有协议/端" "口组合。例如,已知443以外的端口上的HTTPS会导致问题。" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web 服务器(HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "网站可从 http://{0} 访问" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web 服务器(HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "网站可从 https://{0} 访问" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "安全 Shell(SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4998,107 +4959,106 @@ msgstr "" "请参见 SSH 客户端安装 说明" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "系统监控" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "重新启动或关闭系统。" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "电源" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "重新启动" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "关闭" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" "你确定要重新启动?你将在几分钟内不能访问此 web 界面,直到重新启动系统。" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "现在重新启动" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "你确定要关闭? 关闭以后将不能访问此 web 界面。" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "现在关闭" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5109,7 +5069,7 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -5118,7 +5078,7 @@ msgstr "" "Privoxy 是一个非缓存 Web 代理,具有高级过滤功能,用于增强隐私,修改网页数据" "和 HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。 " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5133,20 +5093,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ 或 http://p.p 中查看其配置详细信息和文档。" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "Web 代理" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5161,7 +5121,7 @@ msgstr "" "以运行 Quassel 核心服务,使您始终在线,并且可以使用桌面或移动设备上的一个或多" "个 Quassel 客户端连接和断开连接。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your 桌面移动设备客户端连接到 Quassel 的核心。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "IRC 客户端" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5198,27 +5158,26 @@ msgstr "" "html#documentation/#idcaldav-and-carddavsupported-clients\">支持的客户端应用" "程序。任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 Radicale。" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "日历和通讯录" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "只有日历/通训录的所有者可以查看或做出改动。" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -5227,43 +5186,43 @@ msgstr "" "任何有 {box_name} 登录的用户都可以查看任何日历/通训录,但是只有所有者可以作出" "修改。" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "任何有 {box_name} 登录的用户都可以查看和修改任何日历/通讯录。" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "访问权" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://imap.example.com。对于 IMAP over SSL (推" "荐),应该填入类似 imaps://imap.example.com 的地址。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5312,15 +5271,15 @@ msgstr "" "href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www." "google.com/settings/security/lesssecureapps)中启用“安全性较低的应用”。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "邮件客户端" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5329,13 +5288,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " @@ -5344,7 +5303,7 @@ msgstr "" "启用后,属于该订阅源阅读器群的 任何用户均可访问" "RSS-Bridge。" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5352,34 +5311,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "RSS-Bridge" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5388,73 +5346,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "网络文件存储" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "Android Samba 客户端" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "共享" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "不可用的共享" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "共享名称" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "操作" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "FreedomBox 操作系统盘" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "打开共享" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "群组共享" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "主页共享" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "共享已启用。" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "启用分享时出错:{error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "已禁用共享。" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "禁用共享出错:{error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "Web 搜索" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "安全搜索" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "中等" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "显示安全报告" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5605,19 +5563,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "安全报告" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5625,91 +5583,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "应用名称" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "方块沙盒" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "沙盒覆盖" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "是" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "未运行" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli 允许您保存和共享书签。" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "注意,Shaarli 只支持单用户帐户,您需要在初次访问时设置该帐户。" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "Shaarlier" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5718,41 +5674,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "Shadowsocks 客户端" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "服务器端口" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5760,128 +5716,127 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "Shadowsocks 服务器" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "公共分享" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "已存在同名共享。" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "添加共享" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "共享方式" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "群组" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "已添加共享。" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "添加共享" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "已编辑共享。" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "编辑共享" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "已删除共享。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5890,7 +5845,7 @@ msgstr "" "快照可以允许创建并管理 btrfs 文件系统快照。这些可以用来回滚系统到前一个已知可" "用的状态,以防意外改变系统状态。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5898,144 +5853,144 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "存储快照" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "时间轴快照" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "每小时快照限制" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "每日快照限制" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "每周快照限制" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "年度快照限制" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "永久删除以下快照?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "编号" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "日期" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "创建快照" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "回滚" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "回滚到快照 #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "回滚此系统到这个快照?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -6044,62 +5999,62 @@ msgstr "" "将自动创建具有文件系统当前状态的新快照。您可以通过还原到新创建的快照来撤销回" "滚。" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "回滚到快照 #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "已手动创建" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "管理快照" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "创建快照。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "存储快照配置已更新" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "操作错误:{0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "已删除选定的快照" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "回滚到快照 #{number}。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "系统需要重启以完成完全回滚。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "回滚到快照" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6107,75 +6062,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "安全 Shell(SSH)服务器" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "使用 Secure Shell(SSH 远程登录" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "禁用密码验证" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "服务器指纹" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "指纹" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "登录" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "已成功退出登录。" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6183,183 +6138,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "存储" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} 字节" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "已经在卸载设备。" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "已挂载此设备。" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "此设备未挂载。" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "只读根文件系统" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "转到电源" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "无效的目录名。" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "路径不是一个目录。" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "目录" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "共享" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "正在使用以下存储设备:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "已使用" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6369,19 +6322,18 @@ msgstr "" "这里有 %(expandable_root_size)s 未分配的空间可用在你的根分区。可以扩展根分区" "以使用这个空间。这可以让你有更多空间来存储文件。" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "扩展根分区" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6391,30 +6343,30 @@ msgstr "" "执行前请备份你的数据。这个操作以后,将会为你的根分区扩展出 " "%(expandable_root_size)s 空余空间。" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "扩展分区错误:{exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "已成功扩展分区。" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6422,7 +6374,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6434,20 +6386,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "管理 Syncthing 程序" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6460,13 +6411,13 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器" "。" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6474,66 +6425,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor 洋葱服务" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "已注册 Obfs3 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "已注册 Obfs4 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "Onion 服务版本为 3" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "启用 Tor 中继" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6543,11 +6494,11 @@ msgstr "" "启用后,您的 {box_name} 将运行 Tor 中继,并向 Tor 网络分配带宽。如果您的上传" "和下载带宽超过 2 MB/s,请执行此操作。" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "启用 Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6556,11 +6507,11 @@ msgstr "" "当启用时,中继信息在 Tor 桥数据库中发布,而不是公共 Tor 中继数据库,使得更难" "以检查此节点。这有助于其他人绕过审查。" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "启用 Tor Onion 服务" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6570,36 +6521,36 @@ msgstr "" "Onion 服务将允许 {box_name} 提供所选服务(如维基或聊天),而不暴露其位置。如" "果对匿名性要求很高,暂时不要使用它。" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "洋葱浏览器" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "洋葱服务" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "端口" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 msgid "Updating configuration" msgstr "更新配置" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, python-brace-format msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "配置应用出错:{error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6608,29 +6559,29 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "Tor 代理" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "通过 Tor 下载软件包" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6639,28 +6590,28 @@ msgstr "" "当启用时,软件将会下载 Tor 网络的安装和升级。这在软件下载过程中添加了一定程度" "的隐私和安全。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "Transmission 是一个有网页界面的 BitTorrent 客户端。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "BitTorrent 是一种点对点文件共享协议。 请注意,BitTorrent 不是匿名的。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6669,7 +6620,7 @@ msgstr "" "它可以由属于 bit-torrent 组的{box_name}上的任何用户访问。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6678,30 +6629,29 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6710,7 +6660,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS是一个新闻源(RSS / Atom)阅读器和聚合器,旨在允许从任何位置读取" "新闻,同时提供尽可能接近真实的桌面应用程序体验。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " @@ -6719,39 +6669,39 @@ msgstr "" "启用后,属于该订阅源阅读器群的 任何用户均可访问 " "Tiny Tiny RSS。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "新闻源阅读器" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "检查并应用最新软件和安全更新。" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6759,82 +6709,81 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "软件更新" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox 已更新" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "已启动分发更新" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "启用自动更新" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "允许自动更新到下一个稳定版本" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " @@ -6843,7 +6792,7 @@ msgstr "" "这可能需要很长时间才能完成。在更新期间,此网络界面可能暂时不" "可用并显示错误。 在这种情况下,刷新页面以继续。" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6854,50 +6803,49 @@ msgstr "" "\t%(box_name)s已是最新。按“下一步”继续.\n" " " -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "%(box_name)s 已更新" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "有 %(box_name)s 的新版本而可用。" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "你的 Freedombox 需要更新!" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6905,15 +6853,15 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "手动更新" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "立即更新" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6922,69 +6870,69 @@ msgstr "" "这可能需要很长时间才能完成。在更新期间,您无法安装应用。 此" "外,此 Web 界面可能暂时不可用并显示错误。 在这种情况下,刷新页面以继续。" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "测试分发升级" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "立即测试分发升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "配置无人参与升级时错误:{error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "已启用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "已禁用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "已启用分发升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "已禁用分发升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "升级过程开始。" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "开始升级失败。" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "启动分发升级测试。" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6992,57 +6940,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "用户和组" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "用户名已经占用或保留。" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "输入有效的用户名。" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "验证密码" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "密码无效。" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -7054,21 +7002,21 @@ msgstr "" "单点登录的服务。

    管理员(admin)组中的用户将能够登录所有服务。他们还可" "以通过 SSH 登录到系统并具有管理权限(sudo)。" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "创建 LDAP 用户失败:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "未能将新用户添加到 {group} 组:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -7077,76 +7025,74 @@ msgstr "" "设置 SSH 公钥将允许此用户安全地登录到系统不使用密码。您可以输入多个密钥,每行" "一个。将忽略空行和以 # 开头的行。" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "重命名 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "无法从组中删除用户。" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "无法将用户添加到组。" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "不能设置 SSH 密钥。" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "更改用户状态失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "更改 LDAP 用户密码失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "未能将新用户添加到管理员组:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "用户帐户已创建,您现在可以登录" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "为%(username)s更改密码" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "保存密码" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "删除用户" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "永久删除用户 %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "删除 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "管理员帐户" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -7155,19 +7101,19 @@ msgstr "" "选择一个用户名和密码才能访问此 web 界面。以后可以更改密码。此用户将被授予管理" "权限。其他用户可以在以后添加。" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "创建帐户" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "已存在一个管理员账户。" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7177,81 +7123,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "用户" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "编辑用户 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "删除用户 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "编辑用户 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "使用 更改密码表单 更改密码。" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "用户 %(username)s 已创建。" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "用户 %(username)s 已更新。" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "编辑用户" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "用户 {user} 已删除。" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "删除 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "已成功更改密码。" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7259,59 +7204,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "无效的密钥。" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "公钥" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "服务器的公钥" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "服务器提供的客户端 IP 地址" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7319,157 +7263,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "作为服务器" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "上次连接时间" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "作为客户端" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "尚未配置到远程服务器的连接。" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "添加到服务器的连接" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "添加客户端" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "你确定要删除此客户端吗?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "你确定要删除此服务器吗?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "更新客户端" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "更新连接" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "服务器端点:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "服务器公钥:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7477,75 +7420,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "服务器端点:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "已存在有公钥的客户端" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "允许的客户端" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "已更新客户端。" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "更改客户端" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "删除允许的客户端" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "客户端已删除。" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "未找到客户端" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "添加新服务器。" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "连接到服务器" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "已更新服务器。" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "修改到服务器的连接" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "删除与服务器的连接" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "服务器已删除。" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7554,7 +7497,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7563,40 +7506,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "网站和博客" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "公开访问" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7609,7 +7551,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7617,172 +7559,172 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "安装程序" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "错误: {name}:{exception_message}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "已完成:{name}" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "安装" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "下载中" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "媒体改变" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "配置文件:{file}" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "安装应用中" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "安装应用出错:{string} {details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "更新应用出错:{string} {details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, python-brace-format msgid "Error installing app: {error}" msgstr "安装应用出错:{error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, python-brace-format msgid "Error updating app: {error}" msgstr "更新应用出错:{error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 msgid "App installed." msgstr "应用已安装。" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "应用已更新" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 msgid "Uninstalling app" msgstr "卸载应用" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "卸载应用出错:{string} {details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "卸载应用出错:{error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 msgid "App uninstalled." msgstr "应用已卸载。" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "更新软件包中" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "找不到请求的页面 %(request_path)s。" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project 问题跟踪" "器页面提交缺陷报告。" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7809,137 +7751,137 @@ msgstr "" "以修复该错误。同时请附加状态日志到 Bug 报" "告里。" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "安装" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "服务 %(service_name)s 未在运行。" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr " 主页" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "主页" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr " 应用程序" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "应用程序" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr " 系统" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "系统" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "关闭" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "选择语言" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "启动 web 客户端" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "客户端应用程序" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "桌面端" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "移动端" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "应用商店" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "软件包" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "错误" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7947,7 +7889,7 @@ msgid "" msgstr "" "启用一些应用程序来将其快捷方式放到此页面。" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7957,7 +7899,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s 是一个基于 Debian 并完全使用自由软件来自托管部署社交应用的小机" "器。它提供在线交流工具以尊重您的隐私和数据所有权。" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7967,35 +7909,35 @@ msgstr "" "此页面是 %(box_name)s Web 接口的一部分。%(box_name)s 是自由软件,以 GNU " "Affero 通用许可证第 3 版或更高版发布。" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "源代码" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "主页" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "捐赠" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox 基金会" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "邮件列表" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " @@ -8004,37 +7946,37 @@ msgstr "" "%(service_name)s仅在内网可用或仅当客户端通过 VPN 连接到 " "%(box_name)s 时可用。" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "转发端口" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8042,7 +7984,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -8050,91 +7992,94 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 msgid "Service Name" msgstr "服务名" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "到 %(box_name)s 端口" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "应用程序已安装。" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "安装此应用程序?" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "此应用程序需要一次更新。立即更新?" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "此应用程序目前在您的发行版中不可用。" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "安装" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "更新" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 msgid "Backup" msgstr "备份" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "卸载应用 %(app_name)s?" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "设置未改变" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "来源页面" + #, python-brace-format #~ msgid "" #~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " diff --git a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index bd4dab074..791202e34 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 20:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 12:50+0000\n" "Last-Translator: pesder \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) user@host:~/path/to/repo/" msgstr "新的或現有的儲存庫路徑。例如:user@host:~/path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:248 +#: modules/backups/forms.py:248 msgid "SSH server password" msgstr "SSH 伺服器密碼" -#: plinth/modules/backups/forms.py:249 +#: modules/backups/forms.py:249 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "SSH 伺服器的密碼。
    採金鑰的 SSH 認證機制目前無法使用。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:268 +#: modules/backups/forms.py:268 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "異地備份儲存庫已存在。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:274 +#: modules/backups/forms.py:274 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "選擇已認證的 SSH 公鑰" -#: plinth/modules/backups/repository.py:30 +#: modules/backups/repository.py:30 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "連線被拒絕 - 請確認您提供的認證正確且伺服器正在運作。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:37 +#: modules/backups/repository.py:37 msgid "Connection refused" msgstr "連線被拒絕" -#: plinth/modules/backups/repository.py:44 +#: modules/backups/repository.py:44 msgid "Repository not found" msgstr "找不到儲存庫" -#: plinth/modules/backups/repository.py:49 +#: modules/backups/repository.py:49 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "無效的加密密碼" -#: plinth/modules/backups/repository.py:54 +#: modules/backups/repository.py:54 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH 連線被拒絕" -#: plinth/modules/backups/repository.py:60 +#: modules/backups/repository.py:60 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "路徑儲存庫不為空或為現有備份儲存庫。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:145 +#: modules/backups/repository.py:145 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "現有儲存庫未加密。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:335 +#: modules/backups/repository.py:335 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} 儲存空間" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:116 +#: modules/backups/templates/backups.html:17 modules/backups/views.py:116 msgid "Create a new backup" msgstr "建立一個新的備份檔" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 +#: modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" msgstr "建立備份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 +#: modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "上傳並備份還原" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 +#: modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" msgstr "上傳並備份還原" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 +#: modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" msgstr "新增一個備份檔路徑" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 +#: modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" msgstr "新增備份檔路徑" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 +#: modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" msgstr "新增一個異地的備份檔路徑" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 +#: modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "新增異地備份檔路徑" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 +#: modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" msgstr "現有的備份檔" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    如果要備份還原到新的 %(box_name)s 您" "需要 SSH 認證和(如果您有設定)加密密碼。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "建立儲存路徑" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:51 +#: modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: modules/gitweb/views.py:51 msgid "Create Repository" msgstr "建立儲存庫" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "您確定要永久刪除此備份檔嗎?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" msgstr "時間" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: modules/backups/templates/backups_delete.html:34 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "刪除備份檔 %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:19 msgid "This repository is encrypted" msgstr "此儲存庫已加密" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:29 msgid "Schedule" msgstr "排程" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:40 msgid "Unmount Location" msgstr "移除儲存庫位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:51 msgid "Mount Location" msgstr "加入儲存庫位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:62 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgstr "移除備份檔的路徑。這並不會刪除異地的備份檔。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:83 msgid "Download" msgstr "下載" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87 -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:219 plinth/templates/toolbar.html:44 -#: plinth/templates/toolbar.html:45 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:87 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:27 +#: modules/backups/views.py:219 templates/toolbar.html:44 +#: templates/toolbar.html:45 msgid "Restore" msgstr "備份還原" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 +#: modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." msgstr "目前沒有備份檔。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "您確定要移除這個儲存庫嗎?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "異地的儲存庫不會被刪除,這只會將儲存庫從清單中移除,您可以之後再加回。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 +#: modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "移除儲存庫位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 +#: modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "將資料還原自" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -572,13 +563,13 @@ msgstr "" " 應用。\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: modules/help/templates/statuslog.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" msgstr "小心:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -587,11 +578,11 @@ msgstr "" "您剩餘空間有 %(max_filesize)s 可以備份還原。超出此容量可能會造成您的 " "%(box_name)s 無法使用。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 +#: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "上傳檔案" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -599,7 +590,7 @@ msgid "" msgstr "" "無法連線到 SSH 伺服器 %(hostname)s。請確認伺服器有在正常運作且接受連線。" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -608,11 +599,11 @@ msgstr "" "主機 %(hostname)s 的 SSH 核對無法建立。此主機廣告了下列 SSH 公鑰。請檢驗它們" "中的任何一個。" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "如何校驗?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "Run the following command on the SSH host machine. The output should " @@ -626,107 +617,107 @@ msgstr "" "在 SSH 主機執行下列指令。輸出結果應該符合提供選項之一。您也可以使用 dsa、" "ecdsa、ed25519 等等。要替換 rsa,可以選擇對應的檔案。" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "校驗主機" -#: plinth/modules/backups/views.py:59 +#: modules/backups/views.py:59 msgid "Backup schedule updated." msgstr "備份排程已更新。" -#: plinth/modules/backups/views.py:78 +#: modules/backups/views.py:78 msgid "Schedule Backups" msgstr "排程備份" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: modules/backups/views.py:111 msgid "Archive created." msgstr "封存已建立。" -#: plinth/modules/backups/views.py:147 +#: modules/backups/views.py:147 msgid "Delete Archive" msgstr "刪除封存" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: modules/backups/views.py:159 msgid "Archive deleted." msgstr "封存已刪除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:172 +#: modules/backups/views.py:172 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "上傳和恢復備份檔" -#: plinth/modules/backups/views.py:207 +#: modules/backups/views.py:207 msgid "Restored files from backup." msgstr "從備份中恢復檔案。" -#: plinth/modules/backups/views.py:235 +#: modules/backups/views.py:235 msgid "No backup file found." msgstr "沒有找到備份檔。" -#: plinth/modules/backups/views.py:243 +#: modules/backups/views.py:243 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "從上傳的檔案中恢復" -#: plinth/modules/backups/views.py:302 +#: modules/backups/views.py:302 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "無多餘的磁碟可取得用以新增資料庫。" -#: plinth/modules/backups/views.py:310 +#: modules/backups/views.py:310 msgid "Create backup repository" msgstr "建立備份資料庫" -#: plinth/modules/backups/views.py:337 +#: modules/backups/views.py:337 msgid "Create remote backup repository" msgstr "建立遠端備份資料庫" -#: plinth/modules/backups/views.py:357 +#: modules/backups/views.py:357 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "新增遠端 SSH 資料庫。" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: modules/backups/views.py:379 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "校驗 SSH 主機密鑰" -#: plinth/modules/backups/views.py:405 +#: modules/backups/views.py:405 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH 主機已驗證。" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: modules/backups/views.py:415 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH 主機較驗成功。" -#: plinth/modules/backups/views.py:430 +#: modules/backups/views.py:430 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH 主機公鑰無法被校驗。" -#: plinth/modules/backups/views.py:432 +#: modules/backups/views.py:432 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "俺端主機認證失敗。" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: modules/backups/views.py:434 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "建立連絡到伺服器時發生錯誤︰{}" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: modules/backups/views.py:445 msgid "Repository removed." msgstr "資料庫已移除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:459 +#: modules/backups/views.py:459 msgid "Remove Repository" msgstr "移除資料庫" -#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#: modules/backups/views.py:468 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "資料庫已移除。 備份並未被刪除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:478 +#: modules/backups/views.py:478 msgid "Unmounting failed!" msgstr "取消掛載失敗!" -#: plinth/modules/backups/views.py:493 plinth/modules/backups/views.py:497 +#: modules/backups/views.py:493 modules/backups/views.py:497 msgid "Mounting failed" msgstr "掛載失敗" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:17 +#: modules/bepasty/__init__.py:17 msgid "" "bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and " "shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, " @@ -737,7 +728,7 @@ msgstr "" "上並分享。文字、影像、音訊、視訊和 PDF 文件可以在瀏覽器中預覽。分享的檔案可以" "設定在一段時間後過期。" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 +#: modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" "bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each " "password, a set of permissions can be selected. Once you have created a " @@ -747,7 +738,7 @@ msgstr "" "bepasty 不用使用者名稱來登入。它只使用密碼。對每一組密碼,可以選擇一組權限。" "一旦您建立了密碼,您可以將它分享給應該有相關權限的使用者。" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:25 +#: modules/bepasty/__init__.py:25 msgid "" "You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and " "distribute them to different people or groups. This will allow you to later " @@ -757,156 +748,152 @@ msgstr "" "您也可以建立多個具有相同權限的密碼,然後把它們分給不同的人或群組。這讓您可以" "在稍後取消單一個人或群組的存取,只要將他們的密碼自列表中移除。" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:32 plinth/modules/bepasty/__init__.py:41 +#: modules/bepasty/__init__.py:32 modules/bepasty/__init__.py:41 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" msgstr "讀取檔案,若該檔案鍵結可用" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33 +#: modules/bepasty/__init__.py:33 msgid "Create or upload files" msgstr "建立或上傳檔案" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 +#: modules/bepasty/__init__.py:34 msgid "List all files and their web links" msgstr "列出所有檔案和他們的網頁鍵結" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35 +#: modules/bepasty/__init__.py:35 msgid "Delete files" msgstr "刪除檔案" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36 +#: modules/bepasty/__init__.py:36 msgid "Administer files: lock/unlock files" msgstr "系統管理者檔案︰鎖定/解鎖檔案" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 +#: modules/bepasty/__init__.py:40 msgid "None, password is always required" msgstr "無,密碼永遠需要" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 +#: modules/bepasty/__init__.py:42 msgid "List and read all files" msgstr "列出與讀取所有檔案" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 +#: modules/bepasty/__init__.py:57 modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" msgstr "bepasty" -#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 +#: modules/bepasty/__init__.py:59 msgid "File & Snippet Sharing" msgstr "檔案 & 字條分享" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 +#: modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" msgstr "公開存取 (預設權限)" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 +#: modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." msgstr "匿名使用者的權限,不需提供密碼。" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:110 plinth/modules/users/forms.py:233 +#: modules/bepasty/forms.py:27 modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 +#: modules/users/forms.py:110 modules/users/forms.py:233 msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 +#: modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" "Users that log in with this password will have the selected permissions." msgstr "使用這個密碼登入的使用者會具備相應的權限。" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 +#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" msgstr "評論" -#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 +#: modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." msgstr "任何能協助您記得這組密碼用途的註解。" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" msgstr "管理密碼" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" msgstr "新增密碼" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." msgstr "目前沒有設定密碼。" -#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 plinth/modules/networks/forms.py:208 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37 +#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: modules/networks/forms.py:208 modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:37 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:19 +#: modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" msgstr "管理員" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:20 +#: modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" msgstr "編輯器" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:21 +#: modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" msgstr "檢視器" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:47 +#: modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" msgstr "讀取" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:48 +#: modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" msgstr "建立" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:49 +#: modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" msgstr "清單" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:50 -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: modules/bepasty/views.py:50 modules/email/templates/email-aliases.html:24 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/samba/templates/samba.html:154 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:51 +#: modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" msgstr "管理員" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52 -#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46 -#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73 -#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74 +#: modules/bepasty/views.py:88 modules/diagnostics/views.py:52 +#: modules/searx/views.py:35 modules/searx/views.py:46 +#: modules/security/views.py:56 modules/tor/views.py:73 +#: modules/torproxy/views.py:71 modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." msgstr "配置已更新。" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 -#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 +#: modules/bepasty/views.py:91 modules/email/views.py:48 +#: modules/gitweb/views.py:117 modules/searx/views.py:38 +#: modules/searx/views.py:49 modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "設置過程中發生錯誤。" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:103 +#: modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." msgstr "密碼已新增。" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:108 +#: modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" msgstr "新增密碼" -#: plinth/modules/bepasty/views.py:122 +#: modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." msgstr "密碼已刪除。" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:17 +#: modules/bind/__init__.py:17 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -914,7 +901,7 @@ msgstr "" "BIND 可以推送您的網域名稱系統 (DNS) 資訊到網際網路,同時解析您的網路上使用者" "裝置的 DNS 查詢。" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:21 +#: modules/bind/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -924,69 +911,66 @@ msgstr "" "目前,在 {box_name} 上,BIND 只用來解析區域網路上其他機器的 DNS 查詣。它也不" "相容從 {box_name} 分享網際網路連線。" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:40 +#: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" msgstr "BIND" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:41 +#: modules/bind/__init__.py:41 msgid "Domain Name Server" msgstr "域名服務器 DNS" -#: plinth/modules/bind/forms.py:19 +#: modules/bind/forms.py:19 msgid "Forwarders" msgstr "轉發器" -#: plinth/modules/bind/forms.py:20 +#: modules/bind/forms.py:20 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "DNS 伺服器列表,以空白分隔,用來轉發要求" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#: modules/bind/templates/bind.html:11 msgid "Serving Domains" msgstr "提供網域" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:38 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:15 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 +#: modules/bind/templates/bind.html:17 modules/email/templates/email.html:38 +#: modules/ikiwiki/forms.py:12 modules/names/templates/names.html:15 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:91 +#: modules/samba/templates/samba.html:65 +#: modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" msgstr "類型" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#: modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" msgstr "網域名稱" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#: modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" msgstr "提供" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20 +#: modules/bind/templates/bind.html:20 msgid "IP addresses" msgstr "IP 地址" -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 -#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39 +#: modules/bind/templates/bind.html:37 modules/bind/templates/bind.html:39 msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "更新 IP 位址與網域名稱" -#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:98 -#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 plinth/modules/ejabberd/views.py:95 -#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:146 -#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37 -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 plinth/modules/privacy/views.py:36 -#: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/roundcube/views.py:32 -#: plinth/modules/rssbridge/views.py:31 plinth/modules/shadowsocks/views.py:53 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:52 plinth/modules/ssh/views.py:62 -#: plinth/modules/transmission/views.py:43 plinth/modules/ttrss/views.py:31 -#: plinth/modules/wordpress/views.py:31 +#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 +#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 +#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 +#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:146 +#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 +#: modules/pagekite/forms.py:74 modules/privacy/views.py:36 +#: modules/quassel/views.py:29 modules/roundcube/views.py:32 +#: modules/rssbridge/views.py:31 modules/shadowsocks/views.py:53 +#: modules/shadowsocksserver/views.py:52 modules/ssh/views.py:62 +#: modules/transmission/views.py:43 modules/ttrss/views.py:31 +#: modules/wordpress/views.py:31 msgid "Configuration updated" msgstr "配置已更新" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24 +#: modules/calibre/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "calibre server provides online access to your e-book collection. You can " @@ -996,7 +980,7 @@ msgstr "" "calibre 伺服器提供線上存取您的電子書收藏。您可以將自己的電子書儲存在 " "{box_name},並從您的任何裝置線上閱讀它們。" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 +#: modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" "You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform " "advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range " @@ -1008,7 +992,7 @@ msgstr "" "或轉換各種格式,使電子書在任何設備上都可以閱讀。它還提供線上網路閱讀器。它會" "記住您上次閱讀的位置、書籤和畫記的文字。目前不支援使用 OPDS 進行內容散布。" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 +#: modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." @@ -1016,96 +1000,96 @@ msgstr "" "只有屬於 calibre 群組的使用者可以存取這個 app。每個能存取的使用者都" "可以使用所有的圖書館。" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 +#: modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" msgstr "使用 calibre 電子書庫" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 +#: modules/calibre/__init__.py:56 modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 +#: modules/calibre/__init__.py:57 msgid "E-book Library" msgstr "電子書圖書館" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:16 +#: modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" msgstr "新圖書館名稱" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:17 +#: modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" -#: plinth/modules/calibre/forms.py:28 +#: modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." msgstr "已存在同樣名稱的圖書館。" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgstr "刪除 calibre 圖書館 %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "是否要永久刪除這個圖書館?所有儲存的電子書與資料都會消失。" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 +#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "刪除 %(name)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:15 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" msgstr "建立圖書館" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." msgstr "無可用的圖書館。" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" msgstr "前往至圖書館 %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 +#: modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" msgstr "刪除圖書館 %(library)s" -#: plinth/modules/calibre/views.py:39 +#: modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." msgstr "圖書已建立。" -#: plinth/modules/calibre/views.py:49 +#: modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." msgstr "建立圖書館時發生錯誤。" -#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/gitweb/views.py:139 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:100 +#: modules/calibre/views.py:63 modules/gitweb/views.py:139 +#: modules/kiwix/views.py:100 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} 已刪除。" -#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 -#: plinth/modules/kiwix/views.py:104 +#: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 +#: modules/kiwix/views.py:104 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "無法刪除 {name}: {error}" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 +#: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -1117,7 +1101,7 @@ msgstr "" "服器。在 {box_name} 上,控制器可以用於許多不常見的進階功能。另外也提供網頁式" "終端機可以進行主控台操作。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29 +#: modules/cockpit/__init__.py:29 msgid "" "Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk " "partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom " @@ -1127,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Cockpit 可以用來進行進階的儲存裝置操作,像是磁碟分𨜌和 RAID 管理。它也可以用" "來開啟自訂防火牆連接埠與進階的網路功能,像是綁定、橋接和 VLAN 管理。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34 +#: modules/cockpit/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -1136,16 +1120,16 @@ msgstr "" "它可以由 {box_name} 上屬於 admin 群組的 任何使用者存取。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 -#: plinth/modules/performance/manifest.py:9 +#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9 +#: modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" msgstr "Cockpit" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55 +#: modules/cockpit/__init__.py:55 msgid "Server Administration" msgstr "伺服器管理" -#: plinth/modules/config/__init__.py:22 +#: modules/config/__init__.py:22 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -1153,46 +1137,44 @@ msgstr "" "在這裡您可以設定某些一般設定選項,像是主機名稱、網域名稱、網頁伺服器首頁等" "等。" -#: plinth/modules/config/__init__.py:44 +#: modules/config/__init__.py:44 msgid "General Configuration" msgstr "一般配置" -#: plinth/modules/config/__init__.py:49 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 +#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:30 +#: modules/names/templates/names.html:44 modules/snapshot/views.py:32 +#: templates/index.html:38 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: plinth/modules/config/__init__.py:62 plinth/modules/config/forms.py:68 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 +#: modules/config/__init__.py:62 modules/config/forms.py:68 +#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" msgstr "網域名稱" -#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80 +#: modules/dynamicdns/forms.py:85 msgid "Invalid domain name" msgstr "無效的網域名稱" -#: plinth/modules/config/forms.py:40 +#: modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" msgstr "{user} 的網站" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 +#: modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" msgstr "Apache 預設值" -#: plinth/modules/config/forms.py:43 +#: modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "自由盒子服務 (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:55 +#: modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: plinth/modules/config/forms.py:57 +#: modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -1204,11 +1186,11 @@ msgstr "" "須以字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能包含字母、數字和連字符。總長度必須低" "於 63 字元。" -#: plinth/modules/config/forms.py:64 +#: modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" msgstr "無效的主機名稱" -#: plinth/modules/config/forms.py:70 +#: modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -1223,11 +1205,11 @@ msgstr "" "包含字母、數字和連字符。每個標籤的長度必須低於 63 字元。網域名稱的總長度必須" "低於 253 字元。" -#: plinth/modules/config/forms.py:85 +#: modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" msgstr "網頁伺服器首頁" -#: plinth/modules/config/forms.py:87 +#: modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -1240,77 +1222,77 @@ msgstr "" "維基當作別人參訪此網域時的首頁。請注意一旦設定不是 {box_name} 的首頁,您的使" "用者必須明確輸入 /plinth 或 /freedombox 才能看到 {box_name} 服務 (Plinth)。" -#: plinth/modules/config/forms.py:98 +#: modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "顯示進階的 app 與功能" -#: plinth/modules/config/forms.py:100 +#: modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "顯示需要更多技術知識的 app 與功能。" -#: plinth/modules/config/forms.py:104 +#: modules/config/forms.py:104 msgid "System-wide logging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:105 +#: modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: modules/config/forms.py:107 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:110 +#: modules/config/forms.py:110 msgid "Write to disk, useful for debugging" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:112 +#: modules/config/forms.py:112 msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:49 +#: modules/config/views.py:49 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "設定主機名稱時發生錯誤︰{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:52 +#: modules/config/views.py:52 msgid "Hostname set" msgstr "主機名稱設定" -#: plinth/modules/config/views.py:61 +#: modules/config/views.py:61 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "設定網域名稱時發生錯誤︰{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:64 +#: modules/config/views.py:64 msgid "Domain name set" msgstr "網域名稱設定" -#: plinth/modules/config/views.py:72 +#: modules/config/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "設定網頁伺服器首頁時發生錯誤︰{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:75 +#: modules/config/views.py:75 msgid "Webserver home page set" msgstr "網頁伺服器首頁設定" -#: plinth/modules/config/views.py:83 +#: modules/config/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "改變進階模式時發生錯誤︰{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: modules/config/views.py:88 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "顯示進階 app 與功能" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: modules/config/views.py:91 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "隱藏進階 app 與功能" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:25 +#: modules/coturn/__init__.py:25 msgid "" "Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by " "providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and " @@ -1321,7 +1303,7 @@ msgstr "" "和會議。 WebRTC、SIP 和其他通訊伺服器可以使用它在無法相互連接的各方之間建立通" "訊。" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:30 +#: modules/coturn/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse " "或 ejabberd 都需要以在這裡提供的資料來設定。" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 +#: modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" msgstr "Coturn" -#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 +#: modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" msgstr "VoIP 協助程式" -#: plinth/modules/coturn/forms.py:23 +#: modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgstr "STUN/TURN 伺服器 URI 列表無效" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgstr "使用下列 URL 來設定您的通訊伺服器︰" -#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 +#: modules/coturn/templates/coturn.html:24 msgid "Use the following shared authentication secret:" msgstr "使用下列分享核對金鑰:" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21 +#: modules/datetime/__init__.py:21 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "網路時刻伺服器是一種透過網際網路與伺服器同步以維護系統時刻的程式。" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68 +#: modules/datetime/__init__.py:68 msgid "Date & Time" msgstr "日期 & 時刻" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122 +#: modules/datetime/__init__.py:122 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "時刻與 NTP 伺服器同步" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:18 +#: modules/datetime/forms.py:18 msgid "Time Zone" msgstr "時區" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:19 +#: modules/datetime/forms.py:19 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "設定您的時區以取得正確的時刻戳記。這會設定系統層級的時區。" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:30 +#: modules/datetime/forms.py:30 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- 尚未設定時區 --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:53 +#: modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "設定時區時發生錯誤︰{exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:56 +#: modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" msgstr "時區設定" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:21 +#: modules/deluge/__init__.py:21 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge 是一個具有網頁使用者介面的 BitTorrent 客戶端。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 +#: modules/deluge/__init__.py:22 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "預設的密碼是「deluge」,但啟用這個服務後您應該登入並立即改變它。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 +#: modules/deluge/__init__.py:41 modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "使用 BitTorrent 應用程式下載檔案" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 +#: modules/deluge/__init__.py:45 modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:76 +#: modules/deluge/__init__.py:47 modules/transmission/__init__.py:76 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent 網頁客戶端" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 +#: modules/deluge/forms.py:20 modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "下載目錄" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 +#: modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "以 Python/PyGTK 寫的 Bittorrent 客戶端" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27 +#: modules/diagnostics/__init__.py:27 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: modules/diagnostics/__init__.py:51 modules/diagnostics/__init__.py:236 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95 +#: modules/diagnostics/__init__.py:95 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96 -#: plinth/modules/networks/views.py:50 +#: modules/diagnostics/__init__.py:96 modules/networks/views.py:50 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97 +#: modules/diagnostics/__init__.py:97 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 +#: modules/diagnostics/__init__.py:98 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202 +#: modules/diagnostics/__init__.py:202 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207 +#: modules/diagnostics/__init__.py:207 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214 +#: modules/diagnostics/__init__.py:214 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219 +#: modules/diagnostics/__init__.py:219 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231 +#: modules/diagnostics/__init__.py:231 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 +#: modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264 +#: modules/diagnostics/__init__.py:264 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307 +#: modules/diagnostics/__init__.py:307 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308 +#: modules/diagnostics/__init__.py:308 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: modules/diagnostics/__init__.py:313 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11 +#: modules/diagnostics/forms.py:11 msgid "Enable daily run" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 +#: modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17 msgid "Run Diagnostics Now" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22 msgid "View Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:13 #, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 +#: templates/toolbar.html:53 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 msgid "Re-run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:34 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1559,20 +1537,20 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 +#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:20 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107 +#: modules/diagnostics/views.py:107 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:28 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1580,7 +1558,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:32 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:32 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1591,7 +1569,7 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:40 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1599,54 +1577,54 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:74 +#: modules/dynamicdns/__init__.py:74 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 +#: modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:22 +#: modules/dynamicdns/forms.py:22 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 +#: modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 +#: modules/dynamicdns/forms.py:31 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:34 +#: modules/dynamicdns/forms.py:34 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:37 +#: modules/dynamicdns/forms.py:37 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 +#: modules/dynamicdns/forms.py:40 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 +#: modules/dynamicdns/forms.py:43 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1655,136 +1633,135 @@ msgid "" "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: modules/dynamicdns/forms.py:51 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 +#: modules/dynamicdns/forms.py:54 msgid "GnuDIP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 +#: modules/dynamicdns/forms.py:57 msgid "Other update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 +#: modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/forms.py:64 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:67 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:70 +#: modules/dynamicdns/forms.py:70 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:74 +#: modules/dynamicdns/forms.py:74 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:78 +#: modules/dynamicdns/forms.py:78 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88 plinth/modules/networks/forms.py:207 -#: plinth/modules/users/forms.py:67 +#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/networks/forms.py:207 +#: modules/users/forms.py:67 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 plinth/modules/networks/forms.py:210 +#: modules/dynamicdns/forms.py:95 modules/networks/forms.py:210 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99 +#: modules/dynamicdns/forms.py:99 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 +#: modules/dynamicdns/forms.py:104 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 +#: modules/dynamicdns/forms.py:123 msgid "This field is required." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:13 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:16 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:22 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:12 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:254 +#: modules/samba/templates/samba.html:67 modules/tor/templates/tor.html:19 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:35 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:35 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 +#: modules/mediawiki/forms.py:64 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:19 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 #, fuzzy #| msgid "IP addresses" msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 #, fuzzy #| msgid "Access" msgid "Success" msgstr "存取" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 msgid "Failed" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 +#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No status available." msgstr "無可用的圖書館。" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 +#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection timed out" msgstr "連線被拒絕" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:25 +#: modules/dynamicdns/views.py:25 msgid "Could not find server" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 +#: modules/dynamicdns/views.py:27 msgid "Server refused connection" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 +#: modules/dynamicdns/views.py:28 msgid "Already up-to-date" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29 +#: modules/ejabberd/__init__.py:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32 +#: modules/ejabberd/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40 +#: modules/ejabberd/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:61 +#: modules/ejabberd/__init__.py:61 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:62 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:56 +#: modules/ejabberd/__init__.py:62 modules/matrixsynapse/__init__.py:56 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 +#: modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "網域名稱" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:21 +#: modules/ejabberd/forms.py:21 msgid "" "Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each " "domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:26 +#: modules/ejabberd/forms.py:26 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:28 +#: modules/ejabberd/forms.py:28 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1834,11 +1810,11 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:35 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 +#: modules/ejabberd/forms.py:35 modules/matrixsynapse/forms.py:38 msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:37 +#: modules/ejabberd/forms.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -1846,57 +1822,57 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 +#: modules/ejabberd/forms.py:44 modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:46 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49 +#: modules/ejabberd/forms.py:46 modules/matrixsynapse/forms.py:49 msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:50 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53 +#: modules/ejabberd/forms.py:50 modules/matrixsynapse/forms.py:53 msgid "Shared Authentication Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54 +#: modules/ejabberd/forms.py:51 modules/matrixsynapse/forms.py:54 msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 +#: modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 +#: modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 +#: modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 +#: modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 +#: modules/ejabberd/manifest.py:64 msgid "Siskin IM" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 +#: modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 +#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1904,14 +1880,14 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:27 +#: modules/email/__init__.py:27 msgid "" "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:31 +#: modules/email/__init__.py:31 msgid "" "Email server currently does not work with many free domain services " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " @@ -1919,7 +1895,7 @@ msgid "" "request. See manual page for more information." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:36 +#: modules/email/__init__.py:36 #, python-brace-format msgid "" "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " @@ -1929,152 +1905,152 @@ msgid "" "pointing to the first admin user." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:42 +#: modules/email/__init__.py:42 msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:44 +#: modules/email/__init__.py:44 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:63 +#: modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" msgstr "" -#: plinth/modules/email/__init__.py:65 +#: modules/email/__init__.py:65 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "Email Server" msgstr "域名服務器 DNS" -#: plinth/modules/email/__init__.py:85 +#: modules/email/__init__.py:85 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "My Email Aliases" msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/email/__init__.py:86 +#: modules/email/__init__.py:86 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/email/forms.py:25 +#: modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:27 +#: modules/email/forms.py:27 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:35 +#: modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:42 +#: modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:45 +#: modules/email/forms.py:45 msgid "Must start and end with a-z or 0-9" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:49 +#: modules/email/forms.py:49 msgid "Cannot be a number" msgstr "" -#: plinth/modules/email/forms.py:59 +#: modules/email/forms.py:59 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Aliases" msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:6 +#: modules/email/manifest.py:12 modules/roundcube/__init__.py:50 +#: modules/roundcube/manifest.py:6 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 +#: modules/email/manifest.py:20 modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:37 +#: modules/email/manifest.py:37 msgid "K-9 Mail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/manifest.py:52 +#: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 -#: plinth/modules/email/templates/email.html:15 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 +#: modules/email/templates/email.html:15 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Aliases" msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" msgstr "建立一個新的備份檔" -#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 +#: modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:10 +#: modules/email/templates/email.html:10 #, fuzzy #| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Spam" msgstr "管理圖書館" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:22 +#: modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:25 +#: modules/email/templates/email.html:25 msgid "" "The following DNS records must be added manually on your primary domain for " "the mail server to work properly." msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:36 +#: modules/email/templates/email.html:36 msgid "TTL" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:37 +#: modules/email/templates/email.html:37 msgid "Class" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:39 +#: modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:40 +#: modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:41 -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: modules/email/templates/email.html:41 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/email/templates/email.html:42 +#: modules/email/templates/email.html:42 msgid "Host/Target/Value" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25 +#: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -2082,90 +2058,90 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 +#: modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:271 +#: modules/firewall/__init__.py:271 msgid "Default zone is external" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:280 +#: modules/firewall/__init__.py:280 msgid "Firewall backend is nftables" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:293 +#: modules/firewall/__init__.py:293 msgid "Direct passthrough rules exist" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:136 +#: modules/firewall/components.py:136 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:147 +#: modules/firewall/components.py:147 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:153 +#: modules/firewall/components.py:153 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:40 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 -#: plinth/templates/cards.html:34 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 +#: modules/snapshot/forms.py:23 modules/snapshot/forms.py:29 +#: templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:64 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:93 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:88 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22 +#: modules/storage/templates/storage.html:93 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "" "Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by " "the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 +#: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -2173,39 +2149,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 +#: modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 +#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:50 +#: modules/first_boot/views.py:50 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:22 +#: modules/gitweb/__init__.py:22 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -2216,188 +2192,185 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:29 +#: modules/gitweb/__init__.py:29 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:45 +#: modules/gitweb/__init__.py:45 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:50 plinth/modules/gitweb/manifest.py:11 +#: modules/gitweb/__init__.py:50 modules/gitweb/manifest.py:11 msgid "Gitweb" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: modules/gitweb/__init__.py:51 msgid "Simple Git Hosting" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: modules/gitweb/forms.py:59 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: modules/gitweb/forms.py:69 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: modules/gitweb/forms.py:83 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: modules/gitweb/forms.py:84 modules/gitweb/forms.py:88 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: modules/gitweb/forms.py:86 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: modules/gitweb/forms.py:91 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: modules/gitweb/forms.py:92 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:155 +#: modules/gitweb/forms.py:113 modules/gitweb/forms.py:155 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: modules/gitweb/forms.py:126 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: modules/gitweb/forms.py:130 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 +#: modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 +#: modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:19 +#: modules/gitweb/manifest.py:19 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42 msgid "Cloning…" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 +#: modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:46 +#: modules/gitweb/views.py:46 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: modules/gitweb/views.py:69 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 +#: modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 +#: modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:33 +#: modules/help/__init__.py:33 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20 -#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:124 +#: modules/help/__init__.py:37 templates/help-menu.html:20 +#: templates/help-menu.html:21 templates/index.html:124 msgctxt "User guide" msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:41 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:90 plinth/templates/help-menu.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:28 +#: modules/help/__init__.py:41 modules/help/templates/help_support.html:9 +#: modules/help/views.py:90 templates/help-menu.html:27 +#: templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:45 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:84 plinth/templates/help-menu.html:33 -#: plinth/templates/help-menu.html:34 +#: modules/help/__init__.py:45 modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: modules/help/views.py:84 templates/help-menu.html:33 +#: templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:49 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:73 plinth/templates/help-menu.html:39 -#: plinth/templates/help-menu.html:40 +#: modules/help/__init__.py:49 modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: modules/help/views.py:73 templates/help-menu.html:39 +#: templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/help-menu.html:46 -#: plinth/templates/help-menu.html:47 +#: modules/help/__init__.py:53 templates/help-menu.html:46 +#: templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "關於" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 +#: modules/help/templates/help_about.html:17 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23 +#: modules/help/templates/help_about.html:23 #, python-format msgid "" "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 +#: modules/help/templates/help_about.html:28 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35 +#: modules/help/templates/help_about.html:35 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -2409,7 +2382,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:48 +#: modules/help/templates/help_about.html:48 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2419,7 +2392,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:61 +#: modules/help/templates/help_about.html:61 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2427,7 +2400,7 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69 +#: modules/help/templates/help_about.html:69 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public " @@ -2438,28 +2411,28 @@ msgid "" "\"apt source package_name\" in a terminal (using Cockpit or SSH)." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82 +#: modules/help/templates/help_about.html:82 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:91 +#: modules/help/templates/help_about.html:91 msgid "Learn more" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 +#: modules/help/templates/help_base.html:21 +#: modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2468,7 +2441,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2480,61 +2453,60 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 -#: plinth/templates/app-header.html:57 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:26 templates/app-header.html:57 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:46 msgid "How can I help?" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:48 msgid "" "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "filtered to only show packages that are installed on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:59 msgid "Show issues" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:63 msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:69 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:85 msgid "source package:" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:80 msgid "Packages that are not in Debian testing" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:92 msgid "Good first issues for beginners" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 +#: modules/help/templates/help_contribute.html:104 msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue " @@ -2542,30 +2514,30 @@ msgid "" "is already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 +#: modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 -#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 +#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8 +#: templates/help-menu.html:14 msgid "Help" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 +#: modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 +#: modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 +#: modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2609,11 +2581,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 +#: modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 +#: modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2622,27 +2594,27 @@ msgid "" "attach this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 +#: modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:28 +#: modules/help/views.py:28 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:96 +#: modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:130 +#: modules/help/views.py:130 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:21 +#: modules/i2p/__init__.py:21 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2650,76 +2622,76 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:25 +#: modules/i2p/__init__.py:25 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:27 +#: modules/i2p/__init__.py:27 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: modules/i2p/__init__.py:49 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52 plinth/modules/i2p/manifest.py:13 +#: modules/i2p/__init__.py:52 modules/i2p/manifest.py:13 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63 -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56 +#: modules/i2p/__init__.py:53 modules/tor/__init__.py:63 +#: modules/torproxy/__init__.py:56 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:83 +#: modules/i2p/__init__.py:83 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:21 modules/i2p/templates/i2p.html:34 +#: templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25 +#: modules/i2p/templates/i2p.html:25 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:16 +#: modules/i2p/views.py:16 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:19 +#: modules/i2p/views.py:19 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:24 +#: modules/i2p/views.py:24 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2728,103 +2700,102 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:80 +#: modules/ikiwiki/__init__.py:80 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 +#: modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 +#: modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:38 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 -#: plinth/templates/app.html:54 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 templates/app.html:54 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 +#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69 +#: modules/ikiwiki/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72 +#: modules/ikiwiki/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79 +#: modules/ikiwiki/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82 +#: modules/ikiwiki/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98 +#: modules/ikiwiki/views.py:98 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102 +#: modules/ikiwiki/views.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20 +#: modules/infinoted/__init__.py:20 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22 +#: modules/infinoted/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2832,82 +2803,81 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: modules/infinoted/__init__.py:41 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 +#: modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10 +#: modules/infinoted/manifest.py:10 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 +#: modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15 +#: modules/infinoted/manifest.py:15 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:23 +#: modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:24 +#: modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:26 +#: modules/janus/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "Coturn is required to use Janus." msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:42 +#: modules/janus/__init__.py:42 msgid "Janus" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/__init__.py:44 +#: modules/janus/__init__.py:44 msgid "Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/manifest.py:7 +#: modules/janus/manifest.py:7 msgid "Janus Video Room" msgstr "" -#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:252 +#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 +#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:252 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19 +#: modules/jsxc/__init__.py:19 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7 +#: modules/jsxc/__init__.py:38 modules/jsxc/manifest.py:7 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 +#: modules/jsxc/__init__.py:39 msgid "Chat Client" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21 +#: modules/kiwix/__init__.py:21 msgid "" "Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make " "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 +#: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
      \n" @@ -2920,8 +2890,8 @@ msgid "" "
    " msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 +#: modules/kiwix/__init__.py:33 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 msgid "" "You can download content packages from the Kiwix " @@ -2929,25 +2899,25 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 +#: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 +#: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 +#: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 +#: modules/kiwix/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" msgstr "備份檔已儲存為 .tar.gz 格式" -#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 +#: modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your " @@ -2955,66 +2925,66 @@ msgid "" "to save disk space." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" msgstr "上傳檔案" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete calibre Library %(name)s" msgid "Delete content package %(name)s" msgstr "刪除 calibre 圖書館 %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:24 #, fuzzy #| msgid "No libraries available." msgid "No content packages available." msgstr "無可用的圖書館。" -#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 +#: modules/kiwix/templates/kiwix.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete package %(title)s" msgstr "刪除備份檔 %(name)s" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:49 +#: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:54 +#: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" msgstr "" -#: plinth/modules/kiwix/views.py:83 +#: modules/kiwix/views.py:83 msgid "Failed to add content package." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -3024,7 +2994,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:33 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -3032,112 +3002,110 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:60 msgid "Let's Encrypt" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104 +#: modules/letsencrypt/__init__.py:104 msgid "Cannot test: No domains are configured." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 +#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 +#: modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46 +#: modules/letsencrypt/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 +#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:81 +#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:93 +#: modules/letsencrypt/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 +#: modules/letsencrypt/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -3147,46 +3115,46 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Coturn app or configure an external server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" "Require users creating a new account to use a registration token. A token " "will be created automatically. Pass this token to your potential new users. " "They will be asked for the token during registration. (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:27 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:28 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:33 msgid "Verification method for registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40 +#: modules/matrixsynapse/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Configures the local coturn app as the STUN/TURN " @@ -3194,28 +3162,27 @@ msgid "" "TURN server." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:14 msgid "Element" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 +#: modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 -#: plinth/templates/app.html:46 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 templates/app.html:46 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3225,14 +3192,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:15 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -3240,45 +3207,45 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:22 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 msgid "" "New users must use one of the following tokens for verification during " "account registration:" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38 msgid "Registration Token" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:39 msgid "Uses Allowed" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Pending Registrations" msgstr "伺服器管理" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:41 msgid "Completed Registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42 msgid "Expiry Time" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 +#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:75 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -3286,11 +3253,11 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 +#: modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 +#: modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -3298,7 +3265,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25 +#: modules/mediawiki/__init__.py:25 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -3307,26 +3274,25 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31 +#: modules/mediawiki/__init__.py:31 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6 +#: modules/mediawiki/__init__.py:51 modules/mediawiki/manifest.py:6 msgid "MediaWiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:52 plinth/templates/index.html:128 +#: modules/mediawiki/__init__.py:52 templates/index.html:128 msgid "Wiki" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 +#: modules/mediawiki/forms.py:56 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 +#: modules/mediawiki/forms.py:57 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " "password cannot be a common one and the minimum required length is " @@ -3334,110 +3300,110 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65 +#: modules/mediawiki/forms.py:65 msgid "" "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example." "onion\"." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 +#: modules/mediawiki/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Site Name" msgstr "發現服務" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 +#: modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76 +#: modules/mediawiki/forms.py:76 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77 +#: modules/mediawiki/forms.py:77 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81 +#: modules/mediawiki/forms.py:81 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82 +#: modules/mediawiki/forms.py:82 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87 +#: modules/mediawiki/forms.py:87 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88 +#: modules/mediawiki/forms.py:88 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 +#: modules/mediawiki/forms.py:93 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Default Language" msgstr "語言" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 +#: modules/mediawiki/forms.py:94 msgid "" "Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the " "option to select their preferred language." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43 +#: modules/mediawiki/views.py:43 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 +#: modules/mediawiki/views.py:48 msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 +#: modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65 +#: modules/mediawiki/views.py:65 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70 +#: modules/mediawiki/views.py:70 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76 +#: modules/mediawiki/views.py:76 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84 +#: modules/mediawiki/views.py:84 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88 +#: modules/mediawiki/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" msgstr "網域名稱設定" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92 +#: modules/mediawiki/views.py:92 #, fuzzy #| msgid "Domain name set" msgid "Site name updated" msgstr "網域名稱設定" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96 +#: modules/mediawiki/views.py:96 msgid "Default language changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 +#: modules/minetest/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -3446,56 +3412,56 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:56 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 +#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 +#: modules/minetest/__init__.py:57 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:13 +#: modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 +#: modules/minetest/forms.py:15 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:19 +#: modules/minetest/forms.py:19 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:20 +#: modules/minetest/forms.py:20 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:25 +#: modules/minetest/forms.py:25 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:26 +#: modules/minetest/forms.py:26 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: modules/minetest/forms.py:30 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: modules/minetest/forms.py:31 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17 -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:85 +#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:49 +#: modules/networks/forms.py:85 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:22 +#: modules/minidlna/__init__.py:22 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files " @@ -3506,23 +3472,23 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: modules/minidlna/__init__.py:44 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#: modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 +#: modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:13 +#: modules/minidlna/forms.py:13 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:14 +#: modules/minidlna/forms.py:14 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3530,104 +3496,104 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 +#: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48 +#: modules/minidlna/manifest.py:48 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81 +#: modules/minidlna/manifest.py:81 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91 +#: modules/minidlna/manifest.py:91 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:35 +#: modules/minidlna/views.py:35 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:38 +#: modules/minidlna/views.py:38 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +#: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:27 +#: modules/mumble/__init__.py:27 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 plinth/modules/mumble/manifest.py:9 +#: modules/mumble/__init__.py:45 modules/mumble/manifest.py:9 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: modules/mumble/__init__.py:46 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:30 +#: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:33 +#: modules/mumble/forms.py:33 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:40 +#: modules/mumble/forms.py:40 msgid "Set a password to join the server" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:42 +#: modules/mumble/forms.py:42 msgid "" "Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:48 +#: modules/mumble/forms.py:48 msgid "Set the name for the root channel" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:52 +#: modules/mumble/forms.py:52 msgid "" "Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was " "never changed, the channel is named Root." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34 +#: modules/mumble/manifest.py:34 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43 +#: modules/mumble/manifest.py:43 msgid "Mumla" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:43 +#: modules/mumble/views.py:43 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:48 +#: modules/mumble/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Password added." msgid "Join password changed" msgstr "密碼已新增。" -#: plinth/modules/mumble/views.py:53 +#: modules/mumble/views.py:53 msgid "Root channel name changed." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:22 +#: modules/names/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3636,265 +3602,265 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:43 +#: modules/names/__init__.py:43 msgid "Name Services" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:14 +#: modules/names/components.py:14 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22 +#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:26 +#: modules/names/components.py:26 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/names/templates/names.html:17 +#: modules/names/templates/names.html:17 msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 +#: modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 +#: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +#: modules/networks/__init__.py:58 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:16 +#: modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:23 +#: modules/networks/forms.py:23 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:25 +#: modules/networks/forms.py:25 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:26 +#: modules/networks/forms.py:26 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:29 +#: modules/networks/forms.py:29 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:30 +#: modules/networks/forms.py:30 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:34 +#: modules/networks/forms.py:34 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:36 +#: modules/networks/forms.py:36 msgid "" "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:39 +#: modules/networks/forms.py:39 msgid "" "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:42 plinth/modules/networks/forms.py:80 +#: modules/networks/forms.py:42 modules/networks/forms.py:80 msgid "" "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: modules/networks/forms.py:45 msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:52 +#: modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:92 +#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:92 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:61 +#: modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:101 +#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:101 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:67 +#: modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:72 +#: modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 +#: modules/networks/forms.py:74 msgid "" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: modules/networks/forms.py:77 msgid "" "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "this network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 +#: modules/networks/forms.py:82 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: modules/networks/forms.py:87 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: modules/networks/forms.py:88 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:102 +#: modules/networks/forms.py:102 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:115 +#: modules/networks/forms.py:115 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:242 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: modules/networks/forms.py:242 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:243 +#: modules/networks/forms.py:243 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 +#: modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: modules/networks/forms.py:245 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:246 +#: modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:249 +#: modules/networks/forms.py:249 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: modules/networks/forms.py:250 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: modules/networks/forms.py:251 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:162 +#: modules/networks/forms.py:253 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:162 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: modules/networks/forms.py:254 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: modules/networks/forms.py:259 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:266 +#: modules/networks/forms.py:266 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:267 +#: modules/networks/forms.py:267 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: modules/networks/forms.py:269 msgid "Open" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:305 +#: modules/networks/forms.py:305 #, python-brace-format msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:312 +#: modules/networks/forms.py:312 #, python-brace-format msgid "" "Connected to a router

    Your {box_name} gets its " @@ -3902,7 +3868,7 @@ msgid "" "typical home setup.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:319 +#: modules/networks/forms.py:319 #, python-brace-format msgid "" "{box_name} is your router

    Your {box_name} has " @@ -3911,7 +3877,7 @@ msgid "" "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#: modules/networks/forms.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Directly connected to the Internet

    Your Internet " @@ -3919,11 +3885,11 @@ msgid "" "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:347 +#: modules/networks/forms.py:347 msgid "Choose your internet connection type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:351 +#: modules/networks/forms.py:351 msgid "" "I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " @@ -3934,7 +3900,7 @@ msgid "" "over time or not, it is safer to choose this option.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:363 +#: modules/networks/forms.py:363 #, python-brace-format msgid "" "I have a public IP address that does not change over time (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:376 +#: modules/networks/forms.py:376 #, python-brace-format msgid "" "I dont have a public IP address

    This means that " @@ -3958,17 +3924,17 @@ msgid "" "workaround solutions but each solution has some limitations.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:389 +#: modules/networks/forms.py:389 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

    You will be suggested the most conservative actions.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:406 +#: modules/networks/forms.py:406 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:411 +#: modules/networks/forms.py:411 #, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:423 +#: modules/networks/forms.py:423 #, python-brace-format msgid "" "Forward specific traffic as needed by each application

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:437 +#: modules/networks/forms.py:437 msgid "" "Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:24 #, python-format msgid "" "This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet " @@ -4007,350 +3973,346 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:159 plinth/templates/base.html:160 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 +#: templates/base.html:159 templates/base.html:160 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:59 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:59 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:64 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:208 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:249 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:208 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:249 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:77 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:81 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:86 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:95 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:103 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:109 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:109 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:114 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:117 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:117 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:120 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:124 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:140 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:126 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:126 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:142 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:154 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:154 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:170 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:170 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:175 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:218 +#: modules/shadowsocks/forms.py:36 modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:184 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:225 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:184 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:225 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:200 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:200 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 -#: plinth/modules/storage/forms.py:132 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:207 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:213 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259 -#: plinth/modules/security/__init__.py:35 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:259 +#: modules/security/__init__.py:35 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:284 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:303 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:264 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:284 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:303 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:273 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:273 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:316 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:293 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:316 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:305 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:24 network.py:24 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:312 +#: modules/networks/templates/connection_show.html:312 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is " "automatically assigned to the external zone." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 -#: plinth/modules/networks/views.py:519 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:11 +#: modules/networks/views.py:519 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 +#: modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:11 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 -#: plinth/modules/networks/views.py:100 plinth/network.py:27 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 +#: modules/networks/views.py:100 network.py:27 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 -#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:62 +#: modules/networks/views.py:101 network.py:28 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:43 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:43 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 -#: plinth/network.py:24 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:53 network.py:24 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:77 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 -#: plinth/modules/networks/views.py:239 plinth/modules/networks/views.py:323 +#: modules/networks/templates/connections_edit.html:20 +#: modules/networks/views.py:239 modules/networks/views.py:323 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 -#: plinth/modules/networks/views.py:372 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:14 +#: modules/networks/views.py:372 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 -#: plinth/modules/networks/views.py:396 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: modules/networks/views.py:396 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 +#: modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" "Select an option that best describes the type of Internet connection. This " "information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:63 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:19 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:63 msgid "Skip this step" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/network_topology_firstboot.html:21 +#: modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:21 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:45 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:35 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:38 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:33 msgid "Next" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 msgid "Your Internet Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" "The following best describes the type of Internet connection provided by " "your ISP. This information is only used to suggest you necessary " "configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 msgid "My ISP does not provide a public IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35 msgid "I do not know the type of connection my ISP provides." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 -#: plinth/templates/form.html:19 +#: modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 +#: modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:28 +#: modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 templates/form.html:19 msgid "Submit" msgstr "送出" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #, python-format msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 +#: modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #, python-format msgid "" "Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in " @@ -4358,12 +4320,12 @@ msgid "" "can be changed later." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -4371,46 +4333,46 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:24 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:29 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices " "connect to %(box_name)s for their Internet connectivity." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 +#: modules/networks/templates/network_topology_main.html:34 #, python-format msgid "" "Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there " "are no other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 +#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:24 msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4419,7 +4381,7 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4427,17 +4389,17 @@ msgid "" "\">Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4447,245 +4409,245 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:28 +#: modules/networks/views.py:28 msgid "disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:29 +#: modules/networks/views.py:29 msgid "automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:30 +#: modules/networks/views.py:30 msgid "manual" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:31 +#: modules/networks/views.py:31 msgid "shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:32 +#: modules/networks/views.py:32 msgid "link-local" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:38 plinth/modules/networks/views.py:99 -#: plinth/modules/networks/views.py:110 +#: modules/networks/views.py:38 modules/networks/views.py:99 +#: modules/networks/views.py:110 msgid "unknown" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:39 +#: modules/networks/views.py:39 msgid "unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:40 +#: modules/networks/views.py:40 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:41 +#: modules/networks/views.py:41 msgid "disconnected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:42 +#: modules/networks/views.py:42 msgid "preparing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:43 +#: modules/networks/views.py:43 msgid "connecting" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:44 +#: modules/networks/views.py:44 msgid "needs authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:45 +#: modules/networks/views.py:45 msgid "requesting address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:46 +#: modules/networks/views.py:46 msgid "checking" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:47 +#: modules/networks/views.py:47 msgid "waiting for secondary" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:48 +#: modules/networks/views.py:48 msgid "activated" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:49 +#: modules/networks/views.py:49 msgid "deactivating" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:57 +#: modules/networks/views.py:57 msgid "no reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:59 +#: modules/networks/views.py:59 msgid "unknown error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:61 +#: modules/networks/views.py:61 msgid "device is now managed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:63 +#: modules/networks/views.py:63 msgid "device is now unmanaged" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:65 +#: modules/networks/views.py:65 msgid "configuration failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:67 +#: modules/networks/views.py:67 msgid "secrets required" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:69 +#: modules/networks/views.py:69 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:71 +#: modules/networks/views.py:71 msgid "DHCP client error" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:73 +#: modules/networks/views.py:73 msgid "DHCP client failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:75 +#: modules/networks/views.py:75 msgid "shared connection service failed to start" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:77 +#: modules/networks/views.py:77 msgid "shared connection service failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:79 +#: modules/networks/views.py:79 msgid "device was removed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:81 +#: modules/networks/views.py:81 msgid "device disconnected by user" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:83 +#: modules/networks/views.py:83 msgid "a dependency of the connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:85 +#: modules/networks/views.py:85 msgid "Wi-Fi network not found" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:87 +#: modules/networks/views.py:87 msgid "a secondary connection failed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:89 +#: modules/networks/views.py:89 msgid "new connection activation was enqueued" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:91 +#: modules/networks/views.py:91 msgid "a duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:93 +#: modules/networks/views.py:93 msgid "selected IP method is not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:102 +#: modules/networks/views.py:102 msgid "generic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:103 +#: modules/networks/views.py:103 msgid "TUN or TAP interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:104 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +#: modules/networks/views.py:104 modules/wireguard/__init__.py:47 +#: modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:111 +#: modules/networks/views.py:111 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:112 +#: modules/networks/views.py:112 msgid "infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:113 +#: modules/networks/views.py:113 msgid "access point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:114 +#: modules/networks/views.py:114 msgid "mesh point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:144 +#: modules/networks/views.py:144 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:197 +#: modules/networks/views.py:197 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:211 +#: modules/networks/views.py:211 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:217 +#: modules/networks/views.py:217 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:335 +#: modules/networks/views.py:335 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:339 +#: modules/networks/views.py:339 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:345 +#: modules/networks/views.py:345 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:358 +#: modules/networks/views.py:358 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:362 +#: modules/networks/views.py:362 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:414 +#: modules/networks/views.py:414 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:432 +#: modules/networks/views.py:432 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:450 +#: modules/networks/views.py:450 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:485 +#: modules/networks/views.py:485 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:500 +#: modules/networks/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/views.py:504 plinth/modules/networks/views.py:514 +#: modules/networks/views.py:504 modules/networks/views.py:514 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 +#: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4696,34 +4658,33 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "Connect to VPN services" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17 +#: modules/openvpn/__init__.py:46 modules/openvpn/manifest.py:17 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: modules/openvpn/__init__.py:47 modules/wireguard/__init__.py:49 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:58 +#: modules/openvpn/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 +#: modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4732,16 +4693,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 +#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 +#: modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4750,33 +4711,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24 +#: modules/pagekite/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27 +#: modules/pagekite/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 +#: modules/pagekite/__init__.py:29 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 +#: modules/pagekite/__init__.py:31 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 +#: modules/pagekite/__init__.py:33 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 +#: modules/pagekite/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4785,248 +4746,247 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: modules/pagekite/__init__.py:59 msgid "PageKite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:60 +#: modules/pagekite/__init__.py:60 msgid "Public Visibility" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:73 +#: modules/pagekite/__init__.py:73 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30 +#: modules/pagekite/forms.py:30 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32 +#: modules/pagekite/forms.py:32 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27 +#: modules/pagekite/forms.py:35 modules/shadowsocks/forms.py:27 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36 +#: modules/pagekite/forms.py:36 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38 +#: modules/pagekite/forms.py:38 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39 +#: modules/pagekite/forms.py:39 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41 +#: modules/pagekite/forms.py:41 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45 +#: modules/pagekite/forms.py:45 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 +#: modules/pagekite/forms.py:46 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 +#: modules/pagekite/forms.py:85 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 +#: modules/pagekite/forms.py:88 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91 +#: modules/pagekite/forms.py:91 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92 +#: modules/pagekite/forms.py:92 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127 +#: modules/pagekite/forms.py:127 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161 +#: modules/pagekite/forms.py:161 msgid "This service is already available as a standard service." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169 +#: modules/pagekite/forms.py:169 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172 +#: modules/pagekite/forms.py:172 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:17 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:19 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 -#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:11 +#: modules/pagekite/views.py:34 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 +#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:14 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45 +#: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47 +#: modules/pagekite/utils.py:47 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: modules/pagekite/utils.py:59 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61 +#: modules/pagekite/utils.py:61 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75 +#: modules/pagekite/utils.py:75 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 -#: plinth/modules/performance/__init__.py:40 +#: modules/performance/__init__.py:16 modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 +#: modules/performance/__init__.py:19 msgid "" "Performance app allows you to collect, store and view information about " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 +#: modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/performance/__init__.py:41 +#: modules/performance/__init__.py:41 msgid "System Monitoring" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:14 +#: modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 +#: modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 plinth/templates/base.html:174 -#: plinth/templates/base.html:175 +#: modules/power/templates/power.html:22 templates/base.html:174 +#: templates/base.html:175 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 +#: modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 +#: modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 +#: modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 +#: modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 +#: modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 +#: modules/privacy/__init__.py:32 modules/privacy/__init__.py:69 msgid "Privacy" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 +#: modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 +#: modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 +#: modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgstr "" -#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 +#: modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest " @@ -5037,14 +4997,14 @@ msgid "" "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24 +#: modules/privoxy/__init__.py:24 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 +#: modules/privoxy/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -5055,20 +5015,20 @@ msgid "" "p\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 +#: modules/privoxy/__init__.py:52 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 +#: modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117 +#: modules/privoxy/__init__.py:117 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24 +#: modules/quassel/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -5079,7 +5039,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31 +#: modules/quassel/__init__.py:31 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 +#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:52 +#: modules/quassel/__init__.py:52 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33 +#: modules/quassel/manifest.py:33 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:25 +#: modules/radicale/__init__.py:25 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -5109,70 +5069,69 @@ msgid "" "{box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 +#: modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: modules/radicale/__init__.py:53 modules/radicale/manifest.py:74 msgid "Radicale" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:54 +#: modules/radicale/__init__.py:54 msgid "Calendar and Addressbook" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:14 +#: modules/radicale/forms.py:14 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:18 +#: modules/radicale/forms.py:18 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:23 +#: modules/radicale/forms.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 +#: modules/radicale/manifest.py:9 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11 +#: modules/radicale/manifest.py:11 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 +#: modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56 +#: modules/radicale/manifest.py:56 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58 +#: modules/radicale/manifest.py:58 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62 +#: modules/radicale/manifest.py:62 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29 +#: modules/roundcube/__init__.py:29 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -5211,15 +5170,15 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 +#: modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 +#: modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 +#: modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you " @@ -5228,13 +5187,13 @@ msgid "" "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 +#: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" "RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. " "Generated feeds can be consumed by any feed reader." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24 +#: modules/rssbridge/__init__.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -5246,7 +5205,7 @@ msgstr "" "它可以由 {box_name} 上屬於 admin 群組的 任何使用者存取。" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 +#: modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " @@ -5254,34 +5213,33 @@ msgid "" "your {box_name} credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: modules/rssbridge/__init__.py:46 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49 -#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 +#: modules/rssbridge/__init__.py:49 modules/rssbridge/manifest.py:10 msgid "RSS-Bridge" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 +#: modules/rssbridge/__init__.py:50 msgid "RSS Feed Generator" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 +#: modules/rssbridge/forms.py:12 modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 +#: modules/rssbridge/forms.py:13 modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:23 +#: modules/samba/__init__.py:23 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:26 +#: modules/samba/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -5290,73 +5248,73 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:31 +#: modules/samba/__init__.py:31 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 +#: modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:34 +#: modules/samba/__init__.py:34 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:50 +#: modules/samba/__init__.py:50 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: modules/samba/__init__.py:53 msgid "Samba" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:54 +#: modules/samba/__init__.py:54 msgid "Network File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:14 +#: modules/samba/manifest.py:14 msgid "Android Samba Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:27 +#: modules/samba/manifest.py:27 msgid "Ghost Commander" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:36 +#: modules/samba/manifest.py:36 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:45 +#: modules/samba/manifest.py:45 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:64 +#: modules/samba/manifest.py:64 msgid "GNOME Files" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/manifest.py:76 +#: modules/samba/manifest.py:76 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20 +#: modules/samba/templates/samba.html:20 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22 +#: modules/samba/templates/samba.html:22 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84 +#: modules/samba/templates/samba.html:84 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112 +#: modules/samba/templates/samba.html:112 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124 +#: modules/samba/templates/samba.html:124 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131 +#: modules/samba/templates/samba.html:131 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140 +#: modules/samba/templates/samba.html:140 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141 +#: modules/samba/templates/samba.html:141 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:33 +#: modules/samba/views.py:33 msgid "FreedomBox OS disk" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140 +#: modules/samba/views.py:60 modules/storage/forms.py:140 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138 +#: modules/samba/views.py:64 modules/storage/forms.py:138 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:68 +#: modules/samba/views.py:68 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:103 +#: modules/samba/views.py:103 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:108 +#: modules/samba/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:113 +#: modules/samba/views.py:113 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:118 +#: modules/samba/views.py:118 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:20 +#: modules/searx/__init__.py:20 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:22 +#: modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:38 +#: modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 +#: modules/searx/__init__.py:41 modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 +#: modules/searx/__init__.py:42 msgid "Web Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:12 +#: modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:13 +#: modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:14 +#: modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:13 +#: modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:14 +#: modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:12 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:14 +#: modules/security/templates/security.html:12 +#: modules/security/templates/security.html:14 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:19 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 +#: modules/security/templates/security.html:19 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44 msgid "Frequent Feature Updates" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:21 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 +#: modules/security/templates/security.html:21 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "Frequent feature updates are activated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 +#: modules/security/templates/security.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64 #, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " @@ -5507,19 +5465,19 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 -#: plinth/modules/security/views.py:65 +#: modules/security/templates/security_report.html:10 +#: modules/security/views.py:65 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 +#: modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, " "which provides the core services and user interface for a FreedomBox server." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 +#: modules/security/templates/security_report.html:19 msgid "" "The following table lists the current reported number of security " "vulnerabilities for each installed app. More information on the " @@ -5527,91 +5485,89 @@ msgid "" "debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 +#: modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35 +#: modules/security/templates/security_report.html:35 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 +#: modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47 +#: modules/security/templates/security_report.html:47 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 +#: modules/security/templates/security_report.html:48 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: modules/security/templates/security_report.html:58 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: modules/security/templates/security_report.html:60 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: modules/security/templates/security_report.html:62 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69 +#: modules/security/templates/security_report.html:69 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18 +#: modules/shaarli/__init__.py:18 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19 +#: modules/shaarli/__init__.py:19 msgid "" "Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need " "to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25 +#: modules/shaarli/__init__.py:36 modules/shaarli/manifest.py:25 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: modules/shaarli/__init__.py:37 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 +#: modules/shaarli/manifest.py:12 msgid "Shaarlier" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " "Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:21 modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 msgid "" "Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This " "requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely " "access the Internet, without filtering." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5620,41 +5576,41 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:31 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:50 msgid "Shadowsocks Client" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +#: modules/shadowsocks/__init__.py:52 msgid "Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 +#: modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32 +#: modules/shadowsocks/forms.py:32 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 +#: modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks " @@ -5662,135 +5618,134 @@ msgid "" "through this server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:48 msgid "Shadowsocks Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 +#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:49 msgid "Help Others Bypass Censorship" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10 -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38 msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43 +#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17 +#: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 +#: modules/sharing/__init__.py:34 msgid "Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:17 +#: modules/sharing/forms.py:17 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:19 +#: modules/sharing/forms.py:19 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:23 +#: modules/sharing/forms.py:23 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 +#: modules/sharing/forms.py:24 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:27 +#: modules/sharing/forms.py:27 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 +#: modules/sharing/forms.py:28 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share:" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:51 +#: modules/sharing/forms.py:51 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:62 +#: modules/sharing/forms.py:62 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:18 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:21 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:26 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:26 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:33 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:34 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:35 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: modules/sharing/templates/sharing.html:52 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:39 +#: modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:44 +#: modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: modules/sharing/views.py:60 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:65 +#: modules/sharing/views.py:65 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:96 +#: modules/sharing/views.py:96 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18 +#: modules/snapshot/__init__.py:18 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22 +#: modules/snapshot/__init__.py:22 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5798,206 +5753,206 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#: modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 +#: modules/snapshot/__init__.py:50 msgid "Storage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 +#: modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 +#: modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 +#: modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 +#: modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 +#: modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: modules/snapshot/forms.py:27 msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 +#: modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 +#: modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 +#: modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 +#: modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 +#: modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 +#: modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 +#: modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep " "no yearly snapshot)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:27 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:20 +#: modules/snapshot/views.py:201 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:17 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:40 msgid "will be used at next boot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 msgid "in use" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:54 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "You have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 +#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:24 +#: modules/snapshot/views.py:24 msgid "manually created" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:25 +#: modules/snapshot/views.py:25 msgid "timeline" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: modules/snapshot/views.py:26 msgid "apt" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:36 +#: modules/snapshot/views.py:36 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:96 +#: modules/snapshot/views.py:96 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 +#: modules/snapshot/views.py:158 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:162 +#: modules/snapshot/views.py:162 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:188 +#: modules/snapshot/views.py:188 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:193 +#: modules/snapshot/views.py:193 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:212 +#: modules/snapshot/views.py:212 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:215 +#: modules/snapshot/views.py:215 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:225 +#: modules/snapshot/views.py:225 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22 +#: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -6005,75 +5960,75 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: modules/ssh/__init__.py:42 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:73 +#: modules/ssh/__init__.py:73 msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:13 +#: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:14 +#: modules/ssh/forms.py:14 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:21 +#: modules/ssh/forms.py:21 msgid "Allow all users to login remotely" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:22 +#: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" "Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When " "disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via " "SSH." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 +#: modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 +#: modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 +#: modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 +#: modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 +#: modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/views.py:86 +#: modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:22 +#: modules/storage/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -6081,183 +6036,181 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:45 plinth/modules/storage/__init__.py:307 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:338 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:384 +#: modules/storage/__init__.py:45 modules/storage/__init__.py:307 +#: modules/storage/__init__.py:338 modules/storage/__init__.py:384 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:227 +#: modules/storage/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:230 +#: modules/storage/__init__.py:230 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: modules/storage/__init__.py:246 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: modules/storage/__init__.py:248 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 +#: modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:253 +#: modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:256 +#: modules/storage/__init__.py:256 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:258 +#: modules/storage/__init__.py:258 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 -#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 +#: modules/storage/__init__.py:260 modules/storage/__init__.py:262 +#: modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:266 +#: modules/storage/__init__.py:266 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: modules/storage/__init__.py:268 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: modules/storage/__init__.py:270 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: modules/storage/__init__.py:272 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:302 +#: modules/storage/__init__.py:302 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:304 +#: modules/storage/__init__.py:304 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:332 +#: modules/storage/__init__.py:332 msgid "Disk failure imminent" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:334 +#: modules/storage/__init__.py:334 #, python-brace-format msgid "" "Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy " "any data while you still can and replace the drive." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:378 +#: modules/storage/__init__.py:378 #, no-python-format msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:381 +#: modules/storage/__init__.py:381 msgid "Read-only root filesystem" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:391 +#: modules/storage/__init__.py:391 msgid "Go to Power" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:63 +#: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:73 +#: modules/storage/forms.py:73 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: modules/storage/forms.py:75 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: modules/storage/forms.py:79 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:82 +#: modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:87 +#: modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:89 +#: modules/storage/forms.py:89 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:136 +#: modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:144 +#: modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 +#: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24 +#: modules/storage/templates/storage.html:24 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 +#: modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 +#: modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 +#: modules/storage/templates/storage.html:77 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:79 +#: modules/storage/templates/storage.html:79 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -6265,19 +6218,18 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 -#: plinth/modules/storage/views.py:55 +#: modules/storage/templates/storage.html:89 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:24 modules/storage/views.py:55 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:95 +#: modules/storage/templates/storage.html:95 msgid "" "Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 +#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -6285,30 +6237,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:67 +#: modules/storage/views.py:67 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:70 +#: modules/storage/views.py:70 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:87 +#: modules/storage/views.py:87 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: modules/storage/views.py:91 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:98 +#: modules/storage/views.py:98 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 +#: modules/syncthing/__init__.py:23 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -6316,7 +6268,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 +#: modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -6328,20 +6280,19 @@ msgid "" "\"syncthing-access\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: modules/syncthing/__init__.py:55 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 +#: modules/syncthing/__init__.py:59 modules/syncthing/manifest.py:12 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:60 +#: modules/syncthing/__init__.py:60 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28 +#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:28 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6350,13 +6301,13 @@ msgid "" "en\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:39 +#: modules/tor/__init__.py:39 msgid "" "This app provides relay services to contribute to Tor network and help " "others overcome censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:42 +#: modules/tor/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor " @@ -6364,66 +6315,66 @@ msgid "" "when using an ISP that limits servers at home." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:62 +#: modules/tor/__init__.py:62 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:78 +#: modules/tor/__init__.py:78 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:82 +#: modules/tor/__init__.py:82 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:138 +#: modules/tor/__init__.py:138 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:150 +#: modules/tor/__init__.py:150 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:161 +#: modules/tor/__init__.py:161 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:174 +#: modules/tor/__init__.py:174 msgid "Onion service is version 3" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:33 +#: modules/tor/forms.py:33 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:76 +#: modules/tor/forms.py:76 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:78 +#: modules/tor/forms.py:78 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:83 +#: modules/tor/forms.py:83 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:85 +#: modules/tor/forms.py:85 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:95 +#: modules/tor/forms.py:95 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:96 +#: modules/tor/forms.py:96 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6431,22 +6382,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:101 +#: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:103 +#: modules/tor/forms.py:103 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:108 +#: modules/tor/forms.py:108 msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:110 +#: modules/tor/forms.py:110 #, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6454,39 +6405,39 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14 +#: modules/tor/manifest.py:15 modules/torproxy/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30 +#: modules/tor/manifest.py:31 modules/torproxy/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:18 +#: modules/tor/templates/tor.html:18 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:20 +#: modules/tor/templates/tor.html:20 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51 +#: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "設置過程中發生錯誤。" -#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68 +#: modules/tor/views.py:70 modules/torproxy/views.py:68 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error configuring app: {error}" msgstr "安裝應用遇到錯誤:{error}" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35 +#: modules/torproxy/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on " @@ -6495,57 +6446,57 @@ msgid "" "using upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55 +#: modules/torproxy/__init__.py:55 msgid "Tor Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80 +#: modules/torproxy/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140 +#: modules/torproxy/__init__.py:140 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152 +#: modules/torproxy/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15 +#: modules/torproxy/forms.py:15 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16 +#: modules/torproxy/forms.py:16 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25 +#: modules/transmission/__init__.py:25 msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26 +#: modules/transmission/__init__.py:26 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is " "not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28 +#: modules/transmission/__init__.py:28 msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30 +#: modules/transmission/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 +#: modules/transmission/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6557,7 +6508,7 @@ msgstr "" "它可以由 {box_name} 上屬於 admin 群組的 任何使用者存取。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: modules/transmission/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used " @@ -6566,37 +6517,36 @@ msgid "" "rpc." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: modules/transmission/__init__.py:44 #, python-brace-format msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: modules/transmission/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8 +#: modules/transmission/__init__.py:74 modules/transmission/manifest.py:8 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15 +#: modules/transmission/manifest.py:15 msgid "Tremotesf" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:21 +#: modules/ttrss/__init__.py:21 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:25 +#: modules/ttrss/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -6608,39 +6558,39 @@ msgstr "" "它可以由 {box_name} 上屬於 admin 群組的 任何使用者存取。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:30 +#: modules/ttrss/__init__.py:30 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss or /tt-rss-app " "for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44 +#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:44 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:51 +#: modules/ttrss/__init__.py:51 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 +#: modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:20 +#: modules/ttrss/manifest.py:20 msgid "TTRSS-Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:35 +#: modules/ttrss/manifest.py:35 msgid "Geekttrss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 +#: modules/upgrades/__init__.py:36 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 +#: modules/upgrades/__init__.py:37 msgid "" "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " @@ -6648,89 +6598,88 @@ msgid "" "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:65 -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:125 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 +#: modules/upgrades/__init__.py:65 modules/upgrades/__init__.py:125 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 msgid "Software Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128 +#: modules/upgrades/__init__.py:128 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:196 +#: modules/upgrades/__init__.py:196 msgid "Could not start distribution update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:198 +#: modules/upgrades/__init__.py:198 msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:209 +#: modules/upgrades/__init__.py:209 msgid "Distribution update started" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:211 +#: modules/upgrades/__init__.py:211 msgid "" "Started update to next stable release. This may take a long time to complete." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 +#: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16 +#: modules/upgrades/forms.py:16 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 +#: modules/upgrades/forms.py:19 msgid "Enable auto-update to next stable release" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 +#: modules/upgrades/forms.py:20 msgid "" "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "when it is available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 +#: modules/upgrades/forms.py:34 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89 msgid "Activate frequent feature updates (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40 +#: modules/upgrades/forms.py:40 msgid "Update now (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" "It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not " "activated now, they can be activated later." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 +#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:33 msgid "" "Note: Once frequent feature updates are activated, they " "cannot be deactivated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:19 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:22 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that " "case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 +#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6738,50 +6687,49 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:50 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 +#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: templates/notifications.html:50 templates/operation-notification.html:23 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 msgid "Your Freedombox needs an update!" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47 msgid "" "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56 msgid "" "Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on " "your distribution." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:78 #, python-format msgid "" "Warning! Once frequent feature updates are activated, they " @@ -6789,84 +6737,84 @@ msgid "" "href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots before continuing." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94 msgid "Manual Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:128 msgid "Show recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138 msgid "Test Distribution Upgrade" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140 msgid "" "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. It " "is meant only for development use." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 +#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150 msgid "Test distribution upgrade now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:71 +#: modules/upgrades/views.py:71 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: modules/upgrades/views.py:75 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: modules/upgrades/views.py:78 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 +#: modules/upgrades/views.py:86 msgid "Distribution upgrade enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 +#: modules/upgrades/views.py:89 msgid "Distribution upgrade disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:126 +#: modules/upgrades/views.py:126 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:128 +#: modules/upgrades/views.py:128 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:138 +#: modules/upgrades/views.py:138 msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:224 +#: modules/upgrades/views.py:224 msgid "Starting distribution upgrade test." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:32 +#: modules/users/__init__.py:32 msgid "" "Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:37 +#: modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6874,57 +6822,57 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:58 +#: modules/users/__init__.py:58 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:83 +#: modules/users/__init__.py:83 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:127 +#: modules/users/__init__.py:127 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:141 +#: modules/users/__init__.py:141 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:171 +#: modules/users/__init__.py:171 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:35 +#: modules/users/forms.py:35 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:62 +#: modules/users/forms.py:62 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:69 +#: modules/users/forms.py:69 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:78 +#: modules/users/forms.py:78 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:85 +#: modules/users/forms.py:85 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:94 +#: modules/users/forms.py:94 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:112 +#: modules/users/forms.py:112 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6933,116 +6881,114 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:155 plinth/modules/users/forms.py:375 +#: modules/users/forms.py:155 modules/users/forms.py:375 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:166 +#: modules/users/forms.py:166 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:181 +#: modules/users/forms.py:181 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:183 +#: modules/users/forms.py:183 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:263 +#: modules/users/forms.py:263 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:274 +#: modules/users/forms.py:274 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:284 +#: modules/users/forms.py:284 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: modules/users/forms.py:291 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:304 +#: modules/users/forms.py:304 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:345 +#: modules/users/forms.py:345 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:383 +#: modules/users/forms.py:383 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:408 +#: modules/users/forms.py:408 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 +#: modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:46 +#: modules/users/templates/users_create.html:11 +#: modules/users/templates/users_create.html:19 +#: modules/users/templates/users_list.html:15 +#: modules/users/templates/users_list.html:17 modules/users/views.py:46 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:138 +#: modules/users/templates/users_delete.html:11 modules/users/views.py:138 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 +#: modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 +#: modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:32 msgid "An administrator account already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:38 msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 +#: modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " @@ -7052,81 +6998,80 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:64 +#: modules/users/templates/users_list.html:11 modules/users/views.py:64 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 +#: modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:41 +#: modules/users/templates/users_list.html:41 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 +#: modules/users/templates/users_update.html:11 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 +#: modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:31 -#: plinth/templates/language-selection.html:17 +#: modules/users/templates/users_update.html:31 +#: templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:44 +#: modules/users/views.py:44 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:80 +#: modules/users/views.py:80 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:81 +#: modules/users/views.py:81 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:151 +#: modules/users/views.py:151 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:157 +#: modules/users/views.py:157 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:185 +#: modules/users/views.py:185 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:186 +#: modules/users/views.py:186 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 +#: modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 +#: modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 +#: modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -7134,59 +7079,58 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 +#: modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 +#: modules/wireguard/forms.py:61 modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -7194,157 +7138,156 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:54 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:48 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:63 modules/wireguard/views.py:48 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:69 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:157 +#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 +#: modules/wireguard/views.py:157 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -7352,75 +7295,75 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 +#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:40 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:43 +#: modules/wireguard/views.py:43 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:58 plinth/modules/wireguard/views.py:117 +#: modules/wireguard/views.py:58 modules/wireguard/views.py:117 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:71 +#: modules/wireguard/views.py:71 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:93 +#: modules/wireguard/views.py:93 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:98 +#: modules/wireguard/views.py:98 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:131 +#: modules/wireguard/views.py:131 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:140 +#: modules/wireguard/views.py:140 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:142 +#: modules/wireguard/views.py:142 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: modules/wireguard/views.py:152 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: modules/wireguard/views.py:173 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:191 +#: modules/wireguard/views.py:191 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:196 +#: modules/wireguard/views.py:196 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:233 +#: modules/wireguard/views.py:233 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:253 +#: modules/wireguard/views.py:253 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20 +#: modules/wordpress/__init__.py:20 msgid "" "WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content " "can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web " @@ -7429,7 +7372,7 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26 +#: modules/wordpress/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site " @@ -7438,40 +7381,39 @@ msgid "" "better URLs to your pages and posts." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31 +#: modules/wordpress/__init__.py:31 msgid "" "WordPress has its own user accounts. First administrator account is created " "during setup. Bookmark the admin page " "to reach administration interface in the future." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35 +#: modules/wordpress/__init__.py:35 msgid "" "After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade " "from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed " "and upgraded at your own risk." msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53 -#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6 +#: modules/wordpress/__init__.py:53 modules/wordpress/manifest.py:6 msgid "WordPress" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:54 +#: modules/wordpress/__init__.py:54 msgid "Website and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14 +#: modules/wordpress/forms.py:14 msgid "Public access" msgstr "" -#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15 +#: modules/wordpress/forms.py:15 msgid "" "Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the " "WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23 +#: modules/zoph/__init__.py:23 #, python-brace-format msgid "" "Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, " @@ -7484,7 +7426,7 @@ msgid "" "shared with others by sending a direct link." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34 +#: modules/zoph/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in " @@ -7492,196 +7434,196 @@ msgid "" "in Zoph with the same user name." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 +#: modules/zoph/__init__.py:53 modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54 +#: modules/zoph/__init__.py:54 msgid "Photo Organizer" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 +#: modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 +#: modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 msgid "Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 +#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" -#: plinth/network.py:29 +#: network.py:29 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:30 +#: network.py:30 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/operation.py:118 +#: operation.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception_message}" msgstr "設定主機名稱時發生錯誤︰{exception}" -#: plinth/operation.py:121 +#: operation.py:121 #, python-brace-format msgid "Waiting to start: {name}" msgstr "" -#: plinth/operation.py:127 +#: operation.py:127 #, python-brace-format msgid "Finished: {name}" msgstr "" -#: plinth/package.py:214 +#: package.py:214 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" msgstr "" -#: plinth/package.py:231 +#: package.py:231 #, python-brace-format msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})" msgstr "" -#: plinth/package.py:382 +#: package.py:382 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:384 +#: package.py:384 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:386 +#: package.py:386 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:388 +#: package.py:388 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441 +#: package.py:416 package.py:441 msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" -#: plinth/setup.py:41 +#: setup.py:41 msgid "Installing app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:43 +#: setup.py:43 msgid "Updating app" msgstr "" -#: plinth/setup.py:70 +#: setup.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error installing app: {string} {details}" msgstr "安裝過程中遇到錯誤:{string}{details}" -#: plinth/setup.py:74 +#: setup.py:74 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error updating app: {string} {details}" msgstr "安裝過程中遇到錯誤:{string}{details}" -#: plinth/setup.py:80 +#: setup.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error installing app: {error}" msgstr "安裝應用遇到錯誤:{error}" -#: plinth/setup.py:83 +#: setup.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error updating app: {error}" msgstr "安裝應用遇到錯誤:{error}" -#: plinth/setup.py:87 +#: setup.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App installed." msgstr "應用已完成安裝。" -#: plinth/setup.py:89 +#: setup.py:89 msgid "App updated" msgstr "" -#: plinth/setup.py:106 +#: setup.py:106 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Uninstalling app" msgstr "安裝應用遇到錯誤:{error}" -#: plinth/setup.py:124 +#: setup.py:124 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {string} {details}" msgid "Error uninstalling app: {string} {details}" msgstr "安裝過程中遇到錯誤:{string}{details}" -#: plinth/setup.py:130 +#: setup.py:130 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error uninstalling app: {error}" msgstr "安裝應用遇到錯誤:{error}" -#: plinth/setup.py:133 +#: setup.py:133 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "App uninstalled." msgstr "應用已完成安裝。" -#: plinth/setup.py:453 +#: setup.py:453 msgid "Updating app packages" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:10 +#: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:14 +#: templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:10 +#: templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:18 +#: templates/404.html:18 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:21 +#: templates/404.html:21 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:27 +#: templates/404.html:27 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:10 +#: templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:14 +#: templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7690,144 +7632,144 @@ msgid "" "the status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app-header.html:26 +#: templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:29 +#: templates/app.html:29 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:31 +#: templates/base.html:31 msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:110 +#: templates/base.html:110 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:113 +#: templates/base.html:113 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:118 +#: templates/base.html:118 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:122 +#: templates/base.html:122 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:127 +#: templates/base.html:127 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:131 +#: templates/base.html:131 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 +#: templates/base.html:166 templates/base.html:167 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: templates/base.html:180 templates/base.html:181 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:220 +#: templates/base.html:191 templates/base.html:220 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203 +#: templates/base.html:200 templates/base.html:203 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:209 plinth/templates/base.html:211 +#: templates/base.html:209 templates/base.html:211 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:16 +#: templates/clients-button.html:16 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/clients-button.html:25 +#: templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:17 +#: templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:42 +#: templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:53 +#: templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:55 +#: templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:73 +#: templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:84 +#: templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:86 +#: templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:104 +#: templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:111 +#: templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:114 +#: templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:117 +#: templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/error.html:10 +#: templates/error.html:10 msgid "Error" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:18 +#: templates/first_setup.html:18 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:22 +#: templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:104 +#: templates/index.html:104 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7835,7 +7777,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:113 +#: templates/index.html:113 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7843,72 +7785,72 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:131 +#: templates/index.html:131 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:136 +#: templates/index.html:136 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:139 plinth/templates/toolbar.html:19 +#: templates/index.html:139 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:143 +#: templates/index.html:143 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: templates/index.html:150 msgid "Forum" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:155 +#: templates/index.html:155 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:160 +#: templates/index.html:160 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:11 +#: templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "" "%(service_name)s is available only on internal networks or when the " "client is connected to %(box_name)s through VPN." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:17 +#: templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:19 +#: templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/messages.html:11 +#: templates/messages.html:11 msgid "Close" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 +#: templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 +#: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:13 +#: templates/port-forwarding-info.html:13 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is not behind a router. No " "action is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19 +#: templates/port-forwarding-info.html:19 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7916,7 +7858,7 @@ msgid "" "configuration is necessary." msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format msgid "" "Your FreedomBox is behind a router and you " @@ -7924,97 +7866,100 @@ msgid "" "your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 +#: templates/port-forwarding-info.html:37 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Name" msgstr "發現服務" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 +#: templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39 +#: templates/port-forwarding-info.html:39 msgid "From Router/WAN Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:40 +#: templates/port-forwarding-info.html:40 #, python-format msgid "To %(box_name)s Ports" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:19 +#: templates/setup.html:19 msgid "Application installed." msgstr "應用已完成安裝。" -#: plinth/templates/setup.html:26 +#: templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:30 +#: templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:41 +#: templates/setup.html:41 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:45 +#: templates/setup.html:45 msgid "Check again" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:50 +#: templates/setup.html:50 msgid "" "Conflicting Packages: Some packages installed on the system " "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: templates/setup.html:66 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:68 +#: templates/setup.html:68 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Backups 模組" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 -#: plinth/templates/uninstall.html:30 +#: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 +#: templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Uninstall" msgstr "應用已完成安裝。" -#: plinth/templates/uninstall.html:11 +#: templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" msgstr "" -#: plinth/templates/uninstall.html:17 +#: templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:242 +#: views.py:242 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:479 +#: views.py:479 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:114 +#: web_framework.py:114 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Page source" +#~ msgstr "來源頁面" + #~ msgid "Enable DNSSEC" #~ msgstr "啟用域名系統安全擴充 DNSSEC"